Pioneer PDR-F10 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Systèmes de cinéma à domicile Pioneer PDR-F10. Pioneer PDR-F10 Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 162
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - Manual de instrucciones

BruksanvisningGebruiksaanwijzingManual de instruçõesManual de instruccionesCD-SPELARECD-RECORDERGRAVADOR DE CDGRABADORA DE DISCOS COMPACTOSPDR-F10

Page 2 - 1 Preparativos

2 Conexión10Sp5 Si piensa utilizar el sistema sobreuna mesa o un estante, instale elsoporte B.Si va a fijarlo a la pared, consulte el apartadoFijación

Page 3 - 1 Preparativos

4 Basisbediening100DuOpnemen van eenandere bronGebruik deze opnamemethode om op te nemenvan de tuner, een MD-deck of cassettedeck inoptie, een com

Page 4 - Consejos para la

4 Basisbediening101NederlandsDuCD’s finaliserenU kunt een CD-R alleen op een gewoneCD-speler weergeven als de disc werdgefinaliseerd. U kunt verder n

Page 5 - Mantenimiento del

5 Extra weergavefuncties102DuProgrammeren van eeneigen muziekselectieMet behulp van deze functie kunt u een eigenmuziekselectie van maximaal 24 mu

Page 6 - CD, CD-R y CD-RW

5 Extra weergavefuncties103NederlandsDuHerhaalweergaveU kunt de CD-recorder een bepaaldmuziekstuk of de volledige disc herhaaldelijklaten weergeven.C

Page 7

5 Extra weergavefuncties104DuWeergave inwillekeurige volgordeGebruik deze weergavefunctie om de muziekstukken op dedisc weer te geven in een wille

Page 8

6 Extra opnamefuncties105NederlandsDuInstellen van hetdigitale opnameniveauWanneer u een CD opneemt, moet u deopnameniveaus normaal niet instellen

Page 9 - Conexión al resto del

6 Extra opnamefuncties106DuMuziekstukkennummerenMet de standaardinstelling nummert de recorderautomatisch de muziekstukken tijdens deopname. Wanne

Page 10 - 2 Conexión

6 Extra opnamefuncties107NederlandsDuMuziekstukkenbeginnen op tijdstippenAls u tijdens de opname niet automatischmuziekstuknummers kunt instellen(

Page 11 - Panel delantero

6 Extra opnamefuncties108DuZoekweergave in-/uitschakelenWanneer de zoekweergave is ingeschakeld,geeft de CD-recorder geen muziekstukken metzoek-ID

Page 12 - Pantalla

6 Extra opnamefuncties109NederlandsDuZoek-ID’s wissen1 Controleer of de zoekweergave isuitgeschakeld.Zie de voorgaande informatie voor instructies

Page 13 - Reproducción de un CD

3 Controles y pantallas11EspañolSpPanel delantero1 REC – Presione este botón para poner elgrabador en modo de pausa en grabación(páginas 18, 19 y 20)

Page 14 - 4 Preparativos

6 Extra opnamefuncties110Du2 Druk op CD-R MENU.3 Gebruik 4 of ¢ om DISCNAME of TRACK NAME teselecteren.Als u de naam van een uitvoerder wiltinvoer

Page 15 - Cambio de visualización

6 Extra opnamefuncties111NederlandsDu6 Druk op ¡ om de cursor naarhet volgende teken te verplaatsen.• U kunt de cursor vooruit of achteruit verpla

Page 16

6 Extra opnamefuncties112DuCD-RW’s opnieuw formatterenFormatteer een CD-RW opnieuw wanneer ualle informatie op de disc wilt wissen. Dit ismogelijk

Page 17 - Grabación de discos CD

6 Extra opnamefuncties113NederlandsDuCD-RW’s ’de-finaliseren’Gebruik deze optie om een gefinaliseerdeCD-RW te de-finaliseren, zondermuziekstukken

Page 18 - Grabación automática

7 Aanvullende informatie114DuIn-/uitschakelen van dedeur-openen sensorEr zijn twee bedieningsinstellingen voor dedeur-openen sensor aan de voorzij

Page 19

7 Aanvullende informatie115NederlandsDuInstellen van dehelderheid van hetdisplayU kunt de helderheid van het display afstellenop de lichtomstandighe

Page 20 - Grabación desde otra

116Du 7 Aanvullende informatieDisplayboodschappenHieronder vindt u een lijst van boodschappen die bij normale werking in het display wordenaangegev

Page 21 - Finalizado de un disco

117NederlandsDu 7 Aanvullende informatieAlgemene boodschappenHieronder vindt u een lijst van foutmeldingen die kunnen voorkomen tijdens de weergave o

Page 22 - SET MENU

118Du 7 Aanvullende informatieBoodschappen in verband met de opnameyalpsiD kaazroO gnissolpO eiZYPOCt’naClaatigidsilaangissgnagniteH.SMCStemnerëipo

Page 23 - Uso de reproducción

119NederlandsDu 7 Aanvullende informatieVerhelpen van storingenmootpmyS kaazroO gnissolpOteinnakletseotteH.dlekahcsegninedrow.tcatnocpotstehniteintke

Page 24 - Uso de reproducción aleatoria

3 Controles y pantallas12Sp1 CD / CD–R / CD–RW – Indica eltipo de disco que está cargado.2 SKIP ON (SALTO ACTIVADO) –Se ilumina para indicar que u

Page 25 - Ajuste del nivel de

120Du 7 Aanvullende informatieTechnische gegevens CD-recorder PDR-F10Model ... Compact disc audiosysteemBr

Page 27 - Inicio de canciones en

1 Innan du börjarSw122FÖRSIKTIGTDet finns en laserdiod, somklassat högre än Klass 1, i dennaapparat. För att garanterabibehållen säkerhet får du in

Page 28 - Saltar las canciones que

1 Innan du börjar123SvenskaSwInnehåll1 Innan du börjarKontroll av innehållet i förpackningen ...124Angående denna bruksanvisning ..124F

Page 29 - Configuración de

1 Innan du börjarSw124Kontroll av innehållet iförpackningenTack för ditt val av denna Pioneer-produkt.Innan du börjar installera CD-brännaren,skall

Page 30 - Uso de texto de CD

1 Innan du börjar125SvenskaSwHur man undviker problemmed kondensKondens kan bildas inuti spelaren om den tasin i ett varmt rum utifrån,

Page 31 - Borrar discos CD-RW

1 Innan du börjarSw126Angående CD-, CD–R-och CD–RW-skivorDet går att använda tre olika sorters CD-skivori CD-brännaren:CD-skivor som endast äravsed

Page 32 - CANCEL para cancelar la

1 Innan du börjar127SvenskaSwInspelning och slutbehandlingav skivorTill skillnad från andra inspelningsmedia harinspelningsbara CD-skiv

Page 33

1 Innan du börjarSw128Hantering av skivorNär du håller i CD-skivor av någon som helsttyp, skall du vara försiktig så att fingeravtryck,smuts eller

Page 34

2 Anslutning129SvenskaSw4 Anslut den andra änden avflatkabeln till CD-tunern.Det är enklast att ansluta flatkabeln då StativA ännu inte har monterats.

Page 35 - Ajuste del brillo de la

4 Preparativos13EspañolSpUso de menúsA muchas de las funciones de este sistema se accedea través de menús, que se muestran en la pantallafluorescente

Page 36 - Mensajes de la pantalla

2 Anslutning130Sw5 Sätt på Stativ B om du vill placeraCD-brännaren stående på ettbord eller en hylla.Om du tänker hänga CD-brännaren påväggen, läs

Page 37 - )RABORPMOC(

3 Reglage och displayvisningar131SvenskaSwFrampanelen1 REC – Tryck för att koppla ininspelningspaus på CD-brännaren (sid138, 139, 140).2 LEVEL – – An

Page 38 - 7 Información adicional

3 Reglage och displayvisningar132Sw1 CD / CD–R / CD–RW – Visar denskivtyp som finns i CD-brännaren.2 SKIP ON – Lyser om det finnsöverhoppningsmark

Page 39

4 Komma igång133SvenskaSwAnvända menyernaMånga av CD-brännarens funktionen kan nåsvia menyer som visas på CD-brännarensdisplay. Fördelen med detta är

Page 40 - Especificaciones

4 Komma igång134SwTrycker du en gång på 4 kan du gå direkttill början av det aktuella spåret. Fortsätttrycka för att gå bakåt till början av andra

Page 41

4 Komma igång135SvenskaSwSensor för öppnaglasluckorÄndring avdisplayvisningenDu kan välja att visa olika typer av information underavspelning och i s

Page 42 - 1 Antes de iniciar

4 Komma igång136SwNär ett spår väljsDet finns två olika displayvisningar när manväljer ett spår väljs från stoppläget:Track name – visar spårnamne

Page 43 - Português

4 Komma igång137SvenskaSwBegränsningar vid digitalinspelningCD-brännaren är endast avsedd för in- ochavspelning av musikskivor — det går inte attspel

Page 44 - Sugestões sobre a

4 Komma igång138SwÖvrig information• Minsta inspelningslängd är fyra sekunder.Spårlängden blir alltid fyra sekunder ävenom du spelar in någonting

Page 45 - Manter o gravador de

4 Komma igång139SvenskaSwAutomatisk inspelningfrån ett kassettbandPrecis som automatisk inspelning från en CD,startar och stoppar denna funktion CD-b

Page 46 - Acerca dos CD, CD-R e

4 Preparativos14SpSi se presiona una vez el botón 4 se retrocederáhasta el comienzo de la canción actual. Si sepresiona más veces, se retrocederá

Page 47 - Gravar e finalizar CD

4 Komma igång140SwInspelning från enannan källaAnvänd detta inspelningssätt för att spela infrån radion, en MD-spelare eller kassettdäck,eller ann

Page 48

4 Komma igång141SvenskaSwSlutbehandling av en skivaInnan du kan spela en CD-R-skiva på en vanlig CD-spelare, måste skivan slutbehandlas. När en CD-R-

Page 49 - Ligar ao sistema

5 Avancerad avspelning142SwInprogrammering avspårordningenMed CD-brännaren kan du inprogrammeraen viss avspelningsordning av olika spår (s.k.avspe

Page 50 - 2 Ligar

5 Avancerad avspelning143SvenskaSwRepeterad avspelningMed repeteringsfunktionen kan du repeteraavspelningen av aktuellt spår eller av hela skivan.CD-

Page 51 - Painel frontal

5 Avancerad avspelning144SwSlumpvalsavspelningDu kan be CD-brännaren spela spår i olik ordningvarje gång du spelar en skiva. Användslumpvalsfunkti

Page 52 - 3 Controlos e Visores

6 Avancerad inspelning145SvenskaSwInställning av dendigitala inspelningsnivånNär du spelar in från CD-skivor behöver duvanligtvis inte ställa in insp

Page 53 - Reproduzir um CD

6 Avancerad inspelning146SwNumrering av spårI grundinställningen numrerar CD-brännarenspåren du spelar in. Vid digital inspelning frånen CD-skiva

Page 54 - 4 Como começar

6 Avancerad inspelning147SvenskaSwStart av spår vidsärskilda tiderOm du inte kan ange spårnummerautomatiskt under inspelning (t ex vidinspelning av e

Page 55 - Alterar o visor

6 Avancerad inspelning148SwIn-/urkoppling av avspelningmed överhoppningNär är aktiv, spelar CD-brännaren inte spår sommarkerats med överhoppnings

Page 56

6 Avancerad inspelning149SvenskaSwRadering avöverhoppningsmarkeringar1 Se till att avspelning medöverhoppning är urkopplad.Se ovan angående hur man k

Page 57 - Gravar CD

4 Preparativos15EspañolSpSensor de aperturade la puertaSobre el sensor de aperturaautomática de la puertaLa apertura automática del compartimentodel

Page 58 - Gravar automaticamente

6 Avancerad inspelning150Sw2 Tryck på CD-R MENU.3 Använd 4 eller ¢ för att väljaDISC NAME eller TRACK NAME.Välj DISC NAME om du vill skriva in ett

Page 59

6 Avancerad inspelning151SvenskaSw6 Tryck på ¡ för att flyttamarkören till nästateckenposition.• Du kan flytta markören framåt och bakåtpå teckendisp

Page 60 - Gravar a partir de outra

6 Avancerad inspelning152SwNollställning av en CD-RW-skivaAnvänd denna metod för att radera allinformation från en CD-RW-skiva. Bådeslutbehandlade

Page 61 - Finalizar um CD

6 Avancerad inspelning153SvenskaSwHur en slutbehandladCD-RW-skiva görsinspelningsklar igenAnvänd denna metod för att åter kunna spelain på en slutbeh

Page 62 - Programar a ordem das

7 Övrig information154SwIn-/urkoppling avsensorn för glasluckornaDet finns tre inställningslägen och ett off-lägeför öppningen av CD-brännarens gl

Page 63 - Utilizar a reprodução

7 Övrig information155SvenskaSwInställning av displayensljusstyrkaDisplayens ljusstyrka kan regleras beroendepå hur ljust det är i rummet. I ett rum

Page 64

156Sw 7 Övrig informationDisplaymeddelandenHär nedan följer en lista över meddelanden som visas under normalt användning tillsammans meden kort för

Page 65 - Definir o nível de

157SvenskaSw7 Övrig informationAllmänna meddelandenTabellen nedan visar meddelanden som du kan se under in- och avspelning tillsammans med troligaors

Page 66 - Numerar faixas

158Sw 7 Övrig informationMeddelanden som är relaterade till inspelningyalpsiD kasrO drägtÅgninsivnähdiSYPOCt’naCtgilnedaddyksreipokrälangisnI.temet

Page 67 - Iniciar faixas em

159SvenskaSw7 Övrig informationmotpmyS kasrO drägtÅsålsetninaknemmörtS.åp.gattulettellitnetulsnaetniränlebaktäNardnanednårfvasedgnätsnemmörtS).nkil.e

Page 68 - Ignorar faixas indesejáveis

4 Preparativos16SpCuando hay seleccionada una canciónCuando hay seleccionada una canción y el grabador estáparado, hay disponibles dos visualizaci

Page 69

160Sw 7 Övrig informationSpecifikationer CD-spelare PDR-F10Modell ... Compact Disc-audiosystemAnvändbara s

Page 70 - Utilizar o texto de CD

161SvenskaSw7 Övrig information

Page 71 - Apagar CD-RW

DemonstrationslägeOm CD-brännaren står oanvänd i cirka 5 minuter, visas‘Pioneer CD RECORDER’ på displayen. Tryck bara på en avtangenterna för att anvä

Page 72

4 Preparativos17EspañolSpRestricciones de la grabación digitalEsta unidad ha sido diseñada exclusivamente paragrabar y reproducir discos de audio—no

Page 73

4 Preparativos18SpInformación diversa• El tiempo mínimo de grabación es cuatrosegundos. Incluso si prueba y graba algo conuna duración menor, el g

Page 74 - OPEN/CLOSE para abrir ou

4 Preparativos19EspañolSpGrabación automáticadesde una cintaEsta función, igual que la grabación automáticadesde un CD, iniciará y detendrá conjuntam

Page 75 - Definir o brilho do visor

1 Preparativos2SpLea atentamente estas instrucciones sobre elfuncionamiento para que sepa utilizar correctamenteeste aparato. Una vez leídas estas

Page 76 - Mensagens do visor

4 Preparativos20SpGrabación desde otrafuenteUtilice este método de grabación cuandograbe desde el sintonizador, MD opcional o unreproductor de cas

Page 77

4 Preparativos21EspañolSpFinalizado de un discoAntes de poder reproducir un disco CD-R en unreproductor normal de CD, el disco debe pasar por unproce

Page 78

5 Funciones adicionales de reproducción22SpProgramación delorden de las cancionesEn este modo puede programarse una secuencia(una lista de reprod

Page 79

5 Funciones adicionales de reproducción23EspañolSpUso de reproduccióncon repeticiónPuede ajustar el grabador de CD para repetir una yotra vez una sol

Page 80 - Especificações

5 Funciones adicionales de reproducción24SpUso de reproducción aleatoriaPara que el reproductor de CD reproduzca las cancionesde un disco cada ve

Page 81

6 Funciones adicionales de grabación25EspañolSpAjuste del nivel degrabación digitalNormalmente, cuando se graba un CD no hayque ajustar los niveles d

Page 82 - 1 Voordat u begint

6 Funciones adicionales de grabación26SpNumeración de cancionesPor omisión, el grabador numera automáticamentelas canciones durante el proceso de

Page 83 - 1 Voordat u begint

6 Funciones adicionales de grabación27EspañolSpInicio de canciones enincrementos de tiempoSi no puede establecer automáticamente losnúmeros de canció

Page 84 - Nuttige wenken

6 Funciones adicionales de grabación28SpActivar y desactivar lareproducción con saltoSi la función de reproducción con salto estáactivada, el grab

Page 85 - CD-recorder

6 Funciones adicionales de grabación29EspañolSpCómo borrar identificadores de salto1 Asegúrese de que la función dereproducción con salto está desact

Page 86 - CD–RW-discs

1 Preparativos3EspañolSpÍndice1 PreparativosInspección del contenido de la caja ... 4Uso de este manual ... 4Uso del m

Page 87

6 Funciones adicionales de grabación30Sp2 Presione CD-R MENU.3 Utilice los botones 4 o ¢ paraseleccionar DISC NAME (NOMBRE DEDISCO) o TRACK NAME

Page 88

6 Funciones adicionales de grabación31EspañolSpBorrar discos CD-RWAunque son más caros que los discos CD-R, lagran ventaja de los discos CD-RW es que

Page 89 - Aansluiten op de rest

6 Funciones adicionales de grabación32SpReiniciar un disco CD-RWUtilice este procedimiento para borrarcompletamente toda la información de undisco

Page 90 - 2 Aansluitingen

6 Funciones adicionales de grabación33EspañolSpDeshacer el proceso definalizado de un disco CD-RWUtilice esta opción para devolver un discoCD-RW fina

Page 91 - Voorpaneel

7 Información adicionalSp34Activar y desactivar el sensorde apertura de la puertaEl sensor de apertura de la puerta en el paneldelantero del graba

Page 92 - 579681011

7 Información adicional35EspañolSpAjuste del brillo de lapantallaPuede ajustar el brillo de la pantalla paraadaptarlo a las condiciones de iluminació

Page 93 - Weergeven van een

Sp36 7 Información adicionalMensajes de la pantallaA continuación se facilita una lista de los mensajes que aparecen durante el funcionamiento norm

Page 94

37EspañolSp7 Información adicionalMensajes generalesA continuación se facilita una lista de los mensajes de error que pueden verse durante el proceso

Page 95 - Wijzigen van de

Sp38 7 Información adicionalMensajes relacionados con la grabaciónyalpsiD)nóicazilausiV(asuaC oidemeR aicnerefeRYPOCt’naCadigetorpátseadartneedlañe

Page 96

39EspañolSp7 Información adicionalamotníS asuaC oidemeRedeupondadinuaL.esrednecne.odafuhcnesedátsenóicatnemilaedelbaclEetnenopmoclednóicatnemilaaloda

Page 97 - Opnemen van CD’s

1 Preparativos4SpInspección delcontenido de la cajaGracias por adquirir este producto Pioneer.Antes de comenzar a instalar su nuevoreproductor de C

Page 98 - Automatisch opnemen

Sp40 7 Información adicionalEspecificaciones Grabadora de discos compactos PDR-F10Modelo ...Sistema de audio para discos compact

Page 99

41EspañolSp

Page 100 - Opnemen van een

1 Antes de iniciarPo42PRECAUÇÃOEste produto contém um díodode laser de uma classe superiorà 1. Para garantir umasegurança contínua, não removanenhu

Page 101 - CD’s finaliseren

1 Antes de iniciar43PoPortuguêsÍndice1 Antes de iniciarVerificar o conteúdo da caixa ... 44Utilizar este manual ...

Page 102 - Programmeren van een

1 Antes de iniciarPo44Verificar o conteúdo dacaixaObrigado por ter adquirido este produtoPioneer. Antes de instalar o novo gravador deCD, verifique

Page 103 - Herhaalweergave

1 Antes de iniciar45PoPortuguêsEvitar problemas decondensaçãoPode haver formação de condensação dentrodo leitor, se o transportar da ru

Page 104 - Weergave in

1 Antes de iniciarPo46Acerca dos CD, CD-R eCD-RWEste aparelho é compatível com três tipos deCD diferentes:CD de reproduçãoEste aparelho reproduzqua

Page 105 - Instellen van het

1 Antes de iniciar47PoPortuguêsGravar e finalizar CDAo contrário de outros suportes de gravação,os CD graváveis têm vários estados dis

Page 106 - Muziekstukken

1 Antes de iniciarPo48Manusear CDQuando manusear CD, tenha cuidado paranão deixar dedadas, sujidade ou riscos nasuperfície do CD. Segure o CD pelae

Page 107

2 Ligar49PoPortuguês4 Ligue a outra extremidade docabo de fita ao sintonizador deCD.É muito mais fácil ligar o cabo de fita, se

Page 108 - Ongewenste

1 Preparativos5EspañolSpCómo evitar problemas decondensaciónPuede formarse condensación dentro de launidad si se traslada desde el exterior a unahabit

Page 109

2 Ligar50Po5 Se quiser colocar o sistema numamesa ou prateleira, instale osuporte B.Se instalar o aparelho num suporte de parede,consulte Instalar

Page 110 - Gebruik van CD text

3 Controlos e Visores51PortuguêsPoPainel frontal1 REC – Prima esta tecla para colocar ogravador na pausa de gravação (páginas58, 59, 60).2 LEV

Page 111 - CD-RW’s wissen

3 Controlos e Visores52Po1 CD / CD–R / CD–RW – Indica otipo de CD carregado actualmente.2 SKIP ON – Acende-se para indicar queo CD contém ID de av

Page 112

4 Como começar53PortuguêsPoUtilizar os menusPode aceder a muitas funções deste sistema apartir dos menus apresentados no visorfluoresce

Page 113

4 Como começar54PoPrima 4 para ir para o início da faixaactual. Prima mais vezes para ir para o iníciodas faixas anteriores.Pode utilizar os botõe

Page 114 - OPEN/CLOSE

4 Como começar55PortuguêsPoSensor de aberturade portaAlterar o visorPode ver vários tipos de informações duranteos modos de reprodução

Page 115 - Instellen van de

4 Como começar56PoQuando seleccionar uma faixaExistem dois visores quando selecciona umafaixa e o gravador está parado:Track name – mostra o nome

Page 116 - Displayboodschappen

4 Como começar57PortuguêsPoRestrições da gravação digitalEste aparelho foi concebido exclusivamentepara gravação e reprodução de CD de

Page 117

4 Como começar58PoInformações diversas• O tempo de gravação mínimo é de quatrosegundos. Mesmo se tentar gravar algoinferior a quatro segundos, a f

Page 118 - 7 Aanvullende informatie

4 Como começar59PortuguêsPoGravar automaticamentea partir de uma casseteEsta função, tal como a gravação automáticaa partir de um CD, i

Page 119

1 Preparativos6SpAcerca de los discosCD, CD-R y CD-RWEsta unidad es compatible con tres tiposdiferentes de discos compactos:Discos CD de sólo lectu

Page 120 - Technische gegevens

4 Como começar60PoGravar a partir de outrafonteUtilize este método de gravação quandogravar a partir do sintonizador, MD opcional,deck de cassetes

Page 121 - Nederlands

4 Como começar61PortuguêsPoFinalizar um CDAntes de reproduzir um CD-R num leitor deCD normal, o CD tem de ser finalizado. Assimque fina

Page 122 - 1 Innan du börjar

5 Mais funções de reprodução62PoProgramar a ordem dasfaixasEste modo permite programar uma sequência(uma lista de reprodução) até 24 faixas. Podee

Page 123 - Innehåll

6 Mais funções de reprodução63PortuguêsPoUtilizar a reproduçãode repetiçãoPode definir o gravador de CD para repetiruma faixa várias vezes ou o CD

Page 124 - Tips om installationen

5 Mais funções de reprodução64PoUtilizar a reproduçãoaleatóriaPara o gravador de CD reproduzir as faixas deum CD numa ordem diferente cada vez que

Page 125 - Skötsel av CD

6 Mais funções de gravação65PortuguêsPoDefinir o nível degravação digitalQuando grava um CD, não tem geralmente dedefinir os níveis de gravação. Se g

Page 126 - Angående CD-, CD–R

6 Mais funções de gravação66PoNumerar faixasO gravador numera as faixasautomaticamente durante a gravação porpredefinição. Quando gravar um CDdigi

Page 127 - Inspelning och slutbehandling

6 Mais funções de gravação67PortuguêsPoIniciar faixas emincrementos de tempoSe não for capaz de definir números de faixasautomaticamente durante a gr

Page 128

6 Mais funções de gravação68PoLigar/desligar avanço dereproduçãoQuando o avanço de reprodução estiveractivado, o gravador não reproduz as faixasco

Page 129 - Anslutning till din

6 Mais funções de gravação69PortuguêsPoApagar ID de avanço1 Certifique-se de que o avanço dereprodução está desactivado.Veja abaixo como efectuar est

Page 130 - 2 Anslutning

1 Preparativos7EspañolSpGrabación y finalizado de discosA diferencia de otros medios de grabación, los discos(CD)grabables tienen diferentes estados y

Page 131 - Frampanelen

6 Mais funções de gravação70Po2 Prima CD-R MENU.3 Utilize 4 ou ¢ paraseleccionar DISC NAME ouTRACK NAME.Se quiser introduzir o nome de um artista,

Page 132

6 Mais funções de gravação71PortuguêsPo6 Prima ¡ para mover o cursorpara o próximo carácter.• Mova o cursor para a frente ou para trásao longo do vis

Page 133 - Spela en CD-skiva

6 Mais funções de gravação72PoReiniciar um CD-RWUtilize esta função para limpar todas asinformações de um CD-RW. Pode efectuar esteprocedimento co

Page 134 - 4 Komma igång

6 Mais funções de gravação73PortuguêsPo‘Não finalizar’ um CD-RWUtilize esta função para devolver um CD-RWfinalizado para um estado de não finalizados

Page 135 - Ändring av

7 Informações suplementares74PoActivar/desactivar osensor de abertura de portaO sensor de abertura de porta existente naparte frontal do gravador

Page 136

7 Informações suplementares75PortuguêsPoDefinir o brilho do visorPode ajustar o brilho do visor para o adequaràs condições de iluminação da sala. Por

Page 137 - CD-inspelning

7 Informações suplementaresPo76Mensagens do visorEncontra abaixo uma lista das mensagens apresentadas durante o funcionamento normal com umapequena d

Page 138 - Automatisk inspelning

7 Informações suplementaresPortuguêsPo77Mensagens geraisEncontra abaixo uma lista de mensagens de erro que pode ver durante a reprodução ou a gravaç

Page 139

7 Informações suplementaresPo78Mensagens relacionadas com a gravaçãorosiV asuaC oãçuloS aicnêrefeRYPOCt’naCodigetorpátseadartneedlanisO.SMCSomoclatig

Page 140 - Inspelning från en

7 Informações suplementaresPortuguêsPo79rosiV asuaC oãçuloSoragillevíssopéoãN.ohlerapaadamotàodagilátseoãnoãçatnemilaedobacO.ederaped,oerétserodacif

Page 141 - Slutbehandling av en skiva

1 Preparativos8SpManipulación de discosCuando agarre discos compactos (CD) de cualquier tipo,tenga cuidado de no dejar huellas, polvo o arañazos en

Page 142 - Inprogrammering av

7 Informações suplementaresPo80Especificações Gravador de CD PDR-F10Modelo ...Sistema de áudio de CDCD

Page 144 - Slumpvalsavspelning

1 Voordat u begintDu82Gelieve deze gebruiksaanwijzing te lezen zodatu weet hoe dit model juist te gebruiken.Wanneer u de instructies hebt gelezen,

Page 145 - Inställning av den

1 Voordat u begint83NederlandsDuInhoud1 Voordat u begintControleer het bijgeleverde toebehoren ...84Omtrent deze gebruiksaanwijzing ... 84Gebruik

Page 146 - Numrering av spår

1 Voordat u begintDu84Controleer hetbijgeleverde toebehorenHartelijk dank voor de aanschaf van ditPioneer product. Controleer of u het volgendetoeb

Page 147 - Start av spår vid

1 Voordat u begint85NederlandsDuOm storingen als gevolg vancondensatie te voorkomenAls het toestel van een koude naar een warmeruimte wordt gebracht o

Page 148 - Hur man hoppar över

1 Voordat u begintDu86Over CD-, CD–R- enCD–RW-discsDit toestel is compatibel met drieverschillende types compact disc:Gewone CD’sDit toestel geeft

Page 149

1 Voordat u begint87NederlandsDuOpnemen en finaliseren van discsIn tegenstelling tot andere opnamemedia, komen CD-R’s inverschillende toestanden voor,

Page 150 - Hur man använder CD-text

1 Voordat u begintDu88Behandeling van de discsLet er bij het vastpakken van CD’s van welke type ookop dat er geen vingervlekken, vuil of krassen op

Page 151 - Radering av CD-RW-skivor

2 Aansluitingen89NederlandsDu4 Sluit het andere uiteinde van delintkabel aan op de CD-tuner.Sluit de lintkabel aan voordat u de standaardA bevestigt,

Page 152

2 Conexión9EspañolSp4 Conecte el otro extremo del cable decinta a la unidad del sintonizador de CD.Es mucho más sencillo conectar el cable decinta si

Page 153

2 Aansluitingen90Du5 Als u het systeem op een tafel of in eenrek plaatst, bevestig dan standaard B.Als u het toestel aan de muur bevestigt, ziedanB

Page 154 - In-/urkoppling av piptonen

3 Bedieningsorganen & displays91NederlandsDuVoorpaneel1 REC – Druk op deze toets deopnamepauzestand in te schakelen(bladzijde 98, 99, 100).2 LEVE

Page 155 - Inställning av displayens

3 Bedieningsorganen & displays92Du1 CD / CD–R / CD–RW – Geeft hettype van de disc in het toestel aan.2 SKIP ON – Brandt wanneer de CD inde dis

Page 156 - Displaymeddelanden

4 Basisbediening93NederlandsDuGebruik van hetmenusysteemVeel van de functies van dit systeem zijn toegankelijkvia menu’s die in het fluorescerend dis

Page 157 - Allmänna meddelanden

4 Basisbediening94DuDruk één maal op de 4-toets om terug tegaan naar het begin van het huidigemuziekstuk. Bij meermaals indrukken van detoets word

Page 158

4 Basisbediening95NederlandsDuDeur-openen sensorBetreffende de automatischedeur-openen sensorVoor het automatisch openen van de disc-houder wordt een

Page 159

4 Basisbediening96DuWanneer een muziekstuk is geselecteerdWanneer een muziekstuk is geselecteerd en deCD-recorder in de stopstand staat, wordentwe

Page 160 - Specifikationer

4 Basisbediening97NederlandsDuDigitale opnamebeperkingenDit toestel is uitsluitend ontworpen voor deopname en weergave van audio-CD’s — u kuntgeen an

Page 161

4 Basisbediening98DuNuttige weetjes• De minimumduur voor een opnamebedraagt vier seconden. Zelfs als u iets vanminder dan vier seconden probeert o

Page 162 - PIONEER CORPORATION

4 Basisbediening99NederlandsDuAutomatisch opnemenvan een cassetteNet zoals bij het automatisch opnemen van eenCD, worden bij deze functie het cassett

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire