PD-F706LECTEUR DE COMPACT DISC AVEC TYPE FICHIER CD-PLAYER IN FÀCHERAUSFÜHRUNG LETTORE A CD MULTIPLI INROLREK MULTI CD-SPELER CD-SPELARE AV FILTYPREPR
RACCORDEMENTSAvant d'effectuer les raccordement, ou de les modifier, veillez à couper l'alimentation et à débrancher la fiche du cor
ANSCHLÜSSECOLLEGAMENTI© Stereoverstärker @ Ausgangskabe @ Glasfaserkabel ® CD-Spieler ® Netzkabel® CD»DECKSYNCHRO-Kabel @ weiß ® rot® Kassettendeck® H
NOMENCLATUREI FACE AVANT0O rU Lin nü ünan n n ‘ü Lia►Il©©©Les numéros entre ÊQ renvoient aux pages.Fente pour un disque ( [LÉâl ) __Témoins de la fen
BEZEICHNUNG DER BEDIENUNGSELEMENTEI FRONTPLATTEDie Nummern in Klammern [HQ weisen auf die Bezugsseiten hin.@(D®®mi )))CD-Einschub ( [sJit] )An
CHARGEMENT DES DISQUESTMise en place des disques dans les râteliersLe râtelier contient les disques 1 à 25.• Chaque râtelier peut contenir 25 disques.
EINLEGEN DER DISCSCOME CARICARE I CDEinlegen der Discs in das Gestell______Das Gestell ist für die Discs Nr. 1 - 25 bestimmt.• Sie können bis zu 25 Di
CHARGEMENT DES DISQUES16FrMise en place d'un disque dans la fente pour | un disque ________________________________I• Le disque éventue
EINLEGEN DER DISCSCOME CARICARE I CDEinlegen einer Disc in den CD-Einschub1Der CD-Einschub wird als Disc Nr. 0 bezeichnet.Wenn die inn CD SLOT befindl
OPERATIONS DE BASE▼Pour arrêter la lecture Appuyez sur la touche lPour interrompre momentanément la lecture ^ Appuyez sur la touche ►/II.▼TPour attei
GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSSCHRITTE OPERAZIONI BASET Stoppen der Wiedergabe Drücken Sie .Unterbrechen der Wiedergabe Drücken Sie ►/!!.TTUmschalten auf ei
[POUR LES MODELES A DESTINATION DE L'EUROPE ET DU ROYAUME-UNI]ATTENTIONCe produit renferme une diode à laser d'une catégorie supéroeire à 1.
FONCTIONS DIVERSES... .. .. .. .. ... .. .. ...,tp..|g"'l n... ... ... .r-6S& —»Ilg (1I...-JMODECLE
WEITERE BEDIENUNGSFUNKTIONEN• Diese Bedienungsschritte lassen sich am bequemsten über die Fernbedienung ausführen.• Die in Klammern ( ) gesetzte Sym
FONCTIONS DIVERSESRANDOMREPEAT DISC (-/+)/►►►H►/IlUDISC {-/+)- RANDOMr~1 f~H I r~l(±3I±]I±}(±I. Ot i I 11 I t I)□ □la □[-REPEATDISCI - Hh~ + '&
WEITERE BEDIENUNGSFUNKTIONENALTRE OPERAZIONIHinweis:Die in der CUSTOM-Datei gespeicherten Disc-Nummern können nicht verändert werden. Ebenso ist es ni
FONCTIONS DIVERSES® (Répétition d'une plage musicale)Répétition de la plage musicale en cours de lecture ou de la plagemusicale choisie, que la l
WEITERE BEDIENUNGSFUNKTIONENALTRE OPERAZIONI® Einzeltitel(Wiederholung eines einzelnen Titels)Hierbei wird der gegenwärtige oderein gewählter Titel in
FONCTIONS DIVERSESProgrammation d'une sélection de plages/disques dans l'ordre souhaité (Lecture programmée)____________________• Il est pl
WEITERE BEDIENUNGSFUNKTIONENALTRE OPERAZIONIProgrammieren von Titeln/Discs in der gewünschten Reihenfolge (PROGRAM- Wiedergabe)_________________
FONCTIONS DIVERSESLes opérations suivantes ne peuvent être effectuées que si le lecteur est à l'arrêt<Programmation de la lecture de tout un d
WEITERE BEDIENUNGSFUNKTIONENALTRE OPERAZIONIDie folgenden Bedienungsschritte können nur im Stopp-Modus ausgeführt werden.<Programmieren der ges
WARNUNG: UN EINEN BRAND ODER STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.Dieses Produkt entspricht de
FONCTIONS DIVERSES~l n I n I n 1|- U I U I U JClignoteBlinktLannpeggia►/Il• Vous pouvez également utiliser la télécommande pour effectuer ces opé
WEITERE BEDIENUNGSFUNKTIONENALTRE OPERAZIONI• Diese Bedienungsschritte können auch über die Fernbedienung eingegeben werden.• Die nachfolgenden Funk
FONCTIONS DIVERSESHI-LITE TIME►/Il32FrHI-LITEAppuyez une fois Einmal drücken Premere una voltaHI-LITEHI-LITEAppuyez deux fois Zweimal drücken Premere
WEITERE BEDIENUNGSFUNKTIONENALTRE OPERAZIONIIZum Ausschalten der Suchlauffunktion drücken Sie .Discs, die in der Zufalls- und Programmier-Wiede
FONCTIONS DIVERSEST<Pour revenir à la lecture normale>Appuyez sur la touche ^/ll quand est atteinte la plage musicale que vous désirez éco
WEITERE BEDIENUNGSFUNKTIONENALTRE OPERAZIONIT<Zurückschaiten auf Normal-Wiedergabe>Drücken Sie ^/ll, nachdem Sie den gewünschten Titel au
GUIDE DE DEPANNAGEUne erreur de commande peut parfois être interprétée comme une anomalie de fonctionnement. Si vous pensez que cet
STÖRUNGSSUCHEIn den meisten Fällen sind Störungen und Fehlfunktionen auf inkorrekte Bedienungsschritte zurückzuführen. Wenn Sie vermuten
DIAGNOSTICASpesso quelli che sembrano guasti dell'unità sono semplici errori nell'uso dei comandi. Se pensate che l'unità non
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES1. GénéralitésType...Compact Disc Digital AudioAlimentation...
— TABLE DES MATIERES —AVANT D'UTILISER LE LECTEUR ...4PRECAUTIONS DIVERSES...
LET OPDit Produkt bevat een laser-diode van een hogere orde als 1. Om veiligheidsredenen mögen geen panelen worden verwijderd of de
PRECAUCIONEste aparato contiene un diodo láser de clase superior a 1. Para mantener la seguridad apropiada, no saque ninguna cubierta
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt.Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze
Gracias рог la adquisición de este producto Pioneer.Para saber cómo utilizar correctamente su modelo, lea cuidadosamente este manual de ins
©öfa £50 QlQQQQQQQC3IcQQööl'QcziQqI©1234 5678 9 101112131415161718 192021 22 23 24 25IKONTROLEREN VAN DE BIJGELEVERDE TOEBEHOREN©Afstandsbedien
a©Ü|ë30QjBcu'sa©12345678 9 1011 12131415161718 19 2021 22 23 24 251CONFIRMACION DE LOS ACCESORIOS© 1 mando a distancia © 2 pilas secas R6P (AA)@
BEHANDELING VAN DE CD-SPELEROpstellingZet de CD-speler op een goed geventileerde plaats vrij van hoge temperaturen en vochtigheid.Zet de CD-speler nie
OBSERVERA OM BEHANDLINGENPlaceringStall CD-spelaren pá en välventilerad plats, dar den inte utsätts för hög temperatur eller luftfuktighet.Ställ inte
PRECAUCIONES RELATIVAS AL MANEJOUbicaciónCondensaciónInstale el reproductor en un lugar bien ventilado, donde no quede expuesto a gran temper
PRECAUÇÔES NO MANEJOLocalîzaçâoInstalar o reprodutor de disco compactos em um local bem ventilado onde nao fique exposto a altas tempe
INHALTSVERZEICHNISVOR DER VERWENDUNG DES CD-SPIELERS ... 5VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB... 8ANSCHLÜSSE.
AANSLUITINGEN ANSLUTNINGARAntes de hacer o combiar las conexiones, desconecte el interruptor de la alimentación y desenchufe el cable de la alimentaci
CONEXIONESCONEXOESAntes de hacer o combiar las conexiones, desconecte el interruptor de la alimentación y desenchufe el cable de la alimentación del t
BENAMING VAN ONDERDELENDELARNAS BENAMNINGM VOORPANEEL(D®@®®1Ziehettussenhaakjes [bizj_] aangegevenbladzijdenummervoor details.CD-HOUDER (CD SLOT) (
NOMBRES DE LAS PARTESDENOMINAÇÂO DAS PARTESI PANEL DELANTEROLos números entre paréntesis [pT[ ] indican las páginas de referencia.®@@®®RANURA
BENAMING VAN ONDERDELENDELARNAS BENAMNINGIAFSTANDSBEDIENINGZie het tussen haakjes voor details.|bizjj aangegeven bladzijdenummer© HI-LITE toets ( [
NOMBRES DE LAS PARTESDENOMINAÇAO DAS PARTESII®(Dd)0®®@1MANDO A DISTANCIA1UNIDADE DE CONTROLO REMOTO))Los números entre paréntesis indican las páginas
PLAATSEN VAN CD'SISATTNING AV SKIVORHet rek is voor CD's nummer 1 - 25.• U kunt maximaal 25 CD's in het rek plaatsen.VDruk de hendel om
COMO INTRODUCIR DISCOS COLOCAÇÂO DOS DISCOSEl estante es para los discos número 1-25.• Podrá introducir hasta 25 discos en el estante.A estante é para
PLAATSEN VAN CD'SISATTNING AV SKIVOR_Plaatsei^van^^^ ^^sättnin^av^i^sj^^De CD in de CD-houder is nunnnner 0.Bij weergave van de CD in de
COMO INTRODUCIR DISCOSCOLOCAÇAO DOS DISCOSIntroducción de un disco en la RANURA DE DISCO COMPACTO__________________________II El disco de la
IPLACEZ LES PILES DANS LA TELECOMMANDEOuvrez le couvercle du compartiment des piles, à l'arrière du boîtier,et introduisez les piles fournies en
BASISBEDIENINGGRUNDLAGGANDE HANTERINGU kunttevens de afstandsbediening gebruiken.• Det gâr aven att använda fjärrkontrollen.I CD"s vanaf het eers
OPERACIONES BASICASOPERAQÒES BÁSICAS• También podrá utilizar el mando a distancia.• Pode-se também utilizar a unidade de controlo remoto.|_^ara_escuch
BASISBEDIENING GRUNDLAGGANDE HANTERINGT▼Verspringen naar een ander fragmentDruk licht op de (of!◄◄/►►! van deafstandsbediening).Snel voorwaarts/achte
OPERACIONES BASICAS OPERAQOES BASICASTPara saltar a otra melodíaPulse brevemente (o (◄◄/►►I del mando a distancia).IIIiilii◄◄J►*►►1TPara avanzar o ret
DIVERSE BEDIENINGENOVRIGA SPELFUNKTIONERGebruik van de afstandsbediening voor deze funkties is het händigst. De haakjes ( ) tonen de bedieningen met h
OPERACIONES DIVERSASVÁRIAS OPERAÇÔES• Estas operaciones se pueden realizar de la forma más conveniente empleando el mando a distancia. •• Los parént
DIVERSE BEDIENINGENOVRIGA SPELFUNKTIONERT.MODEStarten van de weergave. Druk op MODE om CUSTOM te kiezen en druk ver- volgens op ►.\ De weerg
OPERACIONES DIVERSASVARIAS OPERAÇOESMOI3EPara iniciar la reproducción. Pulse MODE para seleccionar CUSTOM y luego pulse ►.j La reproducción emp
DIVERSE BEDIENINGENOVRIGA SPELFUNKTIONERU kunt tevens de afstandsbediening gebruiken.Det gàr även att anvanda fjärrkontrollen.RANDOMREPEAT DISC (-/+)►
OPERACIONES DIVERSASVARIAS OPERAÇOES• También podrá utilizar el mando a distancia.• Pode-se também utilizar a unidade de controlo remoto.RANDOMREPEATD
PRECAUTIONS DIVERSESChoix d'un emplacementInstallez le lecteur dans un endroit bien aéré, qui n'est exposé ni aux températures élevées ni à
DIVERSE BEDIENINGENOVRIGA SPELFUNKTIONERALLn 1LI _l ©SINGLEn 1LI J&CUSTOM11 1&(Herhalen van alle fragmenten)De fragmenten worden op een v
OPERACIONES DIVERSAS VARIAS OPERAÇOESALLn J n LI _íO ►1 n 1111 LI J • / LSINGLEn 1 n U -í/ n 1111 LIJ IL &CUSTOM03 CI & ^1 n 1 / 11 LI
DIVERSE BEDIENINGENOVRIGA SPELFUNKTIONERGebruik van de afstandsbediening voor deze funkties is het händigst.• Fjärrkontrollen är mest praktisk
OPERACIONES DIVERSASVÁRIAS OPERAÇOESEstas operaciones se pueden realizar de la forma más conveniente empleando el mando a distancia.A unidade de co
DIVERSE BEDIENINGENOVRIGA SPELFUNKTIONERDruk opDe geprogrammeerde weergave Start met het eerst geprogrammeerde fragment.“I n nL 'n n n 1UL
OPERACIONES DIVERSASVARIAS OPERAÇOESPulse ►.La reproducción de programa empezará desde la melodía que programó en primer lugar.П П и ILas oper
DIVERSE BEDIENINGENOVRIGA SPELFUNKTIONEROpmerkingen ! !# Indien stap wordt uitgevoerd voordat de totale tijd wordt getoond, zai de geprogramm
OPERACIONES DIVERSAS VÁRIAS OPERAÇÔESNotasSi el pasease realiza antes de que se visualice el tiennpo acumulado, la reproducción de programa
DIVERSE BEDIENINGENOVRIGA SPELFUNKTIONERI Welke CD"s heeft u recentelijk beluisterd?• Met deze funktie worden de CD's in tegengestelde volg
OPERACIONES DIVERSASiPara encontrar qué discos ha escuchado recientemente• Esta función explora los discos en orden inverso, empezandopor el disco qu
VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEBAufstellungsortKondensationDen CD-Spieler an einem gut belüfteten Ort aufstellen, wo er weder hoher Temperatur no
DIVERSE BEDIENINGENOVRIGA SPELFUNKTIONERU kunt tevens de afstandsbediening gebruiken.• Det gár aven att använda fjärrkontrollen.HI-LITE TIMEHI-LITE►/I
OPERACIONES DIVERSAS VÁRIAS OPERAQOES• También podrá utilizar el mando a distancia.• Também podem ser executadas a partir da unidade de controlo remot
DIVERSE BEDIENINGENOVRIGA SPELFUNKTIONERT<Weer aktìveren van de normale weergave>► Druk wanneer u eenfragment hoort dat u geheel wilt belu
OPERACIONES DIVERSAS▼<Para volver a la reproducción normal >► Pulse ►/ll cuando alcancela melodía que desee oír. La exploración HI-LITE
OPLOSSEN VAN PROBLEMENProblemen veroorzaakt door een verkeerde bediening worden vaak voor een defekt aangezien. Indien u denkt dat er lets mis is met
FELSOKNINGFel och problem beror oftast pa felaktig bantering. Kontrollera först punkterna nedan om du misstänker att ett fei har uppstátt. Iblan
LOCALIZACION Y SOLUCION DE AVERIASLas operaciones incorrectas se confunden a veces con problemas y mal funcionamiento. Si cree que algo
DETECQAO DE DEFEITOSOperagóes incorrectas sáo frequentemente confundidas com problemas ou malfuncionamento do aparelho. Caso se ache que
SPECIFIKATIESTEKNISKA DATA1. AlgemeenType... Compact disc digitaal audiosysteemVoeding...
ESPECIFICACIONES1. GeneralidadesTipo...Sistema audiodigital de discos compactosAlimentación ...
AVVERTENZE PER L'USOPosizionamentoCondensazioneInstallare Tapparecchio in un luogo ben ventilato dove non sia esposto ad alte temperature o ad
90
91
Qт:Li Liss SSSS7MOO.Л. С..ДО r,M. ,.M„OM1оо оо ооTUEEDEMONSTRATION A LA MISE SOUS TENSION (POWER ON DEMO)La démonstration à la mise sous tension
Commentaires sur ces manuels