Pioneer DEH-P6600R Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Multimédia automobile Pioneer DEH-P6600R. Pioneer DEH-P6600R Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 113
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Bedienungsanleitung
Mode demploi
Hochleistungs-CD-Player mit Multi-CD/DAB-Steuer-
ung/RDS-Tuner
Lecteur de CD, Puissance élevée, avec contrôleur
pour lecteur de CD à chargeur/DAB avec syntoniseur
RDS
DEH-P6600R
FrançaisDeutsch
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 112 113

Résumé du contenu

Page 1 - DEH-P6600R

BedienungsanleitungMode demploiHochleistungs-CD-Player mit Multi-CD/DAB-Steuer-ung/RDS-TunerLecteur de CD, Puissance élevée, avec contrôleurpour le

Page 2

Einschalten des Geräts% Drücken Sie SOURCE, um das Gerät ein-zuschalten.Das Gerät wird durch die Wahl einer Pro-grammquelle eingeschaltet.Wählen einer

Page 3

Choix de la couleur deléclairageCet appareil dispose de deux couleurs déclai-rage, vert et rouge. Vous pouvez choisir la cou-leur déclairage désiré

Page 4

à la page 94, Utilisation de la sortie pour haut-parleur dextrêmes graves) dans le menuaudio.! Si vous modifiez le contrôleur de haut-parleurdextrêm

Page 5 - Bevor Sie beginnen

Utilisation du mode defonctionnement 2Passer en mode de fonctionnement 2 vouspermet dutiliser les fonctions de base dechaque source dune manière fac

Page 6 - Zu den Demo-Modi

Touche UtilisationDISPLAYAppuyez sur cette touche pour réduirerapidement le volume sonore denviron90%. Appuyez de nouveau pour revenirau volume initi

Page 7 - Zu den Betriebsmodi

Choix de lentrée AUX commesource% Appuyez sur SOURCE pour choisir AUXcomme source.Appuyez sur SOURCE jusqu à ce que AUX ap-paraisse sur lafficheur.

Page 8 - Die einzelnen Teile

Introduction à lutilisationdu DAB153246Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un syntoniseur DAB (GEX-P700DAB), venduséparément.Pour des d

Page 9 - Optionale Fernbedienung

Utilisation des annonces avec lemenu fonctionQuand vous utilisez c ou d dans létape 2, lesindications sont affichées dans lordre sui-vant :Weather (

Page 10 - Ein-/Ausschalten

# Si vous choisissez de nouveau le mode éti-quette dynamique après lavoir annulé, linforma-tion affichée peut être remplacée par la plusrécente disp

Page 11 - Rundfunkempfang

Remarques! Quand vous utilisez cet appareil avec un lec-teur de DVD à chargeur, vous pouvez basculersur ITS Play.! La fonction répétition de la lectur

Page 12 - Abschnitt

Signification des messagesderreur du lecteur de CDintégréSi des problèmes surviennent pendant la lec-ture dun CD un message derreur peut saffi-che

Page 13

Rundfunkempfang12345Im Folgenden werden alle grundlegendenSchritte für den Radiobetrieb beschrieben. Aufweiterführende Tuner-Operationen wird abSeite

Page 14 - Umschalten der RDS-Anzeige

! Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffondoux en partant du centre vers la périphé-rie.! Si le chauffage est utilisé en période defroid, de lhum

Page 15 - Frequenzen

Caractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation ... 14,4 V DC (10,8 à 15,1 V pos-sibles)Mise à la masse ...

Page 16 - Verkehrsdurchsagen

Rapport signal/bruit ... 65 dB (Réseau IEC-A)Syntoniseur LW (GO)Gamme de fréquence ... 153  281 kHzSensibilité utile ...

Page 17 - Gebrauch der PTY-Funktionen

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540

Page 18 - Gebrauch von Radiotext

Einführung zuweiterführenden Tuner-Operationen11 FunktionsdisplayZeigt den Funktionsstatus an.% Drücken Sie FUNCTION, um die Namender Funktionen anzuz

Page 19 - PTY-Liste

3 Drücken Sie c oder d, um die Empfind-lichkeit einzustellen.Für UKW stehen vier, für MW/LW zwei Emp-findlichkeitsstufen zur Verfügung:UKW: Local 1Lo

Page 20 - Eingebauter CD-Player

Einführung zum RDS-Betrieb1234Das Radio-Daten-System (RDS) dient der Übe-rtragung spezieller Informationen in Verbin-dung mit den UKW-Programmen. Durc

Page 21

# Wenn das Empfangssignal zu schwach ist, so-dass dieses Gerät den PTY-Code nicht erkennenkann, bleibt die PTY-Informationsanzeige leer.# Es kann nur

Page 22

1 Drücken Sie FUNCTION, um Regional zuwählen.Drücken Sie FUNCTION,bisRegional ange-zeigt wird.2 Drücken Sie a, um die Regionalfunk-tion einzuschalten.

Page 23 - Titelfunktionen

! Am Ende einer Verkehrsmeldung schaltet dasSystem auf die ursprüngliche Programmquel-le zurück.! Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSMwerden aussch

Page 24 - Funktionen

Empfang von PTY-Alarm-SendungenDer PTY-Alarm ist ein spezieller PTY-Code fürNotstandsankündigungen, wie z. B. bei Natur-katastrophen. Wenn der Tuner d

Page 25 - Multi-CD-Player

PTY-ListeAllgemein Spezifisch ProgrammtypNews&Inf News NachrichtenAffairs TagesereignisseInfo Allgemeine Informationen und TippsSport SportWeather

Page 26

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produktentschieden haben.Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mitder

Page 27

Abspielen einer CD12Nachfolgend werden alle grundlegendenSchritte zum Abspielen einer CD im eingebau-ten CD-Player beschrieben. WeiterführendeCD-Opera

Page 28 - Gebrauch von ITS-Spiellisten

! Beim Einlegen einer CD TEXT-Disc beginnender Disc-Titel und die Namen der verschiede-nen Titel automatisch das Display zu durch-laufen. Wenn die Non

Page 29

2 Drücken Sie a, um die Wiederholwie-dergabe einzuschalten.Repeat :ON erscheint im Display. Der momen-tane Titel wird zu Ende gespielt und dann wie-de

Page 30

3 Drücken Sie b, um die Pause auszu-schalten.Pause :OFF erscheint im Display. Die Wieder-gabe wird ab der Stelle fortgesetzt, an derzuvor die Pause ei

Page 31

Anzeigen von Disc-TitelnDer zuvor eingegebene Titel einer Disc kannangezeigt werden.% Drücken Sie DISPLAY.Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwi-schen

Page 32 - Gebrauch von Kompression

Abspielen einer CD231Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehörerhältlicher Multi-CD-Player gesteuert werden.Nachfolgend werden alle grundlegendenSch

Page 33

50-Disc-Multi-CD-PlayerFür 50-Disc-Multi-CD-Player werden nur die indieser Anleitung beschriebenen Funktionenunterstützt.Die Funktionen in Verbindung

Page 34

1 Drücken Sie FUNCTION, um Repeat zuwählen.Drücken Sie FUNCTION,bisRepeat angezeigtwird.2 Drücken Sie c oder d, um einen Wie-derholwiedergabebereich z

Page 35 - Audio-Einstellungen

# Wenn die Anzeige automatisch auf Wiederga-be zurückgeschaltet wurde, wählen Sie Scan er-neut, indem Sie FUNCTION drücken.HinweisNach dem Anspielen a

Page 36

Wiedergabe über Ihre ITS-SpiellisteDie ITS-Wiedergabe ermöglicht das Abspielender Titel in der ITS-Spielliste. Nach der Aktivie-rung der ITS-Wiedergab

Page 37 - Einstellen von tiefen und

Einführung zu weiterführenden Multi-CD-Player-Operationen 26Wiederholwiedergabe 26Abspielen von Titeln in zufälligerReihenfolge 27Anspielen von CDs un

Page 38 - Ausgangs

2 Drücken und halten Sie FUNCTIONgedrückt, bis TITLE im Display erscheint.Drücken Sie dann FUNCTION, um ITS zuwählen.Nach der Anzeige von TITLE drücke

Page 39 - Gebrauch des Hochpassfilters

6 Setzen Sie den Cursor nach der Eingabedes Titels auf die letzte Position, indem Sied drücken.Wenn Sie nun d noch einmal drücken, wirdder eingegebene

Page 40

WiedergabezeitDisc Title (Disc-Titel)DiscArtist Name (Disc-Künstler)Track Title (Titelname)TrackArtist Name(Titel-Künstler)DAB-Information (DAB-I

Page 41

Einführung zu den Audio-Einstellungen11 Audio-DisplayZeigt den Audio-Einstellstatus an.% Drücken Sie AUDIO, um die Namen derAudio-Funktionen anzuzeige

Page 42

Einstellen des Klangfokus-Equalizers (SFEQ)Die Bereinigung des Tonbildes von Stimmenund Instrumenten ermöglicht die Schaffungeiner natürlichen und ang

Page 43

3 Drücken Sie c oder d, um die Links-/Rechts-Lautsprecherbalance einzustellen.Wenn c oder d gedrückt wird, erscheint dieAngabe Bal R/L 0 im Display. M

Page 44

Einstellen von Equalizer-KurvenSie können die Einstellungen für die derzeitgewählte Equalizer-Kurve wunschgemäßändern. Individuell angepasste Equalize

Page 45

HinweisBei jeder Änderung, die Sie vornehmen, wird dieKurve CUSTOM entsprechend aktualisiert.Einstellen von tiefen undhohen TönenSie können den Bass-

Page 46 - Andere Funktionen

2 Drücken Sie AUDIO, um Treble zuwählen.Drücken Sie AUDIO,bisTreble angezeigtwird.3 Drücken Sie c oder d,umdiegewünschte Frequenz zu wählen.Drücken Si

Page 47 - Programmquelle

2 Drücken Sie c oder d, um die Trennfre-quenz zu wählen.Mit jedem Drücken von c oder d wird in dernachstehenden Reihenfolge eine Trennfre-quenz gewähl

Page 48 - Unterhaltungsanzeigen

Multi-CD-Player 46DAB 47TV 47DVD- und Multi-DVD-Player 47AUX 47Gebrauch der AUX-Programmquelle 47Wählen von AUX alsProgrammquelle 47Einstellen

Page 49 - Einführung zum DAB-Betrieb

3 Drücken Sie c oder d, um die Trennfre-quenz zu wählen.Mit jedem Drücken von c oder d wird in dernachstehenden Reihenfolge eine Trennfre-quenz gewähl

Page 50

Low (Niedrig)Mid-Lo (Mittelniedrig)Mid(Mittel)Mid-Hi (Mittelhoch)High(Hoch)Audio-EinstellungenDe41AbschnittDeutsch08

Page 51 - Einführung zum DVD-Betrieb

Anpassen derGrundeinstellungen1Die Grundeinstellungen bestimmen die Aus-gangswerte für die verschiedenen Geräteein-stellungen.1 FunktionsdisplayZeigt

Page 52

1 Drücken Sie FUNCTION, um FM Step zuwählen.Drücken Sie FUNCTION wiederholt, bisFM Step angezeigt wird.2 Drücken Sie c oder d, um die UKW-Ka-nalraster

Page 53 - Zusätzliche Informationen

Umschalten der Dimmer-EinstellungUm zu vermeiden, dass das Display bei Dun-kelheit zu hell wird, blendet es automatischab, wenn die Scheinwerfer des W

Page 54 - CD-R/RW-Discs

2 Drücken Sie a oder b, um die Einstel-lung für den Heckausgang umzuschalten.Durch Drücken von a oder b wird zwischenREAR SP :FULL (Vollbereichslautsp

Page 55 - Technische Daten

Gebrauch des Betriebsmodus 2Das Umschalten in den Betriebsmodus 2 er-leichtert die Einstellung der Hauptfunktionenfür jede Programmquelle.! Unter Umst

Page 56

DABTaste BedienungTEXTZum Ein- oder Ausschalten der Dyna-mik-Kennsatzfunktion.AUDIOZum Ein- oder Ausschalten von Weat-her.DISPLAYDrücken, um die Lauts

Page 57 - Pioneer

1 Nachdem Sie AUX als Programmquellegewählt haben, drücken und halten SieFUNCTION gedrückt, bis TITLE im Displayerscheint.2 Drücken Sie die Taste Numm

Page 58 - Table des matières

Einführung zum DAB-Betrieb153246Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehörerhältlicher DAB-Tuner (GEX-P700DAB) gesteu-ert werden.Einzelheiten zu Bedi

Page 59

Zu diesem GerätDie Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind fürWesteuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afri-ka und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch inandere

Page 60 - LASER PRODUCT

Steuern von Durchsagen überdas FunktionsmenüBei der Bedienung über c bzw. d in Schritt 2wechselt die Anzeige in der folgenden Reihen-folge:Weather (Re

Page 61 - Avant de commencer

# Wenn Sie a drücken, kehren Sie zur erstenZeile zurück.# Wenn der Dynamik-Kennsatz-Modus aufgeho-ben und anschließend erneut gewählt wird, wer-den di

Page 62

Hinweise! Wenn Sie dieses Gerät mit einem Multi-DVD-Player verwenden, haben Sie die Möglichkeit,auf ITS Play umzuschalten.! Je nach Disc-Typ weist die

Page 63 - Description de lappareil

Bedeutung derFehlermeldungen deseingebauten CD-PlayersWenn während der CD-Wiedergabe Störungenauftreten, erscheint unter Umständen eineFehlermeldung i

Page 64 - Boîtier de télécommande

! Wenn bei niedrigen Temperaturen die Wa-genheizung läuft, kann sich Feuchtigkeitauf Bauteilen im Inneren des CD-Playersniederschlagen. Kondensation k

Page 65

Technische DatenAllgemeinStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (To-leranz 10,8  15,1 V)Erdungssystem ...

Page 66 - Syntoniseur

LW-TunerFrequenzbereich ... 153  281 kHzNutzempfindlichkeit ... 30 µV (Signal-Rauschab-stand: 20 dB)Signal-Rauschabsta

Page 67

Nous vous remer cions davoir acquis cet appareilPioneer.Nous vous prions de lire ces instructions dutilisation afin que vous sachiez utiliservotre a

Page 68 - Mise en mémoire des

Défilement du titre du disque surlafficheur 80Lecteur de CD à chargeurÉcoute dun CD 81Lecteur de CD 50 disques 82Introduction au fonctionnement dét

Page 69

Mise en service ou hors service du signalsonore davertissement 98Mise en service ou hors service de lentréeauxiliaire 98Mise en service ou hors serv

Page 70 - Choix dune autre

Im StörungsfallSollte dieses Produkt nicht richtig funktionie-ren, dann wenden Sie sich bitte an IhrenHändler oder an eine Pioneer-Kundendienst-stelle

Page 71 - Réception des bulletins

Quelques mots sur cet appareilLes fréquences du syntoniseur de cet appareilsont attribuées pour une utilisation en Europede lOuest, Asie, Moyen-Orien

Page 72 - Utilisation des fonction PTY

! Conservez la face avant à labri des tempéra-tures élevées et de la lumière directe du soleil.Déposez de la face avant1 Appuyez sur OPEN pour ouvrir

Page 73 - Réception dun message

Quelques mots sur le modede fonctionnementCet appareil possède deux modes de fonction-nement, le mode 1 et le mode 2. Le mode defonctionnement 1 vous

Page 74

Appareil central1 Touche TAAppuyez sur cette touche pour mettre enservice, ou hors service, la fonction relativeaux bulletins dinformations routières

Page 75 - Liste des codes PTY

b Touche EQ-EXAppuyez de façon prolongée sur cette tou-che pour basculer entre les fonctions EQ-EXet SFEQ. Appuyez pour activer chacune desfonctions.c

Page 76 - Lecteur de CD intégré

Mise en service de lappareil% Appuyez sur SOURCE pour mettre enservice lappareil.Le fait de choisir une source met lappareil enservice.Choix dune

Page 77

Écoute de la radio12345Voici les étapes élémentaires pour utiliser laradio. Une utilisation plus élaborée du syntoni-seur est expliquée à partir de la

Page 78

Introduction aufonctionnement détaillé dusyntoniseur11 Afficheur des fonctionsIl indique létat de la fonction.% Appuyez sur FUNCTION pour afficher le

Page 79 - Utilisation des fonctions de

2 Appuyez sur a pour mettre en servicelaccord automatique sur les stations loca-les.Le niveau de sensibilité pour laccord automa-tique sur les stati

Page 80 - Utilisation des fonctions CD

Introduction à lutilisationdu RDS1234RDS (radio data system) est un système quifournit des informations en parallèle avec lesémissions FM. Ces inform

Page 81 - Lecteur de CD à chargeur

Rücklauf-ModusWenn innerhalb von 30 Sekunden kein Bedie-nungsschritt durchgeführt wird, fangen dieBildschirmanzeigen an zurückzulaufen undlaufen dann

Page 82

# Si un code PTY de zéro est reçu dune station,il nest pas affiché. Cela indique que la stationna pas défini le contenu de son programme.# Si le si

Page 83

Restriction de la recherche auxseules stations régionalesLors de lemploi de la fonction AF, il est pos-sible de restreindre la recherche aux seulesst

Page 84 - Utilisation des listes ITS

Remarques! Vous pouvez également mettre en service, ouhors service, la fonction TA grâce au menuqui saffiche quand vous appuyez surFUNCTION.! A la fi

Page 85

RemarqueVous pouvez également mettre en service, ouhors service, la réception du bulletin dinforma-tions grâce au menu qui saffiche quand vous ap-pu

Page 86

1 Affichez le message écrit diffusé parradio que vous désirez mettre en mémoire.Reportez-vous à la page précédente, Affichagedun message écrit diffus

Page 87

Liste des codes PTYGénéralités Spécifique Type de programmeNews&Inf News Courts bulletins dinformationsAffairs ActualitésInfo Informations généra

Page 88 - Utilisation de la compression

Écoute dun CD12Voici les étapes élémentaires pour lire un CDavec votre lecteur de CD intégré. Une utilisa-tion plus élaborée du CD est expliquée à pa

Page 89

Scroll est mise en service lors du réglage ini-tial, les titres du disque et des plages défilenten permanence. A propos dEver Scroll, repor-tez-vous

Page 90 - Réglages sonores

2 Appuyez sur a pour mettre en servicela répétition de la lecture.Repeat :ON apparaît sur lafficheur. La lecturede la plage en cours se poursuit puis

Page 91 - Utilisation de légalisation

3 Appuyez sur b pour enlever la pause.Pause :OFF apparaît sur lafficheur. La lecturereprend là où elle a été interrompue.Utilisation des fonctions de

Page 92 - Ajustement des graves et

Hauptgerät1 Taste TAZum Ein- oder Ausschalten der Verkehrs-durchsagefunktion.2 VOLUMEDurch Drücken von VOLUME wird der Reg-ler nach außen versetzt und

Page 93 - Réglage de la correction

Affichage du titre dun disqueVous pouvez afficher le titre de tout disquedont le titre a été mis en mémoire.% Appuyez sur DISPLAY.Appuyez de manière

Page 94 - Réglages du haut-parleur

Écoute dun CD231Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé-ment.Voici les étapes élémentaires pour l

Page 95 - Ajustement des niveaux

Lecteur de CD 50 disquesSeules les fonctions mentionnées dans cemode demploi sont prises en compte par leslecteurs de CD 50 disques.Cet appareil nes

Page 96 - Utilisation de lajustement

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisirRepeat.Appuyez sur FUNCTION jusquà ce queRepeat apparaisse sur lafficheur.2 Appuyez sur c ou d pour choisir léte

Page 97 - Réglages initiaux

# Si les conditions de lecture se sont à nouveauaffichées delles-mêmes, choisissez Scan unefois encore en appuyant sur FUNCTION.RemarqueLorsque lexa

Page 98 - Remarque

Lecture à partir de votre listede lecture ITSLa lecture ITS vous permet découter les pla-ges que vous avez enregistrées dans votre listede lecture IT

Page 99 - Réglage de la luminosité

2 Appuyez sur FUNCTION jusquà ce queTITLE apparaisse sur lafficheur, puis ap-puyez sur FUNCTION pour sélectionner ITS.Une fois que TITLE est affiché

Page 100

6 Après avoir frappé le titre, placez le cur-seur sur la dernière position en appuyantsur d.Lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur d,le titre sais

Page 101 - Français

Affichage des titres sur lesdisques CD TEXT% Appuyez sur DISPLAY.Appuyez de manière répétée sur DISPLAYpour passer dun des paramètres suivants àlaut

Page 102 - Autres fonctions

Introduction aux réglagessonores11 Affichage des réglages sonoresIndique létat des réglages sonores.% Appuyez sur AUDIO pour afficher lenom des fonct

Page 103 - Utilisation de la source AUX

e Taste SOURCEDieses Gerät wird durch die Wahl einer Pro-grammquelle eingeschaltet. Drücken, umalle verfügbaren Programmquellen zudurchlaufen.Optional

Page 104 - Utilisation des divers

Réglage de légaliseur deconcentration sonore (SFEQ)Clarifier limage sonore des voix et des instru-ments permet de mettre en place simplementun envir

Page 105 - Introduction à lutilisation

3 Appuyez sur c ou d pour régler léqui-libre sonore entre les haut-parleurs gaucheet droit.Quand vous appuyez sur c ou d, Bal R/L 0saffiche. Chaque

Page 106

RemarqueSi vous effectuez des ajustements, la courbeCUSTOM est mise à jour.Réglage fin de la courbedégalisationVous pouvez ajuster la fréquence centr

Page 107

2 Appuyez sur c ou d pour sélectionnergraves ou aiguës.Appuyez sur c et Bass saffiche. Appuyez surd et Treble saffiche.3 Appuyez sur a ou b pour rég

Page 108

Utilisation de la sortie pourhaut-parleur dextrêmesgravesCet appareil est équipé dune sortie haut-par-leur dextrêmes graves qui peut être mise ense

Page 109

sortie sans atténuation progressive en/hors fonc-tion. (Reportez-vous à la page 100.)2 Appuyez sur a pour activer la sortiesans atténuation progressiv

Page 110 - Informations

2 Appuyez sur AUDIO pour choisir SLA.Appuyez sur AUDIO jusquà ce que SLA appa-raisse sur lafficheur.3 Appuyez sur a ou b pour régler le vo-lume de l

Page 111 - Caractéristiques techniques

Ajustement des réglagesinitiaux1Les réglages initiaux vous permettent détablirles conditions de fonctionnement de base delappareil.1 Afficheur des f

Page 112

Sélection de lincrémentdaccord en FMNormalement lincrément daccord FM em-ployé par laccord automatique est 50 kHz.Quand la fonction AF ou TA est

Page 113 - PIONEER CORPORATION

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisirAUX.Appuyez de manière répétée sur FUNCTIONjusquà ce que AUX apparaisse sur lafficheur.2 Appuyez sur a ou sur b p

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire