BedienungsanleitungMode d’emploiHochleistungs-CD/MP3/WMA/AAC-DSP-Player mitRDS-Tuner und Multi-CD-SteuerungSyntoniseur RDS et lecteur de CD/MP3/WMA/AA
3 Bewahren Sie die Frontplatte zur Si-cherheit im mitgelieferten Schutzgehäuseauf.Anbringen der Frontplatte1 Stellen Sie sicher, dass die innere Ab-de
Examen du contenu d’un CD 127Pause de la lecture d’un CD 127Sélection de la méthode de recherche 127Recherche toutes les 10 plages sur le disqueen cou
Recherche d’une plage musicale 145– Recherche d’une plage musicale 146– Sélection d’une liste de lecture 146Affichages d’informations textuelles surl’
Utilisation du son BBE 168Utilisation de la fonction BMX et de lacompression 169Utilisation de l’égalisation automatique 169Rappel d’une courbe d’égal
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vosordures ménagères. Il existe un système decollecte séparé
En cas d’anomalieEn cas d’anomalie, consultez le distributeurou le centre d’entretien agréé par Pioneer leplus proche.CaractéristiquesLecture de CDLa
Quelques mots sur WMALe logo Windows Media™ imprimé sur le cof-fret indique que ce produit peut lire les don-nées WMA.WMA est un acronyme pour Windows
Important! N’exercez aucune force excessive, ne saisis-sez pas l’afficheur ni les touches trop fortpour retirer ou fixer la face avant.! Évitez de heu
% Appuyez sur RESET avec la pointe d’unstylo ou un autre instrument pointu.Touche RESETChangement du mode defonctionnement du DS PCet appareil possède
Mode démonstration des fonctionsLa démonstration des fonctions démarre auto-matiquement quand l’alimentation de cet ap-pareil est coupée alors que le
Touche FUNCTION et touche AUDIOVous pouvez aussi sélectionner le mode désiréavec les touches FUNCTION et AUDIO du boî-tier de télécommande. Mais le fo
% Verwenden Sie einen schmalen Schrau-bendreher mit Standardspitze, um denDSP-Schalter an der Seite des Geräts umzu-setzen.HinweisBei Entnahme der Fah
Appareil central1 Touche EQAppuyez sur cette touche pour choisir les di-verses courbes d’égalisation.2 Indicateur écran éteintS’allume quant l’écran e
9 Touches VOLUMEAppuyez sur ces touches pour augmenterou diminuer le niveau sonore.a Touche FUNCTIONAppuyez sur cette touche pour choisir desfonctions
Mise en service de l’appareil% Appuyez sur SOURCE pour mettre enservice l’appareil.Le fait de choisir une source met l’appareil enservice.Choix d’une
! N’introduisez aucun objet dans le logementpour CD autre qu’un CD.! Il y a parfois un délai entre la commande delecture d’un CD et le début de l’émis
Écoute de la radio6661111222233335555444Voici les étapes élémentaires pour utiliser laradio. Une utilisation plus élaborée du syntoni-seur est expliqu
Introduction aufonctionnement détaillé dusyntoniseur1111 Afficheur de fonctionIl indique l’état de la fonction.1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-c
! Vous pouvez enregistrer en mémoire jusqu’à18 stations FM, six pour chacune des troisgammes FM, et six stations MW/LW (PO/GO).! Vous pouvez aussi enr
! Vous pouvez aussi rappeler des stations affec-tées à des numéros de présélection 1–6 en ap-puyant sur une des touches de présélection1–6 de la téléc
Introduction à l’utilisationdu RDS8881111222233335555444777666RDS (radio data system) est un système quifournit des informations simultanément auxémis
BSM (mémoire des meilleures stations)—Regional (programme régional)—Local (ac-cord automatique sur une station locale)—PTY Search (choix du type d’émi
Verwendung und Wartungder FernbedienungEinlegen der BatterieZiehen Sie das Fach an der Rückseite der Fern-bedienung heraus und legen Sie die Batterieu
Recherche automatique PId’une station dont la fréquenceest en mémoireSi les fréquences mises en mémoire ne sontpas utilisables, par exemple, parce que
4 Appuyez sur TA pendant la réceptiond’un bulletin d’informations routières pourabandonner cette réception.La source d’origine est rétablie mais le sy
# Pour mettre hors service l’interruption pour ré-ception d’un bulletin d’informations, maintenezla pression sur TA jusqu’à ce que NEWS OFF ap-paraiss
3 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour faire défiler le texte.Poussez MULTI-CONTROL vers le haut pouraller au début. Poussez MULTI-CO
Liste des codes PTYGénéralités Spécifique Type de programmeNews&Inf News Courts bulletins d’informationsAffairs Emissions à thèmeInfo Informations
Écoute d’ un CD2221111Voici les étapes élémentaires pour lire un CDavec votre lecteur de CD intégré. Une utilisa-tion plus élaborée du CD est expliqué
Introduction aufonctionnement détaillé dulecteur de CD intégré1111 Afficheur de fonctionIl indique l’état de la fonction.1 Appuyez sur MULTI-CONTROL p
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirRandom mode.Random mode apparaît sur l’afficheur.2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-tiver la lecture dans un ord
Recherche toutes les 10plages sur le disque en coursSi un disque contient plus de 10 plages, vouspouvez effectuer la recherche toutes les 10plages. Qu
5 Poussez MULTI-CONTROL vers la droitepour placer le curseur sur la position sui-vante.Lorsque la lettre que vous désirez utiliser estaffichée, pousse
HinweisSiehe Einführung zu weiterführenden Operationenmit dem eingebauten CD-Player auf Seite 30.Bedienung der Taste AUDIO% Drücken Sie AUDIO, um den
Défilement des informationstextuelles sur l’afficheurCet appareil peut afficher les 14 premières let-tres du titre du disque, du nom de l’interprètedu
Lecture de fichiers MP3/WMA/AAC/WAV444111122223333555Voici les étapes élémentaires pour lire un fi-chier MP3/WMA/AAC/WAV avec votre lecteurde CD intég
4 Pour atteindre une plage précédenteou suivante, poussez MULTI-CONTROL versla gauche ou vers la droite.Pousser MULTI-CONTROL vers la droite faitpasse
Introduction aufonctionnement détaillé dulecteur de CD (MP3/WMA/AAC/WAV) intégré1111 Afficheur de fonctionIl indique l’état de la fonction.1 Appuyez s
Écoute des plages musicalesdans un ordre aléatoireLes plages musicales sont jouées dans unordre aléatoire à l’intérieur du mode de répéti-tion adopté
Sélection de la méthode derechercheVous pouvez choisir entre les méthodes re-cherche rapide avant, recherche rapide arrièreet recherche toutes les 10
Si vous lisez un disque WAV% Appuyez sur DISPLAY.Appuyez de manière répétée sur DISPLAYpour passer d’un des paramètres à l’autre :Temps de lecture—: n
Écoute d’ un CD33311112222Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé-ment.Voici les étapes élémentair
Sélection directe d’une plageQuand vous utilisez le boîtier de télécom-mande, vous pouvez sélectionner une plagedirectement en saisissant le numéro de
Remarques! Lors de la lecture d’un disque CD TEXT sur unlecteur de CD à chargeur compatible CDTEXT, vous ne pouvez pas passer en saisie dutitre du dis
Hauptgerät1 Taste EQZur Wahl verschiedener Equalizer-Kurven.2 „Display Aus“-AnzeigeLeuchtet auf, wenn das Display ausgeschal-tet wird.3 Taste EJECTDrü
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirScan mode.Scan mode apparaît sur l’afficheur.3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-tiver la lecture du contenu du d
RemarqueAprès l’entrée des données de 100 disques dansla mémoire, les données pour un nouveau disqueécrasent les données les plus anciennes.Lecture à
Suppression d’un CD de votreliste ITSVous pouvez supprimer toutes les plages d ’unCD de votre liste de lecture ITS quand la lec-ture ITS est hors serv
6 Après avoir entré le titre, placez le cur-seur sur la dernière position en poussantMULTI-CONTROL vers la droite.Lorsque vous poussez une nouvelle fo
Temps de lecture— : titre du disque ettemps de lecture—: nom de l’interprète dudisque et temps de lecture—: titre de laplage et temps de lecture—: nom
Ecoute de plages musicalessur votre iPod2221111Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un adaptateur iPod, vendu séparément.Voici les étapes
# Pour revenir à la liste précédente, poussezMULTI-CONTROL vers la gauche.# Pour aller au menu principal de la recherchede liste, poussez MULTI-CONTRO
Temps de lecture— : titre de l’album ettemps de lecture—: titre de la plage ettemps de lecture—: nom de l’artiste ettemps de lecture—: nom de l’artist
RemarqueSi vous ne réglez aucun paramètre de la fonctionpendant environ 30 secondes, l’afficheur indiqueà nouveau les conditions de lecture.Répétition
Regarder la télévision33311112222Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un syntoniseur TV, vendu séparément.Pour avoir des détails sur ce m
b JoystickBewegen, um eine manuelle Suchlaufab-stimmung, einen Schnellvor lauf, Rücklaufoder Titelsuchlauf durchzuführen. Dientauch der Steuerung von
Introduction à l’utilisationavancée du syntoniseur TV1111 Afficheur de fonctionIl indique les noms des fonctions.1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi
# Vous pouvez aussi changer de station enpoussant MULTI-CONTROL vers le haut ou versle bas.# Si vous n’utilisez pas la liste dans les 30 se-condes env
Lecture d’un disque5551111333344442222Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un lecteur de DVD ou un lecteur de DVD àchargeur, vendu séparé
Introduction aufonctionnement détaillé dulecteur DVD1111 Afficheur de fonctionIl indique les noms des fonctions.1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
! Disc repeat – Répétition du disque encours de lecture! Track repeat – Répétition de la plage encours de lecture seulementPendant la lecture MP3/WMAA
3 Quand vous trouvez la plage désiréeappuyez sur MULTI-CONTROL pour arrêterla lecture du contenu du disque.La lecture de la piste se poursuit.# Si les
Modes de fonctionneme ntCet appareil possède deux modes de fonction-nement: le mode réseau de séparation à 3voies (NW) et le mode standard (STD). Vous
Mode standardRéglage facile du système audioLes fonctions suivantes vous permettent de ré-gler facilement votre système audio pour l’a-dapter aux cara
Introduction aux réglagessonores1111 Affichage des réglages sonoresIndique l’état des réglages sonores.1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-cher le m
Remarques! Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonc-tion pendant environ 30 secondes, l’afficheurindique à nouveau l’état de la source.! Les fonct
Einschalten des Geräts% Drücken Sie SOURCE, um das Gerät ein-zuschalten.Das Gerät wird durch die Wahl einer Pro-grammquelle eingeschaltet.Wählen einer
Direction Affichage PositionEn haut Front Sièges avantEn bas All Tous les sièges# Pour annuler la position d’écoute sélection-née, poussez MULTI-CONTR
Utilisation de l’alignementtemporelL’alignement temporel vous permet de réglerla distance entre chaque haut-parleur et la po -sition d’écoute.1 Utilis
5 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour régler la distance entrele haut-parleur sélectionné et la positiond’écoute.Chaque fois que MUL
! La pente indique le nombre de décibels(dB) d’atténuation du signal à la fréquencesupérieure ou inférieure d’une octave(Unité: dB/oct.) Plus la pente
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirNW 1.NW 1 apparaît sur l’afficheur.2 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-che ou vers la droite pour choisir l’unité
Mid HPF: –24— –18— –12— –6—Pass (0)(dB/oct.)Mid LPF: –24— –18— –12— –6—Pass (0)(dB/oct.)HighHPF: –24— –18— –12— –6 (dB/oct.)8 Poussez MULTI-CONTROL ve
Réglages du haut-parleurd’extrêmes gravesLorsque la sortie haut-parleur d’extrêmes gra-ves est en service, vous pouvez choisir la fré-quence de coupur
Utilisation du filtre passe-hautQuand vous ne voulez pas que les sons gravesde la gamme de fréquence de la sortie haut-parleur d’ extrêmes graves soie
2 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-che ou vers la droite pour choisir la pente.Chaque fois que vous poussezMULTI-CONTROL vers la gauche ou vers ladro
Utilisation de la fonctionBMX et de la compressionL’utilisation des fonctions BMX et COMP(compression) vous permet d’ajuster la qualitésonore de cet a
Hinweise! Im eingebauten CD-Player kann jeweils eine12-cm- oder 8-cm-Standard-CD abgespieltwerden. Verwenden Sie keinen Adapter beimAbspielen einer 8-
! Quand Flat est sélectionné aucune addi-tion ni correction n’est effectuée sur le son.Ceci est utile pour tester l’effet des courbesd’égalisation en
4 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour régler le niveau de labande d’égalisation.Chaque fois que MULTI-CONTROL est poussévers le haut
Ajustement des niveauxdes sourcesL’ajustement des niveaux des sources aumoyen de la fonction SLA (réglage du niveaude la source sonore), évite que ne
Avant d’utiliser la fonction TAet EQ auto! Effectuez le réglage TA et EQ auto dans unendroit aussi tranquille que possible, enayant coupé le moteur et
! La fonction Auto TA utilise une plage de fré-quences supérieure à 10 kHz pour la me-sure. Par conséquent, utiliser un haut-parleur d’ aigus qui ne p
# Pour annuler le réglage TA et EQ auto encours d’exécution, appuyez sur BAND.10 Quand le réglage TA et EQ auto est ter-miné, Complete s’affiche.Si un
Ajustement des réglagesinitiaux111A partir des réglages initiaux, vous pouvez per-sonnaliser divers réglages du système pourobtenir un fonctionnement
La partie sélectionnée clignote sur l’affichagede l’horloge.3 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour régler l’horloge.Pousser MULTI-CON
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourmettre en service la recherche automatiquePI.ON apparaît sur l’afficheur.# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROLpour met
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourmettre en service l’atténuateur de lumino-sité.ON apparaît sur l’afficheur.# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROLpour m
Rundfunkempfang6661111222233335555444Im Folgenden werden alle grundlegendenSchritte für den Radiobetrieb beschrieben. Aufweiterführende Tuner-Operatio
! Le son émis par l’appareil redevient normalquand la coupure ou atténuation du sonest annulée.1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirMute.Mute apparaît
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourmettre le mode inverse en service.ON apparaît sur l’afficheur.# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROLpour mettre le mode
Utilisation de la source AUXCet appareil peut contrôler un maximum dedeux équipements auxiliaires tels qu’un ma-gnétoscope ou des appareils portables
3 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour choisir une lettre de l’al-phabet.Chaque poussée sur MULTI-CONTROL vers lehaut affiche une let
4 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner la forme d’affichage.Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ouvers le bas pour sélectionner l’option dumenu ;
Explication des messagesd’erreur du lecteur de CDintégréQuand vous contactez votre distributeur ou leSer vice d’entretien agréé par Pioneer le pluspro
Soins à apporter au lecteurde CD! N’utilisez que les disques portant une desdeux marques Compact Disc Digital Audioindiquées ci-dessous.! Utilisez seu
! La lecture de disques CD-R/CD-RW peutdevenir impossible en cas d’exposition di-recte à la lumière solaire, de températuresélevées, ou en raison des
! Certains CDs audio contiennent des plagesqui fusionnent sans pause. Quand ces dis-ques sont convertis en fichiers MP3/WMA/AAC/WAV et enregistrés sur
! La qualité sonore des fichiers AAC s’amé-liore généralement avec l’augmentation dudébit binaire. Cet appareil peut jouer desenregistrements avec des
Einführung zuweiterführenden Tuner-Operationen1111 FunktionsdisplayZeigt den Funktionsstatus an.1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um dasHauptmenü anzuzeige
! L’appareil peut lire des fichiers MP3/WMA/AAC/WAV contenus dans 8 niveaux de dos-siers au maximum. Toutefois, le démarrage dela lecture s’effectue a
Termes utilisésAACAAC est un acronyme pour Advanced AudioCoding (Codage audio avancé) et fait réfé-rence à un standard de technologie decompression au
Multi-sessionLe multi-session est une méthode d’enregis-trement qui permet d’enregistrer des donnéessupplémentaires ultérieurement. Quand vousenregist
Caractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation ... 14,4 V DC (10,8 V à 15,1 Vacceptable)Mise à la masse ...
Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers enco-dés iTunes®seulement)Format du signal WAV ... Linear PCM & MS ADPCMSyntoniseur FMGamme
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produktentschieden haben.Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mitder
! Es können bis zu 18 UKW-Sender, 6 für jedesder drei UKW-Bänder, und 6 MW/LW-Sendergespeichert werden.! Sie können eine Senderfrequenz auch durchDrüc
! Zum Abrufen der Sender, die den Stations-nummern 1–6 zugeordnet wurden, könnenSie auch die jeweils zugeordnete Stationstaste1–6 auf der Fernbedienun
Einführung zum RDS-Betrieb8881111222233335555444777666Das Radio-Daten-System (RDS) dient derÜbertragung spezieller Informationen in Ver-bindung mit de
BSM (Best-Sender-Memory)—Regional (Regi-onal)—Local (Lokal-Suchlaufabstimmung)—PTY Search (Programmtyp-Wahl)—Traffic ANNOUNCE (Verkehrsdurchsageber-ei
! Standardmäßig ist der automatische PI-Suchlauf ausgeschaltet. Siehe Umschaltendes Auto-PI-Suchlaufs auf Seite 82.Begrenzen von Stationen aufdie regi
Hinweise! Bei Empfang einer Verkehrsmeldung er-scheint die Unterbrechungsanzeige für Ver-kehrsdurchsagen auf dem Display.! Die TA-Funktion kann auch ü
! Die Nachrichtenunterbrechung kann auchüber das Menü ein- oder ausgeschaltet wer-den. Das Menü wird mit Hilfe vonMULTI-CONTROL aufgerufen.Empfang von
2 Drücken und halten Sie eine der Tasten1–6 auf der Fernbedienung gedrückt, umden gewählten Radiotext zu speichern.Die Speichernummer wird angezeigt u
PTY-ListeAllgemein Spezifisch ProgrammtypNews&Inf News NachrichtenAffairs TagesereignisseInfo Allgemeine Informationen und TippsSport SportWeather
Abspielen einer CD2221111Nachfolgend werden alle grundlegendenSchritte zum Abspielen einer CD im eingebau-ten CD-Player beschrieben. WeiterführendeCD-
Wählen der Suchmethode 31Springen zu jedem 10. Titel auf dermomentanen Disc 31Gebrauch der Disc-Titelfunktionen 32– Eingeben von Disc-Titeln 32– Anzei
Einführung zuweiterführendenOperationen mit demeingebauten CD-Player1111 FunktionsdisplayZeigt den Funktionsstatus an.1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um diezufallsgesteuerte Wiedergabe einzuschal-ten.Die Titel werden in einer rein vom Zufall be-stimmten Reihenfolge gespi
2 Drücken und halten SieMULTI-CONTROL nach links oder rechts ge-drückt, um beim Suchlauf direkt zu jedem10. Titel auf der Disc zu springen.# Wenn eine
6 Setzen Sie den Cursor nach der Eingabedes Titels auf die letzte Position, indem SieMULTI-CONTROL nach rechts drücken.Wenn Sie nun MULTI-CONTROL noch
Wählen von Titeln aus derTitelnamenslisteDie Titelnamensliste führt alle Titel auf einerCD TEXT-Disc auf, sodass Sie direkt einen Titelfür die Wiederg
Abspielen von MP3/WMA/AAC/WAV-Dateien444111122223333555Nachfolgend werden alle grundlegendenSchritte zum Abspielen einer MP3/WMA/AAC/WAV-Datei mit dem
4 Um zu einem anderen Titel vor- oderzurückzuspringen, drücken SieMULTI-CONTROL kurz nach links oderrechts.Durch Drücken von MULTI-CONTROL nachrechts
Einführung zuweiterführenden Operationenmit dem eingebauten CD-Player (MP3/WMA/AAC/WAV)1111 FunktionsdisplayZeigt den Funktionsstatus an.1 Drücken Sie
Abspielen von Titeln inzufälliger ReihenfolgeDie Funktion Random ermöglicht die zufalls-gesteuerte Wiedergabe der Titel innerhalb desWiederholwiederga
Wählen der SuchmethodeSie können für einen Suchlauf zwischen ver-schiedenen Suchmethoden wählen, demschnellen Vor-/Rücklauf und dem direktenSpringen z
– Suchen nach Titeln 50– Wählen einer Spielliste 50Anzeigen der Textinformationen auf demiPod 51Einführung zu weiterführenden iPod-Operationen (bei Ve
# Je nach der zur Codierung der WMA-Dateienverwendeten Version von Windows Media Playerwerden der Albumname und andere Textinforma-tionen ggf. nicht r
Abspielen einer CD33311112222Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehörerhältlicher Multi-CD-Player gesteuert werden.Nachfolgend werden alle grundleg
Direktes Wählen eines TitelsBei Verwendung der Fernbedienung haben Siedie Möglichkeit, einen Titel direkt durch Einga-be der entsprechenden Titelnumme
# Zum Zurückschalten auf die Wiedergabean-zeige drücken Sie BAND.Hinweise! Bei der Wiedergabe einer CD TEXT-Disc aufeinem CD TEXT-kompatiblen Multi-CD
Anspielen von CDs und TitelnMit Disc repeat wird der Anfang jedes Titelsder gewählten Disc etwa 10 Sekunden lang ge-spielt. Mit M-CD repeat wird der A
4 Drücken Sie MULTI-CONTROL nachoben, um den momentan spielenden Titelin die Spielliste aufzunehmen.Memory complete wird angezeigt und die ge-rade spi
Löschen einer CD aus der ITS-SpiellisteZum Löschen aller Titel einer CD aus der ITS-Spielliste muss die ITS-Wiedergabe ausge-schaltet sein.1 Spielen S
5 Drücken Sie MULTI-CONTROL nachrechts, um den Cursor auf die nächste Zei-chenposition zu setzen.Nach der Anzeige des gewünschten Zeichensdrücken Sie
Anzeigen der Textinformationenauf CD TEXT-Discs% Drücken Sie DISPLAY.Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwi-schen den folgenden Einstellungen umzu-sch
Abspielen von Titeln aufdem iPod2221111Mit diesem Gerät kann über einen als Sonderzu-behör erhältlichen iPod-Adapter ein iPod gesteu-ert werden.Im Fol
– Einstellen des Hochpassfilters für dievorderen Lautsprecher 71– Einstellen des Hochpassfilters für dieHecklautsprecher 71Gebrauch der BBE-Klangquali
# Um eine Kategorie zu wählen, können SieMULTI-CONTROL auch nach rechts drücken.# Zum Zurückschalten auf die vorhergehendeListe drücken Sie MULTI-CONT
Anzeigen derTextinformationen auf demiPodDie auf dem iPod aufgezeichneten Textinfor-mationen können angezeigt werden.% Drücken Sie DISPLAY.Drücken Sie
HinweisWenn die Funktion nicht innerhalb von 30 Sekun-den aktiviert wird, schaltet das Display automa-tisch auf die Wiedergabeanzeige zurück.Wiederhol
Anzeigen vonFernsehsendungen33311112222Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehörerhältlicher TV-Tuner gesteuert werden.Detaillierte Informationen zu
Einführung zuweiterführenden TV-Tuner-Operationen1111 FunktionsdisplayZeigt die Funktionsnamen an.1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um dasHauptmenü anzuzei
3 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, umden gewünschten Senderkanal zu wählen.Drehen Sie die Taste, um den Sender zu wech-seln, und drücken Sie sie, um den a
Abspielen einer Disc5551111333344442222Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehörerhältlicher DVD- oder Multi-DVD-Player gesteu-ert werden.Detaillier
Einführung zuweiterführenden DVD-Player-Operationen1111 FunktionsdisplayZeigt die Funktionsnamen an.1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um dasHauptmenü anzuz
Drücken Sie MULTI-CONTROL wiederholt, bisder gewünschte Wiederholwiedergabebereichangezeigt wird.! Disc repeat – Wiederholung der momenta-nen Disc! Tr
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um dieAnspielwiedergabe einzuschalten.Von jedem Titel werden die ersten 10 Sekun-den gespielt.3 Wenn Sie den gewünschten
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent-sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus-haltsabfällen. Es gibt ein getrenntesSammelsystem für gebraucht
BetriebsmodiDieses Gerät verfügt über zwei Betriebsmodi:den 3-Wege-Netzwerkmodus (NW) und denStandardmodus (STD). Sie können wunschge-mäß zwischen die
StandardmodusEinfaches Anpassen desAudiosystemsAnhand der nachstehend aufgeführten Funk-tionen können Sie Ihr Audiosystem problem-los an die akustisch
BAL (Balance-Einstellung)—NW 1 (Netzwerk-anpassung 1)—NW 2 (Netzwerkanpassung 2)—NW 3 (Netzwerkanpassung 3)—NW 4(Netzwerkanpassung 4)—POSI (Positionsw
2 Drücken und halten SieMULTI-CONTROL gedrückt, um zwischendem Modus „Links/Rechts Separat“ und„Links/Rechts Gemeinsam“ umzuschalten.Mit jedem Drücken
Gebrauch der Balance-EinstellungSie können die Überblend-/Balance-Einstel-lung anpassen, um eine ideale Hörumgebungfür alle Sitzplätze zu schaffen.1 V
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um eineEinheit für die Entfernung zu wählen.Mit jedem Drücken von MULTI-CONTROLwird eine Einheit in der nachstehenden Rei
Einstellbare ParameterMit der Netzwerkfunktion können die nachste-hend aufgeführten Parameter eingestellt wer-den. Die Einstellungen sollten jeweils i
Einstellen des PegelsDie Hauptfrequenzen der meisten Musikin-strumente liegen im mittleren Frequenzbe-reich. Nehmen Sie deshalb zunächst einePegeleins
Einstellen des Netzwerks1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, umNW 1 zu wählen.NW 1 erscheint im Display.2 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach linksoder rechts, u
9 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um NW 4zu wählen.NW 4 erscheint im Display.10 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach linksoder rechts, um Stereo oder Mono zu wäh-
Zu dieser AnleitungDieses Gerät zeichnet sich durch eine Reihefortschrittlichster Funktionen aus, die optima-len Empfang und Betrieb gewährleisten. Be
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nachoben oder unten, um den Subwoofer-Aus-gangspegel einzustellen.Mit jedem Drücken von MULTI-CONTROLnach oben oder unten
Einstellen des Hochpassfiltersfür die vorderen Lautsprecher1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, umF.HPF 1 zu wählen.F.HPF 1 erscheint im Display.2 Drücken S
Gebrauch der BBE-KlangqualitätMit BBE lässt sich eine äußerst originalge-treue Wiedergabequalität erzielen. Hierbei wir-ken Phasenkompensation undHoch
Gebrauch des Auto-EqualizersDer Auto-Equalizer entspricht der Equalizer-Kurve, die über den automatischen Zeitab-gleich (Auto-TA) und die automatische
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nachoben oder unten, um die Equalizer-Kurveeinzustellen.Mit jedem Drücken von MULTI-CONTROLnach oben oder unten wird die E
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um Loud-ness einzuschalten.# Zum Ausschalten von Loudness drücken SieMULTI-CONTROL erneut.Gebrauch des automatischenKlang
! Auch das externe Gerät 1 und das externeGerät 2 werden automatisch auf denselbenProgrammquellen-Lautstärkepegelgeschaltet.Auto-TA und Auto-EQ (Autom
! Wenn dieses Gerät mit einem Leistungsver-stärker mit Eingangspegel-Steuerung ver-bunden ist, können Auto-TA und Auto-EQu. U. nicht ausgeführt werden
2 Bringen Sie mit Hilfe des (separat er-hältlichen) Riemens das mitgelieferte Mi-krofon in der Mitte der Kopfstütze desFahrersitzes an, wobei das Mikr
12 Bewahren Sie das Mikrofon sorgfältigim Handschuhfach auf.Legen Sie das Mikrofon sorgfältig im Hand-schuhfach oder an einem anderen sicherenOrt ab.
Mehrfache IP-BUS-SteuerungDurch den Rückgriff auf einen IP-BUS ist die-ses Gerät in der Lage, die unterschiedlichstenPioneer-Geräte zu steuern, z. B.
Anpassen derGrundeinstellungen111In den Grundeinstellungen können Sie im Hin-blick auf eine optimale Leistung des Gerätsverschiedene Systemeinstellung
Einstellen der UhrzeitHalten Sie sich an die nachfolgenden Anwei-sungen, um die Uhrzeit einzustellen.1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, umClock zu wählen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um dieUKW-Kanalraster-Funktion zu wählen.Durch wiederholtes Drücken vonMULTI-CONTROL wird das UKW-Kanalrasterbei aktivier
Umschalten der AUX-EinstellungDie an dieses Gerät angeschlossenen Zusatz-geräte können einzeln aktiviert werden. Schal-ten Sie jede AUX-Zusatzquelle e
Zurücksetzen der Audio-FunktionenSie können die Einstellungen sämtlicherAudio-Funktionen zurücksetzen.1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, umAudio Reset zu
Umschalten des Funktions-Demo-ModusDer Funktions-Demo-Modus wird automatischgestartet, wenn das Gerät ausgeschaltet wird,während sich der Zündschalter
Gebrauch der AUX-ProgrammquelleDieses Gerät kann bis zu zwei zusätzliche Ge-räte steuern, z. B. Videorekorder oder be-stimmte tragbare Geräte (separat
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nachoben oder unten, um einen Buchstaben zuwählen.Jedes Drücken von MULTI-CONTROL nachoben führt zur Anzeige von Buchstabe
# Sie können die Anzeigen auch in umgekehrterReihenfolge durchlaufen, indem SieMULTI-CONTROL gegen den Uhrzeigersinn dre-hen.# Der Wechsel zwischen de
Bedeutung derFehlermeldungen deseingebauten CD-PlayersVor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händleroder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden-dienststelle so
ProduktregistrierungBesuchen Sie uns auf folgender Website:! Registrieren Sie Ihr Produkt. Wir speicherndie Detaildaten Ihres Produktkaufs in einerDat
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-meERR:OutsideNoiseDie nähere Um-gebung weist zuviele Störgeräu-sche auf.! Halten Sie denWagen an einemruhigen Ort an und
! CD-R/RW-Discs, die auf einem Musik-CD-Rekorder oder PC bespielt wurden, könnenaufgrund ihrer spezifischen Disc-Eigen-schaften, aufgrund von Kratzern
! Beim Abspielen von Discs, die sowohlMP3/WMA/AAC/WAV-Dateien als auchAudio-Daten (CD-DA) enthalten, z. B. CD-EXTRA- und MIXED-MODE-CDs, könnenbeide D
! Die Tonqualität von WMA-Dateien nimmt inder Regel mit steigender Bitrate zu. Mit die-sem Gerät können Aufzeichnungen mit Bi-traten von 48 kbps bis 3
1231 Erste Ebene2 Zweite Ebene3 Dritte EbeneHinweise! Dieses Gerät weist Ordnernummern zu. DerBenutzer selbst hat keine Möglichkeit, Ordner-nummern zu
Zentrale BegriffeAACACC steht für Advanced Audio Coding und be-zieht sich auf einen mit MPEG 2 und MPEG 4verwendeten Standard der Audio-Kompressi-onst
MS ADPCM/Adaptive Differential-PulscodemodulationDie Abkürzung MS ADPCM steht für MicrosoftAdaptive Differential Pulse Code Modulation.Es handelt sich
Technische DatenAllgemeinStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (To-leranz 10,8 V bis 15,1 V)Erdungssystem ...
UKW-TunerFrequenzbereich ... 87,5 MHz bis 108,0 MHzNutzempfindlichkeit ... 8 dBf (0,7 µV/75 W, Mono, Si-gnal-Rauschabst
Nous vous remer cions d’avoir acheté cet appareilPioneer.Nous vous prions de lire ces instructions d’utilisation afin que vous sachiez utiliservotre a
Commentaires sur ces manuels