BedienungsanleitungMode demploiDSP/Hochleistungs-CD/MP3/WMA-Player mit RDS-Tuner und Multi-CD/DAB-SteuerungSyntoniseur RDS et lecteur de CD/MP3/WMA,
! Laden Sie die Batterie nicht neu auf, bauenSie sie nicht auseinander, erwärmen Sie sienicht und lassen Sie sie niemals mit Feuer inBerührung kommen.
Indications affichéesCet appareil est équipé de deux types dindica-tions daffichage, affichage LCD et affichageOEL. Ce mode demploi explique princi
Quelques mots sur lesaffichages de baseCet appareil dispose de deux formes daffi-chage OEL de base. Choisissez celle que vouspréférez.Forme 1Forme 21
Appareil central (face avantfermée)1 Touche EJECTAppuyez sur cette touche pour éjecter le CDque contient le lecteur de CD intégré.2 Touche TAAppuyez s
Appareil central (face avantouverte)Les touches indiquées ci-dessous peuvent êtreutilisées seulement quand la face avant estouverte.b Touche ENTERTAIN
Boîtier de télécommandeLe fonctionnement est le même quavec lutili-sation des touches de lappareil principal.f Touches VOLUMEAppuyez sur cette touc
Mise en service de lappareil% Appuyez sur SOURCE pour mettre enservice lappareil.Le fait de choisir une source met lappareil enservice.Choix dune
Écoute de la radio12345Voici les étapes élémentaires pour utiliser laradio. Une utilisation plus élaborée du syntoni-seur est expliquée à partir de la
Introduction aufonctionnement détaillé dusyntoniseur11 Afficheur des fonctionsIl indique létat de la fonction.1 Appuyez sur OPEN pour ouvrir la facea
2 Appuyez sur a pour mettre en servicelaccord automatique sur les stations loca-les.Le niveau de sensibilité pour laccord automa-tique sur les stati
Introduction à lutilisationdu RDS1243RDS (radio data system) est un système quifournit des informations en parallèle avec lesémissions FM. Ces inform
Rücklauf-ModusWenn innerhalb von 30 Sekunden kein Bedie-nungsschritt vorgenommen wird, fangen dieBildschirmanzeigen an zurückzulaufen undlaufen dann k
Nom du service de programmeInformationPTYFréquenceLa liste des types démission (code didentifi-cation du type de programme) est donnée enla page 1
Restriction de la recherche auxseules stations régionalesLors de lemploi de la fonction AF, il est pos-sible de restreindre la recherche aux seulesst
Remarques! Vous pouvez également mettre la fonction TAen service ou hors service dans le menu quisaffiche quand vous appuyez sur FUNCTION.! A la fin
RemarqueVous pouvez également mettre en service, ouhors service, la réception du bulletin dinforma-tions grâce au menu qui saffiche quand vous ap-pu
1 Affichez le message écrit diffusé parradio que vous désirez mettre en mémoire.Reportez-vous à la page précédente, Affichagedun message écrit diffus
Liste des codes PTYGénéralités Spécifique Type de programmeNews&Inf News Courts bulletins dinformationsAffairs ActualitésInfo Informations généra
Écoute dun CD12Voici les étapes élémentaires pour lire un CDavec votre lecteur de CD intégré. Une utilisa-tion plus élaborée du CD est expliquée à pa
! Vous pouvez éjecter le CD en appuyant et enmaintenant la pression sur EJECT en positiondéjection quand le chargement ou léjectiondu CD ne peut pas
Répétition de la lectureLa répétition de la lecture vous permet décou-ter à nouveau la même plage musicale.1 Appuyez sur FUNCTION pour choisirRepeat
Utilisation de la compressionet de la fonction BMXLutilisation des fonctions COMP (compres-sion) et BMX vous permet dajuster la qualitédu son du lec
Hauptgerät (beiverriegelter Frontplatte)1 Taste EJECTZum Auswerfen einer CD aus dem einge-bauten CD-Player.2 Taste TAZum Ein- oder Ausschalten der Ver
Utilisation des fonctions detitre de disqueVous pouvez saisir les titres des CDs et les affi-cher. La prochaine fois que vous insérez unCD pour lequel
2 Appuyez sur DISPLAY.Appuyez de manière répétée sur DISPLAYpour passer dun des paramètres suivants àlautre:Temps de lecture: titre du disqueLorsqu
1 Appuyez sur FUNCTION pour sélection-ner la liste de titres des plages.Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que la listedes titres des plages apparaisse s
Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV12345Voici les étapes élémentaires pour lire un fi-chier MP3/WMA/WAV avec votre lecteur deCD intégré. Une utilisation p
# Si vous sélectionnez Rough search, une pres-sion prolongée sur c ou d vous permet deffec-tuer une recherche par sauts de dix plages dansle dossier
2 Appuyez sur les touches NUMBER poursaisir le numéro de plage désiré.# Vous pouvez supprimer annuler le numérosaisi en appuyant sur CLEAR.3 Appuyez s
Répétition de la lecturePour la lecture MP3/WMA/WAV, il existe troismodes de répétition de la lecture :Folder repeat (répétition du dossier),Track rep
2 Appuyez sur FUNCTION pour choisirScan mode.Appuyez sur FUNCTION jusquà ce queScan mode apparaisse sur lafficheur.3 Appuyez sur a pour activer lex
2 Appuyez sur c, ou sur d pour choisir laméthode de recherche.Appuyez sur c, ou sur d, jusquà ce que laméthode de recherche désirée apparaisse surla
Si vous lisez un disque MP3/WMA1 Appuyez sur OPEN pour ouvrir la faceavant.2 Appuyez sur DISPLAY.Appuyez de manière répétée sur DISPLAYpour passer du
Hauptgerät (beientriegelter Frontplatte)Eine Bedienung der nachstehend aufgeführ-ten Tasten ist nur bei entriegelter Frontplattemöglich.b Taste ENTERT
! Quand vous choisissez la forme daffichage 2,les titres sont affichés sur une longueur maxi-mum de 14 lettres (reportez-vous à la page101).Choix des
Écoute dun CD123Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé-ment.Voici les étapes élémentaires pour l
2 Appuyez sur les touches NUMBER poursaisir le numéro de plage désiré.# Vous pouvez supprimer annuler le numérosaisi en appuyant sur CLEAR.3 Appuyez s
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisirPlay mode.Appuyez sur FUNCTION jusquà ce quePlay mode apparaisse sur lafficheur.2 Appuyez sur c ou d pour choisir
4 Quand vous trouvez la plage désirée(ou le disque désiré) appuyez sur b pourarrêter lexamen du contenu du disque.Le voyant séteint. La lecture de l
100 disques (avec les titres des disques).(Avec les lecteurs de CD à chargeur vendusavant le CDX-P1250 et le CDX-P650, la liste delecture est limitée
1 Jouez le CD qui contient la plage quevous voulez supprimer de votre liste ITS, etactivez la lecture ITS.Reportez-vous à la page précédente, Lecture
3 Appuyez sur FUNCTION jusquà ce queTitle input apparaisse sur lécran.Quand Title input est affiché, appuyez defaçon répétée sur FUNCTION, les fonct
Certains disques disposent dinformations quiont été codées pendant la fabrication dudisque. Ces disques, qui peuvent contenir desinformations telles
4 Quand vous sélectionnez un disque CDTEXT appuyez sur d pour passer à la listedes plages.Lors de la lecture dun disque CD TEXT, la listedes titres d
FernbedienungDie Verwendung der Fernbedienung ent-spricht der Bedienung der Tasten am Haupt-gerät.f Tasten VOLUMEZur schrittweisen Erhöhung oder Vermi
Modes de fonctionnementCet appareil possède deux modes de fonction-nement: le mode réseau de séparation à 3voies (NW) et le mode standard (STD). Vousp
dapter aux caractéristiques acoustiques delintérieur de votre voiture, qui dépendent devotre type de voiture.! la page 151, Rappel dune courbe déga
Introduction aux réglagessonores11 Affichage des réglages sonoresIndique létat des réglages sonores.1 Appuyez sur OPEN pour ouvrir la faceavant.2 App
champ sonore. La fonction sélecteur de posi-tion vous permet de régler automatiquementles niveaux des haut-parleurs et insère un re-tard pour prendre
Utilisation de lalignementtemporelLalignement temporel vous permet de réglerla distance entre chaque haut-parleur et la po-sition découte.1 Appuyez
124351 Haut-parleur avant gauche2 Haut-parleur avant droit3 Haut-parleur arrière droit4 Haut-parleur arrière gauche5 Haut-parleur dextrêmes gravesHau
! Le LPF coupe les fréquences (élevées) audessus de la fréquence définie, et laissepasser les fréquences basses.NiveauLa différence entre les niveaux
Coupure du haut parleur (filtre)Vous pouvez couper chaque haut-parleur (fil-tre). Quand un haut-parleur (filtre) est coupé,aucun son nest émis par ce
7 Appuyez sur c ou d pour régler lapente du haut-parleur (filtre) sélectionné.Chaque pression sur c ou d provoque la sé-lection dune pente, dans lor
3 Appuyez sur a ou b pour régler lam-plitude de sortie du haut-parleur d extrê-mes graves.Chaque pression sur a, ou sur b, augmenteou diminue lampl
Einschalten des Geräts% Drücken Sie SOURCE, um das Gerät ein-zuschalten.Das Gerät wird durch die Wahl einer Pro-grammquelle eingeschaltet.Wählen einer
2 Appuyez sur c ou d pour sélectionnerla pente.Chaque pression sur c ou d provoque la sé-lection dune pente, dans lordre suivant :12 6Pass (0) (
Utilisation de légalisationautomatiqueLégalisation automatique est la courbe déga-lisation créée par TA et EQ Auto (reportez-vousà la page 154, TA
3 Appuyez sur a, ou sur b, pour régler lacourbe dégalisation.Chaque pression sur a, ou sur b, augmenteou diminue lamplitude de la courbe dégalisa-t
3 Appuyez sur c, ou sur d, pour réglerlamplitude de BBE.Chaque pression sur c, ou sur d, augmenteou diminue lamplitude de BBE.+4 4 sont les valeu
1 Comparez le niveau du volume du syn-toniseur FM au niveau de la source quevous voulez régler.2 Appuyez sur AUDIO pour choisir SLA.Appuyez sur AUDIO
Avant dutiliser la fonction TAet EQ auto! Effectuez le réglage TA et EQ auto dans unendroit aussi tranquille que possible, enayant coupé le moteur et
2 Attachez le microphone fourni au cen-tre du repose-tête du conducteur, en lo-rientant vers lavant, en utilisant laceinture (vendue séparément).Le
13 Rangez soigneusement le microphonedans la boîte à gants.Rangez soigneusement le microphone dans laboîte à gants ou tout autre endroit en sécurité.S
Ajustement des réglagesinitiaux1Les réglages initiaux vous permettent détablirles conditions de fonctionnement initiales delappareil.1 Afficheur des
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisirClock.Appuyez de manière répétée sur FUNCTIONjusquà ce que Clock apparaisse sur laffi-cheur.2 Appuyez sur c ou d
Rundfunkempfang12345Im Folgenden werden alle grundlegendenSchritte für den Radiobetrieb beschrieben. Aufweiterführende Tuner-Operationen wird abSeite
2 Appuyez sur c, ou sur d, pour ajusterle niveau de luminosité.Chaque pression sur c, ou sur d, augmente,ou diminue, la luminosité. 00 31 sont les v
2 Appuyez sur c ou d pour choisir lincré-ment daccord en FM.Appuyer sur c ou d alors que AF ou TA est enservice fait basculer lincrément daccord F
Mise en/hors service de latéléphonie mains libresVous pouvez mettre la téléphonie mains libresen service ou hors service en fonction de laconnexion du
Utilisation du mode inverseSi vous neffectuez pas une opération dans undélai denviron 30 secondes, les indications delécran commencent à sinverser
Utilisation de la source AUXUn Interconnecteur IP-BUS-RCA tel que le CD-RB20/CD-RB10 (vendu séparément) permet deconnecter cet appareil à des équipeme
vez un appel à laide dun téléphone cellulaireconnecté à lappareil. Quand Hands free OFF,dans le réglage de la téléphonie mains libres,est sélection
% Appuyez sur PGM et maintenez la pres-sion pour mettre la fonction BSM en ser-vice lors de la sélection du syntoniseurcomme source.Maintenez la press
Introduction à lutilisationdu DAB1243Forme 1126 3 45Forme 2Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un syntoniseur DAB (GEX-P700DAB), vendus
Changement de létiquette1 Appuyez sur OPEN pour ouvrir la faceavant.2 Appuyez sur DISPLAY.Chaque pression sur la touche DISPLAY modi-fie laffichage
Utilisation dune étiquettedynamiqueLétiquette dynamique donne des informationsde type caractère sur le composant de serviceque vous écoutez actuelle
Einführung zuweiterführenden Tuner-Operationen11 FunktionsdisplayZeigt den Funktionsstatus an.1 Drücken Sie OPEN, um die Frontplattezu entriegeln.2 Dr
Pour des détails concernant leur utilisation, re-portez-vous aux modes demploi du lecteur deDVD ou du lecteur de DVD à chargeur. Cettesection donne d
Utilisation de la liste ITS et desfonctions de titre du disqueVous pouvez utiliser ces fonctions pendant lalecture dun CD quand vous utilisez cet app
Signification des messagesderreur du lecteur de CDintégréQuand des problèmes surviennent pendant lalecture dun CD, un message derreur peut ap-paraî
Comprendre les messagesderreur pendant laréécriture des affichagesdivertissantsQuand des problèmes surviennent pendant laréécriture des écrans divert
! Si le chauffage est utilisé en période defroid, de lhumidité peut se former sur lescomposants à lintérieur du lecteur de CD.La condensation peut p
! Le nombre maximum de caractères quipeut être affiché pour un nom de dossierest 64 caractères.! Dans le cas de fichiers enregistrés selon lesystème d
! Vous pouvez seulement lire des fichiersWAV aux fréquences 16, 22,05, 24, 32, 44,1et 48 kHz (LPCM) ou 22,05 et 44,1 kHz (MSADPCM). La fréquence déch
pas créer de disques avec plus de deux ni-veaux.! Il est possible de jouer jusquà 99 dossiers surun disque.InformationscomplémentairesFr177AnnexeFran
Feuille denregistrement des valeurs de réglage du DSPmode réseau 3 voiesParamétrage réseauFiltre Low LPF Mid HPF Mid LPF High HPFFréquence de coupure
Termes utilisésDébit binaireCe chiffre exprime le volume de données parsecondes, ou unités bit/s (bits par seconde).Plus le débit est élevé, plus il e
2 Drücken Sie a, um die Lokal-Suchlau-fabstimmung einzuschalten.Die Lokal-Suchlaufempfindlichkeit (z. B.Level 2) erscheint im Display.3 Drücken Sie c
Nombre de bits de quantificationLe nombre de bits de quantification est un desfacteurs de la qualité sonore globale ; plus cenombre est élevé, meilleu
Caractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation ... 14,4 V DC (10,8 à 15,1 V ac-ceptable)Mise à la masse ...
Distorsion ... 0,3 % (à 65 dBf, 1 kHz, sté-réo)0,1 % (à 65 dBf, 1 kHz,mono)Réponse en fréquence ... 30 15.00
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540
Einführung zum RDS-Betrieb1243Das Radio-Daten-System (RDS) dient der Übe-rtragung spezieller Informationen in Verbin-dung mit den UKW-Programmen. Durc
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produktentschieden haben.Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mitder
# Die PTY-Information und die Frequenz der mo-mentanen Station werden acht Sekunden langangezeigt.# Bei Erhalt des PTY-Codes Null von einer Sta-tion b
2 Drücken Sie a, um die Regionalfunk-tion einzuschalten.Die Beleuchtung wird aktiviert.# Zum Ausschalten der Regionalfunktiondrücken Sie b.Hinweise! R
Gebrauch der PTY-FunktionenSie können einen Sender anhand der PTY-In-formation (Programmtyp) abstimmen.Suchen nach RDS-Stationenanhand der PTY-Informa
! Zum Abbrechen von Notstandsmeldungenkönnen Sie auch SOURCE, BAND, a, b, coder d drücken.Gebrauch von RadiotextDieser Tuner kann die von RDS-Statione
PTY-ListeAllgemein Spezifisch ProgrammtypNews&Inf News NachrichtenAffairs TagesereignisseInfo Allgemeine Informationen und TippsSport SportWeather
Abspielen einer CD12Nachfolgend werden alle grundlegendenSchritte zum Abspielen einer CD im eingebau-ten CD-Player beschrieben. WeiterführendeCD-Opera
! Wenn der eingebaute CD-Player nicht ord-nungsgemäß funktioniert, wird u. U. eine Feh-lermeldung angezeigt, z. B. ERROR-11. SieheBedeutung der Fehler
WiederholwiedergabeDerselbe Titel kann wiederholt abgespielt wer-den.1 Drücken Sie FUNCTION, umRepeat mode zu wählen.Drücken Sie FUNCTION,bisRepeat mo
2 Drücken Sie a, um auf Pause zu schal-ten.Die Beleuchtung wird aktiviert. Die Wiederga-be des momentanen Titels wird auf Pause ge-schaltet.# Zum Auss
ten Titel, wenn die Anzahl der restlichen Titelunter 10 liegt.# Wenn eine Disc weniger als 10 Titel umfasst,wird durch Gedrückthalten von c der erste
Pausieren der CD-Wiedergabe 27Gebrauch von Kompression und BMX 28Wählen der Suchmethode 28Springen zu jedem 10 Titel auf dermomentanen Disc 28Gebrauch
Hinweise! Die Titel verbleiben auch nach der Entnahmeder Discs aus dem Gerät im Speicher und wer-den wieder aufgerufen, sobald die Discs er-neut einge
nen zur Funktion Ever Scroll siehe Umschal-ten des Nonstop-Scrollens auf Seite 72.! Bei Verwendung der Anzeigeform 2 werdenfür Titel bis zu 14 Zeichen
Abspielen von MP3/WMA/WAV-Dateien12345Nachfolgend werden alle grundlegendenSchritte zum Abspielen einer MP3/WMA/WAV-Datei mit dem eingebauten CD-Playe
6 Um zu einem anderen Titel vor- oderzurückzuspringen, drücken Sie c oder d.Durch Drücken von d erfolgt ein Sprung di-rekt zum Anfang des nächsten Tit
3 Drücken Sie DIRECT.Der Titel mit der eingegebenen Nummer wirdgespielt.HinweisWenn nach Aktivierung des Nummerneingabe-modus innerhalb von 8 Sekunden
WiederholwiedergabeFür die MP3/WMA/WAV-Wiedergabe stehendrei Wiederholwiedergabebereiche zur Aus-wahl: Folder repeat (Ordner-Wiederholung),Track repea
3 Drücken Sie a, um die Anspielwieder-gabe einzuschalten.Die Beleuchtung wird aktiviert. Von jedem Titeldes momentanen Ordners (oder vom erstenTitel j
2 Drücken Sie c oder d, um eine Suchme-thode zu wählen.Drücken Sie c oder d, bis die gewünschteSuchmethode angezeigt wird.! FF / REV Schnellvorlauf/
2 Drücken Sie DISPLAY.Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwi-schen den folgenden Einstellungen umzu-schalten:Wiedergabezeit: Ordnername : Datei-name
Wählen von Titeln aus derDateinamenslisteDie Dateinamensliste führt die Namen allerverfügbaren Dateien (bzw. Ordner) auf, sodassSie direkt eine Auswah
Kennzeichnung der Betriebsmodi 493-Wege-Netzwerkmodus49Standardmodus50Einfaches Anpassen desAudiosystems 50Feinabstimmen desAudiosystems 50Sonderfu
Abspielen einer CD123Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehörerhältlicher Multi-CD-Player gesteuert werden.Nachfolgend werden alle grundlegendenSch
2 Drücken Sie die Tasten NUMBER, umdie gewünschte Titelnummer einzugeben.# Die Nummerneingabe kann durch Drückenvon CLEAR abgebrochen werden.3 Drücken
WiederholwiedergabeFür den Multi-CD-Player stehen drei Wieder-holwiedergabebereiche zur Verfügung:Magazine repeat (Multi-CD-Player-Wiederho-lung), Tra
4 Bei Erreichen des gewünschten Titels(oder der gewünschten Disc) drücken Sieb, um die Anspielwiedergabe auszuschal-ten.Die Beleuchtung wird deaktivie
Anlegen einer Spielliste anhandder ITS-ProgrammierungMit ITS können Sie für bis zu 100 Discs (mitDisc-Titel) bis zu 99 Titel pro Disc eingebenund absp
2 Drücken Sie OPEN, um die Frontplattezu entriegeln.3 Drücken und halten Sie FUNCTIONgedrückt, bis Title input im Display er-scheint. Drücken Sie dann
3 Halten Sie FUNCTION gedrückt, bisTitle input im Display angezeigt wird.Sobald Title input erscheint, drücken Sie wie-derholt FUNCTION. Dadurch werde
Discs können bei der Herstellung mit gewis-sen Informationen versehen werden. Dazugehören u. a. CD-Titel, Titelname, Künstlerna-me und Wiedergabezeit.
4 Bei der Wahl einer CD TEXT-Discdrücken Sie d, um zur Liste der Titelnamenumzuschalten.Bei der Wiedergabe einer CD TEXT-Disc wirddie Liste der Titeln
BetriebsmodiDieses Gerät verfügt über zwei Betriebsmodi:den 3-Wege-Netzwerkmodus (NW) und denStandardmodus (STD). Sie können wunsch-gemäß zwischen die
Wählen von AUX alsProgrammquelle 73Einstellen des AUX-Namens 73Gebrauch der Telefon-Stummschaltung/Dämpfung und des Freisprech-Telefonierens 74Tele
StandardmodusEinfaches Anpassen desAudiosystemsAnhand der nachstehend aufgeführten Funk-tionen können Sie Ihr Audiosystem problem-los an die akustisch
Einführung zu den Audio-Einstellungen11 Audio-DisplayZeigt den Audio-Einstellstatus an.1 Drücken Sie OPEN, um die Frontplattezu entriegeln.2 Drücken S
Gebrauch desPositionswählersEine weitere Möglichkeit zur Erzeugung einesmöglichst natürlichen Klangs ist die präzisePlatzierung des Stereo-Bildes, sod
Bei der Verlagerung des Lautstärkeschwer-punkts von links nach rechts wird BAL: L25 BAL: R25 angezeigt.Gebrauch des ZeitabgleichsÜber den Zeitabgleic
3 Lautsprecher rechts für mittleren Frequenz-bereich4 Lautsprecher links für mittleren Frequenz-bereich5 Lautsprecher links für niedrigen Frequenz-ber
Einstellbare ParameterMit der Netzwerkfunktion können die nachste-hend aufgeführten Parameter eingestellt wer-den. Die Einstellungen sollten jeweils i
Einstellen des PegelsDie Hauptfrequenzen der meisten Musikin-strumente liegen im mittleren Frequenzbe-reich. Nehmen Sie deshalb zunächst einePegeleins
Einstellen des Netzwerks1 Halten Sie AUDIO gedrückt, bis daszweite Audio-Menü im Display angezeigtwird. Drücken Sie dann AUDIO, um NW.1zu wählen.Sobal
Gebrauch des Subwoofer-AusgangsDieses Gerät ist mit einem Subwoofer-Aus-gang ausgestattet, der ein- und ausgeschaltetwerden kann. Wenn ein Subwoofer a
Gebrauch desHochpassfiltersWenn die im Ausgabe-Frequenzbereich desSubwoofers enthaltenen Basstöne nicht überden Front- oder Hecklautsprecher ausgegebe
Zu den AnzeigesprachenDieses Gerät ermöglicht Ihnen die Auswahlder Sprache für die OEL-Anzeige. SieheWählen der Anzeigesprache auf Seite 67 für An-wei
Einstellen des Hochpassfiltersfür die Hecklautsprecher1 Halten Sie AUDIO gedrückt, bis daszweite Audio-Menü im Display angezeigtwird. Drücken Sie dann
Display Equalizer-KurveSUPER BASS Super-BassPOWERFUL Powerful (Kräftig)NATURAL NatürlichVOCAL GesangFLAT LinearCUSTOM1 Benutzerdefiniert 1CUSTOM2 Benu
3 Drücken Sie c oder d, um das einzu-stellende Equalizer-Band zu wählen.Mit jedem Drücken von c oder d wird einEqualizer-Band nach dem anderen in dern
von ASL kann in fünf Stufen eingestellt wer-den.1 Drücken Sie AUDIO, um ASL zu wählen.Drücken Sie AUDIO,bisASL angezeigt wird.Halten Sie AUDIO gedrück
WARNUNGUm Unfälle zu vermeiden, sollte die FunktionAuto-TA und -EQ niemals während des Fahrensausgeführt werden. Bei der Messung der Wagen-akustik zur
Für Basstöne entstehen Verzögerungenaufgrund der Auswirkung des LPF aufaktive Subwoofer oder externe Verstär-ker.! Bei der Ausführung der Funktion A
8 Schließen Sie das Mikrofon an den Mi-krofoneingang am Gerät an.9 Drücken Sie a, um die Funktion Auto-TA und -EQ auszuführen.10 Verlassen Sie nach Be
Anpassen derGrundeinstellungen1Die Grundeinstellungen bestimmen die Aus-gangswerte für die verschiedenen Geräteein-stellungen.1 FunktionsdisplayZeigt
2 Drücken Sie c oder d, um den Teil derZeitanzeige zu wählen, der eingestellt wer-den soll.Durch Drücken von c oder d wird jeweils einTeil der Zeitanz
Korrigieren von verzerrtenTönenWenn bei Wiedergabe einer CD oder einer an-deren Programmquelle mit hohem Aufnahme-pegel der Equalizer-Kurven-Pegel auf
Im StörungsfallSollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäßfunktionieren, dann wenden Sie sich bitte anIhren Händler oder an eine Pioneer-Kunden-dienstst
Umschalten des Auto-PI-SuchlaufsDas System kann automatisch nach einer an-deren Station mit derselben Programmierungsuchen, selbst bei einem Stationsa
Umschalten derTelefonbereitschaftWenn Sie die Freisprecheinrichtung verwen-den möchten ohne andere Signalquellen die-ses Geräts wiederzugeben, schalte
Umschalten des Nonstop-ScrollensWenn die Nonstop-Scrolling-Funktion EverScroll eingeschaltet wurde, durchlaufen dieCD-Textinformationen das Display ko
Gebrauch der AUX-ProgrammquelleEin IP-BUS-Cinch-Zwischenverbinder, wie z. B.CD-RB20/CD-RB10 (separat erhältlich), ermö-glicht den Anschluss dieses Ger
Gebrauch der Telefon-Stummschaltung/Dämpfung und desFreisprech-TelefonierensTelefon-Stummschaltung/DämpfungDie Klangwiedergabe dieses Geräts wird auto
% Drücken und halten Sie PGM gedrückt,um BSM einzuschalten, wenn der Tuner alsProgrammquelle gewählt wurde.Drücken und halten Sie PGM gedrückt, bissic
Einführung zum DAB-Betrieb1243Form 1126 3 45Form 2Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehörerhältlicher DAB-Tuner (GEX-P700DAB) gesteu-ert werden.Ei
Wechseln des Kennsatzes1 Drücken Sie OPEN, um die Frontplattezu entriegeln.2 Drücken Sie DISPLAY.Mit jedem Drücken von DISPLAY ändert sichdie Anzeige
Gebrauch des Dynamik-KennsatzesDer Dynamik-Kennsatz liefert Zeichen-Infor-mationen zur momentan empfangenen Servi-ce-Komponente. Die angezeigtenInform
der Bedienungsanleitung des DVD- bzw.Multi-DVD-Players.BedienungSie können mit diesem Gerät die folgendeFunktion verwenden (die Seitenangabe beziehtsi
DiebstahlschutzZum Schutz vor Diebstahl kann die Frontplattevom Hauptgerät abgenommen und im mitge-lieferten Schutzgehäuse aufbewahrt werden.! Wenn di
3 Drücken Sie a oder b, um die Liste derDisc-Typen bzw. -Titel zu durchlaufen.4 Drücken Sie d, um die gewählte Disc zuspielen.Ihre Auswahl beginnt zu
Bedeutung derFehlermeldungen deseingebauten CD-PlayersWenn während der CD-Wiedergabe Störungenauftreten, erscheint unter Umständen eineFehlermeldung i
Bedeutung derFehlermeldungen beimÜberschreiben der Unter-haltungsanzeigenWenn beim Überschreiben der Unterhaltungs-anzeigen Störungen auftreten, ersch
dass Kondensation ein Problem darstellt,schalten Sie den CD-Player aus. Lassen Sieihn etwa eine Stunde lang ausgeschaltet,sodass er trocknen kann, und
! MP3/WMA/WAV-Dateien sind nicht kompa-tibel mit Datenübertragungen im Paket-schreibverfahren.! Von Dateinamen, einschließlich der Erwei-terung (.mp3,
wiedergegeben werden, damit jedoch eineannehmbare Tonqualität gewährleistet wer-den kann, sollten ausschließlich Discs ver-wendet werden, die mit eine
! Bei der Wiedergabe können MP3/WMA/WAV-Dateien in bis zu 8 Ordnerebenen berücksich-tigt werden. Bei Discs mit zahlreichen Ebenenkann es jedoch zu ein
Merkblatt für die Werte der DSP-Einstellungen3-Wege-NetzwerkmodusEinstellen des NetzwerksFilter Low LPF Mid HPF Mid LPF High HPFTrennfrequenzPegelStei
Zentrale BegriffeAnzahl der QuantisierungsbitsDie Anzahl der Quantisierungsbits ist einerder für die gesamte Tonqualität ausschlagge-benden Faktoren.
Multi-SessionMulti-Session bezeichnet eine Aufzeichnungs-methode, bei der zu einem späteren Zeitpunktzusätzliche Daten aufgezeichnet werdenkönnen. Bei
Die werkseitige DSP-Einstellung ist der Stand-ardmodus (STD).! Setzen Sie nach dem Umschalten den Mi-kroprozessor zurück.WARNUNGSie dürfen das Gerät i
Technische DatenAllgemeinStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (To-leranz 10,8 15,1 V)Erdungssystem ...
Trennschärfe ... 80 dB (±200 kHz)MW-TunerFrequenzbereich ... 531 1.602 kHz (9 kHz)Nutzempfindlichkeit
Nous vous remer cions davoir acquis cet appareilPioneer.Nous vous prions de lire ces instructions dutilisation afin que vous sachiez utiliservotre a
Écoute des plages musicales dans un ordrequelconque 118Examen du contenu dun CD 118Pause de la lecture dun CD 118Utilisation de la compression et de
Défilement des titres surlafficheur 138Sélection de disques ou de plages à partir dela liste des titres 138Réglages sonoresModes de fonctionnement 1
Mise en/hors service de lattentetéléphone 162Utilisation de la démonstration desfonctions 162Utilisation du mode inverse 163Mise en service ou hors s
Quelques mots surlaffichage multilingueCet appareil vous permet de choisir la langede laffichage OEL. Reportez-vous à la page158, Sélection de la la
! La fourniture de ce produit comporte seule-ment une licence dutilisation privée, noncommerciale, et ne comporte pas de li-cence ni nimplique aucun
Important! Nexercez aucune force excessive, ne saisis-sez pas lafficheur ni les touches trop fortpour retirer ou fixer la face avant.! Évitez de heu
Réinitialisation dumicroprocesseurLe microprocesseur doit être réinitialisé dansles conditions suivantes :! Avant la première utilisation de cet appar
Commentaires sur ces manuels