Pioneer PD-F706 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Systèmes de cinéma à domicile Pioneer PD-F706. Pioneer PD-F706 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 92
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
PD-F706
LECTEUR DE COMPACT DISC AVEC TYPE FICHIER
CD-PLAYER IN FÀCHERAUSFÜHRUNG
LETTORE A CD MULTIPLI
INROLREK MULTI CD-SPELER
CD-SPELARE AV FILTYP
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS TIPO FICHERO
LEITOR DE COMPACTOS DIGITAIS TIPO ARGUIVO
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaan wijzing
Bruksan visning
Manual de instrucciones
Manual de instrugóes
Français
Deutsch
Bczioo
fSQizíía
CIICIDOCZI
ÔÔOJ±
□ □sa
oooo
Italiano
Nederlands
Svenska
n COMPACT
Í& CDFile fO flSi^
25+'I-DISC
Español
DIGITAL AUDIO
Pour la démonstration, se reporter à la dernière page de
couverture de ce mode d’emploi.
Für die Demonstrationsfunktion siehe das hintere
Umschlagblatt dieser Bedienungsanleitung.
Per quanto riguarda la funzione di dimostrazione, consultare
il retro di copertina di questo manuale.
Portugués
Zie de achterkaft van deze gebruiksaanwijzing voor details
aangaande de demonstratiefunktie.
Angáende demonstrationsfunktionen hanvisar vi till
bakomsiaget pá denna bruksanvisning.
Para la función de demostración consulte la contraportada de
este manual de instrucciones.
Com rela9áo á fungáo de demonstra^áo, referirse á contracapa
deste manula de instru9Óes operacionais.
IMPORTANT 1
A
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the
product's enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
A
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Résumé du contenu

Page 1 - IMPORTANT 1

PD-F706LECTEUR DE COMPACT DISC AVEC TYPE FICHIER CD-PLAYER IN FÀCHERAUSFÜHRUNG LETTORE A CD MULTIPLI INROLREK MULTI CD-SPELER CD-SPELARE AV FILTYPREPR

Page 2 - LASER PRODUCT

RACCORDEMENTSAvant d'effectuer les raccordement, ou de les modifier, veillez à couper l'alimentation et à débrancher la fiche du cor

Page 3 - ALIMENTAZIONE

ANSCHLÜSSECOLLEGAMENTI© Stereoverstärker @ Ausgangskabe @ Glasfaserkabel ® CD-Spieler ® Netzkabel® CD»DECKSYNCHRO-Kabel @ weiß ® rot® Kassettendeck® H

Page 4 - — TABLE DES MATIERES —

NOMENCLATUREI FACE AVANT0O rU Lin nü ünan n n ‘ü Lia►Il©©©Les numéros entre ÊQ renvoient aux pages.Fente pour un disque ( [LÉâl ) __Témoins de la fen

Page 5 - I COSA VI PERMETTE DI FARE:

BEZEICHNUNG DER BEDIENUNGSELEMENTEI FRONTPLATTEDie Nummern in Klammern [HQ weisen auf die Bezugsseiten hin.@(D®®mi )))CD-Einschub ( [sJit] )An

Page 6 - I FERNBEDIENUNG

CHARGEMENT DES DISQUESTMise en place des disques dans les râteliersLe râtelier contient les disques 1 à 25.• Chaque râtelier peut contenir 25 disques.

Page 7 - PRECAUTIONS DIVERSES

EINLEGEN DER DISCSCOME CARICARE I CDEinlegen der Discs in das Gestell______Das Gestell ist für die Discs Nr. 1 - 25 bestimmt.• Sie können bis zu 25 Di

Page 8 - VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB

CHARGEMENT DES DISQUES16FrMise en place d'un disque dans la fente pour | un disque ________________________________I• Le disque éventue

Page 9 - AVVERTENZE PER L'USO

EINLEGEN DER DISCSCOME CARICARE I CDEinlegen einer Disc in den CD-Einschub1Der CD-Einschub wird als Disc Nr. 0 bezeichnet.Wenn die inn CD SLOT befindl

Page 10 - RACCORDEMENTS

OPERATIONS DE BASE▼Pour arrêter la lecture Appuyez sur la touche lPour interrompre momentanément la lecture ^ Appuyez sur la touche ►/II.▼TPour attei

Page 11 - COLLEGAMENTI

GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSSCHRITTE OPERAZIONI BASET Stoppen der Wiedergabe Drücken Sie .Unterbrechen der Wiedergabe Drücken Sie ►/!!.TTUmschalten auf ei

Page 12 - I AFFICHEUR

[POUR LES MODELES A DESTINATION DE L'EUROPE ET DU ROYAUME-UNI]ATTENTIONCe produit renferme une diode à laser d'une catégorie supéroeire à 1.

Page 13 - , EÉÌl , ESI 1

FONCTIONS DIVERSES... .. .. .. .. ... .. .. ...,tp..|g"'l n... ... ... .r-6S& —»Ilg (1I...-JMODECLE

Page 14 - CHARGEMENT DES DISQUES

WEITERE BEDIENUNGSFUNKTIONEN• Diese Bedienungsschritte lassen sich am bequemsten über die Fernbedienung ausführen.• Die in Klammern ( ) gesetzte Sym

Page 15 - COME CARICARE I CD

FONCTIONS DIVERSESRANDOMREPEAT DISC (-/+)/►►►H►/IlUDISC {-/+)- RANDOMr~1 f~H I r~l(±3I±]I±}(±I. Ot i I 11 I t I)□ □la □[-REPEATDISCI - Hh~ + '&

Page 16 - OPERATIONS DE BASE

WEITERE BEDIENUNGSFUNKTIONENALTRE OPERAZIONIHinweis:Die in der CUSTOM-Datei gespeicherten Disc-Nummern können nicht verändert werden. Ebenso ist es ni

Page 17 - STANDBY/ON una seconda volta

FONCTIONS DIVERSES® (Répétition d'une plage musicale)Répétition de la plage musicale en cours de lecture ou de la plagemusicale choisie, que la l

Page 18 - Sélection du mode de lecture

WEITERE BEDIENUNGSFUNKTIONENALTRE OPERAZIONI® Einzeltitel(Wiederholung eines einzelnen Titels)Hierbei wird der gegenwärtige oderein gewählter Titel in

Page 19

FONCTIONS DIVERSESProgrammation d'une sélection de plages/disques dans l'ordre souhaité (Lecture programmée)____________________• Il est pl

Page 20 - FONCTIONS DIVERSES

WEITERE BEDIENUNGSFUNKTIONENALTRE OPERAZIONIProgrammieren von Titeln/Discs in der gewünschten Reihenfolge (PROGRAM- Wiedergabe)_________________

Page 21

FONCTIONS DIVERSESLes opérations suivantes ne peuvent être effectuées que si le lecteur est à l'arrêt<Programmation de la lecture de tout un d

Page 22 - I - Hh~ + '"l

WEITERE BEDIENUNGSFUNKTIONENALTRE OPERAZIONIDie folgenden Bedienungsschritte können nur im Stopp-Modus ausgeführt werden.<Programmieren der ges

Page 23

WARNUNG: UN EINEN BRAND ODER STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.Dieses Produkt entspricht de

Page 24

FONCTIONS DIVERSES~l n I n I n 1|- U I U I U JClignoteBlinktLannpeggia►/Il• Vous pouvez également utiliser la télécommande pour effectuer ces opé

Page 25 - (RANDOM)

WEITERE BEDIENUNGSFUNKTIONENALTRE OPERAZIONI• Diese Bedienungsschritte können auch über die Fernbedienung eingegeben werden.• Die nachfolgenden Funk

Page 26 - ____________________

FONCTIONS DIVERSESHI-LITE TIME►/Il32FrHI-LITEAppuyez une fois Einmal drücken Premere una voltaHI-LITEHI-LITEAppuyez deux fois Zweimal drücken Premere

Page 27 - , brano 7

WEITERE BEDIENUNGSFUNKTIONENALTRE OPERAZIONIIZum Ausschalten der Suchlauffunktion drücken Sie .Discs, die in der Zufalls- und Programmier-Wiede

Page 28

FONCTIONS DIVERSEST<Pour revenir à la lecture normale>Appuyez sur la touche ^/ll quand est atteinte la plage musicale que vous désirez éco

Page 29

WEITERE BEDIENUNGSFUNKTIONENALTRE OPERAZIONIT<Zurückschaiten auf Normal-Wiedergabe>Drücken Sie ^/ll, nachdem Sie den gewünschten Titel au

Page 30 - U I U I U J

GUIDE DE DEPANNAGEUne erreur de commande peut parfois être interprétée comme une anomalie de fonctionnement. Si vous pensez que cet

Page 31

STÖRUNGSSUCHEIn den meisten Fällen sind Störungen und Fehlfunktionen auf inkorrekte Bedienungsschritte zurückzuführen. Wenn Sie vermuten

Page 32

DIAGNOSTICASpesso quelli che sembrano guasti dell'unità sono semplici errori nell'uso dei comandi. Se pensate che l'unità non

Page 33 - (scansione HI-LITE)

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES1. GénéralitésType...Compact Disc Digital AudioAlimentation...

Page 34

— TABLE DES MATIERES —AVANT D'UTILISER LE LECTEUR ...4PRECAUTIONS DIVERSES...

Page 35 - I Uso del tasto TIME

LET OPDit Produkt bevat een laser-diode van een hogere orde als 1. Om veiligheidsredenen mögen geen panelen worden verwijderd of de

Page 36 - GUIDE DE DEPANNAGE

PRECAUCIONEste aparato contiene un diodo láser de clase superior a 1. Para mantener la seguridad apropiada, no saque ninguna cubierta

Page 37 - STÖRUNGSSUCHE

Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt.Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze

Page 38 - DIAGNOSTICA

Gracias рог la adquisición de este producto Pioneer.Para saber cómo utilizar correctamente su modelo, lea cuidadosamente este manual de ins

Page 39 -

©öfa £50 QlQQQQQQQC3IcQQööl'QcziQqI©1234 5678 9 101112131415161718 192021 22 23 24 25IKONTROLEREN VAN DE BIJGELEVERDE TOEBEHOREN©Afstandsbedien

Page 40

a©Ü|ë30QjBcu'sa©12345678 9 1011 12131415161718 19 2021 22 23 24 251CONFIRMACION DE LOS ACCESORIOS© 1 mando a distancia © 2 pilas secas R6P (AA)@

Page 41

BEHANDELING VAN DE CD-SPELEROpstellingZet de CD-speler op een goed geventileerde plaats vrij van hoge temperaturen en vochtigheid.Zet de CD-speler nie

Page 42 - DET HÄR KAIM DU GORA!

OBSERVERA OM BEHANDLINGENPlaceringStall CD-spelaren pá en välventilerad plats, dar den inte utsätts för hög temperatur eller luftfuktighet.Ställ inte

Page 43 - ESTO ES LO OUE PODRA HACER

PRECAUCIONES RELATIVAS AL MANEJOUbicaciónCondensaciónInstale el reproductor en un lugar bien ventilado, donde no quede expuesto a gran temper

Page 44

PRECAUÇÔES NO MANEJOLocalîzaçâoInstalar o reprodutor de disco compactos em um local bem ventilado onde nao fique exposto a altas tempe

Page 45

INHALTSVERZEICHNISVOR DER VERWENDUNG DES CD-SPIELERS ... 5VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB... 8ANSCHLÜSSE.

Page 46 - BEHANDELING VAN DE CD-SPELER

AANSLUITINGEN ANSLUTNINGARAntes de hacer o combiar las conexiones, desconecte el interruptor de la alimentación y desenchufe el cable de la alimentaci

Page 47 - OBSERVERA OM BEHANDLINGEN

CONEXIONESCONEXOESAntes de hacer o combiar las conexiones, desconecte el interruptor de la alimentación y desenchufe el cable de la alimentación del t

Page 48

BENAMING VAN ONDERDELENDELARNAS BENAMNINGM VOORPANEEL(D®@®®1Ziehettussenhaakjes [bizj_] aangegevenbladzijdenummervoor details.CD-HOUDER (CD SLOT) (

Page 49 - PRECAUÇÔES NO MANEJO

NOMBRES DE LAS PARTESDENOMINAÇÂO DAS PARTESI PANEL DELANTEROLos números entre paréntesis [pT[ ] indican las páginas de referencia.®@@®®RANURA

Page 50 - AANSLUITINGEN ANSLUTNINGAR

BENAMING VAN ONDERDELENDELARNAS BENAMNINGIAFSTANDSBEDIENINGZie het tussen haakjes voor details.|bizjj aangegeven bladzijdenummer© HI-LITE toets ( [

Page 51 - CONEXOES

NOMBRES DE LAS PARTESDENOMINAÇAO DAS PARTESII®(Dd)0®®@1MANDO A DISTANCIA1UNIDADE DE CONTROLO REMOTO))Los números entre paréntesis indican las páginas

Page 52 - DELARNAS BENAMNING

PLAATSEN VAN CD'SISATTNING AV SKIVORHet rek is voor CD's nummer 1 - 25.• U kunt maximaal 25 CD's in het rek plaatsen.VDruk de hendel om

Page 53 - 001 >

COMO INTRODUCIR DISCOS COLOCAÇÂO DOS DISCOSEl estante es para los discos número 1-25.• Podrá introducir hasta 25 discos en el estante.A estante é para

Page 54 - I FJÄRRKONTROLLEN

PLAATSEN VAN CD'SISATTNING AV SKIVOR_Plaatsei^van^^^ ^^sättnin^av^i^sj^^De CD in de CD-houder is nunnnner 0.Bij weergave van de CD in de

Page 55 - UNIDADE DE CONTROLO REMOTO

COMO INTRODUCIR DISCOSCOLOCAÇAO DOS DISCOSIntroducción de un disco en la RANURA DE DISCO COMPACTO__________________________II El disco de la

Page 56 - ISATTNING AV SKIVOR

IPLACEZ LES PILES DANS LA TELECOMMANDEOuvrez le couvercle du compartiment des piles, à l'arrière du boîtier,et introduisez les piles fournies en

Page 57

BASISBEDIENINGGRUNDLAGGANDE HANTERINGU kunttevens de afstandsbediening gebruiken.• Det gâr aven att använda fjärrkontrollen.I CD"s vanaf het eers

Page 58

OPERACIONES BASICASOPERAQÒES BÁSICAS• También podrá utilizar el mando a distancia.• Pode-se também utilizar a unidade de controlo remoto.|_^ara_escuch

Page 59 - COLOCAÇAO DOS DISCOS

BASISBEDIENING GRUNDLAGGANDE HANTERINGT▼Verspringen naar een ander fragmentDruk licht op de (of!◄◄/►►! van deafstandsbediening).Snel voorwaarts/achte

Page 60 - ® Etikettsídan vánd át hóger

OPERACIONES BASICAS OPERAQOES BASICASTPara saltar a otra melodíaPulse brevemente (o (◄◄/►►I del mando a distancia).IIIiilii◄◄J►*►►1TPara avanzar o ret

Page 61 - (STANDBY/ON) novamente

DIVERSE BEDIENINGENOVRIGA SPELFUNKTIONERGebruik van de afstandsbediening voor deze funkties is het händigst. De haakjes ( ) tonen de bedieningen met h

Page 62

OPERACIONES DIVERSASVÁRIAS OPERAÇÔES• Estas operaciones se pueden realizar de la forma más conveniente empleando el mando a distancia. •• Los parént

Page 63 - (I, II, III)

DIVERSE BEDIENINGENOVRIGA SPELFUNKTIONERT.MODEStarten van de weergave. Druk op MODE om CUSTOM te kiezen en druk ver- volgens op ►.\ De weerg

Page 64 - LILI -LILI

OPERACIONES DIVERSASVARIAS OPERAÇOESMOI3EPara iniciar la reproducción. Pulse MODE para seleccionar CUSTOM y luego pulse ►.j La reproducción emp

Page 65 - □ CZD □□ □

DIVERSE BEDIENINGENOVRIGA SPELFUNKTIONERU kunt tevens de afstandsbediening gebruiken.Det gàr även att anvanda fjärrkontrollen.RANDOMREPEAT DISC (-/+)►

Page 66

OPERACIONES DIVERSASVARIAS OPERAÇOES• También podrá utilizar el mando a distancia.• Pode-se também utilizar a unidade de controlo remoto.RANDOMREPEATD

Page 67

PRECAUTIONS DIVERSESChoix d'un emplacementInstallez le lecteur dans un endroit bien aéré, qui n'est exposé ni aux températures élevées ni à

Page 68 - I Att spela önskat spàr

DIVERSE BEDIENINGENOVRIGA SPELFUNKTIONERALLn 1LI _l ©SINGLEn 1LI J&CUSTOM11 1&(Herhalen van alle fragmenten)De fragmenten worden op een v

Page 69 - 9áo ou pausa

OPERACIONES DIVERSAS VARIAS OPERAÇOESALLn J n LI _íO ►1 n 1111 LI J • / LSINGLEn 1 n U -í/ n 1111 LIJ IL &CUSTOM03 CI & ^1 n 1 / 11 LI

Page 70

DIVERSE BEDIENINGENOVRIGA SPELFUNKTIONERGebruik van de afstandsbediening voor deze funkties is het händigst.• Fjärrkontrollen är mest praktisk

Page 71

OPERACIONES DIVERSASVÁRIAS OPERAÇOESEstas operaciones se pueden realizar de la forma más conveniente empleando el mando a distancia.A unidade de co

Page 72 - +1 —► PROGRAM

DIVERSE BEDIENINGENOVRIGA SPELFUNKTIONERDruk opDe geprogrammeerde weergave Start met het eerst geprogrammeerde fragment.“I n nL 'n n n 1UL

Page 73

OPERACIONES DIVERSASVARIAS OPERAÇOESPulse ►.La reproducción de programa empezará desde la melodía que programó en primer lugar.П П и ILas oper

Page 74

DIVERSE BEDIENINGENOVRIGA SPELFUNKTIONEROpmerkingen ! !# Indien stap wordt uitgevoerd voordat de totale tijd wordt getoond, zai de geprogramm

Page 75 - “1 n П

OPERACIONES DIVERSAS VÁRIAS OPERAÇÔESNotasSi el pasease realiza antes de que se visualice el tiennpo acumulado, la reproducción de programa

Page 76 - ÜH CD CD CD

DIVERSE BEDIENINGENOVRIGA SPELFUNKTIONERI Welke CD"s heeft u recentelijk beluisterd?• Met deze funktie worden de CD's in tegengestelde volg

Page 77 - . с ..¿7“í;;ck

OPERACIONES DIVERSASiPara encontrar qué discos ha escuchado recientemente• Esta función explora los discos en orden inverso, empezandopor el disco qu

Page 78 - L '

VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEBAufstellungsortKondensationDen CD-Spieler an einem gut belüfteten Ort aufstellen, wo er weder hoher Temperatur no

Page 79 - Ll I -ij J

DIVERSE BEDIENINGENOVRIGA SPELFUNKTIONERU kunt tevens de afstandsbediening gebruiken.• Det gár aven att använda fjärrkontrollen.HI-LITE TIMEHI-LITE►/I

Page 80 - I I spelning av favoritspar

OPERACIONES DIVERSAS VÁRIAS OPERAQOES• También podrá utilizar el mando a distancia.• Também podem ser executadas a partir da unidade de controlo remot

Page 81 - O botáo de

DIVERSE BEDIENINGENOVRIGA SPELFUNKTIONERT<Weer aktìveren van de normale weergave>► Druk wanneer u eenfragment hoort dat u geheel wilt belu

Page 82 - / läget

OPERACIONES DIVERSAS▼<Para volver a la reproducción normal >► Pulse ►/ll cuando alcancela melodía que desee oír. La exploración HI-LITE

Page 83 - 9áo normal >

OPLOSSEN VAN PROBLEMENProblemen veroorzaakt door een verkeerde bediening worden vaak voor een defekt aangezien. Indien u denkt dat er lets mis is met

Page 84 - OPLOSSEN VAN PROBLEMEN

FELSOKNINGFel och problem beror oftast pa felaktig bantering. Kontrollera först punkterna nedan om du misstänker att ett fei har uppstátt. Iblan

Page 85 - FELSOKNING

LOCALIZACION Y SOLUCION DE AVERIASLas operaciones incorrectas se confunden a veces con problemas y mal funcionamiento. Si cree que algo

Page 86 - FUNCION DE AUTODIAGNOSTICO

DETECQAO DE DEFEITOSOperagóes incorrectas sáo frequentemente confundidas com problemas ou malfuncionamento do aparelho. Caso se ache que

Page 87 - DETECQAO DE DEFEITOS

SPECIFIKATIESTEKNISKA DATA1. AlgemeenType... Compact disc digitaal audiosysteemVoeding...

Page 88 - TEKNISKA DATA

ESPECIFICACIONES1. GeneralidadesTipo...Sistema audiodigital de discos compactosAlimentación ...

Page 89 - ESPECIFICAQÒES

AVVERTENZE PER L'USOPosizionamentoCondensazioneInstallare Tapparecchio in un luogo ben ventilato dove non sia esposto ad alte temperature o ad

Page 92 - (m) drukt

Qт:Li Liss SSSS7MOO.Л. С..ДО r,M. ,.M„OM1оо оо ооTUEEDEMONSTRATION A LA MISE SOUS TENSION (POWER ON DEMO)La démonstration à la mise sous tension

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire