Pioneer DEH-P8400MP Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Autoradio Pioneer DEH-P8400MP. Pioneer DEH-P8400MP Manuale d'uso Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 132
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Lettore CD/MP3/WMA di alta potenza con sintonizzatore
RDS e funzione di comando per multilettore CD/DAB
Bedieningseenheid voor multi CD-wisselaar/DAB met
hoog-vermogen CD/MP3/WMA-speler en RDS-tuner
Manuale di Istruzioni
DEH-P8400MP
Gebruiksaanwijzing
English
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 131 132

Résumé du contenu

Page 1 - DEH-P8400MP

Lettore CD/MP3/WMA di alta potenza con sintonizzatoreRDS e funzione di comando per multilettore CD/DABBedieningseenheid voor multi CD-wisselaar/DAB me

Page 2 - Sommario

00SezionePrima di iniziareIt1001Telecomando e sua curaInstallazione della batteria al litio• Togliere il coperchietto sul retro del teleco-mando da vo

Page 3

Multi CD-spelerWeergeven van fragmenten inwillekeurige volgordeWillekeurige weergave stelt u in staat de fragmenten binnen de RANDOM (Multi CD-speler)

Page 4

00Hoofdstuk07Multi CD-spelerDu37EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsGebruiken van ITS speellijstenITS (Instant Track Selection) stelt u in

Page 5

00Hoofdstuk07Multi CD-spelerWissen van een fragment uit uw ITSspeellijstWanneer u een fragment uit uw ITS speellijstwilt wissen, dient u eerst de ITS

Page 6

Multi CD-spelerDu393 Houd FUNCTION ingedrukt tot TITLE op hetdisplay verschijnt.Nadat TITLE op het display is verschenen, dientu herhaaldelijk op FUNC

Page 7

Multi CD-spelerSelecteren van discs van de disctitellijstDe disctitel lijst geeft u een overzicht van de inde Multi CD-speler ingevoerde disctitels, z

Page 8

Multi CD-spelerDu41Gebruiken van compressie enbasversterkingU kunt deze functies uitsluitend gebruiken meteen daarvoor geschikte Multi CD-speler.De CO

Page 9

00Hoofdstuk08Du42Audio-instellingenInleiding audio-instellingen1 AUDIO displayLaat de status van de audio-instellingen zien.2 PRESET EQ indicatorDeze

Page 10 - Prima di iniziare

00Hoofdstuk08Audio-instellingenDu43EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInstellen van de Sound FocusequalizerDe weergave zal beter en natuur

Page 11

Audio-instellingenGebruiken van de equalizerDe grafische equalizer stelt u in staat de geluidsweergave naar wens aan te passen aande akoestische karak

Page 12

Audio-instellingenDu45Fijnafstelling van de equalizercurveU kunt de middenfrequentie en de Q factor(curve-karakteristieken) van elke op dit momentgese

Page 13

00SezionePrima di iniziareIt11EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands01Modalità dimostrativaQuesto apparecchio dispone di tre modalitàdimostra

Page 14 - Accensione/spegnimento

Audio-instellingen4 Druk op 5 of ∞ om het niveau van de hogetonen in te stellen.Bij elke druk op 5 of ∞ wordt het niveau van dehoge tonen verhoogd of

Page 15 - Sintonizzatore

Audio-instellingenDu47Met elke druk op 5 of ∞ zal het niveau van desubwoofer worden verhoogd respectievelijkverlaagd. Er wordt een waarde tussen +6 –

Page 16

Audio-instellingen• Alleen frequenties boven de gekozeninstelling zullen dan worden weergegeven via devoor- of achterluidsprekers. Opmerking• Als u de

Page 17

BegininstellingenDu49Aanpassen van de begininstellingenVia de begininstellingen kunt u diverse eigenschappen van dit toestel van tevoren regelen.1 FUN

Page 18 - Scorrimento del display RDS

Begininstellingen2 Druk op FUNCTION en selecteer FM.Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot FM op hetdisplay verschijnt.3 Kies de FM afstemstap met 2/3.Doo

Page 19

BegininstellingenDu512Druk op FUNCTION en selecteer WARN.Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot WARN ophet display verschijnt.3 Zet WARN aan of uit met 5/

Page 20 - Risposta a un allarme TP

00Hoofdstuk09Kiezen van de kleur voor de verlichtingMet dit toestel beschikt u over twee kleuren voorde verlichting, groen en rood.Kies de gewenste kl

Page 21 - Uso delle funzioni PTY

00Hoofdstuk09BegininstellingenDu53EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsIn-en uitschakelen vanHandsfree telefonerenU kunt de Handsfree telefo

Page 22 - Uso del testo radio

Andere functiesGebruiken van verschillendeamusementsdisplaysU kunt diverse amusementsdisplays laten spelen terwijl u naar de verschillende signaalbron

Page 23 - Elenco PTY

10Andere functiesDu556 Verplaats de cursor naar de laatste tekenpositie door op 3 te drukken nadat u detitel heeft ingevoerd.Als u nog een keer op 3 d

Page 24 - Lettore CD incorporato

00SezionePrima di iniziareIt1201Display indicazioneL’apparecchio è provvisto di due tipi di displayindicazione, uno LCD ed uno OEL. Il display LCDvisu

Page 25

Andere functiesBeschrijving van de DABbedieningsfunctiesU kunt dit product gebruiken met een los verkrijgbare verborgen DAB-tuner (GEX-P700DAB). Voor

Page 26

Andere functiesDu57Veranderen van het label1 Druk op OPENom het voorpaneel teopenen.2 Druk op DISPLAY.Druk herhaaldelijk op DISPLAY om te schakelentus

Page 27

Andere functiesGebruik van het dynamisch labelHet dynamisch-label levert informatie (tekens)aangaande het servicecomponent dat umomenteel beluistert.

Page 28

Aanvullende informatieDu59Zorgen voor uw CD-speler• Gebruik alleen CD’s met een van de tweeCompact Disc Digital Audio logo’s zoalshieronder aangegeven

Page 29 - Lettore MP3/WMA

Aanvullende informatieUitleg ingebouwde CD-spelerfoutmeldingenWanneer er zich problemen voordoen bij weergave van een CD, is het mogelijk dat er ophet

Page 30

00HoofdstukMP3 bestanden• MP3 is de afkorting voor “MPEG Audio Layer3” en duidt een norm voor audio-compressieaan.• Dit product kan MP3 bestanden afsp

Page 31

00Hoofdstuk11Aanvullende informatieDu62Betreffende mappen en WMAbestanden• Hieronder ziet u een schematische afbeeldingvan een CD-ROM met WMA bestande

Page 32

00HoofdstukAanvullende informatieDu63EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands11• Het maximale aantal tekens dat voor een mapnaam op het display

Page 33

Aanvullende informatieNiveau 2:De bestandsnaam kan maximaal 31 tekensbevatten (inclusief het scheidingsteken “.” eneen bestandsextensie). Elke map bev

Page 34 - Lettore multi-CD

11Aanvullende informatieDu65Technische gegevensAlgemeenSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom (10,8 – 15,1 V toelaatbaar)Aarding ...

Page 35

Prima di iniziareIt13FunzioniLettore di CDÈ possibile riprodurre CD/CD-R/CD-RW musi-cali.Lettore di file MP3Questo prodotto permette la riproduzione d

Page 38

Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2001 by Pioneer Corporation.All rights reserved.Publication de Pioneer Corporation.Copyright © 2001 Pione

Page 39

Accensione/spegnimentoAccensione dell’unitàPremere SOURCE per accendere l’unità.Quando si sceglie una sorgente l’unità siaccende. Selezione di una sor

Page 40

SintonizzatoreIt15Ascolto della radioEcco i passaggi di base per azionare la radio. Leoperazioni più avanzate con il sintonizzatorevengono illustrate

Page 41

00Sezione03It16SintonizzatoreIntroduzione alle funzioni avanzate del sintonizzatore1 Display FUNCTION Mostra lo stato della funzione.1 Premere OPEN pe

Page 42 - Regolazione dell’audio

00Sezione03SintonizzatoreIt17EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsSintonizzazione di segnali fortiLa sintonizzazione automatica locale conse

Page 43

00Sezione04It18RDSIntroduzione al funzionamentodel sistema RDS RDS (radio data system, cioè sistema dati radio)è un sistema che consente di fornireinf

Page 44

00Sezione04RDSIt19EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsSelezione di frequenze alternativeSe si sta ascoltando una trasmissione e laricezione

Page 45

00SezionePrima di iniziareInformazioni sull’unità 5Informazioni su questo manuale 5Precauzioni 5In caso di problemi 5Nomenclatura 6• Pannello fro

Page 46

00Sezione04It20RDS4 Premere ∞ per disattivare la funzioneregionale.Premere il tasto ∞ e viene visualizzata l’indi-cazione Regional :OFF.Note•I program

Page 47

00Sezione04RDSIt21EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsUso delle funzioni PTYÈ possibile sintonizzarsi su una stazione usandole informazioni

Page 48

RDSUso del testo radioIl sintonizzatore può visualizzare i dati di testoradio trasmessi dalle stazioni RDS, come leinformazioni sulla stazione, il tit

Page 49 - Impostazioni iniziali

RDSIt23Elenco PTYGenerale Specifico Tipo di programmaNews & Info News NotizieAffairs Problemi attualiInfo Informazioni e consigli generaliSport Sp

Page 50

Lettore CD incorporatoRiproduzione di un CD Di seguito vengono illustrati i passaggi di basenecessari per riprodurre un CD con il lettore CDincorporat

Page 51

Lettore CD incorporatoIt25Introduzione alle funzioni avanzate del lettore CD incorporato1 Display FUNCTION Mostra lo stato della funzione.1 Premere OP

Page 52

Lettore CD incorporatoRiproduzione di brani in ordinecasualeLa riproduzione casuale consente di riprodurre ibrani di un CD in ordine casuale.1 Premere

Page 53

Lettore CD incorporatoIt27Uso della funzione del titolo del discoÈ possibile immettere i titoli dei CD e poi visualizzarli. La volta successiva che si

Page 54 - Altre funzioni

Lettore CD incorporatoVisualizzazione dei titoli dei dischiÈ possibile visualizzare il titolo di qualsiasi discodel quale si è immesso il titolo.1 Pre

Page 55

06Lettore MP3/WMAIt29Riproduzione di un MP3/WMADi seguito vengono illustrati i passaggi di basenecessari per riprodurre un MP3/WMA con illettore CD in

Page 56

00SezioneRiproduzione ripetuta 25Riproduzione di brani in ordine casuale 26Scansione dei brani di un CD 26Pausa della riproduzione di un CD 26Uso

Page 57

Lettore MP3/WMANote• La riproduzione di dischi contenenti files MP3e/o WMA e dati audio (CD-DA), quali CD-EXTRA e MIXED-MODE CD, risulta possibilesola

Page 58

06Lettore MP3/WMAIt31Introduzione alle funzioni avanzate del lettore CD(MP3/WMA) incorporato1 Display FUNCTION Mostra lo stato della funzione.1 Premer

Page 59 - Informazioni supplementari

Lettore MP3/WMARiproduzione di brani in ordinecasualeLa riproduzione casuale consente di riprodurrebrani in ordine casuale all’interno dell’intervallo

Page 60

Lettore MP3/WMAIt33Pausa della riproduzione di unMP3/WMALa pausa consente di arrestare temporanea-mente la riproduzione di un MP3/WMA.1 Premere OPEN p

Page 61

Lettore multi-CDRiproduzione di un CDÈ possibile usare quest’unità per controllare unlettore multi-CD, venduto a parte.Di seguito vengono illustrati i

Page 62

Lettore multi-CDIt35Introduzione alle funzioni avanzate del lettore multi-CD1 Display FUNCTION Mostra lo stato della funzione.1 Premere OPEN per aprir

Page 63

Lettore multi-CDRiproduzione di brani in ordinecasualeLa riproduzione casuale consente di riprodurrebrani in ordine casuale all’interno dell’intervall

Page 64

00Sezione07Lettore multi-CDIt37EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2 Premere FUNCTION per selezionare PAUSE.Premere FUNCTION fino a quando

Page 65

00Sezione07Lettore multi-CD3 Premere FUNCTION per selezionare ITS-P.Premere FUNCTION fino a quando sul displayviene visualizzata l’indicazione ITS-P.4

Page 66 - Hoofdstuk

Lettore multi-CDIt395 Premere BAND per tornare al display dellariproduzione.Uso della funzione del titolo deldiscoÈ possibile immettere il titolo del

Page 67

Impostazioni inizialiRegolazione delle impostazioni iniziali 49Impostazione dell’ora 49Impostazione del passo di sintonizzazioneFM 49Predisposizion

Page 68

Lettore multi-CDVisualizzazione dei titoli dei dischiÈ possibile visualizzare il titolo di qualsiasi discodel quale si è immesso il titolo.1 Premere O

Page 69

Lettore multi-CDIt41Scorrimento dei titoli sul displayQuesta unità può visualizzare solo le prime 16lettere di Disc Title, DiscArtist Name, Track Titl

Page 70 - Wat is wat

00Sezione08It42Regolazione dell’audioIntroduzione alla regolazione dell’audio1 Display AUDIOMostra lo stato della regolazione dell’audio.2 Indicatore

Page 71

00Sezione08Regolazione dell’audioIt43EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsImpostazione dell’equalizzatoreSound Focus Rendere chiara l’immagi

Page 72

Regolazione dell’audioUtilizzo dell’equalizzatoreL’equalizzatore grafico consente di regolarel’equalizzazione in modo che corrisponda nelmodo desidera

Page 73

Regolazione dell’audioIt45EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands00Sezione08Ottimizzazione della curva d’equaliz-zatorePer ogni banda di curve

Page 74

Regolazione dell’audio4 Premere 5 o ∞ per regolare il livello deglialti.Ogni volta che si preme 5 o ∞ si amplifica o siattenua il livello degli alti.

Page 75

Regolazione dell’audioIt47Utilizzo dell’uscita senza dissol-venzaSe la predisposizione di uscita senza dissol-venza è attivata, il segnale audio non p

Page 76

Regolazione dell’audioRegolazione dei livelli delle sorgentiLa funzione SLA (Regolazione del livello dellasorgente) consente di regolare il livello di

Page 77

Impostazioni inizialiIt49Regolazione delle impostazioniinizialiLe impostazioni iniziali consentono di eseguirela messa a punto iniziale di diverse imp

Page 78 - Stroom aan/uit

Prima di iniziareIt5Informazioni sull’unitàLe frequenze del sintonizzatore di questa unitàsono destinate all’uso in Europa occidentale, inAsia, nel Me

Page 79 - Luisteren naar de radio

Impostazioni iniziali2 Premere FUNCTION per selezionare FM.Premere FUNCTION fino a quando sul displayviene visualizzata l’indicazione FM.3 Selezionare

Page 80 - Opslaan en oproepen van

Impostazioni inizialiIt512 Premere FUNCTION per selezionare WARN.Premere FUNCTION fino a quando sul displayviene visualizzata l’indicazione WARN.3 Att

Page 81 - Afstemmen op sterke signalen

00Sezione09Selezione del colore diilluminazione del quadranteQuesto apparecchio è dotato di due diversi colori,verde e rosso, per l’illuminazione del

Page 82 - Omschakelen van het RDS

00Sezione09Impostazioni inizialiIt53EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsCommutazione del modoTelefonia a viva voceÈ possibile attivare/disa

Page 83 - Selecteren van alternatieve

Altre funzioniUso dei diversi display di intrattenimentoÈ possibile utilizzare i display di intrattenimentomentre si ascolta ognuna delle sorgenti son

Page 84 - Reageren op het TP alarm

10Altre funzioniIt556 Spostare il cursore sull’ultima posizionepremendo 3 dopo l’immissione del titolo.Quando si preme 3 una o più volte, il titoloimm

Page 85 - Gebruiken van PTY functies

Altre funzioniIntroduzione al funzionamento diDABQuesto apparecchio può essere anche usato incombinazione con un sintonizzatore retraibileDAB (GEX-P70

Page 86 - Gebruiken van radiotekst

Altre funzioniIt57Modifica dell’etichetta1 Premere OPEN per aprire il pannello anteriore.2 Premere DISPLAY.Se si preme ripetutamente DISPLAY, sul disp

Page 87 - PTY lijst

Altre funzioniFunzione dell’etichetta dinamicaL’etichetta dinamica fornisce una informazionescritta riguardante la componente del servizioin ascolto a

Page 88 - Ingebouwde CD-speler

Informazioni supplementariIt59Cura del lettore CD• Usare solo CD contrassegnati con uno deidue marchi Compact Disc Digital Audio riportati di seguito.

Page 89

00Sezione01Prima di iniziareIt6NomenclaturaPannello frontale (chiuso)1 Tasto EJECTPremere questo tasto per espellere un CDdal lettore CD incorporato.2

Page 90

Informazioni supplementariSpiegazione dei messaggi dierrore del lettore CD incorporatoQuando si verificano problemi durante la riproduzione di un CD,

Page 91

00SezioneFile MP3• MP3 è l’acronimo di MPEG Audio Layer 3(terzo layer di codifica della parte audio deglistandard MPEG) e si riferisce ad uno standard

Page 92

00Sezione11Informazioni supplementariIt62Riguardo alle cartelle e ai fileWMA• Di seguito è riportato un esempio di un CD-ROM contenente file WMA. Leso

Page 93 - Ingebouwde MP3/WMA-speler

00SezioneInformazioni supplementariIt63EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands11• Nel caso di file registrati secondo il sistemafile Romeo o J

Page 94

Informazioni supplementarim3uListe di riproduzione create usando il software“WINAMP con un’estensione di file di lista diriproduzione (.m3u).MP3MP3 è

Page 95

11Informazioni supplementariIt65Dati tecniciDati generaliAlimentazione ... 14,4 V di c.c. (variazionipermissibili da 10,8 a 15,1 V)M

Page 96

00HoofdstukVoor u begintOver dit toestel 5Over deze handleiding 5Voorzorgsmaatregelen 5Bij problemen 5Wat is wat 6• Voorpaneel (dicht) 6• Voorpa

Page 97

00HoofdstukWeergeven van fragmenten in willekeurigevolgorde 26Scannen van de fragmenten op de CD 26Pauzeren van de CD weergave 26Gebruiken van de

Page 98

BegininstellingenAanpassen van de begininstellingen 49Instellen van de tijd 49Instellen van de FM afstemstap 49Instellen van de DAB prioriteitsfunc

Page 99

Voor u begintDu5Over dit toestel De frequenties waarop de tuner van dit toestelkan afstemmen zijn in gebruik in West Europa,Azië, het Midden Oosten, A

Page 100 - Multi CD-speler

00Sezione01Prima di iniziareIt79 Tasto RESETL’apparecchio può essere resettato. Per ulte-riori dettagli, vedere Ripristino delmicroprocessore a pagina

Page 101

00Hoofdstuk01Voor u begintDu6Wat is watVoorpaneel (dicht)1 EJECT toetsDruk hierop om een CD uit te laten werpenuit de ingebouwde CD-speler.2 EQ toetsD

Page 102

00Hoofdstuk01Voor u begintDu79 RESET toetsU kunt dit product terugzetten op de oorspronkelijke instellingen. Zie Resettenvan de microcomputer op bladz

Page 103

00Hoofdstuk01Du8Voor u begintStuurafstandsbedieningBij dit toestel is een stuurafstandsbedieningvoor het bedienen van het hoofdtoestelgeleverd. Zie de

Page 104

00Hoofdstuk01Voor u begintDu9EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsBeveiligen tegen diefstal van uwtoestelHet voorpaneel kan van het hoofdtoe

Page 105

00HoofdstukVoor u begintDu1001Afstandsbediening en verzorgingPlaatsen van de lithiumbatterij• Verwijder de afdekking op de achterkant vande stuurafsta

Page 106 - Audio-instellingen

00HoofdstukVoor u begintDu11EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands01Over de Demo-functieDit product beschikt over driedemonstratiefuncties: R

Page 107

00HoofdstukVoor u begintDu1201Aanduidingen op het displayDit toestel is uitgerust met twee display-aanduidingen, het LCD display en hetzogenaamde OEL

Page 108

Voor u begintDu13KenmerkenWeergave van CD’sU kunt CD/CD-R/CD-RW discs afspelen.Weergave van MP3 bestandenDit product kan MP3 bestanden afspelen diezij

Page 109

Stroom aan/uitAan zetten van het toestelDruk op SOURCE om het toestel aan te zetten.Wanneer u een signaalbron kiest, zal het toestelworden ingeschakel

Page 110

TunerDu15Luisteren naar de radioHier volgen de stappen voor de basisbedieningvan de radio. Uitleg van de meer geavanceerdefuncties van de radiotuner b

Page 111

00Sezione01It8Prima di iniziareTelecomando da volanteViene fornito un telecomando da volante checonsente di comandare a distanza il funziona-mento del

Page 112

00Hoofdstuk03Du16TunerInleiding tot bediening van degeavanceerde tunerfuncties1 FUNCTION displayHierop is de status van de ingestelde functieaf te lez

Page 113 - Begininstellingen

00Hoofdstuk03TunerDu17EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAfstemmen op sterke signalenDoor de functie voor automatisch afstemmenop lokale z

Page 114

00Hoofdstuk04Du18RDSInleiding RDS bedieningRDS (radio data systeem) is een systeem waarbij samen met FM uitzendingen informatiewordt uitgezonden. Deze

Page 115

00Hoofdstuk04RDSDu19EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsSelecteren van alternatievefrequentiesAls u naar een uitzending aan het luisteren b

Page 116

00Hoofdstuk04Du20RDS3 Druk op 5 om de regionale functie in teschakelen.Druk op 5 en Regional :ON zal op het displayverschijnen.4 Druk op ∞ om de regio

Page 117

00Hoofdstuk04RDSDu21EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsGebruiken van PTY functiesU kunt afstemmen op een zender met behulpvan PTY gegevens

Page 118 - Andere functies

RDSGebruiken van radiotekstDeze tuner is in staat radiotekst uitgezondendoor RDS zenders, zoals zendergegevens, detitel van het uitgezonden muziekstuk

Page 119

RDSDu23PTY lijstAlgemeen Specifiek ProgrammatypeNews & Info News NieuwsAffairs ActualiteitenInfo Algemene informatie en adviezenSport SportWeather

Page 120

Ingebouwde CD-spelerAfspelen van een CDHier volgen de stappen voor het afspelen vaneen CD met uw ingebouwde CD-speler. Uitlegvan de meer geavanceerde

Page 121

Ingebouwde CD-spelerDu25Inleiding geavanceerde bediening van de CD-speler1 FUNCTION displayHierop is de status van de ingestelde functieaf te lezen.1

Page 122

00Sezione01Prima di iniziareIt9EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsProtezione antifurto dell’unitàIl frontalino può essere staccato dall’un

Page 123 - Aanvullende informatie

Ingebouwde CD-spelerWeergeven van fragmenten inwillekeurige volgordeWillekeurige weergave stelt u in staat de fragmenten op de CD in willekeurige volg

Page 124

Ingebouwde CD-spelerDu27Gebruiken van de disctitel functiesU kunt CD titels invoeren en deze op het displaylaten verschijnen. De volgende keer dat u e

Page 125

Ingebouwde CD-spelerTonen van disctitelsU kunt de titel van willekeurig welke discwaarvoor u een disctitel heeft ingevoerd op hetdisplay laten verschi

Page 126

06Ingebouwde MP3/WMA-spelerDu29Afspelen van een MP3/WMAHier volgen de stappen voor het afspelen vaneen MP3/WMA met uw ingebouwde CD-speler.Uitleg van

Page 127

Ingebouwde MP3/WMA-spelerOpmerkingen• Wanneer er een disc wordt afgespeeld metMP3 en/of WMA bestanden en audio-gegevens (CD-DA), zoals CD-EXTRA enMIXE

Page 128

06Ingebouwde MP3/WMA-spelerDu31Inleiding geavanceerde bediening van de CD-speler(MP3/WMA)1 FUNCTION displayHierop is de status van de ingestelde funct

Page 129

Ingebouwde MP3/WMA-spelerWeergeven van fragmenten inwillekeurige volgordeWillekeurige weergave stelt u in staat de fragmenten binnen de F.RANDOM (herh

Page 130

Ingebouwde MP3/WMA-spelerDu33• Wanneer een fragment wordt herhaald en descan weergave wordt ingeschakeld, zal hetweergavebereik gewijzigd worden naar

Page 131

Multi CD-spelerAfspelen van een CDU kunt via dit toestel een los verkrijgbare MultiCD-speler bedienen.Hier volgen de stappen voor het afspelen vaneen

Page 132 - PIONEER CORPORATION

Multi CD-spelerDu35Inleiding geavanceerde bedieningvan de Multi CD-speler1 FUNCTION displayHierop is de status van de ingestelde functieaf te lezen.1

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire