Pioneer AVH-P5100DVD Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Autoradio Pioneer AVH-P5100DVD. Pioneer AVH-P5100DVD Manuale d'uso Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - AVH-P5100DVD

Manuale d’istruzioniSINTOLETTORE DVD RDS CON AVAVH-P5100DVDItaliano<CRB2961-A/N> <1>

Page 2 - Sommario

CDNote!è un marchio di DVD Format/LogoLicensing Corporation.! Questo lettore è in grado di riprodurre esclusi-vamente i dischi che recano i marchi rip

Page 3

! Il seguente logo indica che l’unità è compa-tibile con dischi DVD-RW registrati con ilformato Video Recording (modalità VR).Dischi registrati nelfor

Page 4

! È possibile la riproduzione multi-sessione.! I file compressi non sono compatibili con iltrasferimento dati scrittura a pacchetti.! Per i nomi dei f

Page 5

! Quantità massima di memoria: 250 GB! File system: FAT32 e FAT16! Alimentazione: 500 mANote! I dispositivi di memorizzazione USB partizio-nati non so

Page 6

Esempio di gerarchia: Cartella: File audio compresso123456Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4! I numeri da 01 a 05 rappresentano i numeridelle car

Page 7 - CRB2961-A/N>7

! I file DRM a noleggio non sono operativifino all ’avvio della riproduzione.! Questa unità consente la visualizzazione diun file DivX fino a 1 590 mi

Page 8 - Precauzioni

! Non smontare o modificare questa unità, inquanto all’interno sono presenti componentiad alta tensione che possono provocare scos-se elettriche. Cons

Page 9 - Informazioni sull’unità

Tubo fluorescente interno! Per illuminare lo schermo LCD viene utiliz-zato un piccolo tubo fluorescente all’inter-no del display.— La vita operativa d

Page 10 - CRB2961-A/N>10

Grafico dei codici lingua per DVDLingua (codice), codice di im-missioneLingua (codice), codice di im-missioneLingua (codice), codice di im-missioneGia

Page 11 - Prima di iniziare

TerminologiaAACAAC è l’acronimo di Advanced Audio Codinge si riferisce a uno standard tecnologico per lacompressione audio utilizzato con gli standard

Page 12

DTSAcronimo di Digital Theater Systems. Il DTS èun sistema surround che realizza audio multi-canale da un massimo di 6 canali indipenden-ti.Formato IS

Page 13 - Per una visione confortevole

CaratteristicheFunzionamento tramite tasti sul touchpanelÈ possibile controllare questa unità utilizzandoi tasti sul touch panel.Compatibilità DVD-R/R

Page 14

Sottotitoli multipliSu un singolo DVD è possibile registrare fino aun massimo di 32 lingue per i sottotitoli, con-sentendo di selezionare la lingua de

Page 15 - CRB2961-A/N>15

Dati tecniciGeneraliAlimentazione ... 14,4 V di c.c. (variazioni con-sentite da 10,8 V a 15,1 V)Messa a terra ...

Page 16 - Funzionamento dell’unità

Formato di decodifica MP3... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3Formato di decodifica WMA...

Page 17 - Funzionamento di base

AAngolazione multipla ...32Angolazioni multiple ...108Aspetto TV ...

Page 18

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,

Page 19

iPodiPod è un marchio di Apple Inc., registratonegli Stati Uniti e in altri Paesi.Compatibilità iPodQuesta unità consente di controllare e ascolta-re

Page 20

Informazioni sul formato MP3La fornitura di questo prodotto prevede il tra-sferimento di una licenza esclusivamente peruso privato, non-commerciale e

Page 21

Modifica della regolazionedell’immagineÈ possibile effettuare la regolazione ottimaledel display delle immagini impostandoBRIGHTNESS, CONTRAST, COLOR

Page 22

Reimpostazione delmicroprocessorePremendo RESET, è possibile reimpostare ilmicroprocessore alle impostazioni inizialisenza modificare le informazioni

Page 23

NomenclaturaUnità principale1 Tasto VOLUME/MUTERuotarlo per alzare o abbassare il volume.Premere per silenziare l’audio.2 Vano d’inserimento dei disch

Page 24

Funzionamento di baseAccensione/spegnimento1 Icona della sorgenteAccensione dell’unità% Quando si utilizzano i tasti del touchpanel, toccare l’icona d

Page 25

— Quando AUX (ingresso ausiliario) è disatti-vato (off) (vedere a pagina 51).— Quando AV (ingresso AV) non è impostatosu VIDEO (vedere a pagina 56).!

Page 26

Utilizzo del menu1 Tasto FUNCTION MENUToccare per selezionare le funzioni per ciascu-na sorgente.2 Tasto AUDIO MENUToccare questo tasto per selezionar

Page 27 - Lettore DVD incorporato

Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER.Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto per la primavolta, per assicura

Page 28

Regolazione dell’angolazione delpannello LCDImportante! Se il pannello LCD urta contro la plancia o ilcruscotto del veicolo, toccare TILT () persposta

Page 29

RadioFunzionamento di baseÈ possibile attivare e disattivare (on/off) la fun-zione AF (ricerca delle frequenze alternative)di questa unità. Per le ope

Page 30

# È anche possibile eseguire la sintonizzazionetenendo premuto c o d (TRACK).NotaSe si ascolta la radio MW mentre viene caricatoun iPod da questa unit

Page 31

Sintonizzazione di segnali potentiLa ricerca di sintonia in modo locale consentedi sintonizzare solo le stazioni radio con se-gnali radio sufficientem

Page 32

! Il numero della preselezione può scompariredal display se il sintonizzatore si sintonizza suuna stazione regionale diversa dalla stazioneselezionata

Page 33

# Se nessuna stazione trasmette il tipo di pro-gramma ricercato, per circa due secondi viene vi-sualizzata l’indicazione NOT FOUND e poi ilsintonizzat

Page 34

Elenco PTYGenerali Specifico Tipo di programmaNews&Inf News NotizieAffairs Problemi attualiInfo Informazioni e consigli ge-neraliSport SportWeathe

Page 35

Lettore DVD incorporatoFunzionamento di base1 Icona della sorgente2 Indicatore supporto multimedialeMostra il tipo di disco correntemente in ripro-duz

Page 36

# Quando viene riprodotto un video DVD o unVideo CD, l’avanzamento rapido e la modalità in-versa potrebbero non funzionare in determinateposizioni o p

Page 37

% Toccare MEDIA per passare da un tipodi file multimediale all’altro.Toccando ripetutamente MEDIA, sul displayvengono visualizzate le impostazioni per

Page 38

– Passaggio a un titolo precedente osuccessivo 30– Selezione della modalità diriproduzione 30– CM skip (salto)/CM back (ritorno) 30– Ripresa della rip

Page 39

Riproduzione di contenutoDivX®VODAlcuni contenuti DivX VOD (video on demand)possono essere riprodotti solo un certo nume-ro di volte. Quando viene car

Page 40

CM skip (salto)30 sec.—1,0 min.—1,5 min.—2,0 min.—3,0min.—5,0 min.—10,0 min.—0 sec.Ripresa della riproduzione(funzione segnalibro)La funzione segnalib

Page 41 - Riproduzione di brani sul

% Toccare AUDIO durante la riproduzione.Ogni volta che si tocca AUDIO, si alternano idiversi sistemi audio.# Per alternare i vari gruppi di tasti del

Page 42

NotaSe si tocca ANGLE durante l’avanzamento rapidoo la modalità inversa rapida, la pausa o la ripro-duzione rallentata, si ritorna alla riproduzioneno

Page 43 - Regolazione dell’audio

# Se la riproduzione automatica è attivata, nonè possibile attivare la riproduzione ripetuta deldisco DVD (vedere Riproduzione ripetuta nella pa-gina

Page 44

# Per tornare all’elenco precedente (la cartellasuperiore di un livello), toccare.# Per ritornare alla cartella 01 (PRINCIPALE),toccare e tenere premu

Page 45

! Quando viene selezionato FOLDER, non è pos-sibile riprodurre i brani presenti nelle cartellesecondarie della cartella.! Quando si riproducono dischi

Page 46 - Configurazione del lettore

NotaA seconda del disco e della posizione di riprodu-zione sul disco, potrebbe non essere possibile se-lezionare il nome di una funzione, per indicare

Page 47

# A seconda del modello di iPod o della dimen-sione dei dati nell’iPod, dopo il collegamento pos-sono intercorrere alcuni istanti prima che lariproduz

Page 48

! Filmati! Video musicali! Podcast video! Trasmissioni TV# Per alternare tra gruppi di categorie, toccarePREV o NEXT.3 Toccare il titolo della lista c

Page 49

– Impostazione della lingua deisottotitoli 46– Impostazione della linguadell’audio 47– Impostazione della lingua deimenu 47– Attivazione e disattivazi

Page 50

Utilizzo della funzione iPod diquesta unità dall’iPodTramite l’apparecchio iPod è possibile utilizza-re la funzione iPod di questa unità. L’audiopuò e

Page 51 - Impostazioni iniziali

Riproduzione di brani sullettore audio portatile USB/memoria USBFunzionamento di basePer informazioni dettagliate sui dispositivi sup-portati, vedere

Page 52

Introduzione alle funzioniavanzate1 Toccare AV MENU e quindiFUNCTION MENU per visualizzare i nomidelle funzioni.Vengono visualizzati i nomi delle funz

Page 53

Regolazione dell’audioIntroduzione alla regolazionedell’audio1 Display dell’audioMostra lo stato della regolazione dell’audio.ImportanteSe a questa un

Page 54 - Altre funzioni

Uso dell’equalizzatoreL’equalizzatore consente di regolare l’equaliz-zazione in modo che corrisponda alle caratte-ristiche acustiche dell’interno dell

Page 55

1 Toccare LOUDNESS nel menu delle fun-zioni audio.2 Toccare d per attivare la sonorità.# Toccare c per disattivare la sonorità.3 Toccare c o d per sel

Page 56

Regolazione dei livelli dellesorgentiLa funzione SLA (regolazione del livello dellasorgente) consente di regolare il livello di volu-me di ogni sorgen

Page 57

1 Toccare SUB TITLE LANGUAGE nel menudi configurazione DVD.Viene visualizzato un display per la lingua deisottotitoli.2 Toccare la lingua desiderata.V

Page 58

# Per ritornare al menu di selezione della primalingua, toccare PREV.# Se è stato selezionato OTHERS, vedere Quan-do si seleziona OTHERS nella pagina

Page 59

Impostazione del controllogenitoriAlcuni dischi DVD video consentono di utiliz-zare una funzione di controllo genitori per im-pedire ai bambini la vis

Page 60

– Visualizzazione dell’indirizzo BD(Bluetooth Device) 64Telefono Bluetooth 65– Funzionamento di base 65– Impostazione delle chiamate invivavoce 66– Ef

Page 61

Se si dimentica il codice numericoVedere la sezione seguente e toccare C 10volte. Vedere Modifica del livello nella paginaprecedente. Il codice numeri

Page 62

Impostazioni inizialiRegolazione delle impostazioniinizialiUtilizzando le impostazioni iniziali, è possibilepersonalizzare le diverse impostazioni di

Page 63 - Accessori disponibili

Impostazione dell’uscitaposteriore e del controller delsubwooferL’uscita posteriore di questa unità (uscite deglialtoparlanti posteriori e uscita post

Page 64

% Toccare TEL per selezionare silenzia-mento, attenuazione o per disattivare lafunzione.Toccare TEL fino a quando l’impostazione de-siderata viene vis

Page 65 - Telefono Bluetooth

Correzione del suono distortoÈ possibile ridurre al minimo la distorsioneche può essere provocata dalle impostazionidella curva d’equalizzazione.Se si

Page 66

FULL (completa)Un’immagine 4:3 viene ingrandita solo in direzio-ne orizzontale, realizzando immagini TV 4:3 (im-magini normali) senza tagli.JUST (adat

Page 67

Regolazione del varialucePer impedire che il display sia troppo lumino-so di notte, quando si accendono le luci del-l’automobile il display viene auto

Page 68

3 Toccare c o d per selezionare il seg-mento del display dell’orologio che si desi-dera impostare.Ogni volta che si preme c o d, si seleziona unsegmen

Page 69

Impostazione della funzione diapertura automaticaPer impedire che il display colpisca la leva delcambio dei veicoli con cambio automatico inposizione

Page 70

Personalizzazione del coloredell’illuminazione1 Toccare ILLUMI COLOR per visualizzareil menu di impostazione.2 Toccareper visualizzare il menudi perso

Page 71

– Regolazione dei livelli di uscita deglialtoparlanti tramite un tono diprova 86– Utilizzo dell’allineamentotemporale 87– Uso dell’equalizzatore 88– U

Page 72

Informazioni sul metodo dicollegamento AUXPer collegare il dispositivo ausiliario a questaunità è possibile seguire due metodi.Cavo mini plug (AUX 1)Q

Page 73 - Lettore multi-CD

Utilizzo dell’unità esternaUn’unità esterna è un prodotto Pioneer (adesempio un prodotto disponibile in futuro)che, sebbene incompatibile come sorgent

Page 74

% Premere PGM e mantenerlo premutoper attivare la funzione BSSM quando si se-leziona TV come sorgente.Tenere premuto PGM fino a quando la funzio-ne BS

Page 75 - Lettore DVD

Audio BluetoothFunzionamento di baseSe un adattatore Bluetooth (ad esempio, CD-BTB200) viene collegato a questa unità, è possi-bile controllare lettor

Page 76

3 Per saltare a un brano precedente osuccessivo, toccare brevemente o o p.4 Per eseguire l’avanzamento rapido o lamodalità inversa, toccare e tenere p

Page 77

Telefono BluetoothFunzionamento di baseSe si utilizza un adattatore Bluetooth (ad esem-pio CD-BTB200), è possibile collegare un telefo-no cellulare co

Page 78 - Sintonizzatore TV

! Se non è possibile misurare la caricadella batteria, nell’area dell’indicatoredella carica della batteria non viene vi-sualizzata alcuna indicazione

Page 79

Effettuare una chiamataRiconoscimento vocale1 Toccare VOICE per attivare la funzionedi riconoscimento vocale.Viene visualizzata l’icona di chiamata vo

Page 80

3 Toccare il nome del dispositivo che sidesidera collegare.Durante il collegamento, CONNECTING lam-peggia. Per completare il collegamento, verifi-care

Page 81

Collegamento di un telefonocellulare registratoCollegamento manuale di untelefono cellulare registrato1 Toccare PHONE CONNECT nel menudelle funzioni.2

Page 82

NOTE IMPORTANTI SULLASICUREZZALeggere attentamente tutte le seguenti istru-zioni inerenti il display e conservarle come rife-rimento futuro.1 Leggere

Page 83

3 Toccare ENTER per mostrare le voci cheiniziano con la lettera selezionata.Sul display vengono visualizzate le prime seivoci della rubrica che inizia

Page 84

Nel registro delle chiamate vengono memoriz-zate le 6 chiamate più recenti effettuate (com-poste), ricevute e senza risposta. È possibilescorrere il r

Page 85

Effettuazione di una chiamataimmettendo il numero di telefonoImportantePer eseguire questa operazione, parcheggiare ilveicolo e inserire il freno a ma

Page 86

Visualizzazione dell’indirizzoBD (Bluetooth Device)Visualizzazione dell’indirizzo BD diquesto sistema1 Toccare NEXT nel menu delle funzioni.2 Toccare

Page 87

Note! Quando il lettore multi-CD completa le opera-zioni preparatorie, viene visualizzata l’indica-zione READY.! Se viene visualizzato un messaggio di

Page 88

! Al termine della scansione del brano o deldisco, viene avviata nuovamente la riproduzio-ne dei brani.! Se il lettore multi-CD non supporta COMP/DBE,

Page 89

2 Toccare lo schermo per visualizzare itasti del touch panel.3 Per saltare a un altro capitolo/brano al-l’indietro o in avanti, toccare brevementeo o

Page 90

Nome della funzione FunzionamentoREPEATVedere Riproduzione ripetutaa pagina 35.Tuttavia, l’intervallo di ripro-duzione ripetuta che può es-sere selezi

Page 91

Sintonizzatore TVFunzionamento di baseÈ possibile utilizzare questa unità per controlla-re un sintonizzatore TV (ad esempio, GEX-P5700TVP), venduto a

Page 92

NotaÈ possibile anche utilizzare a e b per richiamarele stazioni assegnate ai testi di preselezione sinto-nia da P01 a P12.Introduzione alle funzionia

Page 93 - Risoluzione dei problemi

! In alcuni Stati o Paesi la visione di immaginisu un display installato all’interno di un veico-lo, anche da parte di persone diverse dal con-ducente

Page 94

Processore di segnale digitaleIntroduzione alla regolazione DSPÈ possibile usare quest’unità per controllare unprocessore multicanale (DEQ-P6600), ven

Page 95 - Messaggi di errore

! L’acustica dei diversi ambienti di esecuzio-ne varia e dipende dall’estensione e dalprofilo dello spazio attraverso cui si spost a-no le onde sonore

Page 96

Uso della regolazione delbilanciamentoÈ possibile modificare l’impostazione della dis-solvenza/bilanciamento in modo che realizziun ambiente di ascolt

Page 97 - TA ed EQ automatica

1 Toccare DYNAMIC RANGE CONTROL nelmenu delle funzioni DSP.2 Toccare d per attivare il controllo dellagamma dinamica.# Toccare c per disattivare il co

Page 98

! Controllo dell’ampiezza centrale(CENTER WIDTH) consente di spostarel’audio del canale centrale tra l’altoparlantecentrale e gli altoparlanti sinistr

Page 99 - Dischi DVD-R/DVD-RW

4 Toccare c o d per selezionare la dimen-sione corretta per l’altoparlante seleziona-to.Ogni volta che si tocca c o d viene seleziona-ta un impostazio

Page 100 - CRB2961-A/N>100

# Non è possibile selezionare gli altoparlanti lacui impostazione per le dimensioni è OFF. (Vede-re Configurazione delle impostazioni degli altopar-la

Page 101 - Informazioni supplementari

Controllare il livello di uscita di ciascun alto-parlante. Se non è necessaria alcuna regola-zione, eseguire il passaggio 5 perinterrompere il tono di

Page 102

# Non è possibile selezionare gli altoparlanti lacui impostazione per le dimensioni è OFF. (Vede-re Configurazione delle impostazioni degli altopar-la

Page 103 - File video DivX

4 Toccare d per selezionare l’equalizza-zione.Se si tocca ripetutamente d, sul display ven-gono visualizzate le equalizzazioni seguenti:POWERFUL—NATUR

Page 104 - Uso corretto del display

Se si vuole eliminare questo prodotto, non get-tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si-stema di raccolta differenziata in conformitàalle legg

Page 105

Funzione TA ed EQ automatica(allineamento temporaleautomatico e equalizzazioneautomatica)L’allineamento temporale automatico viene re-golato automatic

Page 106

! Il valore dell’allineamento temporale calco-lato dalla funzione TA ed EQ automaticapotrebbe risultare diverso dalla distanza ef-fettiva nelle condiz

Page 107

7 Collegare il microfono al connettore diingresso del microfono sul processore mul-ticanale.Per dettagli relativi al funzionamento, vedere ilmanuale d

Page 108 - Terminologia

Risoluzione dei problemiProblemi comuniSintomo Causa Azione (Verifica)L’unità non si accende.L’unita non funziona.I conduttori e i connettori non sono

Page 109

Le immagini risultano allungate,l’aspetto non è corretto.L’impostazione dell’aspetto non ècorretta per il display.Selezionare l’impostazione appropria

Page 110

Le immagini risultano estrema-mente indefinite/distorte e oscu-re durante la riproduzione.Il disco è dotato di un segnale cheimpedisce la copia. (Alcu

Page 111 - Dati tecnici

ERROR-02-XXDisco sporco Pulire il disco.Disco graffiato Sostituire il disco.Il disco è stato inserito capovolto Verificare che il disco sia stato inse

Page 112

ERROR-19Errore di comunicazione Eseguire una delle operazioni riportate di se-guito.–Spegnere e accendere il motore.–Scollegare il lettore audio porta

Page 113 - CRB2961-A/N>113

Messaggio Causa AzioneError. Please check MIC. Il microfono non è collegato. Collegare saldamente il microfono fornito alconnettore.Error. Please chec

Page 114 - CRB2961-A/N>116

Linee guida per l’uso deidischi e del lettore! Utilizzare esclusivamente dischi convenzio-nali, completamente circolari. Non utilizza-re dischi dalla

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire