Manuale distruzioniBedieningshandleidingLettore DVD/VCD/CD/MP3 ad alta potenza con con-trollo multi-CD/DAB e sintonizzatore RDSHoog vermogen DVD/VCD/
Utilizzo del telecomandoPer lutilizzo, puntare il telecomando nella di-rezione del pannello anteriore.! Il telecomando potrebbe non funzionarecorrett
Messaggio Causa Azione (Vedere)ERROR-10 Il disco non ha lo stesso codice re-gionale di questa unità.Sostituire il DVD video con uno con il codiceregio
! Per togliere lo sporco da un disco, pulire ildisco con un panno morbido dal centro deldisco verso lesterno.! Se nella stagione fredda si usa il ris
! Quando nellunità si inserisce un disco CD-RW, il tempo di attesa alla riproduzione ri-sulta più lungo rispetto a quello di normalidischi CD o CD-R.
Informazioni sulle cartellee sui file MP3! Di seguito viene illustrata la struttura deiCD-ROM con file MP3. Le cartelle seconda-rie vengono mostrate c
Grafico dei codici lingua per DVDLingua (codice), codice di immis-sioneLingua (codice), codice di immis-sioneLingua (codice), codice di immis-sioneGia
TerminologiaAngolazione multiplaCon i programmi TV normali, anche se vengo-no utilizzate più telecamere per riprenderecontemporaneamente le scene, sul
m3uLe liste di riproduzione create utilizzando ilsoftware WINAMP hanno unestensione filelista di riproduzione (.m3u).Modulazione linear PCM (LPCM)/
questi sono suddivisi in titolo 1, titolo 2 e titolo3. In questo modo è possibile sfruttare la fun-zionalità della ricerca di titoli e altre funzioni.
Dati tecniciGeneraliAlimentazione nominale ... 14,4 di c.c.(intervallo tensione consen-tito: da 12,0 a 14,4 V di c.c.)Messa a terra ...
Sensibilità ... 8 dBf (0,9 µV, 75 W, mono,rapporto S/R: 30 dB)Sensibilità di silenziamento a 50 dB...
Unità principale1 Tasto TAQuesto tasto è disponibile solo sullunitàprincipale.Premere questo tasto per attivare o disatti-vare la funzione dei notizi
Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer-product.Lees deze gebruiksinstructies goed door zodat u uw model op de juiste manier ge-bruikt. Al
Bediening vanaf het informatiedisplay 151Bediening vanaf het functiedisplay 153MP3 afspelenNaar MP3 luisteren 156Basisbediening van een MP3 156Bedieni
Aan-/uitzetten van het tijdelijk uitschakelen/dempen van de weergave voor detelefoon 196Automatisch afspelen van de disc in- ofuitschakelen 196Verstoo
Veilig rijdenWAARSCHUWING! Om ongelukken en het mogelijk breken vangeldende wetten te voorkomen mag dit toestelniet worden gebruikt met een videoscher
Over dit toestelDit product voldoet aan de eisen met betrek-king tot de EMS-richtlijnen (89/336/EEC, 92/31/EEC) en de CE-markeringrichtlijn (93/68/EEC
Voorzorgen! Dit product heeft een laserdiode met eenhogere klasse dan 1. Om de veiligheid tegaranderen mag u geen afdekkingen ver-wijderen of toegang
Compatibiliteit met Dolby Digital/DTSAls u dit toestel met een multikanaalverwerkervan Pioneer gebruikt, kunt u van de sfeer enopwinding van DVD-films
Verboden handelingenAls u naar een DVD kijkt en u probeert een be-paalde handeling uit te voeren, kan deze somsniet worden uitgevoerd door de programm
Hoofdtoestel1 TA-toetsDeze toets is alleen beschikbaar op hethoofdtoestel.Druk hierop om de functie voor de weergavevan verkeersberichten in of uit te
diening. Druk op deze toets om af te stem-men op een voorkeuzezender of om een dis-cnummer te kiezen bij gebruik van eenmulti-CD/DVD-speler.a DISPLAY-
9 Tasti 16Questi tasti possono eseguire le stesse ope-razioni dei tasti NUMBER (16) sul teleco-mando. Premere questi tasti per lasintonizzazione del
2 VOLUME-toetsDruk op deze toets om het volume te verho-gen of te verlagen.3 TOP MENU-toetsDruk op deze toets om terug te gaan naarhet hoofdmenu bij h
i REAR.S-toetsDruk op deze toets om een DVD/video-CD tebekijken op een achterdisplay als DVD (in-gebouwde DVD-speler) niet als signaalbronis ingeschak
Bedieningsschakelaar van deafstandsbediening gebruikenDeze afstandsbediening heeft twee bedie-ningsstanden. Als u dit toestel via de afstands-bedienin
Wanneer de AUX (extra ingangsaanslui-ting) is uitgeschakeld (raadpleeg bladzijde195).! Extern toestel verwijst naar een Pioneer-pro-duct (bijvoorbee
Volume afstellen% Gebruik VOLUME om de geluidssterktete regelen.Draai op het hoofdtoestel VOLUME om hetvolume te verhogen of te verlagen.Druk met de a
Voorpaneel bevestigen% Plaats het voorpaneel terug door hetrechtop tegen het apparaat te houden enhet stevig in de bevestigingshaken te klem-men.Basis
Naar de radio luisteren1 2 43Dit zijn de basisstappen waarmee de radiowordt bediend. Vanaf de volgende bladzijdewordt de meer geavanceerde bediening v
Inleiding tot bediening van degeavanceerde tunerfuncties121 FunctiedisplayHierop is de status van de ingestelde functieaf te lezen.2 LOC-indicatorDeze
2 Druk op r om het automatisch af-stemmen op lokale zenders in te schake-len.De gevoeligheid (bijv. LOCAL 2) voor de sig-naalsterkte van de lokale zen
Inleiding RDS-bediening1 42 3RDS (radio data system) is een systeem voorinformatie die bij FM-uitzendingen worden ver-stuurd. Deze onhoorbare informat
ri dettagli, vedere Impostazione del tipo di co-dice del telecomando a pagina 87.2 Tasto VOLUMEPremere questo tasto per alzare o abbassareil volume.3
Alternatieve frequentiesselecterenAls u naar een uitzending aan het luisterenbent en de ontvangst zwakker wordt of er doenzich andere problemen voor,
3 Druk op q om de regionale functie uitte schakelen.REG :OFF zal op het display verschijnen.Opmerkingen! Regionale programmering en regionale net-werk
RDS-zender via PTY-informatiezoekenU kunt naar algemene soorten uitzendingenlaten zoeken, zoals opgesomd op bladzijde134.1 Druk op F en selecteer PTY
dergegevens, de titel van het uitgezonden mu-ziekfragment en de naam van de artiest, ophet display weer te geven.! De tuner slaat automatisch de drie
PTY-lijstAlgemeen Specifiek ProgrammatypeNEWS/INF NEWS NieuwsAFFAIRS ActualiteitenINFO Algemene informatie en adviezenSPORT SportWEATHER Weerberichten
DVDs bekijken1 32 465Display van het hoofdtoestel1346Als het los verkrijgbaar display op het toestel wordt aan-gesloten, verschijnt de vermelde infor
# U kunt het menu weergeven door MENU ofTOP MENU te drukken terwijl de disc afspeelt.Als u een van deze toetsen weer indrukt, kunt ude disc verder lat
Beeld voor beeld afspelenU kunt met deze functie een disc beeld voorbeeld laten afspelen.% Druk op r.Telkens als u op r drukt, gaat u een beeldvooruit
2 Druk op AUDIO terwijl het pictogramvoor audioselectie wordt weergegeven.De audiobron verandert telkens als u opAUDIO drukt.Opmerkingen! Het cijfer i
1 Druk op ANGLE tijdens het afspelenvan een scène die vanuit meerdere hoekenis opgenomen.Het hoekpictogramen hoeknummerworden gedurende acht seconden
i Tasto REAR.SPremere per guardare un DVD/Video CD suun display posteriore se come sorgente nonè selezionato DVD (lettore DVD incorpora-to).j Tasto ST
! Als u op DISP drukt tijdens snel vooruit- ofachteruitspoelen, gaat u terug naar de norma-le weergave.Bepaalde scène zoeken, afspelenop een bepaald t
Ondertiteling 1Ondertiteling 2Onderti-teling 3Voor CamerahoekU schakelt als volgt tussen de verschillendeselectiemogelijkheden:Camerahoek 1Cameraho
Bediening vanaf hetfunctiedisplay12De volgende functies kunnen ook via het dis-play op het hoofdtoestel worden gebruikt.1 FunctiedisplayHierop is de s
Het dynamisch bereik verwijst naar het ver-schil tussen de hardste en zachtste geluiden.De regeling van het dynamisch bereik verkleintdit verschilt zo
Video-CDs bekijken123 4Display van het hoofdtoestel143Als het los verkrijgbaar display op het toestel wordt aan-gesloten, verschijnt de vermelde info
van wit naar blauw. Als dit gebeurt, blijft de discvooruit of achteruit gaan, zelfs als u m of nloslaat. Als op een bepaald punt de disc verderwilt zi
1 Houd r tijdens het afspelen inge-drukt.Het pictogramwordt weergegeven, het af-spelen in slowmotion begint.# Druk op f om terug te keren naar de no
% Druk op DISP om naar het informatie-display te gaan.Druk herhaaldelijk op DISP om te schakelentussen de volgende displays:InformatiedisplayNormaal
Audio-uitgangssignaal selecterenU kunt tussen stereo en mono kiezen bij hetaudio-uitgangssignaal.1 Beweeg de joystick naar links of rechtsom de audio-
1 Druk op F en selecteer RPT.Druk op F tot RPT op het display verschijnt.2 Druk op r om de herhaalde weergavein te schakelen.RPT:ON zal op het display
Funzionamentodellinterruttore dellamodalità operativa deltelecomandoPer il telecomando sono disponibili due moda-lità operative. Se si desidera contr
Naar een CD luisteren1 342Display van het hoofdtoestel143Als het los verkrijgbaar display op het toestel wordt aan-gesloten, verschijnt de vermelde in
Bediening vanaf hetinformatiedisplay1Met dit display kunt u de zoekfunctie gebrui-ken om naar een bepaald fragment te zoeken,om het bereik voor herhaa
Willekeurige weergave instellenMet willekeurige weergave kunt u de fragmen-ten op de CD in willekeurige volgorde laten af-spelen.1 Beweeg de joystick
Bediening vanaf hetfunctiedisplay12De volgende functies kunnen ook via het dis-play op het hoofdtoestel worden gebruikt.1 FunctiedisplayHierop is de s
3 Druk op q om de willekeurige weer-gave uit te schakelen.RDM :OFF zal op het display verschijnen. Defragmenten blijven in de juiste volgorde afspe-le
4 Druk op n om de cursor naar de vol-gende tekenpositie te verplaatsen.Als de gewenste letter op het display ver-schijnt, moet u op n drukken om de cu
Naar MP3 luisteren15342Display van het hoofdtoestel1543Als het los verkrijgbaar display op het toestel wordt aan-gesloten, verschijnt de vermelde info
2 Houd m of n ingedrukt om snelterug of vooruit te spoelen.# Dit is snel vooruit en achteruit alleen voor hetbestand dat wordt afgespeeld. Deze handel
Bediening vanaf hetinformatiedisplay1Met dit display kunt u de zoekfunctie gebrui-ken om naar een bepaald fragment of map tezoeken, om het bereik voor
2 Beweeg de joystick omhoog of omlaagom naar de gewenste instelling te gaan.U gaat dan naar de geselecteerde instelling.! Folder Herhaal de huidige
Quando nellunità non è stato inserito nes-sun disco. Quando nel lettore DVD non è stato inseri-to nessun disco. Quando nel lettore multi-CD non è
Bediening vanaf hetfunctiedisplay12De volgende functies kunnen ook via het dis-play op het hoofdtoestel worden gebruikt.1 FunctiedisplayHierop is de s
3 Druk op r om de willekeurige weer-gave in te schakelen.RDM :ON zal op het display verschijnen. Frag-menten worden in willekeurige volgorde afge-spee
% Druk op DISPLAY.Druk herhaaldelijk op DISPLAY om te schake-len tussen de volgende instellingen:WeergavetijdFOLDER (mapnaam)FILE(bestandsnaam)TRK
Afspelen van een CD123U kunt via dit toestel een los verkrijgbare Multi-CD-speler bedienen.Dit zijn de basisstappen voor het afspelen vaneen CD met uw
Inleiding voorgeavanceerde bedieningvan de multi-CD-speler121 FunctiedisplayHierop is de status van de ingestelde functieaf te lezen.2 RPT-indicatorDe
3 Druk op r om de willekeurige weer-gave in te schakelen.RDM :ON zal op het display verschijnen. Frag-menten worden in willekeurige volgorde afge-spee
ITS-afspeellijsten gebruikenMet ITS (Instant Track Selection) kunt u eenspeellijst maken van al uw favoriete fragmen-ten in het magazijn van de multi-
1 Laat een CD spelen waarvan u een frag-ment uit de ITS-speellijst wilt verwijderenen schakel ITS-afspelen in.Raadpleeg ITS-speellijst afspelen op de
3 Druk op r of q en selecteer een let-ter van het alfabet.Telkens als u op r drukt, verschijnt er een let-ter van het alfabet in A B C ... X Y Z, numm
CD TEXT-functies gebruikenU kunt deze functies uitsluitend gebruiken meteen voor CD TEXT geschikte multi-CD-speler.Bij sommige discs wordt bepaalde ge
Regolazione del volume% Usare VOLUME per regolare il livello so-noro.Con lunità principale, ruotare VOLUME peralzare o abbassare il volume.Con il tel
Inleiding audio-instellingen1 4723561 Voorkeuze-indicator voor de equalizerDeze geeft aan welke voorkeuze-instelling isingesteld voor de equalizer.2 S
Equalizercurvencompenseren (EQ-EX)De EQ-EX compenseert elke equalizercurve.Daarnaast kunt u de lage en hoge tonen voorelke signaalbron aanpassen als d
# Als de balansinstelling eerder is ingesteld, ver-schijnt BAL op het display.2 Druk op r of q om de balans tussende voor-/achterluidsprekers in te st
EQ-L (laag)EQ-M (midden)EQ-H (hoog)3 Druk op r of q om het niveau vande frequentieband van de equalizer aan tepassen.Telkens als u r of q indrukt, w
Niveau van de lage en hogetonen aanpassenU kunt het niveau van de lage tonen en hogetonen aanpassen.1 Druk op A en selecteer B.Druk op A tot B op het
Uitgangssignaal van desubwoofer gebruikenDit toestel is voorzien van een uitgangssignaalvoor de subwoofer, dat u kunt in- of uitschake-len.1 Druk op A
# Als u het non-fading uitgangssignaal wilt uit-schakelen, drukt u op q.Aanpassen van het niveau van hetuitgangssignaal van de non-fadingAls het uitga
3 Druk op r of q om het bronvolumeaan te passen.Telkens als u op r of q drukt, wordt het ni-veau van het bronvolume hoger of lager.SLA : +4 SLA : 4
Inleiding DSP-aanpassingenBelangrijkDe volgende functies werken alleen als u eenmultikanaalverwerker van Pioneer (DEQ-P7000)op het toestel heeft aange
ning)PEQ (parametrische equalizer met 3frequentiebanden)# Als F/L of F/R niet in POSI zijn geselecteerd,kunt u FL niet gebruiken.# Als CUSTOM1 of CUS
Montaggio del frontalino% Per riapplicare il frontalino sulla basetenerlo in verticale e inserirlo sugli appositiganci.Funzionamento di baseIt18Sezion
OpmerkingAls u aanpassingen aanbrengt aan de luisterposi-tie, worden de luidsprekers automatisch inge-steld op de juiste uitgangsniveaus. U kunt zeaan
Dynamisch-bereikregelinggebruikenHet dynamisch bereik verwijst naar het ver-schil tussen de hardste en zachtste geluiden.De regeling van het dynamisch
1 Druk op A en selecteer PL.Druk op A tot PL op het display verschijnt.2 Druk op r om de Dolby Pro Logic in teschakelen.PL :ON zal op het display vers
Fase van de subwoofer corrigerenAls u de lage-tonenuitgang van de subwooferprobeert te versterken, maar het effect is zoklein of de lage tonen worden
Uitgangssignaalniveaus vande luidsprekers aanpassenU kunt de uitgangssignaalniveaus van de luid-sprekers opnieuw afstellen aan de hand vaneen testtoon
5 Druk op BAND om terug te keren naarhet weergavedisplay.Opmerkingen! Selecteer indien nodig de luidsprekers en pashun absolute uitgangssignaalnivea
! Als EQ FLAT is geselecteerd, wordt er nietsaan het geluid veranderd. Dit is handig omhet effect van de equalizercurven te contro-leren door tussen d
WID (breed)NAR (smal)# U kunt de parameters voor elke frequentie-band van de andere luidsprekers op dezelfde ma-nier instellen.8 Druk op BAND om teru
Inleiding DVD-instellingen1U kunt dit menu gebruiken om audio, onderti-teling, kinderbeveiliging en andere DVD-instel-lingen te veranderen. Dit menu k
Opmerkingen! Als de geselecteerde taal niet op de disc is op-genomen, wordt de taal die op de disc wordtgespecificeerd weergegeven.! U kunt de onderti
Ascolto della radio1 2 43Ecco i passaggi di base per azionare la radio.Le funzioni più avanzate del sintonizzatorevengono illustrate nella pagina segu
2 Klik met de joystick.Er verschijnt een menu voor de menutaal.3 Beweeg de joystick omhoog of omlaagom de gewenste menutaal te selecteren.De ingesteld
Als u 16:9 selecteert, krijgt u misschieneen onnatuurlijk beeld.1 Beweeg de joystick omhoog of omlaagom TV ASPECT in de SET-UP MENU (PICT.) teselecter
! LEVEL 1 Het afspelen van discs voor al-leen kinderen is mogelijk6 Klik met de joystick.Het niveau van de kinderbeveiliging is inge-steld.Opmerking
1 Stel de keuzeschakelaar van de af-standsbediening links op de afstandsbedie-ning in op de juiste positie met de puntvan een pen of een ander scherp
Begininstellingen aanpassen1Via de begininstellingen kunt u diverse eigen-schappen van dit toestel van tevoren aanpas-sen.1 FunctiedisplayHierop is de
Waarschuwingstoon in-/uitschakelenAls het voorpaneel niet binnen vijf secondenna het uitschakelen van het contact van hethoofdtoestel is verwijderd, z
2 Druk op r of q om de instelling voorhet uitgangssignaal van de achteruitgangin te schakelen.Als u op r of q drukt, kunt u kiezen uitR-SP :FUL (luids
gaat de disc automatisch spelen nadat deze inde laadsleuf is gestoken.De begininstelling van deze functie is aan.1 Druk op F en selecteer A-PLY.Druk h
Niveau-indicator instellenEr zijn twee opgeslagen niveau-indicatorswaar u uit kunt kiezen.% Druk op EQ en houd de toets ingedruktom de niveau-indicato
Inleiding DAB bediening3452617U kunt via dit toestel een los verkrijgbare DAB-tuner (GEX-P700DAB) bedienen.Raadpleeg voor meer informatie over de bedi
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio-nare correttamente
Introduzione alle funzioniavanzate del sintonizzatore121 Display delle funzioniMostra lo stato della funzione.2 Indicatore LOCMostra lattivazione del
Opmerkingen! Als een servicecomponent geen servicecom-ponentlabel of een dynamisch label heeft, ishet niet mogelijk om servicecomponent en dy-namisch
# Als er geen dynamisch label wordt ontvangen,verschijnt NO TEXT op het display.2 Druk op m of n om de drie meestrecente dynamische labels op te roepe
% Druk bij weergave van een CD op F omde namen van de functies op het display telaten verschijnen.Druk herhaaldelijk op F om te schakelen tus-sen de v
StoringenAlgemeenSymptoom Oorzaak Maatregel (Zie)Geen voeding.Het toestel werkt niet.Kabels en stekkers zijn verkeerdaangesloten.Controleer of alle aa
Symptoom Oorzaak Maatregel (Zie)Er worden delen van het geluiden beeld overgeslagen.Het toestel is niet stevig bevestigd. Zet het toestel stevig vast.
Symptoom Oorzaak Maatregel (Zie)Het beeld is erg onscherp of ver-vormd en donker tijdens het af-spelen.De disc heeft een signaal dat kopië-ren verbied
Foutmeldingen op het displayMelding Oorzaak Maatregel (Zie)ERROR-02 Vuile disc Maak de disc schoon.Bekraste disc Vervang de disc.THERMAL PROTECTION IN
! DVD-R-/DVD-RW-discs kunnen alleen wor-den afgespeeld als ze voltooid zijn.! DVD-R-/DVD-RW-discs kunnen alleen wor-den afgespeeld als ze met Video-op
! De volgorde waarop mappen worden gese-lecteerd voor afspelen en andere handelin-gen, wordt de schrijfvolgorde die door deschrijfsoftware is gebruikt
Taalcodekaart voor DVDTaal (code), invoercode Taal (code), invoercode Taal (code), invoercodeJapans (ja), 1001 Guarani (gn), 0714 Pashtoe (Zuid-Afghaa
2 Premere r per attivare la ricerca disintonia in modo locale.Sul display viene visualizzata la sensibilitàautomatica locale (ad esempio, LOCAL 2).3 P
BegrippenAfspeelregeling (PBC)Dit is een afspeelregelingssignaal dat opVideo-CDs is opgenomen (Versie 2.0). Via demenus op Video-CDs met PBC kunt u
KinderbeveiligingSommige DVDs met gewelddadige of seksu-eel getinte scènes hebben een kinderbeveili-ging die voorkomt dat kinderen dergelijkescènes t
RegionummerDVD-spelers en DVDs hebben regionummersdie aangeven in welke regio ze zijn gekocht.De weergave van een DVD is niet mogelijk alshet regionu
Technische gegevensAlgemeenNominale vermogensbron... 14,4 V gelijkstroom(toegelaten spanningsbe-reik
Gevoeligheid bij 50 dB demping... 10 dBf (1,5 µV/75 W, mono)Verhouding signaal-tot-ruis...
Nl215Nederlands
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540
Introduzione alfunzionamento del sistemaRDS1 42 3La funzione RDS (radio data system) serve pertrasmettere delle informazioni durante le tra-smissioni
# Se il segnale è troppo debole perché questaunità possa estrarre il codice PTY, il display delleinformazioni PTY rimane vuoto.Selezione di frequenzea
1 Premere F per selezionare REG.Premere F fino a quando sul display viene vi-sualizzata lindicazione REG.2 Premere r per attivare la funzione re-gion
Uso delle funzioni PTYÈ possibile sintonizzarsi su una stazione usan-do le informazioni PTY.Ricerca di una stazione RDStramite le informazioni PTYÈ po
Ricezione della trasmissione diallarme PTYLallarme PTY è un codice PTY speciale per gliannunci riguardanti emergenze come i disa-stri naturali. Quand
Elenco PTYGenerali Specifico Tipo di programmaNEWS/INF NEWS NotizieAFFAIRS Problemi attualiINFO Informazioni e consigli generaliSPORT SportWEATHER Pre
Visione di un video DVD1 32 465Display dellunità principale1346Quando il display venduto a parte è collegato a questaunità, vengono visualizzate le i
# La visualizzazione del menu varia a secondadel disco.3 Per eseguire lavanzamento rapido o lamodalità inversa, premere e tenere premu-to m o n.# Se
Riproduzione di Video CDVisione di un Video CD 37Funzionamento di base del Video CD 37Selezione dei brani 38Messa in pausa della riproduzione VideoCD
Riproduzione fotogrammaper fotogrammaQuesta funzione consente di avanzare di unfotogramma alla volta durante la riproduzione.% Premere r.Ogni volta ch
Modifica della linguadellaudio durante lariproduzione (Multi-audio)È possibile riprodurre l audio dei DVD con di-verse lingue e diversi sistemi (Dol
Modifica dellangolazionedi visualizzazione durantela riproduzione(Angolazione multipla)Se si riproducono DVD con registrazioni adangolazioni multiple
informazioni 1 per eseguire impostazioni deltitolo, del capitolo e del tempo.! Se si preme DISP durante lavanzamento rapi-do o la modalità inversa si
Le opzioni di selezione vengono alternate nelmodo seguente:Sottotitoli 1Sottotitoli 2Sottotitoli 3Per langolazioneLe opzioni di selezione vengono a
Operazioni tramite ildisplay delle funzioni12Le seguenti funzioni possono anche esserecontrollate dal display dellunità principale.1 Display delle fu
! Il controllo della gamma dinamica è effetti-vo solo con suoni Dolby Digital.! Questa funzione può essere cambiata solomentre il disco è in fase di r
Visione di un Video CD123 4Display dellunità principale143Quando il display venduto a parte è collegato a questaunità, vengono visualizzate le inform
2 Per eseguire lavanzamento rapido o lamodalità inversa, premere e tenere premu-to m o n.# Se si mantiene premuto m o n per cinquesecondi, il colore
NotaA seconda del disco e della posizione di riprodu-zione sul disco, potrebbe essere visualizzata lico-nache indica che la riproduzione statica nonè
Configurazione del lettore DVDIntroduzione alla regolazione DSP 82Ritorno al display precedente 82Impostazione della lingua dei sottotitoli 82Impostaz
% Premere DISP per modificare il displaydelle informazioni.Se si preme ripetutamente DISP, sul displayvengono visualizzate le modalità di visualizza-z
Selezione delluscita audioÈ possibile alternare luscita audio tra stereo emono.1 Muovere il joystick a sinistra o a destraper selezionare lopzione
1 Premere F per selezionare RPT.Premere F fino a quando sul display viene vi-sualizzata lindicazione RPT.2 Premere r per attivare la riproduzioneripe
Ascolto di un CD1 342Display dellunità principale143Quando il display venduto a parte è collegato a questaunità, vengono visualizzate le informazioni
Operazioni tramite ildisplay delle informazioni1Questo display consente di utilizzare la funzio-ne di ricerca per specificare un brano da ricer-care,
Impostazione dellariproduzione casualeLa riproduzione casuale consente di riprodurrei brani di un CD in ordine casuale.1 Muovere il joystick a sinistr
Operazioni tramite ildisplay delle funzioni12Le seguenti funzioni possono anche esserecontrollate dal display dellunità principale.1 Display delle fu
3 Premere q per disattivare la riprodu-zione casuale.Sul display viene visualizzata lindicazioneRDM :OFF. I brani vengono riprodotti in ordi-ne.Scans
4 Premere n per spostare il cursoresulla posizione del carattere successivo.Quando è visualizzata la lettera desiderata,premere n per spostare il curs
Ascolto di MP315342Display dellunità principale1543Quando il display venduto a parte è collegato a questaunità, vengono visualizzate le informazioni
Per garantire la sicurezzadella guidaATTENZIONE! Per evitare il rischio di incidenti e di potenzialiviolazioni della normativa in vigore, questaunità
2 Per eseguire lavanzamento rapido o lamodalità inversa, premere e tenere premu-to m o n.# Si tratta delloperazione di avanzamento rapi-do e della m
Operazioni tramite ildisplay delle informazioni1Questo display consente di utilizzare la funzio-ne di ricerca per specificare un brano o unacartella d
2 Muovere il joystick in alto o in bassoper passare allimpostazione desiderata.Viene impostata limpostazione selezionata.! Folder Ripete la cartel
Operazioni tramite ildisplay delle funzioni12Le seguenti funzioni possono anche esserecontrollate dal display dellunità principale.1 Display delle fu
3 Premere r per attivare la riproduzionecasuale.Sul display viene visualizzata lindicazioneRDM :ON. I brani vengono riprodotti in ordinecasuale alli
% Premere DISPLAY.Se si preme ripetutamente DISPLAY, sul di-splay vengono visualizzate le impostazioni se-guenti:Tempo di riproduzioneFOLDER (nome de
Riproduzione di un CD123È possibile usare questunità per controllare unlettore multi-CD, venduto a parte.Di seguito vengono illustrati i passaggi di
Introduzione alle funzioniavanzate del lettore multi-CD121 Display delle funzioniMostra lo stato della funzione.2 Indicatore RPTIndica quando per il b
4 Premere q per disattivare la riprodu-zione casuale.Sul display viene visualizzata lindicazioneRDM :OFF. I brani vengono riprodotti in ordi-ne.NotaS
Uso della lista diriproduzione ITSLa funzione ITS (selezione istantanea di brani)consente di creare una lista di riproduzionedei brani preferiti tra q
Informazioni sullunitàQuesto prodotto è conforme alle direttive EMC(89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla direttiva sulmarchio CE (93/68/CEE).! Le frequenze
# Se nessun brano dellintervallo corrente è pro-grammato per la riproduzione ITS, viene visualiz-zata lindicazione EMPTY.4 Premere q per disattivare
Uso della funzione deltitolo del discoÈ possibile immettere il titolo del CD e visualiz-zarlo. Quindi, è semplice ricercare e seleziona-re il disco de
Selezione di un discodallelenco dei titoli dei dischiLelenco dei titoli dei dischi consente di visua-lizzare lelenco dei titoli dei dischi immessi
1 Premere F per selezionare COMP.Premere F fino a quando sul display viene vi-sualizzata lindicazione COMP.# Se il lettore multi-CD non supporta le f
Introduzione allaregolazione dellaudio1 4723561 Indicatore di equalizzatore preselezio-natoMostra quale preselezione dequalizzazioneè correntemente
Compensazione per le curvedequalizzatore (EQ-EX)La funzione EQ-EX esegue la compensazioneper ogni curva dequalizzazione. Inoltre, quan-do è selezion
1 Premere A per selezionare FAD.Premere A fino a quando sul display viene vi-sualizzata lindicazione FAD.# Se limpostazione del bilanciamento è stat
Regolazione delle curvedequalizzazioneLimpostazione della curva dequalizzazionecorrentemente selezionata può essere modifi-cata in base alle propri
NotaSe si eseguono delle regolazioni, la curvaCUSTOM viene aggiornata.Regolazione dei bassi edegli altiÈ possibile regolare le impostazioni dei bassi
3 Premere m o n per selezionare lafrequenza desiderata.Premere m o n fino a quando la frequenzadesiderata viene visualizzata sul display.2k4k6k10k
possono essere controllate analogamente tra-mite lunità principale e funzioni che è possibi-le controllare esclusivamente tramite i tastipresenti sul
3 Premere r o q per regolare il livellodi uscita del subwoofer.Ogni pressione di r o q aumenta o dimi-nuisce il livello del subwoofer. A seconda se il
NotaSe si sceglie limpostazione SFEQ, la funzioneHPF viene disattivata automaticamente. Attivan-do la funzione HPF dopo aver selezionato limpo-stazi
Introduzione allaregolazione DSPImportanteLe funzioni seguenti sono effettive solo se a que-sta unità è collegato un processore multicanalePioneer (DE
# Se come curva dequalizzazione non è selezio-nata CUSTOM1 o CUSTOM2, non è possibilepassare a PEQ.# Per tornare al display di ogni sorgente, preme-r
Uso della regolazione delbilanciamentoÈ possibile selezionare unimpostazione delladissolvenza/bilanciamento che realizza un am-biente di ascolto idea
modo che sia possibile ascoltare i suoni inmodo chiaro anche a bassi livelli di volume.! Il controllo della gamma dinamica è effetti-vo solo con suoni
2 Premere r per attivare il Dolby ProLogic.Sul display viene visualizzata lindicazionePL :ON. Il Dolby Pro Logic è attivato.# Per disattivare il Dolb
Correzione della fase delsubwooferSe si cerca di aumentare luscita dei bassi delsubwoofer e non si ottengono risultati apprez-zabili o se al contrari
NotaLa selezione di una frequenza di taglio equivale aimpostare una frequenza di taglio del L.P.F. (filtropasso basso) del subwoofer e H.P.F. (filtro
# Controllare il livello di uscita di ciascun alto-parlante. Se non è necessaria alcuna regolazione,eseguire il passaggio 4 per interrompere il tono d
! La fornitura di questo prodotto prevede iltrasferimento di una licenza esclusivamen-te per uso privato, non-commerciale e nonprevede la concessione
Uso dellequalizzatoreLequalizzatore consente di regolare lequaliz-zazione in modo che corrisponda alle caratte-ristiche acustiche dellinterno dell
3 Premere r o q per selezionare lalto-parlante da regolare.Ad ogni pressione di r o q si seleziona unaltoparlante, nellordine seguente:FRT (altoparl
Introduzione allaregolazione DSP1Questo menu consente di modificare le impo-stazioni audio, sottotitoli, controllo genitori ealtre impostazioni DVD. Q
Note! Se sul disco non è registrata la lingua selezio-nata, viene visualizzata la lingua specificatasul disco.! È inoltre possibile alternare le lingu
1 Muovere il joystick in alto o in bassoper selezionare MENU LANG. inSET-UP MENU (LANG.).Viene evidenziato MENU LANG.2 Fare clic con il joystick.Viene
Impostazione del rapportodaspettoSono disponibili due tipi di display. I display aschermo esteso hanno un rapporto larghezzaper altezza (aspetto TV)
3 Premere i tasti NUMBER per immettereun codice numerico a quattro cifre.4 Fare clic con il joystick.Il codice numerico è stato impostato, ed èquindi
Impostazione del tipo dicodice del telecomandoSe linterruttore della modalità operativa del te-lecomando è impostato su DVD, la modificadel tipo di c
Regolazione delleimpostazioni iniziali1Le impostazioni iniziali consentono di eseguirela messa a punto iniziale di diverse imposta-zioni dellunità.1
Attivazione/disattivazionedel tono di avvertenzaSe il frontalino non viene staccato dallunitàprincipale entro cinque secondi dallo spegni-mento del m
plicate automaticamente le impostazioni pre-cedenti.! Quando si riproducono alcuni dischi, la lin-gua dellaudio e la lingua dei sottotitoli ven-gono
2 Premere r o q per passare allimpo-stazione delluscita posteriore.Premendo r o q si alterna limpostazioneR-SP :FUL (altoparlanti a gamma completa)
Attivazione e disattivazionedella riproduzioneautomatica del discoÈ possibile attivare o disattivare la riproduzio-ne automatica del disco quando si i
Impostazionedellindicatore di livelloSono disponibili due indicatori di livello me-morizzati che è possibile selezionare.% Premere EQ e tenerlo premu
Introduzione alfunzionamento del sistemaDAB3452617È possibile usare questunità per controllare unsintonizzatore DAB (GEX-P700DAB), venduto aparte.Per
Note! Con componenti del servizio che non dispon-gono di etichetta della componente del servi-zio o di etichetta dinamica, non è possibile lacommutazi
# Se correntemente non viene ricevuta nessunaetichetta dinamica, sul display viene visualizzatalindicazione NO TEXT.2 Premere m o n per richiamare le
% Durante la riproduzione CD, premere Fper visualizzare i nomi delle funzioni.Se si preme ripetutamente F, sul display ven-gono visualizzate le funzio
Risoluzione dei problemiProblemi comuniSintomo Causa Azione (Vedere)Lunità non si accende.Lunita non funziona.I conduttori e i connettori non sonoco
Sintomo Causa Azione (Vedere)Presenza di salti audio e video. Lunità non è fissata saldamente. Fissare saldamente lunità.Le immagini risultano allun
Sintomo Causa Azione (Vedere)Non è possibile modificare lan-golazione di visualizzazione.Sul DVD riprodotto non sono pre-senti scene riprese da più a
Commentaires sur ces manuels