Multi-CD/DAB-Steuerungs-DSP-Hochleistungs-CD/MP3/WMA-Spieler mit RDS-TunerSyntoniseur RDS, lecteur de CD/MP3/WMA,“Puissance élevée”, processeur de sig
9Vor der Verwendung dieses GerätesAbnehmen und Auswechseln derFrontplatteDiebstahlschutzDie Frontplatte des Hauptgerätes kannabgenommen werden, um Die
31Lecteur de CD à chargeurLecture des plages musicalesdans un ordre quelconqueLes plages musicales sont jouées dans un ordrequelconque, c’est-à-dire a
Sélection d’un disque par sontitre sur la liste des disquesVous pouvez choisir un disque sur la liste desdisques et en commander la lecture. Les titre
33Lecteur de CD à chargeur5. Appuyez sur la touche 33pour placer lecurseur sur la position suivante.• Appuyez sur la touche 2 pour placer lecurseur su
Lecture commandée par la mémoire ITSLa fonction ITS vous donne le moyen de n’en-tendre que les plages musicales qui appartien-nent à la liste établie.
35Syntoniseur DABAffichages et témoinsFORM 1 (Ecran type 1)FORM 2 (Ecran type 2)qGamme d’ondewTémoin TRFCeTémoin NEWSrTémoin NETtTémoin TXTyNuméro de
Mise en mémoire et rappel desservicesMise en mémoire des services1. Appuyez sur la touche NEXT pour affich-er “1” – “6”.Appuyez sur la touche NEXT jus
37Syntoniseur DABFonction d’étiquette dynamiqueAffichage des étiquettes dynamiques1. Appuyez sur la touche NEXT pour affich-er “D.TEXT”.Appuyez sur la
Mise en oeuvre de l’interruptionde support d’annonce1. Appuyez sur la touche FUNC puis sur latouche AS pour choisir le support d’an-nonce.2. Appuyez s
39Syntoniseur de télévisionAffichages et témoinsFORM 1 (Ecran type 1)FORM 2 (Ecran type 2)qGamme d’ondewNuméro de présélectioneCanalOpérations de base
40ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRappel de la fréquence d’une station1. Appuyez sur la touche NEXT pour affich-er “1” – “6” (ou “7.
Grundlegender BetriebEin- und Ausschalten einer QuelleSie können die anzuhörende Quelle wählen.Legen Sie zum Einschalten des eingebauten CD-Spielers e
41Réglages sonoresModes de fonctionnementL’appareil offre deux modes de fonctionnement:le mode réseau à 3 voies (NW), et le modestandard (STD). Vous p
Autres fonctionsVoici quelques fonctions qui permettent d’agirsur les sons pour prendre en compte l’installa-tion et vos goûts.• Utilisation du réduct
43Réglages sonoresUtilisation de la différence demarcheLa différence de marche permet de tenircompte de la distance qui sépare chaque haut-parleur de
3. Utilisez les touches 22et 33pour choisirle haut-parleur concerné par le réglage.Chaque pression sur la touche 2, ou sur latouche 3, permet de chois
45Réglages sonoresNiveauVous pouvez corriger la différence des niveauxreproduits entre les différents haut-parleurs.PenteLe réglage de la pente du fil
2. Appuyez sur la touche correspondantepour choisir le haut-parleur (filtre) quevous voulez régler.Touche Haut-parleur (filtre)L LPF Filtre passe-bas
Réglages sonoresUtilisation de la sortie pour haut-parleur d’extrêmes gravesCet appareil est pourvu d’une sortie vers un haut-parleur d’extrêmes grave
Utilisation de l’égalisationautomatiqueL’égalisation automatique produit une courbede correction. (Reportez-vous à la page 52,“Création de la courbe d
Réglages sonoresRéglage de l’égaliseur graphiqueà 13 bandesVous pouvez régler l’amplitude de chacune desbandes des courbes d’égalisation “CUSTOM1”et “
50ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSUtilisation de la correction physi-ologiqueLa correction physiologique a pour objet d’ac-centuer l
11Grundlegender BetriebUmschalten der Funktion derMultifunktionstastenDie Anzeige “3” zeigt an, dass dieMultifunktionstasten andere Funktionen haben,a
51Réglages sonoresUtilisation de la commandeautomatique du niveau sonore (ASL)Pendant la conduite, le bruit dans la voiturechange en fonction de la vi
Création de la courbe d’égalisa-tion automatiqueL’égaliseur automatique mesure les caractéris-tiques acoustiques de l’habitacle du véhicule et endédui
53Réglages sonores2. Fixez le microphone au centre de l’appui-tête du siège du conducteur, à l’aided’une sangle (vendue séparément), enveillant à ce q
Réglages initiauxMenu des réglages initiauxLe menu des réglages initiaux vous propose lesparamètres suivants:Remarque:• L’indication “DAB P” n’apparaî
55Réglages initiauxChoix du silence téléphonique oude l’atténuationQuand un appel est fait ou reçu avec le téléphone portable connecté à cet appareil,
Utilisation du dispositif d’ouver-ture automatique de la face avantLe dispositif d’ouverture automatique de la faceavant agit pour que vous n’oubliez
57Autres fonctionsAtténuation du niveau sonoreL’atténuateur permet d’abaisser (environ 90%)rapidement le niveau sonore.1. Appuyez sur la touche NEXT p
Réglage de l’heure en fonction d’un sig-nal horaire1.Appuyez sur la touche NEXT pour afficher “CLK”.Appuyez sur la touche NEXT jusqu’à ce que“CLK” app
59Autres fonctions1. Appuyez sur la touche ENT puis sur latouche MOVIE pour choisir le mode con-venable.2. Appuyez sur une des touches MOVIE1 àMOVIE4
Utilisation de la source AUXGrâce à un interconnecteur IP-BUS-RCA telque le modèle CD-RB20 ou le modèle CD-RB10 (vendus séparément), vous pouvez relie
12ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAnzeigebeispiele (z.B. eingebauter CD-Spieler)TastenanweisungsanzeigeDas Display dieses Gerätes ha
61Informations complémentairesSoins à apporter au lecteur de CD• N’utilisez que les disques portant la marqueCompact Disc Digital Audio.• N’utilisez q
Les fichiers MP3 et WMA• MP3 est l’abréviation de “MPEG Audio Layer3” et il représente une norme de technologiede compression audio.• WMA est l’abrévi
63Informations complémentairesA propos des dossiers et des fichiersMP3/WMA• Nous donnons ci-dessous un aperçu d’un CD-ROM renfermant des fichiers MP3/
Signification des messages d’erreur du lecteur de CD intégréEn cas d’anomalie de fonctionnement du lecteur de CD, un message d’erreur peut s’afficher.
65Informations complémentairesTerminologieDébitLe débit représente le volume de données parseconde, ou bps (bits par seconde). Plus ledébit est élevé,
MP3MP3 est l’abréviation de “MPEG Audio Layer3”.C’est une norme de technologie de compres-sion audio mise au point par un groupe de tra-vail (MPEG) de
67Informations complémentairesCaractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation ... 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possibles)Mise à la masse
Feuille d'inscription des paramètres de réglage du DSPMode réseau à 3 voies (NW)Réglage du réseauFiltre L LPF M HPF M LPF H HPFFréquence de coupu
139ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS
13TunerDisplay und AnzeigenFORM 1FORM 2qWellenbereichwAF-AnzeigeeLOC-AnzeigerVoreinstellungsnummertFrequenzyStereoanzeigeGrundlegender BetriebDie AF-F
<KMMUF/02A00001>PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach,
14ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAbruf von Sendern1. Drücken Sie NEXT, um “1” – “6”anzuzeigen.Drücken Sie NEXT, bis “1” – “6” ersch
15RDS-FunktionenDisplay und AnzeigenFORM 1FORM 2qWellenbereichwTRFC-AnzeigeeAF-AnzeigerTXT-AnzeigetVorwahlnummeryNEWS-AnzeigeuProgramm-Service-Name (o
16ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSVerwendung einer alternativenFrequenz (AF)Wenn Sie eine Sendung hören und derEmpfang schwach wird
17RDS-FunktionenEmpfang von VerkehrsdurchsagenDie TA-Funktion (Bereitschaft fürVerkehrsdurchsagen) lässt SieVerkehrsdurchsagen automatisch empfangen,u
Verwendung der PTY-FunktionEine PTY-Suche wird wie in der PTY-Listegezeigt nach dem Programmtyp durchgeführt(die Programmtypen sind: Nachrichten undIn
1InhaltBedienungstasten ... 3Vor der Verwendung dieses Gerätes ... 4Eigenschaften ...
19RDS-FunktionenPTY-ListeWeit Eng EinzelheitenNews&Inf News Nachrichten.Affairs Gegenwärtige Ereignisse.Info Allgemeine Informationen und Ratschl
Verwendung von RadiotextDieser Tuner kann von RDS-Senderngesendete Radiotextdaten, z.B.Senderinformationen, den Titel desgegenwärtig gesendeten Schlag
21Eingebauter CD-SpielerDisplay und AnzeigenFORM 1FORM 2qQuellennamewSpurnummereDisc-TitelrWiedergabezeittSpurtitelGrundlegender BetriebDer eingebaute
Umschalten und Rollen des TitelsWenn Sie eine CD-TEXT-Disc wiedergeben, sokönnen Sie die Textanzeige wie Künstlernameund Spurtitel umschalten.Bei Text
23Eingebauter CD-SpielerWiedergabe von Spuren inzufälliger ReihenfolgeMit Zufallswiedergabe können Sie Spuren aufder CD in zufälliger Reihenfolge wied
Pausieren der CD-WiedergabeMit Pause können Sie die Wiedergabe einer CDzeitweilig anhalten.1. Drücken Sie FUNC und dann PAUSE, umden Pausemodus zu wäh
Display und AnzeigenFORM 1FORM 2qQuellennamewOrdnernummereSpurnummerrOrdnernametMP3 (WMA)-AnzeigeyBitratenanzeigeuWiedergabezeitiDateinameGrundlegende
• Bei der Wiedergabe von CDs mit MP3-/WMA-Dateien und Audiodaten (CD-DA), wie z.B. CD-EXTRA und MIXED-MODE CDs können beide Artendurch Umschalten des
27MP3/WMA-WiedergabeFunktionsmenü für MP3/WMADas Funktionsmenü für MP3/WMA hat diefolgenden Funktionen:Hinweise:• Wenn Sie die Funktion nicht innerhal
Anspielen von Ordnern undSpurenWenn Sie Ordnerwiederholung wählen, könnenSie die ersten 10 Sekunden jeder Spur imgewählten Ordner hören. Wenn Sie Disc
DAB-Tuner ... 35Display und Anzeigen ... 35Grundlegender Betrieb ...
29Multi-CD-SpielerDisplay und AnzeigenFORM 1FORM 2qQuellennamewDisc-NummereSpurnummerrDisc-TiteltWiedergabezeitySpurtitel50-Disc-Multi-CD-SpielerNur d
Umschalten und Rollen des TitelsWenn Sie eine CD-TEXT-Disc auf einem mitCD-TEXT kompatiblen Multi-CD-Spielerwiedergeben, so können Sie die Textanzeige
31Multi-CD-SpielerWiedergabe von Spuren inzufälliger ReihenfolgeMit Zufallswiedergabe können Sie Spureninnerhalb des Wiederholungsbereiches (Multi-CD-
Wahl von Discs aus der Disc-TitellisteDie Disc-Titelliste zeigt Ihnen die Liste der Disc-Titel an und erlaubt Ihnen, eine Disc für dieWiedergabe zu wä
33Multi-CD-Spieler5. Drücken Sie 33, um den Cursor zurPosition des nächsten Schriftzeichens zubewegen.• Drücken Sie 2, um auf dem Displayzurückzugehen
Wiedergabe vom ITS-SpeicherMit ITS können Sie die Spuren wiedergeben,die Sie in den ITS-Speicher eingegeben haben.Wenn Sie ITS-Wiedergabe einschalten,
35DAB-TunerDisplay und AnzeigenFORM 1FORM 2qWellenbereichwTRFC-AnzeigeeNEWS-AnzeigerNET-AnzeigetTXT-AnzeigeyVorwahlnummeruANNC-AnzeigeiWTHR-AnzeigeoSe
Speichern und Abrufen einesServiceSpeichern eines Service1. Drücken Sie NEXT, um “1” – “6”anzuzeigen.Drücken Sie NEXT, bis “1” – “6” erscheint.2. Wenn
37DAB-TunerDynamik-KennsatzfunktionAnzeige von Dynamik-Kennsätzen1. Drücken Sie NEXT, um “D.TEXT”anzuzeigen.Drücken Sie NEXT, bis “D.TEXT” erscheint.2
Einstellen der Unterbrechung fürDurchsagenunterstützung1. Drücken Sie FUNC und dann AS, um denDurchsagenunterstützungsmodus zuwählen.2. Drücken Sie di
Bedienungstasten3HaupteinheitFernbedienung am LenkradEine Lenkrad-Fernbedienung für Fernbedienung der Haupteinheit wird mitgeliefert. Die Bedienungist
39FernsehtunerDisplay und AnzeigenFORM 1FORM 2qWellenbereichwVorwahlnummereKanalGrundlegender Betrieb1. Drücken Sie SOURCE, um denFernsehtuner zu wähl
40ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAbrufen von Sendern1. Drücken Sie NEXT, um “1” – “6” (oder“7” – “12”) anzuzeigen.Drücken Sie NEXT,
41AudioeinstellungenBetriebsartenDieses Gerät hat zwei Betriebsarten: 3-Weg-Netzwerkmodus (NW) und Standardmodus(STD). Sie können wie gewünscht zwisch
ExtrafunktionenDiese Funktionen sind hilfreich bei derEinstellung des Klangs entsprechend IhremSystem und Ihrem persönlichen Geschmack.• Verwendung vo
43AudioeinstellungenVerwendung von ZeitausrichtungMit der Zeitausrichtung können Sie denAbstand zwischen den einzelnen Lautsprechernund der Hörpositio
3.Drücken Sie 22oder 33, um denLautsprecher für die Einstellung zu wählen.Durch jeden Druck auf 2 oder 3 werden dieLautsprecher in der folgenden Reihe
45AudioeinstellungenPegelDer Unterschied zwischen denWiedergabepegeln der einzelnenLautsprechereinheiten kann korrigiert werden.NeigungDurch Einstelle
2. Drücken Sie die entsprechende Taste, umdie einzustellende Lautsprechereinheit(Filter) zu wählen.Taste Lautsprechereinheit (Filter)L LPF LPF für Lau
47AudioeinstellungenVerwendung des Subwoofer-AusgangsDieses Gerät hat einen Subwoofer-Ausgang,der ein- und ausgeschaltet werden kann.Schalten Sie den
Verwendung des Auto-EqualizersDer Auto-Equalizer ist die automatisch erstellteEqualizer-Kurve. (Beziehen Sie sich auf“Erstellen der Auto-Equalizer-Kur
4ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSVor der Verwendung dieses GerätesEigenschaftenCD-WiedergabeAuf CD, CD-R und CD-RW gespeicherte Musi
49AudioeinstellungenEinstellen des grafischen 13-Band-EqualizersFür die Equalizer-Kurven “CUSTOM1” und“CUSTOM2” können Sie den Pegel für jedenBandbere
Verwendung von LautheitLautheit kompensiert für Mängel in den hohenund niedrigen Tonbereichen bei geringerLautstärke.1. Drücken Sie AUDIO und dann NEX
AudioeinstellungenVerwendung des automatischenKlangnivellierersBeim Fahren ändern sich die Geräusche imAuto entsprechend der Fahrgeschwindigkeitund de
Erstellen der Auto-Equalizer-KurveAuto-Equalizer misst automatisch dieAkustikcharakteristik im Fahrzeug und erstelltdann auf der Grundlage dieser Info
Audioeinstellungen2. Fixieren Sie das mitgelieferte Mikrofon inder Mitte der Kopfstütze des Fahrersitzesin Vorwärtsrichtung mit einem Riemen(separat v
Anfangseinstellungen54ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAnfangseinstellungsmenüDas Anfangseinstellungsmenü hat diefolgenden Funktionen
55AnfangseinstellungenUmschalten der Einschaltung fürTelefonstummschaltung/-dämpfungWenn mit einem an dieses Gerätangeschlossenen Handy ein Anruf gema
Einstellen der automatischenÖffnungsfunktionDie automatische Öffnungsfunktion öffnet dieFrontplatte, um Sie daran zu erinnern, dieFrontplatte zu entfe
57Sonstige FunktionenLautstärkedämpfungMit dem Abschwächer können Sie denLautstärkepegel schnell senken (um etwa90%).1. Drücken Sie NEXT, um “ATT” anz
Einstellen der Zeit mit dem Zeitzeichen1. Drücken Sie NEXT, um “CLK”anzuzeigen.Drücken Sie NEXT, bis “CLK” erscheint.2. Drücken Sie CLK und dann JUST,
5Vor der Verwendung dieses GerätesVorsichtshinweise• Der Aufkleber “CLASS 1 LASER PRODUCT”befindet sich an der Unterseite des Players.• Halten Sie die
59Sonstige Funktionen1. Drücken Sie ENT und dann MOVIE, umden Filmmodus zu wählen.2. Drücken Sie eine der Tasten MOVIE1 bisMOVIE4 oder ALL, um den gew
Verwendung der AUX-QuelleMit einem IP-BUS-RCA-Anschluss wie demCD-RB20 oder CD-RB10 (separat verkauft)können Sie dieses Gerät an Hilfsausrüstung mitei
61Zusätzliche InformationenCD-Spieler und Pflege• Verwenden Sie nur CDs mit einer der beidennachfolgend gezeigten Compact Disc-Digital-Audio-Markierun
MP3- und WMA-Dateien• MP3 ist die Abkürzung von MPEG AudioLayer 3 und bezeichnet einen technischenStandard für Audiokompression.•WMA ist die Abkürzung
63Zusätzliche InformationenZu Ordnern und MP3-/WMA-Dateien• Nachfolgend ist ein Überblick über eine CD-ROM mit MP3-/WMA-Dateien gezeigt.Unterordner we
Verstehen der Fehlermeldungen des eingebauten CD-SpielersWenn während der Wiedergabe einer CD Probleme auftreten, so wird möglicherweise eineFehlermel
65Zusätzliche InformationenFachausdrückeBitrateDie Bitrate drückt das Datenvolumen proSekunde als Bit pro Sekunde (bps) aus. Je höherdie Rate ist, um
MP3MP3 ist die Abkürzung von MPEG AudioLayer3. Dies ist ein von einer Arbeitsgruppe(MPEG) der ISO (International StandardsOrganization) erstellterAudi
67Zusätzliche InformationenTechnische DatenAllgemeinesStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung(Toleranz 10,8 – 15,1 V)Erdungs
Formular zum Aufzeichnen der DSP-Einstellwerte3-Weg-Netzwerkmodus (NW)NetzwerkeinstellungFilter L LPF M HPF M LPF H HPFGrenzfrequenzPegelNeigungPhaseZ
Rückstellen des MikroprozessorsDer Mikroprozessor muss unter den folgendenBedingungen zurückgestellt werden:Bei der ersten Verwendung dieses Gerätesna
1Table des matièresDisposition des touches ... 3Avant d’utiliser cet appareil ... 4Caractéristiques ...
Syntoniseur DAB ... 35Affichages et témoins ... 35Opérations de base ...
Disposition des touches3Appareil centralBoîtier de télécommande de volantUn boîtier de télécommande qui se monte sur le volant est fourni avec l’appar
4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAvant d’utiliser cet appareilCaractéristiquesLecture de CDL’appareil peut lire la musique enregistr
5Avant d’utiliser cet appareilPrécaution• Une étiquette “CLASS 1 LASER PRODUCT”est collée sur la plaque de fond du lecteur.• Le CarStereo-Pass Pioneer
Réinitialisation du microprocesseurSi une des conditions suivantes se présente, lemicroprocesseur doit être réinitialisé:Avant d’utiliser l’appareil p
7Avant d’utiliser cet appareilPrésentation et soin du boîtier detélécommandeInstallation de la pile au lithium• Retirez le couvercle au dois du boîtie
8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSUtilisation du boîtier de télécom-mande de volantPrécaution:• Ne faites pas fonctionner le boîtier
9Avant d’utiliser cet appareilDépose et pose de la face avantProtection contre le volLe panneau de commande de cet appareil peutêtre déposé dans le bu
Opérations de baseMise en service, mise hors ser-vice d’une sourceVous pouvez choisir la source que vous désirezécouter. Pour mettre en service le lec
7Vor der Verwendung dieses GerätesFernbedienung und PflegeEinlegen der Lithiumbatterie• Entfernen Sie die Abdeckung auf derRückseite der Lenkrad-Fernb
11Opérations de baseChoix du rôle des touches multifonctionsL’indication “3” signale que les touches multi-fonctions jouent des rôles autres que ceuxi
12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSExemple d’écran (par exemple, le lecteur de CD intégré)Témoins d’utilisation des touchesCet appare
13SyntoniseurAffichages et témoinsFORM 1 (Ecran type 1)FORM 2 (Ecran type 2)qGamme d’ondewTémoin AFeTémoin LOCrNuméro de présélectiontFréquenceyTémoin
14ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRappel d’une station dont la fréquenceest en mémoire1. Appuyez sur la touche NEXT pour affich-er “
15Fonctions RDSAffichages et témoinsFORM 1 (Ecran type 1)FORM 2 (Ecran type 2)qGamme d’ondewTémoin TRFCeTémoin AFrTémoin TXTtNuméro de présélectionyTé
16ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSUtilisation de la fonction AF(Autres fréquences possibles)Lorsque la réception de l’émission se dé
17Fonctions RDSRéception des bulletins d’infor-mations routièresLa fonction TA (Attente des bulletins d’informa-tions routières) permet la réception a
Utilisation de la fonction PTYLa recherche PTY consiste à détecter une sta-tion qui émet un code PTY donné (les typesd’émission sont News&Inf, Pop
19Fonctions RDSListe des codes PTYCode global Code étroit Détail du contenuNews&Inf News Courts bulletins d’informations.Affairs Emissions à thè
Réception des messages écritsdiffusés par radioLe syntoniseur est conçu pour afficher les mes-sages écrits qui peuvent être diffusés par lesstations R
8ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSVerwendung der Lenkrad-FernbedienungVorsichtshinweise:• Bedienen Sie das Gerät nicht, während Sie d
21Lecteur de CD intégréAffichages et témoinsFORM 1 (Ecran type 1)FORM 2 (Ecran type 2)qNom de la sourcewNuméro de la plage musicaleeTitre du disquerDu
Affichage et défilement du titreLors de la lecture d’un disque CD TEXT, vouspouvez afficher diverses informations telles quele nom de l’interprète ou
23Lecteur de CD intégréLecture des plages musicalesdans un ordre quelconqueLes plages musicales du CD sont jouées dansun ordre quelconque.1. Appuyez s
Pause de la lecture d’un CDLa pause est un arrêt momentané de la lecturedu CD.1. Appuyez sur la touche FUNC puis sur latouche PAUSE pour choisir la pa
25Lecture MP3/WMAAffichages et témoinsFORM 1 (Ecran type 1)FORM 2 (Ecran type 2)qNom de la sourcewNuméro de dossiereNuméro de la plage musicalerNom du
• Les touches multifonctions sont indisponibleslorsque la face avant est ouverte.• N’introduisez rien d’autre qu’un CD dans la fentepour CD.• Un CD pa
27Lecture MP3/WMAMenu des fonctions MP3/WMALe menu des fonctions MP3/WMA propose lesfonctions suivantes:Remarque:• Si vous ne procédez à aucun réglage
Examen du contenu des dossierset des plages musicalesSi vous avez choisi la répétition d’un dossier,les 10 premières secondes de chaque plagemusicale
29Lecteur de CD à chargeurAffichages et témoinsFORM 1 (Ecran type 1)FORM 2 (Ecran type 2)qNom de la sourcewNuméro du disqueeNuméro de la plage musical
Affichage et défilement du titreLors de la lecture d’un disque CD TEXT grâce àun lecteur de CD compatible CD TEXT, vouspouvez afficher diverses inform
Commentaires sur ces manuels