Pioneer DEH-80PRS Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Multimédia automobile Pioneer DEH-80PRS. Pioneer DEH-80PRS Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - DEH-80PRS

BedienungsanleitungCD RDS-EMPFÄNGERDEH-80PRSDeutsch

Page 2

Hinweise! Wenn das blau/weiße Kabel dieses Geräts andie Steuerklemme des Automatikantennenre-lais des Kraftfahrzeugs angeschlossen wird,wird die Anten

Page 3 - Bevor Sie beginnen

Identische Menübedienungfür Funktionseinstellungen/Audio-Einstellungen/Grundeinstellungen/ListenZurückschalten zur vorherigen AnzeigeZurückschalten zu

Page 4 - LASER KLASSE 1

Gebrauch des PI-SuchlaufsWenn der Tuner keinen geeigneten Sender fin-det oder der Empfang schwach wird, suchtdas Gerät automatisch nach einer anderenS

Page 5

— iPod nano der fünften Generation— iPod nano der vierten Generation— iPod nano der dritten Generation— iPhone 4— iPhone 3GS— iPhone 3G— iPhoneTag-Inf

Page 6 - Zu dieser Anleitung

3 Drehen Sie M.C., um die gewünschteFunktion zu wählen.Gehen Sie nach der Funktionswahl wie folgtvor, um die Funktion einzustellen.! Wenn das MW/LW-Ba

Page 7 - Fernbedienung

CD/CD-R/CD-RW-Discs undexterne Speichermedien(USB, SD)Grundlegende Bedienvorgänge75 6 843211 Bitrate-/Abtastfrequenz-AnzeigeGibt die Bitrate oder Abta

Page 8 - Setup-Menü

Schnellvorlauf bzw. -rücklauf1 Drehen und halten Sie LEVER nach rechts oderlinks gedrückt.Rückkehr zum Stammordner1 Drücken und halten Sie BAND/gedrüc

Page 9 - Bedienvorgänge

2 Verwenden Sie M.C., um eine Kategoriebzw. einen Musiktitel auszuwählen.Musiktitel- oder Kategorienname ändern1 Drehen Sie M.C.Artists (Künstler)—Alb

Page 10 - Bedienung des Geräts

Pause (Pause)1 Drücken Sie M.C., um die Wiedergabe anzuhaltenoder fortzusetzen.Sound Retriever (Sound Retriever)Verbessert komprimierte Audiodaten und

Page 11 - Grundlegende Bedienvorgänge

Wiedergabe eines Musiktitels der gewählten Katego-rie1 Drücken und halten Sie M.C. nach Auswahl derKategorie gedrückt.Alphabetische Listensuche1 Sobal

Page 12

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses PIONEER-Produkt entschieden haben.Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung dieses Produkts zur Gewährl

Page 13

! iPod – Die iPod-Funktionen dieses Ge-räts können über den angeschlosseneniPod bedient werden.! APP – Der Ton Ihrer iPod-Anwendungenwird über dieses

Page 14

! Wurde der Steuermodus iPod/APP gewählt,sind nur Pause, Tags transfer oderSound Retriever verfügbar.! Die Funktion zum Durchsuchen kann nichtüber das

Page 15 - (USB, SD)

StandardmodusEinfaches Anpassen des AudiosystemsAnhand der nachstehend aufgeführten Funk-tionen können Sie Ihr Audiosystem problem-los an die akustisc

Page 16

F/B (Balance-Einstellung)—POSI (Positions-wähler)—TA1 (Zeitabgleichseinstellung)—TA2 (Zeitabgleichsanpassung)—LOUD (Loud-ness)—EQ 1 (Graphic Equalizer

Page 17

Gebrauch des PositionswählersEine weitere Möglichkeit zur Erzeugung einesmöglichst natürlichen Klangs ist die präzisePlatzierung des Stereo-Bildes, so

Page 18

! Initial entspricht dem werkseitig voreinge-stellten Zeitabgleich.! Custom ist ein angepasster Zeitabgleich,der von Ihnen bedarfsgerecht eingestelltw

Page 19

Einstellbare ParameterMit der Netzwerkfunktion können die nachste-hend aufgeführten Parameter eingestellt wer-den. Die Einstellungen sollten jeweils i

Page 20

Einstellen der Steilheit! Wenn Sie für die Steilheit einen niedrigenAbsolutwert einstellen (für eine sanfte Steil-heit), kann es leicht zu Interferenz

Page 21 - Audio-Einstellungen

Mid HPF: 25—31.5—40—50—63—80—100—125—160—200—250 (Hz)Mid LPF: 1.25k—1.6k—2k—2.5k—3.15k—4k—5k—6.3k—8k—10k—12.5k (Hz)HighHPF: 1.25k—1.6k—2k—2.5k—3.15k—4

Page 22

1 Verwenden Sie M.C., um SW 2 zu wäh-len.Siehe Einführung zu den Audio-Einstellungenauf Seite 22.# Der Subwoofer-Ausgang muss eingeschaltetsein, damit

Page 23

Informationen für Anwenderzur Sammlung undEntsorgung von Altgerätenund gebrauchten Batterien(Symbol für Geräte)(Symbolbeispiele für Batterien)Diese Sy

Page 24

# Wenn die Steilheit auf den Wert Pass (0 dB/Okt.)eingestellt wird, dringt das Audio-Signal un-gehindert durch den Filter, d. h. der Filter hat kei-ne

Page 25

Sieben gespeicherte Equalizer-Kurven sind je-derzeit mühelos abrufbar. Nachfolgend sinddie Equalizer-Kurven aufgelistet:Display Equalizer-KurveSuper b

Page 26

4 Drehen Sie LEVER, um den Pegel desEqualizer-Bands einzustellen.Während der Erhöhung bzw. Verminderungdes Pegels wird +6 bis –6 angezeigt.# Anschließ

Page 27

Auto-TA und Auto-EQ (Autom.Zeitabgleich und autom.Equalizer-Einstellung)Der automatische Zeitabgleich passt den Zeit-abgleich automatisch auf den Abst

Page 28

! Bei dem aus Auto-TA und Auto-EQ resultie-renden Zeitabgleichswert handelt es sichum einen von einem Computer berechne-ten Wert und um die optimale Z

Page 29

4 Wählen Sie die Position des Sitzes, aufdem das Mikrofon angebracht ist.Siehe Gebrauch des Positionswählers auf Seite24.# Wenn vor Beginn der Ausführ

Page 30

Gebrauch der Wireless-Technologie BluetoothVerwenden eines Bluetooth-TelefonsWichtig! Da dieses Gerät kontinuierlich auf Verbin-dungs-Standby geschalt

Page 31

2 Drehen Sie M.C., um die gewünschteFunktion zu wählen.Gehen Sie nach der Funktionswahl wie folgtvor, um die Funktion einzustellen.Device list (Koppel

Page 32

Bluetooth-Geräte, zu denen nur schwer eine Verbin-dung hergestel lt werden kann, werden spezielle Gerä-te genannt. Ist Ihr Bluetooth-Gerät in der List

Page 33

! Informationen zu Musiktiteln (z. B. abgelaufe-ne Wiedergabezeit, Titelname, Titelindex usw.)können auf diesem Gerät nicht angezeigt wer-den.! Da das

Page 34

VORSICHTDieses Produkt ist ein Laserprodukt entspre-chend dem Lasersicherheitsstandard Klasse 1IEC 60825-1:2007 und verfügt über ein Laser-modul der K

Page 35

2 Drehen Sie M.C., um die gewünschteFunktion zu wählen.Gehen Sie nach der Funktionswahl wie folgtvor, um die Funktion einzustellen.Missed calls (Liste

Page 36 - Gebrauch der Wireless

3 Drehen Sie M.C., um die Grundeinstel-lung zu wählen.Nehmen Sie nach der Funktionswahl die fol-genden detaillierten Grundeinstellungen vor.Language s

Page 37

AUDIO reset (Audio zurücksetzen)Sie können die Einstellungen sämtlicher Audio-Funk-tionen zurücksetzen.1 Drücken Sie M.C.Does it RESET? erscheint im D

Page 38

Andere FunktionenGebrauch der AUX1- und AUX2-ProgrammquelleZu AUX1 und AUX2Für den Anschluss von Zusatzgeräten an die-ses Gerät sind zwei Möglichkeite

Page 39

2 Drehen Sie M.C., um die Menüoptionzu wechseln, und drücken SieENTERTAINMENT, um die angezeigte Op-tion zu wählen.3 Drehen Sie M.C., um die gewünscht

Page 40 - Grundeinstellungen

Auswählen der Tasten- und Displayfarbeaus der BeleuchtungsfarblisteSie können die gewünschten Farben für die Ta-sten und das Display dieses Geräts aus

Page 41

FehlerbehebungSymptom Ursache Abhilfemaßnah-meDas Displayschaltet auto-matisch in dienormale Anzei-ge um.Sie haben keinenBedienvorganginnerhalb von 30

Page 42

Symptom Ursache Abhilfemaßnah-meTextinformatio-nen könnennicht gescrolltwerden.Das Display-Scrolling wird au-tomatisch ge-stoppt, wenn dieTemperatur u

Page 43 - Andere Funktionen

Meldung Ursache Abhilfemaßnah-meNO AUDIO Es sind keineMusiktitel vor-handen.Übertragen Sie dieAudio-Dateien aufdas USB-Speicher-medium undschließen Si

Page 44

Meldung Ursache Abhilfemaßnah-meCHECK USB Der USB-An-schluss oder dasUSB-Kabelwurde kurzge-schlossen.Stellen Sie sicher,dass die USB-Klemme oder dasUS

Page 45

Umschalten des DSP-EinstellmodusDieses Gerät verfügt über zwei Betriebsmodi:den 3-Wege-Netzwerkmodus (NW) und denStandardmodus (STD). Sie können wunsc

Page 46 - Zusätzliche Informationen

Meldung Ursache Abhilfemaßnah-meERROR-16 Die iPod-Firmwa-reversion ist ver-altet.Aktualisieren Siedie iPod-Version.iPod gestört. Trennen Sie dasKabel

Page 47 - Fehlermeldungen

Verwenden Sie ausschließlich herkömmliche, rundeDiscs. Discs einer anderen Form sollten nicht verwen-det werden.In den CD-Ladeschacht darf kein andere

Page 48

SD-SpeicherkarteDieses Gerät bietet nur Unterstützung für die folgen-den SD-Speicherkartenarten:! SD! miniSD! microSD! SDHCHalten Sie die SD-Speicherk

Page 49

Kompatible komprimierteAudioformate (Disc, USB, SD)WMADateierweiterung: .wmaBitrate: 48 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR - Constant BitRate, Konstante Bitra

Page 50 - Handhabungsrichtlinien

Partitioniertes externes Speichermedium (USB, SD):Es kann nur die erste abspielbare Partition wiederge-geben werden.Beim Start der Wiedergabe von Audi

Page 51

VORSICHTPioneer haftet in keinem Fall für den Verlust vonDaten auf einem iPod, selbst dann nicht, wennder Datenverlust während der Verwendung diesesGe

Page 52

MP3Die Bereitstellung dieses Produkts erfolgt inVerbindung mit einer Lizenz zur privaten,nicht-kommerziellen Nutzung und impliziertweder die Übertragu

Page 53 - Audioformate (Disc, USB, SD)

Technische DatenAllgemeinStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (To-leranz 10,8 V bis 15,1 V)Erdungssystem ...

Page 54

Phase ... Normal/GegenCD-PlayerTyp ... Compact-Disc-Digital-Au-diosystemKompatibl

Page 56

Wenn sich der Zündschalter in der PositionACC oder EIN befindet und Sie nicht innerhalbvon 30 Sekunden das Gerät bedienen, startetder Demo-Modus autom

Page 57 - Technische Daten

PIONEER CORPORATION1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,Kanagawa 212-0031, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, Californi

Page 58

Hauptgerät1934 568b a27cdefBezeichnung Bezeichnung1(Telefon/Aufle-gen)9 BAND/(iPod)2 LEVER a SRC/OFF3/DISP bMULTI-CONTROL(M.C.)4(Liste) c Disc-Ladesch

Page 59

Bezeich-nungBedienunglDrücken Sie diese Taste, wenn Siewährend der Telefonverwendungein Telefongespräch beginnenmöchten.mLIST/ENTERDrücken Sie diese T

Page 60 - PIONEER CORPORATION

Hinweise! Da der Demo-Modus für eine Anzeige in Ge-schäftsräumen konzipiert wurde, sollte dieseFunktion keinesfalls während des Fahrens ein-gesetzt we

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire