Pioneer DEH-P4500R Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Autoradio Pioneer DEH-P4500R. Pioneer DEH-P4500R Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 96
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Bedienungsanleitung
Mode demploi
Hochleistungs-CD-Player mit Multi-CD-Steuerung/
RDS-Tuner
Syntoniseur RDS et lecteur de CD, Puissance éle-
vée, avec contrôleur pour lecteur de CD à chargeur
DEH-P4500R
FrançaisDeutsch
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Résumé du contenu

Page 1 - DEH-P4500R

BedienungsanleitungMode demploiHochleistungs-CD-Player mit Multi-CD-Steuerung/RDS-TunerSyntoniseur RDS et lecteur de CD, Puissance éle-vée, avec co

Page 2

Einführung zuweitergehenden Tuner-Operationen1231 LOC-AnzeigeErscheint, wenn Lokal-Suchlaufabstim-mung eingeschaltet ist.2 StationsnummernanzeigeZeigt

Page 3

1 Drücken Sie FUNCTION, um LOCAL zuwählen.Drücken Sie FUNCTION,bisLOCAL angezeigtwird.2 Drücken Sie a, um die Lokal-Suchlau-fabstimmung einzuschalten.

Page 4 - LASER PRODUCT

Einführung zum RDS-Betrieb1432Das Radio-Datensystem (RDS) dient zur Über-tragung spezieller Informationen in Kombina-tion mit UKW-Programmen. Diese ni

Page 5 - Bevor Sie beginnen

Wählen alternativerFrequenzenWenn das Empfangssignal schwach wird oderandere Probleme während des Empfangs auf-treten, sucht das Gerät automatisch nac

Page 6 - Die einzelnen Teile

Hinweise! Regionale Programmierung und regionaleNetzwerke sind je nach Land verschieden or-ganisiert (d.h. sie können sich nach Stunde,Staat und Empfa

Page 7 - Optionale Fernbedienung

dass Sie eine andere TP- oder Erweiterte Pro-grammketten-Informations-TP-Station wählensollten.% Wenn das System gerade auf Tunergeschaltet ist, stimm

Page 8

Empfangen von PTY-Alarm-SendungenDer PTY-Alarm ist ein spezieller PTY-Code fürNotstandsankündigungen, wie z.B. bei Natur-katastrophen. Wenn der Tuner

Page 9 - Rundfunkempfang

PTY-ListeAllgemein Spezifisch ProgrammtypNEWS/INF NEWS NachrichtenAFFAIRS TagesereignisseINFO Allgemeine Informationen und TippsSPORT SportWEATHER Wet

Page 10 - Abschnitt

Abspielen einer CD12Nachfolgend sind die grundlegenden Schrittezum Abspielen einer CD mit dem eingebautenCD-Player beschrieben. Weitergehende CD-Opera

Page 11

Einführung zuweitergehenden Operationendes eingebauten CD-Players121 RPT-AnzeigeErscheint, wenn Wiederholwiedergabe ein-geschaltet ist.2 Funktionsdisp

Page 12 - HHHHHHHHHHHHHH

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschiedenhaben.Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, so dass Sie mit der

Page 13 - Frequenzen

3 Drücken Sie b, um die zufallsges-teuerte Wiedergabe auszuschalten.RDM :OFF erscheint im Display. Titel werdenin der Reihenfolge ihrer Aufzeichnungge

Page 14 - Verkehrsdurchsagen

3 Drücken Sie a oder b, um ein Zeichenzu wählen.Bei jedem Drücken von a erscheinen einBuchstabe des Alphabets in der ReihenfolgeA B C ... X Y Z sowie

Page 15 - Gebrauch von PTY-Funktionen

Scrollen von Titeln im DisplayBei diesem Gerät können nur die ersten 8 Zei-chen von DISC TTL, ART NAME, TRK TTL undART NAME angezeigt werden. Wenn die

Page 16 - Gebrauch von Radiotext

Abspielen einer CD231Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehörerhältlicher Multi-CD-Player gesteuert werden.Nachfolgend sind die grundlegenden Schri

Page 17 - PTY-Liste

Einführung zuweitergehenden Multi-CD-Player-Operationen121 RPT-AnzeigeErscheint, wenn Wiederholbereich für mo-mentanen Titel gewählt ist.2 Funktionsdi

Page 18 - Eingebauter CD-Player

3 Drücken Sie a, um die zufallsges-teuerte Wiedergabe einzuschalten.RDM :ON erscheint im Display. Die Titel wer-den innerhalb des zuvor gewählten Bere

Page 19

Gebrauch von ITS-SpiellistenMit ITS (Sofort-Titelwahl) können Sie sich eineSpielliste Ihrer Lieblingstitel aus den Titeln aufden Discs im Multi-CD-Pla

Page 20 - Eingeben von Disc-Titeln

Wenn ITS-Wiedergabe bereits eingeschaltetist, fahren Sie mit Schritt 2 fort. Wenn ITS-Wie-dergabe noch nicht eingeschaltet ist, drückenSie FUNCTION.1

Page 21 - Funktionen

Eingeben von Disc-TitelnBis zu 100 Disc-Titel (mit ITS-Spielliste) jeweilsmit einer Länge von bis zu 8 Zeichen könnenim Multi-CD-Player gespeichert we

Page 22

2 Drücken Sie c oder d, um durch dieListe der eingegebenen Titel zu scrollen.# Wenn für eine Disc kein Titel gespeichert ist,wird kein Titel im Displa

Page 23 - Multi-CD-Player

Abspielen von Titeln in zufälligerReihenfolge 24Anspielen von CDs und Titeln 25Pausieren der CD-Wiedergabe 25Gebrauch von ITS-Spiellisten 26Anlegen e

Page 24

Einführung zu Audio-Einstellungen3421561 SFEQ-AnzeigeErscheint im Display, wenn die SFEQ-Funk-tion eingeschaltet werden kann.2 Loudness-AnzeigeErschei

Page 25

EQ-EX umzuschalten. Im Display wird dannEQ-EX angezeigt.% Drücken Sie EQ-EX, um EQ-EX ein-zuschalten.EQ-EX:ON erscheint im Display. EQ-EX istdamit ein

Page 26 - Gebrauch von ITS-Spiellisten

FAD :F15  FAD :R15 wird bei Verlagerungdes Lautstärkeschwerpunkts von vorne nachhinten angezeigt.# FAD : 0 ist die richtige Einstellung, wenn nurzwei

Page 27 - Titelfunktionen

EQ-L (Niedrig)EQ-M (Mittel)EQ-H (Hoch)3 Drücken Sie a oder b, um den Pegeldes Equalizer-Bands einzustellen.Mit jedem Druck auf a oder b wird der Peg

Page 28

Einstellen des Tiefton- undHochton-PegelsSie können den Tiefton- (Bass) und Hochton-Pegel bedarfsgerecht einstellen.1 Drücken Sie AUDIO, um B zu wähle

Page 29 - TEXT-Discs

4 Drücken Sie b, um Loudness aus-zuschalten.LOUD :OFF erscheint im Display.Gebrauch des Subwoofer-AusgangsDieses Gerät ist mit einem Subwoofer-Aus-gan

Page 30

2 Drücken Sie a, um den Non-Fading-Ausgang einzuschalten.NOFAD:ON erscheint im Display. Der Non-Fading-Ausgang ist nun eingeschaltet.# Drücken Sie b,

Page 31

Einstellen von Programm-quellenpegelnMit SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung)kann der Lautstärkepegel jeder Programm-quelle eingestellt werden, um p

Page 32 - Audio-Einstellungen

Bestimmen derGrundeinstellungen1Die Grundeinstellungen bestimmen die Aus-gangswerte für verschiedene Geräteeinstellun-gen.1 FunktionsdisplayZeigt den

Page 33 - Einstellen der hohen und

2 Drücken Sie a oder b, um A-PI ein-oder auszuschalten.Durch Drücken von a bzw. b wird A-PIzwischen dem Ein- und Ausschaltzustand um-geschaltet und de

Page 34 - Einstellen von Loudness

Zu diesem GerätDieses Produkt entspricht den EMC-Richtli-nien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und CE-Markier-ungsrichtlinien (93/68/EEC).Die Tuner-Frequenzen

Page 35 - Einstellungen

Werkseitig wurde das Gerät für den Anschlussvon Vollbereichslautsprechern (R-SP :FUL) ein-gestellt. Wenn der Heckausgang mit Vollber-eichslautsprecher

Page 36 - Gebrauch des Hochpassfilters

Gebrauch der AUX-ProgrammquelleEin IP-BUS-RCA-Zwischenverbinder, wie z.B.CD-RB20/CD-RB10 (Sonderzubehör), ermö-glicht den Anschluss dieses Geräts an z

Page 37 - Einstellen von Programm

Bedeutung derFehlermeldungen deseingebauten CD-PlayersWenn Störungen während CD-Wiedergabebe-triebs auftreten, erscheint unter Umständeneine Fehlermel

Page 38

Sie den CD-Player aus, lassen Sie ihn etwaeine Stunde lang ausgeschaltet, so dass ertrocknen kann, und trocknen Sie feuchteDiscs mit einem weichen Tuc

Page 39

Technische DatenAllgemeinStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (Tol-eranz 10,8  15,1 V)Erdungssystem ...

Page 40 - Grundeinstellungen

LW-TunerFrequenzbereich ... 153  281 kHzNutzempfindlichkeit ... 30 µV (Signal-Rauschab-stand: 20 dB)Signal-Rauschabsta

Page 41 - Einstellen des AUX-Namens

Nous vous remercions davoir acquis cet appareilPioneer.Veuillez lire attentivement ce mode demploi de manière à vous familiariser avec lefonctionnem

Page 42

Répétition de la lecture 70Ecoute des plages musicales dans un ordrequelconque 70Examen du contenu des disques 71Pause de la lecture dun CD 71Utilisa

Page 43 - Zusätzliche Informationen

Choix de lentrée AUX commesource 89Frappe du titre de lentrée AUX 89Réglage de lindicateur de niveau 89Informations complémentairesSignification

Page 44 - Technische Daten

Quelques mots sur cet appareilCe produit est conforme aux directives rela-tives à la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, 92/31/CEE) et à la d

Page 45

Im StörungsfalleFalls dieses Produkt nicht richtig funktionierensollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händleroder an eine Pioneer-Kundendienststelle

Page 46 - Pioneer

! Vous pouvez mettre hors service ce signalsonore davertissement. Reportez-vous à lapage 86, Mise en service ou hors service dusignal sonore daverti

Page 47 - Table des matières

Appareil central1 Touche TAAppuyez sur cette touche pour mettre enservice, ou hors service, la fonction relativeaux bulletins dinformations routières

Page 48

b Touche EQAppuyez sur cette touche pour choisir les di-verses courbes dégalisation.c Touche SOURCECet appareil est mis en service en choisis-sant un

Page 49

Mise en service de lappareil% Appuyez sur SOURCE pour mettre enservice lappareil.Le fait de choisir une source met lappareil enservice.Choix dune

Page 50 - Avant de commencer

Ecoute de la radio3124Voici les opérations de base pour lécoute dela radio. Le fonctionnement détaillé du synto-niseur est expliqué à partir de la pa

Page 51 - Description de lappareil

Introduction aufonctionnement détaillé dusyntoniseur1231 Indicateur LOCIl séclaire lorsque laccord automatique surune station locale est en service.

Page 52 - Boîtier de télécommande

Accord sur les signauxpuissantsLaccord automatique sur une station localene sintéresse quaux émetteurs dont le signalreçu est suffisamment puissant

Page 53 - Français

Introduction à lutilisationdu RDS1432RDS (radio data system) est un système assur-ant lémission de données conjointement à unprogramme de radio diff

Page 54 - Syntoniseur

# Si lon reçoit dun émetteur un code PTY de va-leur zéro ou si le signal est trop faible pour quelappareil détecte le code PTY, vous ne pouvez pasb

Page 55

Restriction de la recherche auxseules stations régionalesLors de lemploi de la fonction AF, il est possi-ble de restreindre la recherche aux seules s

Page 56

Hauptgerät1 Taste TAZum Ein- oder Ausschalten der Verkehrs-durchsagefunktion.2 VOLUMEDurch Drücken von VOLUME wird der Reg-ler nach außen versetzt, so

Page 57

Remarques! Vous pouvez également mettre en service, ouhors service, la fonction TA grâce au menuqui saffiche quand vous appuyez surFUNCTION.! A la fi

Page 58 - Choix dune autre

% Maintenez la pression dun doigt sur TAde manière à mettre en service linterrup-tion pour réception dun bulletin dinfor-mations.Appuyez sur TA ju

Page 59 - Réception des bulletins

3 Appuyez sur a ou b pour faire défilerles messages.Appuyez sur a pour aller au début. Appuyezsur b pour faire défiler les messages écrits dif-fusés p

Page 60 - Utilisation des fonction PTY

Liste des codes PTYGénéralités Spécifique Type de programmeNEWS/INF NEWS Courts bulletins dinformationsAFFAIRS Emissions à thèmeINFO Informations gén

Page 61 - Réception dun message

Ecoute dun CD12Voici les opérations de base pour lécoute dunCD à laide du lecteur intégré. Le fonctionne-ment détaillé du lecteur de CD est expliq

Page 62

Introduction aufonctionnement détaillé dulecteur de CD intégré121 Indicateur RPTIl indique que la fonction de répétition esten service.2 Afficheur de

Page 63 - Liste des codes PTY

3 Appuyez sur b pour mettre hors servicela lecture au hasard.RDM :OFF apparaît sur lafficheur. Les plagesmusicales sont lues dans lordre.Examen du c

Page 64 - Lecteur de CD intégré

chiffres et les symboles dans lordre 1 2 3 ... >[]. Chaque appui sur b affichera une lettre delalphabet dans lordre inverse, à savoir ZYX... C B

Page 65

Défilement du titre du disquesur lafficheurLappareil ne peut afficher que les 8 premierscaractères de DISC TTL, ART NAME, TRK TTLet ART NAME.Silinf

Page 66 - Frappe du titre dun disque

Ecoute dun CD231Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé-ment.Voici les opérations de base pour l

Page 67 - Utilisation des fonctions CD

Optionale FernbedienungDie Fernbedienung CD-SR100 wird separat alsOption angeboten.Die Bedienung erfolgt dabei ebenso wie überdie Tasten des Hauptgerä

Page 68

Introduction aufonctionnement détaillé dulecteur de CD à chargeur121 Indicateur RPTIl indique que la plage de répétition choisiepour la plage en cours

Page 69 - Lecteur de CD à chargeur

2 Appuyez sur FUNCTION pour choisirRDM.Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que RDMapparaisse sur lafficheur.3 Appuyez sur a pour mettre en servicela lect

Page 70

3 Appuyez sur b pour mettre hors servicela pause.PAUSE:OFF apparaît sur lafficheur. La lecturereprend là où elle a été interrompue.Utilisation de lap

Page 71

# Si le mode de répétition actuel ne contient au-cune plage musicale programmée à laide de lafonction ITS, EMPTY saffiche.4 Appuyez sur b pour mettr

Page 72 - Création dune liste par

Utilisation des fonctions detitrage des disquesVous pouvez taper le titre dun CD et obtenirson affichage. Cela fait, il est très facile de lo-caliser

Page 73

Choix dun disque sur la listedes titresVous pouvez choisir un disque sur la liste destitres des disques que contient le lecteur deCD à chargeur, puis

Page 74 - Utilisation des fonctions de

La compression (COMP) et laccentuation dy-namique des graves (DBE) permettent un rég-lage précis des sons fournis par le lecteur deCD à chargeur. Cha

Page 75

Introduction aux réglagessonores3421561 Indicateur SFEQCet indicateur apparaît sur lafficheurquand la fonction SFEQ peut être activée.2 Indicateur de

Page 76

Compensation pour lescourbes dégaliseur (EQ-EX)La fonction EQ-EX effectue une compensationpour chaque courbe de légaliseur. En outre,quand la courbe

Page 77 - Réglages sonores

2 Appuyez sur a, ou sur b, pour réglerléquilibre sonore entre les haut-parleursavant et arrière.Chaque pression sur a, ou sur b, modifie lé-quilibre

Page 78

Einschalten des Geräts% Drücken Sie SOURCE, um das Gerät ein-zuschalten.Das Gerät wird durch Wahl einer Programm-quelle eingeschaltet.Wählen einer Pro

Page 79 - Utilisation de légaliseur

1 Appuyez sur AUDIO pour sélectionnerle réglage de la courbe de légaliseur.Appuyez sur AUDIO jusquà ce que EQ-L ap-paraisse sur lafficheur.# Si la

Page 80

RemarqueSi vous effectuez des ajustements, la courbeCUSTOM est mise à jour.Ajustement des graves etdes aiguësVous pouvez ajuster les réglages des grav

Page 81 - Ajustement des graves et

3 Appuyez sur c ou sur d pour choisir lafréquence souhaitée.Appuyez sur c, ou sur d, jusquà ce que la fré-quence désirée apparaisse sur lafficheur.2

Page 82 - Réglages de la sortie vers le

de ce réglage précédent saffichera alors à laplace de 80.2 Appuyez sur c, ou sur d, pour choisir lafréquence de coupure.Appuyez sur c et 50 (Hz) saf

Page 83

1 Appuyez sur AUDIO pour choisir HPF.Appuyez sur AUDIO jusquà ce que HPF appa-raisse sur lafficheur.2 Appuyez sur a pour mettre en servicele filtre

Page 84 - Réglage du niveau sonore

Ajustement des réglagesinitiaux1Les réglages initiaux vous permettent détablirles conditions de fonctionnement de base delappareil.1 Afficheur de fo

Page 85

2 Appuyez sur a ou sur b pour mettre lafonction A-PI en service ou hors service.Une pression sur a ou b met A-PI en serviceou hors service et la condi

Page 86

Réglage de la sortie arrièreet du contrôleur de haut-parleur dextrêmes gravesLa sortie arrière de cet appareil (sortie de con-nexion des haut-parleur

Page 87

! Le fonctionnement retourne à la normalequand la connexion téléphonique est termi-née.1 Appuyez sur FUNCTION pour choisirTEL.Appuyez de manière répét

Page 88 - Réglages initiaux

Utilisation de la source AUXGrâce à un interconnecteur IP-BUS-RCA telque le modèle CD-RB20/CD-RB10 (vendu sé-parément), vous pouvez relier cet apparei

Page 89 - Choix de lentrée AUX comme

Rundfunkempfang3124Im folgenden werden die grundlegendenSchritte für Radiobetrieb beschrieben. Weiter-gehende Tuner-Operationen werden ab Seite10 besc

Page 90 - Appendice

Signification des messagesderreur du lecteur de CDintegreEn cas danomalie de fonctionnement du lec-teur de CD, un message derreur peut saffi-cher.

Page 91

que avec un chiffon doux pour supprimerlhumidité qui le recouvre.! Le cahots de la route peuvent interromprela lecture dun CD.Disques CD-R et CD-RW!

Page 92 - Informations

Caractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation ... 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V pos-sibles)Mise à la masse ...

Page 93

Rapport signal/bruit ... 65 dB (Réseau IEC-A)Syntoniseur LW (GO)Gamme de fréquence ... 153  281 kHzSensibilité utile ...

Page 94

Fr94HHHHHHHHHHHHHH

Page 95

Fr95FrançaisHHHHHHHHHHHHHH

Page 96 - PIONEER CORPORATION

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire