Manuale distruzioniBedieningshandleidingLettore CD/MP3/WMA ad alta potenza con controllomulti-CD/DAB e sintonizzatore RDSHoog vermogen CD/MP3/WMA-spe
d Tasto EQPremere questo tasto per selezionare levarie curve dellequalizzatore.e Tasto SOURCEQuesta unità viene accesa selezionandouna sorgente. Prem
Inleiding geavanceerdebediening van de Multi CD-speler11 FunctiedisplayHierop is de status van de ingestelde functieaf te lezen.% Druk op FUNCTION om
3 Druk op a om de willekeurige weer-gave in te schakelen.Random : ON zal op het display verschijnen.Fragmenten worden in willekeurige volgordeafgespee
Aanmaken van een speellijstvia ITS-programmeringU kunt ITS gebruiken om maximaal 99 frag-menten per CD in te voeren en af te spelen totmaximaal 100 CD
2 Houd FUNCTION ingedrukt tot TITLE ophet display verschijnt en druk vervolgensop FUNCTION om ITS te selecteren.Nadat TITLE op het display is verschen
4 Druk op a of b en selecteer een letter.Met elke druk op a zal een letter van het alfa-bet op het display verschijnen in de volgordeA B C ... X Y Z e
speciaal gecodeerde CD TEXT-CDs werkenmet de onderstaande functies.Tonen van titels op CD TEXT-CDs% Druk op DISPLAY.Druk herhaaldelijk op DISPLAY om
Inleiding audio-instellingen11 AudiodisplayLaat de status van de audio-instellingenzien.% Druk op AUDIO om de namen van deaudio-functies op het displa
Instellen van de SFEQ(Sound Focus Equalizer)Door het geluidsbeeld van de zang en instru-menten helderder te maken ontstaat er eennatuurlijk, aangenaam
3 Druk op c of d om de balans tussen delinker/rechter luidsprekers in te stellen.Als u op c of d drukt, wordt Bal L/R 0 weerge-geven. Met elke druk op
OpmerkingAls u instellingen aanpast, wordt de CUSTOMcurve overeenkomstig aangepast.Nauwkeurig instellen van deequalizercurveU kunt de centrale frequen
Accensione dellunità% Premere SOURCE per accendere lunità.Quando si sceglie una sorgente lunità si ac-cende.Selezione di una sorgenteÈ possibile se
OpmerkingAls u instellingen aanpast, wordt de CUSTOMcurve overeenkomstig aangepast.Instellen van lage en hogetonenU kunt de instellingen voor de lage
3 Druk op c of d om de gewenste fre-quentie te selecteren.Druk op c of d tot de gewenste frequentie ophet display verschijnt.2.5k4k6.3k10k (Hz)Inst
3 Druk op a of b om het uitgangsniveauvan de subwoofer in te stellen.Met elke druk op a of b wordt het niveau vande subwoofer verhoogd of verlaagd. Wa
Alleen frequenties boven het geselecteerde be-reik worden weergegeven via de voor- of ach-terluidsprekers.OpmerkingAls u de SFEQ-instelling inschakelt
3 Druk op c of d om het gewenste ASLniveau te selecteren.Met elke druk op c of d wordt het ASL niveauals volgt geselecteerd:LOW (laag)MID-L (midden-l
Aanpassen van debegininstellingen1Via de begininstellingen kunt u diverse eigen-schappen van dit toestel van tevoren instellen.1 FunctiedisplayHierop
Instellen van de FM-afstemstapNormaal gesproken wordt bij het automatischafstemmen bij de FM-afstemstap 50 kHz ge-bruikt. Als AF of TA aan staat, vera
den gedimd wanneer u de koplampen van deauto aan zet. U kunt de dimmer aan of uit zet-ten.1 Druk op FUNCTION en selecteerDimmer.Druk herhaaldelijk op
# Als er geen subwoofer op de achteruitgang isaangesloten, selecteert u REAR SP :FULL.# Als er een subwoofer op de achteruitgang isaangesloten, stelt
Aan-/uitzetten van het tijdelijkuitschakelen/dempen van deweergave voor de telefoonDe weergave van dit toestel zal automatischworden uitgeschakeld of
Ascolto della radio12345Ecco i passaggi di base per azionare la radio.Le funzioni più avanzate del sintonizzatorevengono illustrate nella pagina segue
Gebruiken vangebruiksmodus 2Wanneer u overschakelt naar gebruiksmodus2, kunt u alle basisfuncties voor elke signaal-bron gemakkelijk bedienen.! Mogeli
DABToets BedieningTEXTDruk hierop om de functie Dynamischlabel in of uit te schakelen.AUDIODruk hierop om Weather in of uit teschakelen.DISPLAYDruk op
2 Druk op cijfertoets 1 om de gewenstetekenset te kiezen.Druk herhaaldelijk op cijfertoets 1 om te scha-kelen tussen de volgende tekensets:Alfabet (ho
! Wanneer u belt of gebeld wordt, kunt uslechts twee instellingen (volume en fader/balans) aanpassen.! De bediening keert weer terug naar nor-maal wan
7 Druk op EJECT om de CD uit te werpen.De downloadfunctie wordt afgesloten en hettoestel wordt uitgeschakeld.Opmerkingen! Plaats geen andere dingen da
BedieningU kunt de volgende functies gebruiken in com-binatie met dit toestel. (De paginas waarnaarwordt verwezen vindt u in deze handleiding.)! Besc
OpmerkingDe weergegeven PTY-methode is Smal. De me-thode Breed kan niet worden geselecteerd alsDAB de bron is.Gebruik van het dynamische labelMet de f
Inleiding DVD bedieningU kunt dit toestel gebruiken met een los ver-krijgbare DVD-speler of Multi DVD-speler.Raadpleeg de bedieningshandleiding van de
Uitleg van foutmeldingenvoor ingebouwde CD-spelerAls er zich problemen voordoen tijdens het af-spelen van een CD, verschijnt er een foutmel-ding op he
! Probeer het opname-oppervlak (waar nietsop gedrukt is) niet aan te raken wanneer ude disc vasthoudt.! Bewaar CDs in hun eigen doosje wanneeru ze ni
Introduzione alle funzioniavanzate del sintonizzatore11 Display delle funzioniMostra lo stato della funzione.% Premere FUNCTION per visualizzare inomi
! Bij sommige toepassingen die worden ge-bruikt om WMA-bestanden te coderen, wor-den CD-titels en andere tekstinformatiesoms niet goed weergegeven.! M
Over mappen en MP3/WMA-bestanden! Hieronder ziet u een voorbeeld van een CD-ROM met MP3/WMA-bestanden. De sub-folders worden weergegeven als mappen in
BegrippenBitsnelheidDit geeft het gegevensvolume per secondeaan of bps-eenheid (bits per seconde). Hoehoger de snelheid, hoe meer informatie er isom h
WMA-gegevens kunnen worden gecodeerdmet Windows Media Player versie 7, 7.1 of metWindows Media Player voor Windows XP.Microsoft, Windows Media en het
Technische gegevensAlgemeenSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom (10,8 15,1 V toelaatbaar)Aarding ...
MW (MG) tunerFrequentiebereik ... 531 1.602 kHz (9 kHz)Bruikbare gevoeligheid ... 18 µV (S/N: 20 dB)Signaal-tot-ruis verhou
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540
2 Premere a per attivare la ricerca di sin-tonia in modo locale.Sul display viene visualizzata la sensibilitàautomatica locale (ad esempio, Local 2).3
Introduzione alfunzionamento del sistemaRDS1234La funzione RDS (radio data system) serve pertrasmettere delle informazioni durante le tra-smissioni in
# Se da una stazione viene ricevuto un codicePTY 0, il display rimane vuoto. Ciò indica che lastazione non ha definito il contenuto del suo pro-gramma
Limitazione delle stazioni allaprogrammazione regionaleQuando si utilizza la funzione AF per risinto-nizzare automaticamente le frequenze, la fun-zion
Note! La funzione TA può anche essere attivata e di-sattivata dal menu che appare premendoFUNCTION.! Dopo la ricezione di un notiziario sul traffico,
Ricezione della trasmissione diallarme PTYLallarme PTY è un codice PTY speciale per gliannunci riguardanti emergenze come i disa-stri naturali. Quand
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio-nare correttamente
Elenco PTYGenerali Specifico Tipo di programmaNews&Inf News NotizieAffairs Problemi attualiInfo Informazioni e consigli generaliSport SportWeather
Riproduzione di un CD12Di seguito vengono illustrati i passaggi di basenecessari per riprodurre un CD con il lettoreCD incorporato. Le funzioni più av
Introduzione alle funzioniavanzate del lettore CDincorporato11 Display delle funzioniMostra lo stato della funzione.% Premere FUNCTION per visualizzar
Scansione dei brani di un CDLa lettura a scansione consente di ascoltare iprimi 10 secondi di ogni brano di un CD.1 Premere FUNCTION per selezionareSc
2 Premere senza rilasciare c o d per cer-care ogni 10 brani del disco.# Se un disco contiene meno di 10 brani, se sipreme senza rilasciare d, viene ri
seguente. Premere c per spostarsi allindietrosul display.6 Spostare il cursore sullultima posizionepremendo d dopo limmissione del titolo.Quando si
% Premere DISPLAY e tenerlo premutofino a quando il titolo inizia a scorrereverso sinistra.Sul display viene visualizzato il resto del tito-lo.Lettore
Riproduzione di un MP3/WMA3412Di seguito vengono illustrati i passaggi di basenecessari per riprodurre un file MP3/WMAcon il lettore CD incorporato. L
7 Per saltare a un altro brano allindietroo in avanti, premere c o d.Premendo d si salta allinizio del brano suc-cessivo. Premendo una volta c si sa
Introduzione alle funzioniavanzate del lettore CDincorporato (MP3/WMA)11 Display delle funzioniMostra lo stato della funzione.% Premere FUNCTION per v
Riproduzione di brani in ordine casuale 29Scansione di cartelle e di brani 30Pausa della riproduzione di un file MP3/WMA 30Selezione di una cartella d
3 Premere a per attivare la riproduzionecasuale.Sul display viene visualizzata lindicazioneRandom : ON. I brani vengono riprodotti in or-dine casuale
Selezione di una cartelladallelenco dei titoli dellecartelleLelenco dei titoli delle cartelle consente di vi-sualizzare la lista dei titoli delle ca
Attivazione/disattivazionedel display tagÈ possibile attivare o disattivare il display tag,se il disco MP3/WMA contiene informazioni ditesto come il t
Riproduzione di un CD231È possibile usare questunità per controllare unlettore multi-CD, venduto a parte.Di seguito vengono illustrati i passaggi di
Introduzione alle funzioniavanzate del lettore multi-CD11 Display delle funzioniMostra lo stato della funzione.% Premere FUNCTION per visualizzare ino
4 Premere b per disattivare la riproduzio-ne casuale.Sul display viene visualizzata lindicazioneRandom :OFF. I brani vengono riprodotti in or-dine.Sc
Creazione di una lista diriproduzione con laprogrammazione ITSÈ possibile utilizzare la funzione ITS per im-mettere e riprodurre fino a 99 brani per d
Cancellazione di un brano dallalista di riproduzione ITSSe si desidera eliminare un brano dalla lista diriproduzione ITS, è possibile farlo se la funz
1 Riprodurre un CD del quale si desideraimmettere il titolo.Premere a o b per selezionare un CD.2 Premere FUNCTION e tenerlo premutofino a quando sul
# È possibile passare alle informazioni DABesclusivamente quando è collegato un sintonizza-tore DAB (GEX-P700DAB).Selezione di un discodallelenco dei
Impostazione del passo di sintonizzazioneFM 50Attivazione/disattivazione dellasintonizzazione automatica PI 50Attivazione/disattivazione del tono diav
Luso delle funzioni COMP (compressione) eDBE (enfatizzazione dinamica dei bassi) con-sente di regolare la qualità della riproduzioneaudio del lettore
Introduzione allaregolazione dellaudio11 Display dellaudioMostra lo stato della regolazione dellaudio.% Premere AUDIO per visualizzare i nomidelle
Impostazionedellequalizzatore di messaa fuoco del suono (SFEQ)Chiarendo limmagine sonora dei suoni vocalie degli strumenti, si consente una rapprese
Vedere Impostazione delluscita posteriore e delcontroller del subwoofer a pagina 52.3 Premere c o d per regolare il bilancia-mento dellaltoparlante
3 Premere a o b per regolare il livellodella banda dequalizzatore.Ogni pressione di a o b aumenta o diminui-sce il livello della banda di equalizzazi
Regolazione del livello deibassi e degli altiIl livello dei bassi e degli alti può essere regola-to.1 Premere AUDIO per selezionare Bass.Premere AUDIO
Uso delluscita subwooferLunità è dotata di unuscita subwoofer chepuò essere attivata o disattivata.1 Premere AUDIO per selezionareSub-W1.Premere AU
Regolazione del livello duscitanon fadingQuando luscita non fading è attivata, è possi-bile regolare il livello duscita non fading.1 Premere AUDIO
A seconda se il volume della sorgente vieneaumentato o diminuito, viene visualizzata lin-dicazione SLA +4 SLA 4.Note! Poiché il volume del sintoni
Regolazione delleimpostazioni iniziali1Le impostazioni iniziali consentono di eseguirela messa a punto iniziale di diverse imposta-zioni dellunità.1
Informazioni sullunitàQuesto prodotto è conforme alle direttive EMC(89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla direttiva sulmarchio CE (93/68/CEE).Le frequenze de
Impostazione del passo disintonizzazione FMNormalmente il passo per la sintonizzazione inFM impiegata dalla ricerca di sintonia è 50kHz. Quando sono a
to un apparecchio ausiliario, attivate la relativaimpostazione.1 Premere FUNCTION per selezionareAUX.Premere ripetutamente FUNCTION fino aquando sul d
Impostazione delluscitaposteriore e del controllerdel subwooferLuscita posteriore di questa unità (uscite deglialtoparlanti posteriori e uscita post
2 Premere a o b per attivare o disattiva-re Hands-Free.Premendo a o b si attiva o disattiva la funzio-ne Hands-Free, il cui stato viene visualizzato(a
Utilizzo della modalità difunzionamento 2La modalità di funzionamento 2 consente dicontrollare in modo semplice le funzioni dibase di ciascuna sorgent
Tasto OperazioneDISPLAYPremendo questo tasto si abbassa rapi-damente il livello del volume, di circa il90%. Premere nuovamente il tasto pertornare al
1 Dopo aver selezionato AUX come sor-gente, premere FUNCTION e tenerlo pre-muto fino a quando sul display vienevisualizzata lindicazione TITLE.2 Per
! È possibile selezionare Standby telefonocome sorgente quando è selezionata lop-zione TELstandby: ON nelle impostazioniiniziali dello standby telefo
7 Premere EJECT per espellere il disco.La modalità di download viene terminata elunità si spegne.Note! Nel vano dinserimento dei CD non inserirenien
OperazioneCon questa unità è possibile utilizzare le se-guenti funzioni. (Le pagine di riferimento si ri-feriscono a questo manuale.)! Funzione PTY di
! La fornitura di questo prodotto prevede iltrasferimento di una licenza esclusivamen-te per uso privato, non-commerciale e nonprevede la concessione
Utilizzo delletichetta dinamicaLetichetta dinamica fornisce informazioniscritte riguardante la componente del serviziocorrentemente in ascolto. È po
OperazioneÈ possibile utilizzare la seguente funzione conquesta unità. (La pagina di riferimento si riferi-sce al presente manuale.)! Uso delle funzio
Spiegazione dei messaggidi errore del lettore CDincorporatoQuando si verificano problemi durante la ri-produzione di un CD, sul display può essere vi-
trebbero non essere riprodotti correttamen-te. Non utilizzare tali tipi di dischi.! Evitare di toccare la superficie registrata(lato non stampato) qua
! Questa unità potrebbe non funzionare cor-rettamente con alcune applicazioni utilizza-te per codificare i file WMA.! Con alcune applicazioni utilizza
registrazioni con velocità in bit compresetra 48 kbps e 192 kbps, ma per fruire di unaqualità audio soddisfacente, si consiglia diutilizzare esclusiva
TerminologiaFormato ISO9660Lo standard internazionale per la logica di for-mato delle cartelle e dei file nei CD-ROM. Peril formato ISO9660 sussistono
WMAWMA è lacronimo di Windows Media" Audioe si riferisce a una tecnologia di compressioneaudio sviluppata da Microsoft Corporation. Idati WMA po
Dati tecniciGeneraliAlimentazione ... 14,4 V di c.c. (variazioni per-missibili da 10,8 a 15,1 V)Messa a terra ...
Risposta in frequenza ... da 30 15.000 Hz (±3 dB)Separazione stereo ... 45 dB (a 65 dBf, 1 kHz)Selettività ...
2 Impugnare il lato sinistro del frontalinoe tirarlo delicatamente verso lesterno.Si raccomanda di non impugnarlo con troppaforza e di non lasciarlo
Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneerproduct.Lees deze gebruiksinstructies goed door zodat u uw model op de juiste manier ge-bruikt. Als
Afspelen van MP3/WMA onderbreken 96Selecteren van mappen uit demaptitellijst 96Zoekmethode selecteren 97Elk 10e fragment in de huidige mapzoeken 97Aan
Aan-/uitzetten van dewaarschuwingstoon 116Aan-/uitzetten van de externeaansluiting 116Aan/uit zetten van de dimmer 116Aanpassen van de helderheid 117K
Over dit toestelDit product voldoet aan de eisen m.b.t elektro-magnetisme (89/336/EEC, 92/31/EEC) en CEmarkering richtlijnen (93/68/EEC).De tunerfrequ
WMA-bestanden afspelenU kunt WMA-bestanden op CD-ROM/CD-R/CD-RW afspelen (standaardopnamen ISO9660niveau 1/niveau 2).Over WMAHet logo Windows Media&qu
Bevestigen van het voorpaneel% Plaats het voorpaneel terug door hetrechtop tegen het apparaat te houden enhet stevig in de bevestigingshaken te klem-m
Hoofdtoestel1 TA toetsDruk hierop om de functie voor de weergavevan verkeersberichten in of uit te schakelen.2 VOLUMEAls u op VOLUME drukt, komt deze
d EQ toetsDruk op deze toets om de verschillendeequalizercurven te selecteren.e SOURCE-toetsDit toestel wordt aangezet door een bron teselecteren. Dru
Aanzetten van het toestel% Druk op SOURCE om het toestel aan tezetten.Wanneer u een signaalbron kiest, zal het toe-stel worden ingeschakeld.Kiezen van
Luisteren naar de radio12345Dit zijn de basisstappen waarmee de radiowordt bediend. Vanaf de volgende bladzijdewordt de meer geavanceerde bediening va
Informazioni sullamodalità di funzionamentoPer questa unità sono disponibili due modalitàdi funzionamento, denominate modalità difunzionamento 1 e 2.
Inleiding tot bediening van degeavanceerde tunerfuncties11 FunctiedisplayHierop is de status van de ingestelde functieaf te lezen.% Druk op FUNCTION o
3 Druk op c of d om de gevoeligheid inte stellen.Er zijn vier gevoeligheidsniveaus voor FM entwee voor MW/LW (MG/LG):FM: Local 1Local 2Local 3Local
Inleiding RDS-bediening1234RDS (radio data system) is een systeem voorinformatie die bij FM-uitzendingen worden ver-stuurd. Deze onhoorbare informatie
# U kunt alleen overschakelen op DAB-informa-tie als er een DAB-tuner (GEX-P700DAB) is aan-gesloten.Selecteren van alternatievefrequentiesAls u naar e
1 Druk op FUNCTION en selecteerRegional.Druk op FUNCTION tot Regional op het dis-play verschijnt.2 Druk op a om de regionale functie in teschakelen.Dr
op TP en de TP-zenders van een ander, verbe-terd netwerk wanneer TA is ingeschakeld.Gebruiken van PTY-functiesU kunt afstemmen op een zender met behul
! Een noodbericht kunt u annuleren door opTA te drukken.! U kunt een noodbericht ook annulerendoor op SOURCE, BAND, a, b, c of d tedrukken.Gebruiken v
PTY-lijstAlgemeen Specifiek ProgrammatypeNews&Inf News NieuwsAffairs ActualiteitenInfo Algemene informatie en adviezenSport SportWeather Weerberic
Afspelen van een CD12Dit zijn de basisstappen voor het afspelen vaneen CD met uw ingebouwde CD-speler. Vanafde volgende bladzijde wordt de meer geavan
Inleiding geavanceerdebediening van deingebouwde CD-speler11 FunctiedisplayHierop is de status van de ingestelde functieaf te lezen.% Druk op FUNCTION
Unità principale1 Tasto TAPremere questo tasto per attivare o disatti-vare la funzione dei notiziari sul traffico.2 VOLUMEQuando si preme VOLUME, ques
3 Druk op b om de willekeurige weer-gave uit te schakelen.Random :OFF zal op het display verschijnen.De fragmenten worden op volgorde afge-speeld.Scan
Elk 10e fragment op dehuidige CD zoekenAls een CD meer dan 10 fragmenten bevatkunt u elk 10e fragment zoeken. Als een CDveel fragmenten bevat, kunt u
6 Verplaats de cursor naar de laatste te-kenpositie door op d te drukken nadat ude titel heeft ingevoerd.Als u nog een keer op d drukt, zal de inge-vo
MP3/WMA afspelen3412Dit zijn de basisstappen voor het afspelen vaneen MP3/WMA met uw ingebouwde CD-spe-ler. Vanaf bladzijde 95 wordt de meer geavan-ce
7 Druk kort op c of d om vooruit ofterug te springen naar het volgende of vo-rige fragment.Druk op d om naar het begin van het vol-gende fragment te g
Inleiding geavanceerdebediening van de ingebouwdeCD-speler (MP3/WMA)11 FunctiedisplayHierop is de status van de ingestelde functieaf te lezen.% Druk o
3 Druk op a om de willekeurige weer-gave in te schakelen.Random : ON zal op het display verschijnen.Fragmenten worden in willekeurige volgordeafgespee
1 Druk op FUNCTION en selecteer demaptitellijst.Druk op FUNCTION tot Root op het displayverschijnt.2 Druk op c of d om door de lijst met in-gevoerde t
3 Druk op b om de tag-weergave uit teschakelen.Tag Read :OFF zal op het display verschijnen.OpmerkingAls u de tag-weergave inschakelt, gaat het toeste
Afspelen van een CD231U kunt via dit toestel een los verkrijgbare MultiCD-speler bedienen.Dit zijn de basisstappen voor het afspelen vaneen CD met uw
Commentaires sur ces manuels