Pioneer DEH-P9400MP Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Autoradio Pioneer DEH-P9400MP. Pioneer DEH-P9400MP Manuale d'uso Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 140
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Lettore CD/MP3/WMA ad alta potenza con sintonizzatore
RDS, controllo multilettori CD/DAB e funzione DSP
Multi CD-wisselaar/DAB bedieningseenheid DSP
hoog-vermogen CD/MP3/WMA speler met RDS tuner
Manuale di Istruzioni
DEH-P9400MP
Gebruiksaanwijzing
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 139 140

Résumé du contenu

Page 1 - DEH-P9400MP

Lettore CD/MP3/WMA ad alta potenza con sintonizzatoreRDS, controllo multilettori CD/DAB e funzione DSPMulti CD-wisselaar/DAB bedieningseenheid DSP hoo

Page 2

9Prima di usare questo prodottoRimozione e applicazione delpannello anterioreProtezione dai furtiIl pannello anteriore dell’unità prinicipale puòesser

Page 3

31Multi CD-spelerWeergeven van fragmenten inwillekeurige volgordeWillekeurige weergave stelt u in staat de frag-menten in het gekozen bereik (de gehel

Page 4 - Ubicazione dei tasti

Selecteren van discs van de lijstmet disctitelsDe titels van de discs in het toestel kunnen wor-den getoond in een lijst met disctitels zodat ugemakke

Page 5 - Riguardo il manuale

33Multi CD-speler5. Druk op 33om de cursor naar de vol-gende tekenpositie te verplaatsen.• Druk op 2 om een plaats terug te gaan ophet display.6. Druk

Page 6 - Commutazione del modo di

Weergave via het ITS geheugenVia ITS weergave kunt u luisteren naar de frag-menten die u heeft ingevoerd in uw ITSgeheugen. Wanneer u de ITS weergavei

Page 7 - Visualizzazioni basilari

35DAB tunerDisplay en indicatorsFORM 1FORM 2qBandwTRFC indicatoreNEWS indicatorrNET indicatortTXT indicatoryVoorkeuzenummeruANNC indicatoriWTHR indica

Page 8 - Telecomando e cura

Opslaan en oproepen van ser-vicesOpslaan van services1. Druk op NEXT zodat “1” – “6” op het dis-play verschijnt.Druk op NEXT totdat “1” – “6” verschij

Page 9 - Tasto FUNCTION e tasto AUDIO

37DAB tunerDe dynamisch label functieTonen van dynamische labels1. Druk op NEXT zodat “D.TEXT” op het dis-play verschijnt.Druk op NEXT totdat “D.TEXT”

Page 10 - Rimozione e applicazione del

Selecteren van de onderbrekingvoor aankondiging-ondersteuning1. Druk op FUNC en vervolgens op AS omde functie voor aankondiging-onderste-uning te sele

Page 11 - Funzionamento dei TASTI

39TV tunerDisplay en indicatorsFORM 1FORM 2qBandwVoorkeuzenummereKanaalBasisbediening1. Druk op SOURCE om de TV tuner teselecteren.Druk op SOURCE totd

Page 12 - Operazioni basilari

40ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSOproepen van zenders1. Druk op NEXT zodat “1” – “6” (of “7” –“12”) op het display verschijnt.Druk

Page 13 - Indicatore di guida tasti

Operazioni basilariAccensione o spegnimento di unafonteSi può selezionare la fonte che si vuoleascoltare. Per passare al lettore CDincorporato, inseri

Page 14 - Memorizzazione e richiamo di

41Audio-instellingenGebruiksmodusDit toestel heeft twee gebruiksinstellingen: de 3-weg netwerkmodus (NW) en de standaard-modus (STD). U kunt naar wens

Page 15 - Sintonia di segnali forti

Extra functiesDeze functies komen van pas wanneer u uwsysteem wilt aanpassen aan uw persoonlijkevoorkeuren.• Gebruiken van de octaver en BBE weergave(

Page 16 - Che cosa è RDS?

43Audio-instellingenGebruiken van de tijdsynchro-nisatie-functieVia de tijdsynchronisatie-functie kunt u de schi-jnbare afstand tussen elk van de luid

Page 17 - Limitazione delle stazioni ai

2. Druk op de corresponderende toets omde lengtemaat te bepalen.Toets Lengtemaatcm Centimeterinch Inch3. Druk op 22of 33om de luidspreker waar-voor u

Page 18 - Funzioni RDS

45Audio-instellingenNiveauGebruik deze parameter om een verschil in deweergegeven niveaus van de luidsprekers tecorrigeren.SteilheidDoor de steilheid

Page 19 - Uso della funzione PTY

2. Druk op de juiste toets om de luidspreker(filter) te selecteren die ingesteld moetworden.Toets Luidspreker (filter)L LPF Laagbereik luidspreker LPF

Page 20

Audio-instellingenGebruiken van het subwoofer uit-gangssignaalDit toestel is uitgerust met een subwoofer uit-gangssignaal dat kan worden in- of uit-ge

Page 21 - Uso del testo radio

48ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSGebruiken van de automatischeequalizerfunctieDe equalizer kan automatisch een equalizer-curve voor

Page 22

Audio-instellingenInstellen via de 13-banden grafis-che equalizerU kunt het niveau van elke band van de “CUS-TOM1” en “CUSTOM2” equalizercurves aparta

Page 23 - Menu funzioni del lettore CD

50ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSGebruiken van de loudness functieDe loudness functie compenseert tekortkomin-gen in de weergave va

Page 24 - Lettore CD incorporato

11Operazioni basilariCambiamento della funzione dei tastimultifunzioneL’indicatore “3” mostra che i tasti multifunzionehanno altre funzioni diverse da

Page 25 - Inserimento di titoli disco

51Audio-instellingenGebruiken van de automatischevolume compensatieWanneer u aan het rijden bent, zal het geluid-sniveau in de auto veranderen met de

Page 26

Aanmaken van de automatischeequalizercurveDe automatische equalizerfunctie kan automa-tisch de akoestische karakteristieken van hetinterieur van uw au

Page 27 - Cambiamento e scorrimento del

53Audio-instellingen2. Bevestig de microfoon met behulp vanhet riempje (los verkrijgbaar) in het mid-den van de hoofdsteun van de bestuur-dersstoel, e

Page 28 - Menu delle funzioni MP3/WMA

BegininstellingenHet begininstellingen-menuHet begininstellingen-menu heeft de volgendefuncties:Opmerking:• “DAB P.” zal alleen op het display verschi

Page 29

55BegininstellingenSchakelen tussen tijdelijkuitschakelen weergave/dempenweergave voor mobiele telefoonWanneer u een telefoongesprek maakt of ont-vang

Page 30 - Selezione diretta di un disco

Instellen van het automatischopenenHet voorpaneel zal automatisch worden geopendom u erop attent te maken dat u het voorpaneelnog moet verwijderen. (R

Page 31

57Overige functiesDempen van het volumeDoor het volume te dempen, kunt u de gelu-idssterkte onmiddellijk flink (met ongeveer 90%)verlagen.1. Druk op N

Page 32 - Lettore CD multidisco

Instellen van de juiste tijd instellen metbehulp van een tijdsignaal1. Druk op NEXT zodat “CLK” op het dis-play verschijnt.Druk op NEXT totdat “CLK” v

Page 33

59Overige functies1. Druk op ENT en vervolgens op MOVIE omde animatie te selecteren.2. Druk op een van de MOVIE1 – MOVIE4toetsen of op ALL om de gewen

Page 34 - Uso della memoria ITS

Gebruiken van een AUX signaal-bronVia een IP-BUS-RCA adapter zoals de CD-RB20 of CD-RB10 (los verkrijgbaar) kunt u dittoestel aansluiten op externe ap

Page 35

12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSEsempio di visualizzazione (p.es. lettore CD incorporato)Indicatore di guida tastiIl display di q

Page 36

61Aanvullende informatieZorgen voor uw CD-speler• Gebruik alleen CD’s met een van de tweeCompact Disc Digital Audio logo’s zoalshieronder aangegeven.•

Page 37 - Cambiamento della banda

MP3 en WMA bestanden• MP3 is de afkorting voor “MPEG Audio Layer3” en duidt een audiocompressie-technologieaan.• WMA is de afkorting voor “Windows Med

Page 38 - Sintonizzatore DAB

63Aanvullende informatieBetreffende mappen en MP3/WMAbestanden• Hieronder ziet u een schematische afbeeldingvan een CD-ROM met MP3/WMA bestanden.De su

Page 39 - Ricerca dei PTY disponibili

Uitleg foutmeldingen ingebouwde CD-spelerWanneer er zich problemen voordoen bij weergave van een CD, is het mogelijk dat er op het displayeen foutmeld

Page 40

134Verklarende woordenlijstBitwaardeDe bitwaarde geeft de hoeveelheid gegevensper seconde aan en wordt uitgedrukt in bps(bits per seconde). Hoe hoger

Page 41

MP3MP3 is de afkorting voor “MPEG Audio Layer3”.Het is een audiocompressienorm die isopgesteld door een werkgroep (MPEG) van deISO (International Stan

Page 42 - Modo standard

67Aanvullende informatieTechnische gegevensAlgemeenSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom(10,8 – 15,1 V toelaatbaar)A

Page 43 - Menu audio

Lijst met gemaakte DSP instellingen3-weg netwerkmodus (NW)NetwerkinstellingFilter L LPF M HPF M LPF H HPFAfsnijfrequentieNiveauSteilheidFaseInstelling

Page 45 - Parametri regolabili

139ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS

Page 46 - Regolazioni audio

13SintonizzatoreDisplay e indicatoriFORMA 1FORMA 2qBandawIndicatore AFeIndicatore LOCrNumero di preselezionetFrequenzayIndicatore di modo stereoOperaz

Page 47 - Regolare la rete

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540

Page 48 - Uso dell’uscita subwoofer

14ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRichiamo delle stazioni memorizzate1. Premere NEXT per visualizzare “1” – “6”.Premere NEXT fino a

Page 49 - Regolazione delle curve di

15Funzioni RDSDisplay e indicatoriFORMA 1FORMA 2qBandawIndicatore TRFCeIndicatore AFrIndicatore TXTtNumero di preselezioneyIndicatore NEWSuNome di ser

Page 50 - Uso dell’octaver e del sonoro

16ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSUso della frequenza alternativa(AF)Se durante l’ascolto di una trasmissione laricezione diventa d

Page 51 - Uso del controllo di campo

17Funzioni RDSRicezione di bollettini sul trafficoLa funzione TA (attesa bollettini sul traffico)permette di ricevere automaticamente i bollettinisul

Page 52 - Commutazione dell’attenuatore

Uso della funzione PTYUna ricerca PTY viene eseguita per tipo diprogramma come indicato nella lista PTY (i tipidi programma: News&Inf, Popular, Cl

Page 53 - Creazione di una curva

1IndiceUbicazione dei tasti ... 3Prima di usare questo prodotto ... 4Caratteristiche ...

Page 54

19Funzioni RDSLista PTYAmpio Ristretto DettagliNews&Inf News Notizie.Affairs Problemi di attualità.Info Informazioni generiche e consigli.Sport P

Page 55 - Uso della dimostrazione delle

Uso del testo radioQuesto sintonizzatore può visualizzare i dati ditesto radio trasmessi da stazioni RDS, come leinformazioni di stazione, il nome del

Page 56 - Impostazione del segnale di

21Lettore CD incorporatoDisplay e indicatoriFORMA 1FORMA 2qNome fontewNumero branoeTitolo discorTempo di riproduzionetTitolo branoOperazioni basilariI

Page 57 - Commutazione della ricerca PI

Cambiamento e scorrimento del titoloQuando si riproduce un disco CD TEXT, sipossono cambiare le indicazioni di testo comenome artista e titolo brano.P

Page 58 - Attenuazione del volume

23Lettore CD incorporatoRiproduzione dei brani in ordinecasualeLa riproduzione casuale permette di riprodurre ibrani del CD in ordine casuale.1. Preme

Page 59 - Impostazione della

Sospensione della riproduzioneCDLa pausa permette di interromperetemporaneamente la riproduzione del CD.1. Premere FUNC e quindi premere PAUSEper sele

Page 60 - Altre funzioni

25Riproduzione MP3/WMADisplay e indicatoriFORMA 1FORMA 2qNome fontewNumero di cartellaeNumero branorNome di cartellatIndicatore MP3 (WMA)yIndicatore d

Page 61 - Uso del silenziamento/

• Un CD lasciato parzialmente inserito dopol’espulsione può subire danni o cadere fuori.• Se non è possibile inserire a fondo il CD-ROM o sela riprodu

Page 62 - Lettore CD e cura

27Riproduzione MP3/WMAMenu delle funzioni MP3/WMAIl menu delle funzioni MP3/WMA ha le seguentifunzioni:Nota:• Se non si controlla la funzione entro 30

Page 63 - File MP3 e WMA

Scorrimento delle cartelle e deibraniQuando si seleziona la ripetizione cartella, lariproduzione a scorrimento permette diascoltare i primi 10 secondi

Page 64 - Altre informazioni

Sintonizzatore DAB ... 35Display e indicatori ... 35Operazioni basilari ...

Page 65

29Lettore CD multidiscoDisplay e indicatoriFORMA 1FORMA 2qNome fontewNumero discoeNumero branorTitolo discotTempo di riproduzioneyTitolo branoLettore

Page 66

Cambiamento e scorrimento del titoloQuando si riproduce un disco CD TEXT su unlettore CD multidisco compatibile con CDTEXT, si possono cambiare le ind

Page 67 - Scrittura a pacchetti

31Lettore CD multidiscoRiproduzione dei brani in ordinecasualeLa riproduzione casuale permette di riprodurre ibrani in ordine casuale all’interno del

Page 68 - Dati tecnici

Selezione dei dischi dalla listadei titoli discoLa lista dei titoli disco permette di vedere la listadei titoli disco e di selezionarne uno per laripr

Page 69 - Curve equalizzatore

33Lettore CD multidisco5. Premere 33per spostare il cursore allaposizione del carattere successivo.• Premere 2 per retrocedere sul display.6. Premere

Page 70

Riproduzione dalla memoria ITSLa riproduzione ITS permette di ascoltare ibrani inseriti nella memoria ITS. Quando siattiva la riproduzione ITS, i bran

Page 71

35Sintonizzatore DABDisplay e indicatoriFORMA 1FORMA 2qBandawIndicatore TRFCeIndicatore NEWSrIndicatore NETtIndicatore TXTyNumero di preselezioneuIndi

Page 72 - Uitleg toetsen

Memorizzazione e richiamo deiserviziMemorizzazione dei servizi1. Premere NEXT per visualizzare “1” – “6”.Premere NEXT fino a che appare “1” – “6”.2. Q

Page 73 - Over deze handleiding

37Sintonizzatore DABFunzione di etichetta dinamicaVisualizzazione delle etichette dinamiche1. Premere NEXT per visualizzare “D.TEXT”.Premere NEXT fino

Page 74 - Omschakelen van de DSP

Impostazione dell’interruzione persupporto degli annunci1. Premere FUNC e quindi premere AS perselezionare il modo di supporto degliannunci.2. Premere

Page 75 - Over de basisdisplays

Ubicazione dei tasti3Unità principaleTelecomando da volanteUn telecomando da volante che permette di controllare l’unità principale è in dotazione. Il

Page 76 - WAARSCHUWING:

39Sintonizzatore TVDisplay e indicatoriFORMA 1FORMA 2qBandawNumero di preselezioneeCanaleOperazioni basilari1. Premere SOURCE per selezionare ilsinton

Page 77 - De FUNCTION en AUDIO toetsen

40ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRichiamo delle stazioni preselezionate1. Premere NEXT per visualizzare “1” – “6”(o “7” – “12”).Pr

Page 78 - Automatisch openen

41Regolazioni audioModi di funzionamentoQuesto prodotto ha due modi di funzionamento:il modo di rete a 3 vie (NW) e il modo standard(STD). E’ possibil

Page 79 - Kiezen van een signaalbron

Funzioni supplementariQueste funzioni sono utili nella regolazione delsuono in base al sistema o alle propriepreferenze.• Uso dell’octaver e del sonor

Page 80

43Regolazioni audioUso dell’allineamento temporaleL’allineamento temporale permette di regolarela distanza tra i diffusori e la posizione diascolto in

Page 81 - Werkzame toetsen indicator

3. Premere 22o 33per selezionare ildiffusore da regolare.A ciascuna pressione di 2 o 3 i diffusorisono selezionati nel seguente ordine:High Left (alti

Page 82

45Regolazioni audioLivelloLa differenza tra i livelli riprodotti dai diffusoripuò essere corretta.PendenzaRegolando la pendenza HPF/LPF (pendenzaatten

Page 83 - Afstemmen op sterke signalen

2. Premere il tasto corrispondente perselezionare il diffusore (filtro) daregolare.Tasto Diffusore (filtro)L LPF Diffusore toni bassi LPFM HPF Diffuso

Page 84 - Wat is RDS?

47Regolazioni audioUso dell’uscita subwooferQuesto prodotto è dotato di un’uscita subwooferche può essere attivata o disattivata. Quandoun subwoofer è

Page 85 - Automatisch PI zoeken (voor

Uso dell’equalizzatoreautomaticoL’equalizzatore automatico è una curvaequalizzatore creata tramite equalizzazioneautomatica. (Fare riferimento a “Crea

Page 86 - RDS functies

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSPrima di usare questo prodottoCaratteristicheRiproduzione di CDÈ possibile riprodurre musica memor

Page 87 - Gebruiken van de PTY functie

49Regolazioni audioRegolazione dell’equalizzatoregrafico a 13 bandePer le curve equalizzatore “CUSTOM1” e“CUSTOM2”, si può regolare il livello diciasc

Page 88

Uso della sonoritàLa sonorità compensa le carenze nei suoninelle gamme bassa e alta a basso volume.1. Premere AUDIO, quindi premere NEXTper visualizza

Page 89 - Gebruiken van radiotekst

51Regolazioni audioUso del livellatore automatico delsuonoDurante la guida, il rumore all’interno dell’autocambia a seconda della velocità di corsa e

Page 90

Creazione di una curvaequalizzatore automaticaL’equalizzatore automatico misura automati-camente le caratteristiche acustiche dell’internodell’auto e

Page 91 - Herhaalde weergave

53Regolazioni audio2. Fissare il microfono in dotazione alcentro del poggiatesta del sedile delconducente, rivolto in avanti, usando lacinghia (vendut

Page 92

Impostazioni inizialiMenu delle impostazioni inizialiIl menu delle impostazioni iniziali contiene leseguenti funzioni:Nota:• “DAB P.” è visualizzato s

Page 93

55Impostazioni inizialiCommutazione dell’impostazionedi silenziamento/attenuazionetelefonoQuando si esegue o si riceve una chiamatausando un telefono

Page 94

Impostazione della funzione diapertura automaticaLa funzione di apertura automatica apre ilpannello anteriore per ricordare di staccarlo.(Fare riferim

Page 95

57Altre funzioniAttenuazione del volumeL’attenuatore permette di abbassarerapidamente il livello del volume (di circa il90%).1. Premere NEXT per visua

Page 96 - MP3/WMA functiemenu

Per far corrispondere l’ora ad un segnaleorario1. Premere NEXT per visualizzare “CLK”.Premere NEXT fino a che appare “CLK”.2. Premere CLK e quindi pre

Page 97 - Pauzeren van de MP3/WMA weer

5Prima di usare questo prodottoPrecauzioni• L’adesivo A “CLASS 1 LASER PRODUCT” èaffisso al fondo del lettore.• Il sistema Pioneer CarStereo-Pass èuti

Page 98 - 50-disc Multi CD-speler

59Altre funzioni1. Premere ENT e quindi premere MOVIEper selezionare il modo film.2. Premere uno qualsiasi dei tasti MOVIE1 –MOVIE4 o ALL per selezion

Page 99

Uso della fonte AUXUn interconnettore IP-BUS-RCA come il CD-RB20 o CD-RB10 (venduto separatamente)permette di collegare questo prodotto aapparecchi au

Page 100 - Selecteren van fragmenten van

61Altre informazioniLettore CD e cura• Usare solo CD con uno dei due marchiCompact Disc Digital Audio sotto indicati.• Usare solo CD normali rotondi.

Page 101 - Invoeren van disctitels

File MP3 e WMA• MP3 è l’abbreviazione di MPEG Audio Layer3 e indica uno standard di compressioneaudio.• WMA è l’abbreviazione di Windows Media™Audio e

Page 102 - Gebruiken van compressie en

63Altre informazioniInformazioni sulle cartelle e sui fileMP3/WMA• Qui sotto è riportato lo schema di un CD-ROMcontenente file MP3/WMA. Le sottocartel

Page 103 - Weergave via het ITS geheugen

Spiegazione dei messaggi di errore del lettore CD incorporatoQuando si verificano problemi durante la riproduzione CD, un messaggio di errore può appa

Page 104 - Display en indicators

65Altre informazioniTerminiFormato ISO9660Questo è uno standard internazionale per lalogica di formato di cartelle e file su CD-ROM.Per il formato ISO

Page 105 - Omschakelen van het display

MultisessioneMultisessione è un metodo di registrazione chepermette di registrare dati addizionali in unsecondo tempo. Quando si registrano dati suCD-

Page 106 - Functiemenu voor de DAB tuner

67Altre informazioniDati tecniciDati generaliAlimentazione ... 14,4 V di c.c.(variazioni permissibili da

Page 107 - Zoeken van beschikbare PTY

Foglio di registrazione valori regolazioni DSPModo rete a 3 vie (NW)Impostazione reteFiltro L LPF M HPF M LPF H HPFFrequenza limiteLivelloPendenzaFase

Page 108

Inizializzazione del microprocessoreIl microprocessore deve essere inizializzatonelle seguenti condizioni:Quando si usa il prodotto per la prima volta

Page 109 - Selecteren van kanalen via de

1InhoudUitleg toetsen ... 3Voor u dit product in gebruik neemt ... 4Kenmerken ...

Page 110 - Standaardmodus

DAB tuner ... 35Display en indicators ... 35Basisbediening ...

Page 111 - Gebruiken van positie-keuze

Uitleg toetsen3HoofdtoestelStuurafstandsbedieningEr wordt een stuurafstandsbediening waarmee het hoofdtoestel op afstand bediend kan wordenmeegeleverd

Page 112 - Instellen van de tijdsynchro

Voor u dit product in gebruik neemt4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSKenmerkenWeergave van CD’sU kunt muziek weergeven die is vastgel

Page 113 - Instelbare parameters

5Voor u dit product in gebruik neemtVoorzorgen• Op het onderpaneel ziet u een “CLASS 1LASER PRODUCT” label.• De Pioneer CarStereo-Pass is uitsluitend

Page 114 - Audio-instellingen

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSResetten van de microcomputerOnder de volgende omstandigheden moet demicrocomputer worden gereset:V

Page 115 - Instellen van het netwerk

7Voor u dit product in gebruik neemtAfstandsbediening en onderhouddaarvanPlaatsen van de lithium batterij• Verwijder de klep van de achterkant vandit

Page 116

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSGebruiken van de stuurafstands-bedieningVoorzorgen:• Gebruik dit toestel niet terwijl u het stuur b

Page 117 - Instellen van equalizercurves

9Voor u dit product in gebruik neemtLos maken en bevestigen van hetvoorpaneelBeveiliging tegen diefstalHet voorpaneel kan van het hoofdtoestel wor-den

Page 118 - Gebruiken van de octaver en

BasisbedieningKiezen van een signaalbronU kunt zelf de signaalbron waar u naar wilt luis-teren kiezen. Wilt u overschakelen naar deingebouwde CD-spele

Page 119 - Gebruiken van de geluidsveld

7Prima di usare questo prodottoTelecomando e curaInstallazione della pila al litio• Togliere il coperchio sul retro deltelecomando da volante e inseri

Page 120

11BasisbedieningOmschakelen van de functie van de multi-functionele toetsenDe “3” indicator laat zien dat via de multifunc-tionele toetsen nog andere

Page 121 - Aanmaken van de automatische

12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSVoorbeeld display (i.c. de ingebouwde CD-speler)Werkzame toetsen indicatorOp het display van dit p

Page 122

13TunerDisplay en indicatorsFORM 1FORM 2qBandwAF indicatoreLOC indicatorrVoorkeuzenummertFrequentieyStereo indicatorBasisbedieningDe AF functie van di

Page 123 - Aan/uit zetten van de externe

14ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSOproepen van zenders1. Druk op NEXT zodat “1” – “6” op het dis-play verschijnt.Druk op NEXT totdat

Page 124 - Schakelen tussen tijdelijk

15RDS functiesDisplay en indicatorsFORM 1FORM 2qBandwTRFC indicatoreAF indicatorrTXT indicatortVoorkeuzenummeryNEWS indicatoruProgramma servicenaam (o

Page 125 - Instellen van het automatisch

16ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSGebruiken van alternatieve fre-quenties (AF)Als u naar een uitzending aan het luisteren benten de

Page 126 - Dempen van het volume

17RDS functiesOntvangen van verkeersberichtenDe TA (standbyfunctie voor verkeersberichten)functie stelt u in staat automatisch verkeers-berichten te o

Page 127 - Instellen van de dimmer

Gebruiken van de PTY functiePTY zoeken wordt gedaan aan de hand van deprogrammatypes zoals aangegeven in de PTYlijst (de programmatypes zijn: Nieuws &

Page 128 - Overige functies

19RDS functiesPTY lijstAlgemeen Specifiek ProgrammatypeNews&Inf News Nieuws.Affairs Actualiteiten.Info Algemene informatie en adviezen.Sport Spor

Page 129 - Invoeren van een AUX titel

Gebruiken van radiotekstDeze tuner is in staat radiotekst uitgezondendoor RDS zenders, zoals zendergegevens, detitel van het uitgezonden muziekstuk en

Page 130 - Zorgen voor uw CD-speler

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSUso del telecomando da volantePrecauzioni:• Non usare questa unità mentre si aziona il volante,per

Page 131 - MP3 en WMA bestanden

21Ingebouwde CD-spelerDisplay en indicatorsFORM 1FORM 2qNaam signaalbronwFragmentnummereDisctitelrWeergavetijdtFragmenttitelBasisbedieningDe ingebouwd

Page 132 - Aanvullende informatie

Omschakelen en over het displayschuiven van de titelBij weergave van een CD TEXT disc kunt u hetdisplay overschakelen naar de tekstgegevenszoals de na

Page 133 - NEDERLANDS

23Ingebouwde CD-spelerWeergeven van fragmenten inwillekeurige volgordeWillekeurige weergave stelt u in staat de frag-menten op de CD in willekeurige v

Page 134 - Verklarende woordenlijst

Pauzeren van de CD weergaveDoor te pauzeren kunt u de weergave van deCD tijdelijk onderbreken.1. Druk op FUNC en vervolgens op PAUSEom de pauzefunctie

Page 135 - Packet write

25MP3/WMA weergaveDisplay en indicatorsFORM 1FORM 2qNaam van de signaalbronwMapnummereFragmentnummerrMapnaamtMP3 (WMA) indicatoryBitwaarde-indicatoruW

Page 136 - Technische gegevens

• Wanneer het voorpaneel open staat, kunt u de mul-tifunctionele toetsen niet gebruiken.• Steek geen andere dingen dan een CD in de CDlaadsleuf.• Als

Page 137 - Equalizercurven

27MP3/WMA weergaveMP3/WMA functiemenuDe volgende functies zijn beschikbaar via hetMP3/WMA functiemenu:Opmerking:• Als u niet binnen ongeveer 30 second

Page 138

Scannen van mappen en frag-mentenAls u kiest voor scan-weergave van een enkelemap, kunt u de eerste 10 seconden van elkfragment in de gekozen map van

Page 139 - ITALIANO NEDERLANDS

29Multi CD-spelerDisplay en indicatorsFORM 1FORM 2qNaam van de signaalbronwDiscnummereFragmentnummerrDisctiteltWeergavetijdyFragmenttitel50-disc Multi

Page 140 - PIONEER CORPORATION

Omschakelen en over het displayschuiven van de titelBij weergave van een CD TEXT disc met een voor CDTEXT geschikte Multi CD-speler kunt u het display

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire