Pioneer DVH-P5000MP Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Autoradio Pioneer DVH-P5000MP. Pioneer DVH-P5000MP Manuale d'uso Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 216
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - DVH-P5000MP

Manuale distruzioniBedieningshandleidingLettore DVD/VCD/CD/MP3 ad alta potenza con con-trollo multi-CD/DAB e sintonizzatore RDSHoog vermogen DVD/VCD/

Page 2 - Sommario

Utilizzo del telecomandoPer lutilizzo, puntare il telecomando nella di-rezione del pannello anteriore.! Il telecomando potrebbe non funzionarecorrett

Page 3

Messaggio Causa Azione (Vedere)ERROR-10 Il disco non ha lo stesso codice re-gionale di questa unità.Sostituire il DVD video con uno con il codiceregio

Page 4

! Per togliere lo sporco da un disco, pulire ildisco con un panno morbido dal centro deldisco verso lesterno.! Se nella stagione fredda si usa il ris

Page 5 - Precauzioni

! Quando nellunità si inserisce un disco CD-RW, il tempo di attesa alla riproduzione ri-sulta più lungo rispetto a quello di normalidischi CD o CD-R.

Page 6 - Informazioni su questo

Informazioni sulle cartellee sui file MP3! Di seguito viene illustrata la struttura deiCD-ROM con file MP3. Le cartelle seconda-rie vengono mostrate c

Page 7 - Caratteristiche

Grafico dei codici lingua per DVDLingua (codice), codice di immis-sioneLingua (codice), codice di immis-sioneLingua (codice), codice di immis-sioneGia

Page 8 - Memoria condizionale

TerminologiaAngolazione multiplaCon i programmi TV normali, anche se vengo-no utilizzate più telecamere per riprenderecontemporaneamente le scene, sul

Page 9 - Uso e cura del telecomando

m3uLe liste di riproduzione create utilizzando ilsoftware WINAMP hanno unestensione filelista di riproduzione (.m3u).Modulazione linear PCM (LPCM)/

Page 10 - Prima di iniziare

questi sono suddivisi in titolo 1, titolo 2 e titolo3. In questo modo è possibile sfruttare la fun-zionalità della ricerca di titoli e altre funzioni.

Page 11 - Nomenclatura

Dati tecniciGeneraliAlimentazione nominale ... 14,4 di c.c.(intervallo tensione consen-tito: da 12,0 a 14,4 V di c.c.)Messa a terra ...

Page 12 - Telecomando

Sensibilità ... 8 dBf (0,9 µV, 75 W, mono,rapporto S/R: 30 dB)Sensibilità di silenziamento a 50 dB...

Page 13

Unità principale1 Tasto TAQuesto tasto è disponibile solo sullunitàprincipale.Premere questo tasto per attivare o disatti-vare la funzione dei notizi

Page 14

Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer-product.Lees deze gebruiksinstructies goed door zodat u uw model op de juiste manier ge-bruikt. Al

Page 15 - Quando il lettore DVD viene

Bediening vanaf het informatiedisplay 151Bediening vanaf het functiedisplay 153MP3 afspelenNaar MP3 luisteren 156Basisbediening van een MP3 156Bedieni

Page 16 - Funzionamento di base

Aan-/uitzetten van het tijdelijk uitschakelen/dempen van de weergave voor detelefoon 196Automatisch afspelen van de disc in- ofuitschakelen 196Verstoo

Page 17 - Spegnimento dellunità

Veilig rijdenWAARSCHUWING! Om ongelukken en het mogelijk breken vangeldende wetten te voorkomen mag dit toestelniet worden gebruikt met een videoscher

Page 18

Over dit toestelDit product voldoet aan de eisen met betrek-king tot de EMS-richtlijnen (89/336/EEC, 92/31/EEC) en de CE-markeringrichtlijn (93/68/EEC

Page 19 - Sintonizzatore

Voorzorgen! Dit product heeft een laserdiode met eenhogere klasse dan 1. Om de veiligheid tegaranderen mag u geen afdekkingen ver-wijderen of toegang

Page 20

Compatibiliteit met Dolby Digital/DTSAls u dit toestel met een multikanaalverwerkervan Pioneer gebruikt, kunt u van de sfeer enopwinding van DVD-films

Page 21 - Memorizzazione delle

Verboden handelingenAls u naar een DVD kijkt en u probeert een be-paalde handeling uit te voeren, kan deze somsniet worden uitgevoerd door de programm

Page 22

Hoofdtoestel1 TA-toetsDeze toets is alleen beschikbaar op hethoofdtoestel.Druk hierop om de functie voor de weergavevan verkeersberichten in of uit te

Page 23 - Selezione di frequenze

diening. Druk op deze toets om af te stem-men op een voorkeuzezender of om een dis-cnummer te kiezen bij gebruik van eenmulti-CD/DVD-speler.a DISPLAY-

Page 24 - Ricezione dei notiziari sul

9 Tasti 16Questi tasti possono eseguire le stesse ope-razioni dei tasti NUMBER (16) sul teleco-mando. Premere questi tasti per lasintonizzazione del

Page 25 - Uso delle funzioni PTY

2 VOLUME-toetsDruk op deze toets om het volume te verho-gen of te verlagen.3 TOP MENU-toetsDruk op deze toets om terug te gaan naarhet hoofdmenu bij h

Page 26 - Uso del testo radio

i REAR.S-toetsDruk op deze toets om een DVD/video-CD tebekijken op een achterdisplay als DVD (in-gebouwde DVD-speler) niet als signaalbronis ingeschak

Page 27 - Elenco PTY

Bedieningsschakelaar van deafstandsbediening gebruikenDeze afstandsbediening heeft twee bedie-ningsstanden. Als u dit toestel via de afstands-bedienin

Page 28

 Wanneer de AUX (extra ingangsaanslui-ting) is uitgeschakeld (raadpleeg bladzijde195).! Extern toestel verwijst naar een Pioneer-pro-duct (bijvoorbee

Page 29 - Riproduzione di dischi

Volume afstellen% Gebruik VOLUME om de geluidssterktete regelen.Draai op het hoofdtoestel VOLUME om hetvolume te verhogen of te verlagen.Druk met de a

Page 30

Voorpaneel bevestigen% Plaats het voorpaneel terug door hetrechtop tegen het apparaat te houden enhet stevig in de bevestigingshaken te klem-men.Basis

Page 31 - Italiano

Naar de radio luisteren1 2 43Dit zijn de basisstappen waarmee de radiowordt bediend. Vanaf de volgende bladzijdewordt de meer geavanceerde bediening v

Page 32

Inleiding tot bediening van degeavanceerde tunerfuncties121 FunctiedisplayHierop is de status van de ingestelde functieaf te lezen.2 LOC-indicatorDeze

Page 33

2 Druk op r om het automatisch af-stemmen op lokale zenders in te schake-len.De gevoeligheid (bijv. LOCAL 2) voor de sig-naalsterkte van de lokale zen

Page 34

Inleiding RDS-bediening1 42 3RDS (radio data system) is een systeem voorinformatie die bij FM-uitzendingen worden ver-stuurd. Deze onhoorbare informat

Page 35 - Operazioni tramite il

ri dettagli, vedere Impostazione del tipo di co-dice del telecomando a pagina 87.2 Tasto VOLUMEPremere questo tasto per alzare o abbassareil volume.3

Page 36

Alternatieve frequentiesselecterenAls u naar een uitzending aan het luisterenbent en de ontvangst zwakker wordt of er doenzich andere problemen voor,

Page 37 - Riproduzione di Video CD

3 Druk op q om de regionale functie uitte schakelen.REG :OFF zal op het display verschijnen.Opmerkingen! Regionale programmering en regionale net-werk

Page 38 - Messa in pausa della

RDS-zender via PTY-informatiezoekenU kunt naar algemene soorten uitzendingenlaten zoeken, zoals opgesomd op bladzijde134.1 Druk op F en selecteer PTY

Page 39 - Riproduzione rallentata

dergegevens, de titel van het uitgezonden mu-ziekfragment en de naam van de artiest, ophet display weer te geven.! De tuner slaat automatisch de drie

Page 40

PTY-lijstAlgemeen Specifiek ProgrammatypeNEWS/INF NEWS NieuwsAFFAIRS ActualiteitenINFO Algemene informatie en adviezenSPORT SportWEATHER Weerberichten

Page 41

DVDs bekijken1 32 465Display van het hoofdtoestel1346Als het los verkrijgbaar display op het toestel wordt aan-gesloten, verschijnt de vermelde infor

Page 42

# U kunt het menu weergeven door MENU ofTOP MENU te drukken terwijl de disc afspeelt.Als u een van deze toetsen weer indrukt, kunt ude disc verder lat

Page 43 - Riproduzione di CD

Beeld voor beeld afspelenU kunt met deze functie een disc beeld voorbeeld laten afspelen.% Druk op r.Telkens als u op r drukt, gaat u een beeldvooruit

Page 44

2 Druk op AUDIO terwijl het pictogramvoor audioselectie wordt weergegeven.De audiobron verandert telkens als u opAUDIO drukt.Opmerkingen! Het cijfer i

Page 45

1 Druk op ANGLE tijdens het afspelenvan een scène die vanuit meerdere hoekenis opgenomen.Het hoekpictogramen hoeknummerworden gedurende acht seconden

Page 46

i Tasto REAR.SPremere per guardare un DVD/Video CD suun display posteriore se come sorgente nonè selezionato DVD (lettore DVD incorpora-to).j Tasto ST

Page 47

! Als u op DISP drukt tijdens snel vooruit- ofachteruitspoelen, gaat u terug naar de norma-le weergave.Bepaalde scène zoeken, afspelenop een bepaald t

Page 48

Ondertiteling 1Ondertiteling 2Onderti-teling 3Voor CamerahoekU schakelt als volgt tussen de verschillendeselectiemogelijkheden:Camerahoek 1Cameraho

Page 49 - Riproduzione di MP3

Bediening vanaf hetfunctiedisplay12De volgende functies kunnen ook via het dis-play op het hoofdtoestel worden gebruikt.1 FunctiedisplayHierop is de s

Page 50

Het dynamisch bereik verwijst naar het ver-schil tussen de hardste en zachtste geluiden.De regeling van het dynamisch bereik verkleintdit verschilt zo

Page 51

Video-CDs bekijken123 4Display van het hoofdtoestel143Als het los verkrijgbaar display op het toestel wordt aan-gesloten, verschijnt de vermelde info

Page 52

van wit naar blauw. Als dit gebeurt, blijft de discvooruit of achteruit gaan, zelfs als u m of nloslaat. Als op een bepaald punt de disc verderwilt zi

Page 53

1 Houd r tijdens het afspelen inge-drukt.Het pictogramwordt weergegeven, het af-spelen in slowmotion begint.# Druk op f om terug te keren naar de no

Page 54

% Druk op DISP om naar het informatie-display te gaan.Druk herhaaldelijk op DISP om te schakelentussen de volgende displays:InformatiedisplayNormaal

Page 55

Audio-uitgangssignaal selecterenU kunt tussen stereo en mono kiezen bij hetaudio-uitgangssignaal.1 Beweeg de joystick naar links of rechtsom de audio-

Page 56 - Lettore multi-CD

1 Druk op F en selecteer RPT.Druk op F tot RPT op het display verschijnt.2 Druk op r om de herhaalde weergavein te schakelen.RPT:ON zal op het display

Page 57

Funzionamentodellinterruttore dellamodalità operativa deltelecomandoPer il telecomando sono disponibili due moda-lità operative. Se si desidera contr

Page 58 - Pausa della riproduzione di

Naar een CD luisteren1 342Display van het hoofdtoestel143Als het los verkrijgbaar display op het toestel wordt aan-gesloten, verschijnt de vermelde in

Page 59 - Uso della lista di

Bediening vanaf hetinformatiedisplay1Met dit display kunt u de zoekfunctie gebrui-ken om naar een bepaald fragment te zoeken,om het bereik voor herhaa

Page 60

Willekeurige weergave instellenMet willekeurige weergave kunt u de fragmen-ten op de CD in willekeurige volgorde laten af-spelen.1 Beweeg de joystick

Page 61 - Uso della funzione del

Bediening vanaf hetfunctiedisplay12De volgende functies kunnen ook via het dis-play op het hoofdtoestel worden gebruikt.1 FunctiedisplayHierop is de s

Page 62 - Uso della compressione e

3 Druk op q om de willekeurige weer-gave uit te schakelen.RDM :OFF zal op het display verschijnen. Defragmenten blijven in de juiste volgorde afspe-le

Page 63

4 Druk op n om de cursor naar de vol-gende tekenpositie te verplaatsen.Als de gewenste letter op het display ver-schijnt, moet u op n drukken om de cu

Page 64 - Regolazione dellaudio

Naar MP3 luisteren15342Display van het hoofdtoestel1543Als het los verkrijgbaar display op het toestel wordt aan-gesloten, verschijnt de vermelde info

Page 65

2 Houd m of n ingedrukt om snelterug of vooruit te spoelen.# Dit is snel vooruit en achteruit alleen voor hetbestand dat wordt afgespeeld. Deze handel

Page 66 - Uso dellequalizzatore

Bediening vanaf hetinformatiedisplay1Met dit display kunt u de zoekfunctie gebrui-ken om naar een bepaald fragment of map tezoeken, om het bereik voor

Page 67

2 Beweeg de joystick omhoog of omlaagom naar de gewenste instelling te gaan.U gaat dan naar de geselecteerde instelling.! Folder  Herhaal de huidige

Page 68 - Regolazione dei bassi e

 Quando nellunità non è stato inserito nes-sun disco. Quando nel lettore DVD non è stato inseri-to nessun disco. Quando nel lettore multi-CD non è

Page 69 - Uso delluscita subwoofer

Bediening vanaf hetfunctiedisplay12De volgende functies kunnen ook via het dis-play op het hoofdtoestel worden gebruikt.1 FunctiedisplayHierop is de s

Page 70 - Uso del filtro passo alto

3 Druk op r om de willekeurige weer-gave in te schakelen.RDM :ON zal op het display verschijnen. Frag-menten worden in willekeurige volgorde afge-spee

Page 71 - Regolazione dei livelli delle

% Druk op DISPLAY.Druk herhaaldelijk op DISPLAY om te schake-len tussen de volgende instellingen:WeergavetijdFOLDER (mapnaam)FILE(bestandsnaam)TRK

Page 72 - Processore di segnale

Afspelen van een CD123U kunt via dit toestel een los verkrijgbare Multi-CD-speler bedienen.Dit zijn de basisstappen voor het afspelen vaneen CD met uw

Page 73

Inleiding voorgeavanceerde bedieningvan de multi-CD-speler121 FunctiedisplayHierop is de status van de ingestelde functieaf te lezen.2 RPT-indicatorDe

Page 74

3 Druk op r om de willekeurige weer-gave in te schakelen.RDM :ON zal op het display verschijnen. Frag-menten worden in willekeurige volgorde afge-spee

Page 75

ITS-afspeellijsten gebruikenMet ITS (Instant Track Selection) kunt u eenspeellijst maken van al uw favoriete fragmen-ten in het magazijn van de multi-

Page 76

1 Laat een CD spelen waarvan u een frag-ment uit de ITS-speellijst wilt verwijderenen schakel ITS-afspelen in.Raadpleeg ITS-speellijst afspelen op de

Page 77 - Selezione di una frequenza

3 Druk op r of q en selecteer een let-ter van het alfabet.Telkens als u op r drukt, verschijnt er een let-ter van het alfabet in A B C ... X Y Z, numm

Page 78

CD TEXT-functies gebruikenU kunt deze functies uitsluitend gebruiken meteen voor CD TEXT geschikte multi-CD-speler.Bij sommige discs wordt bepaalde ge

Page 79 - Regolazione

Regolazione del volume% Usare VOLUME per regolare il livello so-noro.Con lunità principale, ruotare VOLUME peralzare o abbassare il volume.Con il tel

Page 80

Inleiding audio-instellingen1 4723561 Voorkeuze-indicator voor de equalizerDeze geeft aan welke voorkeuze-instelling isingesteld voor de equalizer.2 S

Page 81

Equalizercurvencompenseren (EQ-EX)De EQ-EX compenseert elke equalizercurve.Daarnaast kunt u de lage en hoge tonen voorelke signaalbron aanpassen als d

Page 82

# Als de balansinstelling eerder is ingesteld, ver-schijnt BAL op het display.2 Druk op r of q om de balans tussende voor-/achterluidsprekers in te st

Page 83 - Quando si seleziona OTHERS

EQ-L (laag)EQ-M (midden)EQ-H (hoog)3 Druk op r of q om het niveau vande frequentieband van de equalizer aan tepassen.Telkens als u r of q indrukt, w

Page 84

Niveau van de lage en hogetonen aanpassenU kunt het niveau van de lage tonen en hogetonen aanpassen.1 Druk op A en selecteer B.Druk op A tot B op het

Page 85 - Impostazione del codice

Uitgangssignaal van desubwoofer gebruikenDit toestel is voorzien van een uitgangssignaalvoor de subwoofer, dat u kunt in- of uitschake-len.1 Druk op A

Page 86 - Configurazione del

# Als u het non-fading uitgangssignaal wilt uit-schakelen, drukt u op q.Aanpassen van het niveau van hetuitgangssignaal van de non-fadingAls het uitga

Page 87 - Impostazione del tipo di

3 Druk op r of q om het bronvolumeaan te passen.Telkens als u op r of q drukt, wordt het ni-veau van het bronvolume hoger of lager.SLA : +4  SLA : 4

Page 88

Inleiding DSP-aanpassingenBelangrijkDe volgende functies werken alleen als u eenmultikanaalverwerker van Pioneer (DEQ-P7000)op het toestel heeft aange

Page 89

ning)PEQ (parametrische equalizer met 3frequentiebanden)# Als F/L of F/R niet in POSI zijn geselecteerd,kunt u FL niet gebruiken.# Als CUSTOM1 of CUS

Page 90

Montaggio del frontalino% Per riapplicare il frontalino sulla basetenerlo in verticale e inserirlo sugli appositiganci.Funzionamento di baseIt18Sezion

Page 91

OpmerkingAls u aanpassingen aanbrengt aan de luisterposi-tie, worden de luidsprekers automatisch inge-steld op de juiste uitgangsniveaus. U kunt zeaan

Page 92 - Altre funzioni

Dynamisch-bereikregelinggebruikenHet dynamisch bereik verwijst naar het ver-schil tussen de hardste en zachtste geluiden.De regeling van het dynamisch

Page 93 - Introduzione al

1 Druk op A en selecteer PL.Druk op A tot PL op het display verschijnt.2 Druk op r om de Dolby Pro Logic in teschakelen.PL :ON zal op het display vers

Page 94

Fase van de subwoofer corrigerenAls u de lage-tonenuitgang van de subwooferprobeert te versterken, maar het effect is zoklein of de lage tonen worden

Page 95

Uitgangssignaalniveaus vande luidsprekers aanpassenU kunt de uitgangssignaalniveaus van de luid-sprekers opnieuw afstellen aan de hand vaneen testtoon

Page 96

5 Druk op BAND om terug te keren naarhet weergavedisplay.Opmerkingen! Selecteer indien nodig de luidsprekers en pashun absolute uitgangssignaalnivea

Page 97 - Risoluzione dei problemi

! Als EQ FLAT is geselecteerd, wordt er nietsaan het geluid veranderd. Dit is handig omhet effect van de equalizercurven te contro-leren door tussen d

Page 98

WID (breed)NAR (smal)# U kunt de parameters voor elke frequentie-band van de andere luidsprekers op dezelfde ma-nier instellen.8 Druk op BAND om teru

Page 99 - Messaggi di errore

Inleiding DVD-instellingen1U kunt dit menu gebruiken om audio, onderti-teling, kinderbeveiliging en andere DVD-instel-lingen te veranderen. Dit menu k

Page 100 - Informazioni

Opmerkingen! Als de geselecteerde taal niet op de disc is op-genomen, wordt de taal die op de disc wordtgespecificeerd weergegeven.! U kunt de onderti

Page 101 - Dischi CD-R/CD-RW

Ascolto della radio1 2 43Ecco i passaggi di base per azionare la radio.Le funzioni più avanzate del sintonizzatorevengono illustrate nella pagina segu

Page 102 - File MP3

2 Klik met de joystick.Er verschijnt een menu voor de menutaal.3 Beweeg de joystick omhoog of omlaagom de gewenste menutaal te selecteren.De ingesteld

Page 103 - Informazioni sulle cartelle

Als u 16:9 selecteert, krijgt u misschieneen onnatuurlijk beeld.1 Beweeg de joystick omhoog of omlaagom TV ASPECT in de SET-UP MENU (PICT.) teselecter

Page 104

! LEVEL 1  Het afspelen van discs voor al-leen kinderen is mogelijk6 Klik met de joystick.Het niveau van de kinderbeveiliging is inge-steld.Opmerking

Page 105 - Terminologia

1 Stel de keuzeschakelaar van de af-standsbediening links op de afstandsbedie-ning in op de juiste positie met de puntvan een pen of een ander scherp

Page 106

Begininstellingen aanpassen1Via de begininstellingen kunt u diverse eigen-schappen van dit toestel van tevoren aanpas-sen.1 FunctiedisplayHierop is de

Page 107

Waarschuwingstoon in-/uitschakelenAls het voorpaneel niet binnen vijf secondenna het uitschakelen van het contact van hethoofdtoestel is verwijderd, z

Page 108 - Dati tecnici

2 Druk op r of q om de instelling voorhet uitgangssignaal van de achteruitgangin te schakelen.Als u op r of q drukt, kunt u kiezen uitR-SP :FUL (luids

Page 109

gaat de disc automatisch spelen nadat deze inde laadsleuf is gestoken.De begininstelling van deze functie is aan.1 Druk op F en selecteer A-PLY.Druk h

Page 110

Niveau-indicator instellenEr zijn twee opgeslagen niveau-indicatorswaar u uit kunt kiezen.% Druk op EQ en houd de toets ingedruktom de niveau-indicato

Page 111 - Nederlands

Inleiding DAB bediening3452617U kunt via dit toestel een los verkrijgbare DAB-tuner (GEX-P700DAB) bedienen.Raadpleeg voor meer informatie over de bedi

Page 112

Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio-nare correttamente

Page 113 - Voorzorgen

Introduzione alle funzioniavanzate del sintonizzatore121 Display delle funzioniMostra lo stato della funzione.2 Indicatore LOCMostra lattivazione del

Page 114 - Voor u begint

Opmerkingen! Als een servicecomponent geen servicecom-ponentlabel of een dynamisch label heeft, ishet niet mogelijk om servicecomponent en dy-namisch

Page 115 - Kenmerken

# Als er geen dynamisch label wordt ontvangen,verschijnt NO TEXT op het display.2 Druk op m of n om de drie meestrecente dynamische labels op te roepe

Page 116 - Markeringen op DVDs

% Druk bij weergave van een CD op F omde namen van de functies op het display telaten verschijnen.Druk herhaaldelijk op F om te schakelen tus-sen de v

Page 117 - Gebruik en onderhoud van

StoringenAlgemeenSymptoom Oorzaak Maatregel (Zie)Geen voeding.Het toestel werkt niet.Kabels en stekkers zijn verkeerdaangesloten.Controleer of alle aa

Page 118 - Wat is wat

Symptoom Oorzaak Maatregel (Zie)Er worden delen van het geluiden beeld overgeslagen.Het toestel is niet stevig bevestigd. Zet het toestel stevig vast.

Page 119 - Afstandsbediening

Symptoom Oorzaak Maatregel (Zie)Het beeld is erg onscherp of ver-vormd en donker tijdens het af-spelen.De disc heeft een signaal dat kopië-ren verbied

Page 120

Foutmeldingen op het displayMelding Oorzaak Maatregel (Zie)ERROR-02 Vuile disc Maak de disc schoon.Bekraste disc Vervang de disc.THERMAL PROTECTION IN

Page 121

! DVD-R-/DVD-RW-discs kunnen alleen wor-den afgespeeld als ze voltooid zijn.! DVD-R-/DVD-RW-discs kunnen alleen wor-den afgespeeld als ze met Video-op

Page 122 - Als de DVD-speler vanaf de

! De volgorde waarop mappen worden gese-lecteerd voor afspelen en andere handelin-gen, wordt de schrijfvolgorde die door deschrijfsoftware is gebruikt

Page 123 - Basishandelingen

Taalcodekaart voor DVDTaal (code), invoercode Taal (code), invoercode Taal (code), invoercodeJapans (ja), 1001 Guarani (gn), 0714 Pashtoe (Zuid-Afghaa

Page 124 - Voorpaneel verwijderen

2 Premere r per attivare la ricerca disintonia in modo locale.Sul display viene visualizzata la sensibilitàautomatica locale (ad esempio, LOCAL 2).3 P

Page 125

BegrippenAfspeelregeling (PBC)Dit is een afspeelregelingssignaal dat opVideo-CDs is opgenomen (Versie 2.0). Via demenus op Video-CDs met PBC kunt u

Page 126 - Naar de radio luisteren

KinderbeveiligingSommige DVDs met gewelddadige of seksu-eel getinte scènes hebben een kinderbeveili-ging die voorkomt dat kinderen dergelijkescènes t

Page 127

RegionummerDVD-spelers en DVDs hebben regionummersdie aangeven in welke regio ze zijn gekocht.De weergave van een DVD is niet mogelijk alshet regionu

Page 128 - Frequenties van de sterkste

Technische gegevensAlgemeenNominale vermogensbron... 14,4 V gelijkstroom(toegelaten spanningsbe-reik

Page 129 - RDS-display wisselen

Gevoeligheid bij 50 dB demping... 10 dBf (1,5 µV/75 W, mono)Verhouding signaal-tot-ruis...

Page 131 - PTY-functies gebruiken

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540

Page 132 - Radiotekst gebruiken

Introduzione alfunzionamento del sistemaRDS1 42 3La funzione RDS (radio data system) serve pertrasmettere delle informazioni durante le tra-smissioni

Page 133 - Radiotekst weergeven

# Se il segnale è troppo debole perché questaunità possa estrarre il codice PTY, il display delleinformazioni PTY rimane vuoto.Selezione di frequenzea

Page 134 - PTY-lijst

1 Premere F per selezionare REG.Premere F fino a quando sul display viene vi-sualizzata lindicazione REG.2 Premere r per attivare la funzione re-gion

Page 135 - DVD-videos afspelen

Uso delle funzioni PTYÈ possibile sintonizzarsi su una stazione usan-do le informazioni PTY.Ricerca di una stazione RDStramite le informazioni PTYÈ po

Page 136 - Hoofdstuk specificeren

Ricezione della trasmissione diallarme PTYLallarme PTY è un codice PTY speciale per gliannunci riguardanti emergenze come i disa-stri naturali. Quand

Page 137

Elenco PTYGenerali Specifico Tipo di programmaNEWS/INF NEWS NotizieAFFAIRS Problemi attualiINFO Informazioni e consigli generaliSPORT SportWEATHER Pre

Page 138 - Hoofdstuk

Visione di un video DVD1 32 465Display dellunità principale1346Quando il display venduto a parte è collegato a questaunità, vengono visualizzate le i

Page 139 - Bediening vanaf het

# La visualizzazione del menu varia a secondadel disco.3 Per eseguire lavanzamento rapido o lamodalità inversa, premere e tenere premu-to m o n.# Se

Page 140

Riproduzione di Video CDVisione di un Video CD 37Funzionamento di base del Video CD 37Selezione dei brani 38Messa in pausa della riproduzione VideoCD

Page 141

Riproduzione fotogrammaper fotogrammaQuesta funzione consente di avanzare di unfotogramma alla volta durante la riproduzione.% Premere r.Ogni volta ch

Page 142

Modifica della linguadellaudio durante lariproduzione (Multi-audio)È possibile riprodurre l audio dei DVD con di-verse lingue e diversi sistemi (Dol

Page 143

Modifica dellangolazionedi visualizzazione durantela riproduzione(Angolazione multipla)Se si riproducono DVD con registrazioni adangolazioni multiple

Page 144 - Video-CDs afspelen

informazioni 1 per eseguire impostazioni deltitolo, del capitolo e del tempo.! Se si preme DISP durante lavanzamento rapi-do o la modalità inversa si

Page 145

Le opzioni di selezione vengono alternate nelmodo seguente:Sottotitoli 1Sottotitoli 2Sottotitoli 3Per langolazioneLe opzioni di selezione vengono a

Page 146

Operazioni tramite ildisplay delle funzioni12Le seguenti funzioni possono anche esserecontrollate dal display dellunità principale.1 Display delle fu

Page 147

! Il controllo della gamma dinamica è effetti-vo solo con suoni Dolby Digital.! Questa funzione può essere cambiata solomentre il disco è in fase di r

Page 148

Visione di un Video CD123 4Display dellunità principale143Quando il display venduto a parte è collegato a questaunità, vengono visualizzate le inform

Page 149

2 Per eseguire lavanzamento rapido o lamodalità inversa, premere e tenere premu-to m o n.# Se si mantiene premuto m o n per cinquesecondi, il colore

Page 150 - CDs afspelen

NotaA seconda del disco e della posizione di riprodu-zione sul disco, potrebbe essere visualizzata lico-nache indica che la riproduzione statica nonè

Page 151

Configurazione del lettore DVDIntroduzione alla regolazione DSP 82Ritorno al display precedente 82Impostazione della lingua dei sottotitoli 82Impostaz

Page 152

% Premere DISP per modificare il displaydelle informazioni.Se si preme ripetutamente DISP, sul displayvengono visualizzate le modalità di visualizza-z

Page 153

Selezione delluscita audioÈ possibile alternare luscita audio tra stereo emono.1 Muovere il joystick a sinistra o a destraper selezionare lopzione

Page 154

1 Premere F per selezionare RPT.Premere F fino a quando sul display viene vi-sualizzata lindicazione RPT.2 Premere r per attivare la riproduzioneripe

Page 155

Ascolto di un CD1 342Display dellunità principale143Quando il display venduto a parte è collegato a questaunità, vengono visualizzate le informazioni

Page 156 - MP3 afspelen

Operazioni tramite ildisplay delle informazioni1Questo display consente di utilizzare la funzio-ne di ricerca per specificare un brano da ricer-care,

Page 157

Impostazione dellariproduzione casualeLa riproduzione casuale consente di riprodurrei brani di un CD in ordine casuale.1 Muovere il joystick a sinistr

Page 158

Operazioni tramite ildisplay delle funzioni12Le seguenti funzioni possono anche esserecontrollate dal display dellunità principale.1 Display delle fu

Page 159

3 Premere q per disattivare la riprodu-zione casuale.Sul display viene visualizzata lindicazioneRDM :OFF. I brani vengono riprodotti in ordi-ne.Scans

Page 160

4 Premere n per spostare il cursoresulla posizione del carattere successivo.Quando è visualizzata la lettera desiderata,premere n per spostare il curs

Page 161

Ascolto di MP315342Display dellunità principale1543Quando il display venduto a parte è collegato a questaunità, vengono visualizzate le informazioni

Page 162

Per garantire la sicurezzadella guidaATTENZIONE! Per evitare il rischio di incidenti e di potenzialiviolazioni della normativa in vigore, questaunità

Page 163 - Multi-CD-speler

2 Per eseguire lavanzamento rapido o lamodalità inversa, premere e tenere premu-to m o n.# Si tratta delloperazione di avanzamento rapi-do e della m

Page 164

Operazioni tramite ildisplay delle informazioni1Questo display consente di utilizzare la funzio-ne di ricerca per specificare un brano o unacartella d

Page 165 - Het afspelen van een CD

2 Muovere il joystick in alto o in bassoper passare allimpostazione desiderata.Viene impostata limpostazione selezionata.! Folder  Ripete la cartel

Page 166 - ITS-afspeellijsten gebruiken

Operazioni tramite ildisplay delle funzioni12Le seguenti funzioni possono anche esserecontrollate dal display dellunità principale.1 Display delle fu

Page 167 - Functies voor disctitels

3 Premere r per attivare la riproduzionecasuale.Sul display viene visualizzata lindicazioneRDM :ON. I brani vengono riprodotti in ordinecasuale alli

Page 168

% Premere DISPLAY.Se si preme ripetutamente DISPLAY, sul di-splay vengono visualizzate le impostazioni se-guenti:Tempo di riproduzioneFOLDER (nome de

Page 169 - Compressie en

Riproduzione di un CD123È possibile usare questunità per controllare unlettore multi-CD, venduto a parte.Di seguito vengono illustrati i passaggi di

Page 170 - Audio-instellingen

Introduzione alle funzioniavanzate del lettore multi-CD121 Display delle funzioniMostra lo stato della funzione.2 Indicatore RPTIndica quando per il b

Page 171

4 Premere q per disattivare la riprodu-zione casuale.Sul display viene visualizzata lindicazioneRDM :OFF. I brani vengono riprodotti in ordi-ne.NotaS

Page 172 - Equalizer gebruiken

Uso della lista diriproduzione ITSLa funzione ITS (selezione istantanea di brani)consente di creare una lista di riproduzionedei brani preferiti tra q

Page 173 - Lage en hoge tonen aanpassen

Informazioni sullunitàQuesto prodotto è conforme alle direttive EMC(89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla direttiva sulmarchio CE (93/68/CEE).! Le frequenze

Page 174 - Loudness-functie aanpassen

# Se nessun brano dellintervallo corrente è pro-grammato per la riproduzione ITS, viene visualiz-zata lindicazione EMPTY.4 Premere q per disattivare

Page 175

Uso della funzione deltitolo del discoÈ possibile immettere il titolo del CD e visualiz-zarlo. Quindi, è semplice ricercare e seleziona-re il disco de

Page 176 - Niveau van de signaalbron

Selezione di un discodallelenco dei titoli dei dischiLelenco dei titoli dei dischi consente di visua-lizzare lelenco dei titoli dei dischi immessi

Page 177

1 Premere F per selezionare COMP.Premere F fino a quando sul display viene vi-sualizzata lindicazione COMP.# Se il lettore multi-CD non supporta le f

Page 178 - Digitale

Introduzione allaregolazione dellaudio1 4723561 Indicatore di equalizzatore preselezio-natoMostra quale preselezione dequalizzazioneè correntemente

Page 179

Compensazione per le curvedequalizzatore (EQ-EX)La funzione EQ-EX esegue la compensazioneper ogni curva dequalizzazione. Inoltre, quan-do è selezion

Page 180

1 Premere A per selezionare FAD.Premere A fino a quando sul display viene vi-sualizzata lindicazione FAD.# Se limpostazione del bilanciamento è stat

Page 181

Regolazione delle curvedequalizzazioneLimpostazione della curva dequalizzazionecorrentemente selezionata può essere modifi-cata in base alle propri

Page 182

NotaSe si eseguono delle regolazioni, la curvaCUSTOM viene aggiornata.Regolazione dei bassi edegli altiÈ possibile regolare le impostazioni dei bassi

Page 183 - Drempelfrequentie selecteren

3 Premere m o n per selezionare lafrequenza desiderata.Premere m o n fino a quando la frequenzadesiderata viene visualizzata sul display.2k4k6k10k

Page 184

possono essere controllate analogamente tra-mite lunità principale e funzioni che è possibi-le controllare esclusivamente tramite i tastipresenti sul

Page 185 - Tijduitlijning aanpassen

3 Premere r o q per regolare il livellodi uscita del subwoofer.Ogni pressione di r o q aumenta o dimi-nuisce il livello del subwoofer. A seconda se il

Page 186

NotaSe si sceglie limpostazione SFEQ, la funzioneHPF viene disattivata automaticamente. Attivan-do la funzione HPF dopo aver selezionato limpo-stazi

Page 187

Introduzione allaregolazione DSPImportanteLe funzioni seguenti sono effettive solo se a que-sta unità è collegato un processore multicanalePioneer (DE

Page 188

# Se come curva dequalizzazione non è selezio-nata CUSTOM1 o CUSTOM2, non è possibilepassare a PEQ.# Per tornare al display di ogni sorgente, preme-r

Page 189 - DVD-speler instellen

Uso della regolazione delbilanciamentoÈ possibile selezionare unimpostazione delladissolvenza/bilanciamento che realizza un am-biente di ascolto idea

Page 190

modo che sia possibile ascoltare i suoni inmodo chiaro anche a bassi livelli di volume.! Il controllo della gamma dinamica è effetti-vo solo con suoni

Page 191 - Kinderbeveiliging instellen

2 Premere r per attivare il Dolby ProLogic.Sul display viene visualizzata lindicazionePL :ON. Il Dolby Pro Logic è attivato.# Per disattivare il Dolb

Page 192 - Codetype voor de

Correzione della fase delsubwooferSe si cerca di aumentare luscita dei bassi delsubwoofer e non si ottengono risultati apprez-zabili o se al contrari

Page 193

NotaLa selezione di una frequenza di taglio equivale aimpostare una frequenza di taglio del L.P.F. (filtropasso basso) del subwoofer e H.P.F. (filtro

Page 194

# Controllare il livello di uscita di ciascun alto-parlante. Se non è necessaria alcuna regolazione,eseguire il passaggio 4 per interrompere il tono d

Page 195

! La fornitura di questo prodotto prevede iltrasferimento di una licenza esclusivamen-te per uso privato, non-commerciale e nonprevede la concessione

Page 196

Uso dellequalizzatoreLequalizzatore consente di regolare lequaliz-zazione in modo che corrisponda alle caratte-ristiche acustiche dellinterno dell

Page 197 - Begininstellingen

3 Premere r o q per selezionare lalto-parlante da regolare.Ad ogni pressione di r o q si seleziona unaltoparlante, nellordine seguente:FRT (altoparl

Page 198 - Overige functies

Introduzione allaregolazione DSP1Questo menu consente di modificare le impo-stazioni audio, sottotitoli, controllo genitori ealtre impostazioni DVD. Q

Page 199 - Inleiding DAB bediening

Note! Se sul disco non è registrata la lingua selezio-nata, viene visualizzata la lingua specificatasul disco.! È inoltre possibile alternare le lingu

Page 200

1 Muovere il joystick in alto o in bassoper selezionare MENU LANG. inSET-UP MENU (LANG.).Viene evidenziato MENU LANG.2 Fare clic con il joystick.Viene

Page 201 - Inleiding DVD bediening

Impostazione del rapportodaspettoSono disponibili due tipi di display. I display aschermo esteso hanno un rapporto larghezzaper altezza (aspetto TV)

Page 202

3 Premere i tasti NUMBER per immettereun codice numerico a quattro cifre.4 Fare clic con il joystick.Il codice numerico è stato impostato, ed èquindi

Page 203 - Storingen

Impostazione del tipo dicodice del telecomandoSe linterruttore della modalità operativa del te-lecomando è impostato su DVD, la modificadel tipo di c

Page 204

Regolazione delleimpostazioni iniziali1Le impostazioni iniziali consentono di eseguirela messa a punto iniziale di diverse imposta-zioni dellunità.1

Page 205 - Foutmeldingen

Attivazione/disattivazionedel tono di avvertenzaSe il frontalino non viene staccato dallunitàprincipale entro cinque secondi dallo spegni-mento del m

Page 206 - DVD-discs

plicate automaticamente le impostazioni pre-cedenti.! Quando si riproducono alcuni dischi, la lin-gua dellaudio e la lingua dei sottotitoli ven-gono

Page 207 - MP3-bestanden

2 Premere r o q per passare allimpo-stazione delluscita posteriore.Premendo r o q si alterna limpostazioneR-SP :FUL (altoparlanti a gamma completa)

Page 208 - Over mappen en MP3

Attivazione e disattivazionedella riproduzioneautomatica del discoÈ possibile attivare o disattivare la riproduzio-ne automatica del disco quando si i

Page 209 - Taalcodekaart voor DVD

Impostazionedellindicatore di livelloSono disponibili due indicatori di livello me-morizzati che è possibile selezionare.% Premere EQ e tenerlo premu

Page 210 - Begrippen

Introduzione alfunzionamento del sistemaDAB3452617È possibile usare questunità per controllare unsintonizzatore DAB (GEX-P700DAB), venduto aparte.Per

Page 211

Note! Con componenti del servizio che non dispon-gono di etichetta della componente del servi-zio o di etichetta dinamica, non è possibile lacommutazi

Page 212

# Se correntemente non viene ricevuta nessunaetichetta dinamica, sul display viene visualizzatalindicazione NO TEXT.2 Premere m o n per richiamare le

Page 213 - Technische gegevens

% Durante la riproduzione CD, premere Fper visualizzare i nomi delle funzioni.Se si preme ripetutamente F, sul display ven-gono visualizzate le funzio

Page 214

Risoluzione dei problemiProblemi comuniSintomo Causa Azione (Vedere)Lunità non si accende.Lunita non funziona.I conduttori e i connettori non sonoco

Page 215

Sintomo Causa Azione (Vedere)Presenza di salti audio e video. Lunità non è fissata saldamente. Fissare saldamente lunità.Le immagini risultano allun

Page 216 - PIONEER CORPORATION

Sintomo Causa Azione (Vedere)Non è possibile modificare lan-golazione di visualizzazione.Sul DVD riprodotto non sono pre-senti scene riprese da più a

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire