Pioneer PDR-F10 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Systèmes de cinéma à domicile Pioneer PDR-F10. Pioneer PDR-F10 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 162
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - Operating Instructions

Istruzioni per l'usoBedienungsanleitungMode d'emploiOperating InstructionsCOMPACT DISC REGISTRABILECD-RECORDERENREGISTREUR DE COMPACT DISCCO

Page 2 - 1 Before You Start

2 Connecting up10En5 If you plan to use the system on atable-top or shelf, attach Stand B.If you are going to wall-mount the unit, referto Wall-mounti

Page 3

4 Grundlegende Bedienung100GeAufzeichnen vonanderen QuellenDiese Aufnahmemethode dient zumÜberspielen von einem Tuner, separaterhältlichen MD-Deck

Page 4 - Hints on installation

4 Grundlegende Bedienung101DeutschGeFinalisieren von CDsBevor Sie eine CD-R auf einemherkömmlichen CD-Spieler wiedergebenkönnen, müssen Sie sie fina

Page 5 - Maintaining your CD

5 Weitere Wiedergabefunktionen102GeEingabe vonAbspielprogrammenDiese Funktion erlaubt das Programmiereneiner Titelreihenfolge (Inhaltliste) von bi

Page 6 - CD–RW Discs

5 Weitere Wiedergabefunktionen103DeutschGeWiederholfunktionMit der Wiederholfunktion können Sie einenTitel oder die gesamte CD beliebig oftabspielen

Page 7

5 Weitere Wiedergabefunktionen104GeZufallswiedergabeDank Zufallswiedergabe kann der CD-Recorderdie Titel auf einer Disc in zufälligerReihenfolge a

Page 8

6 Weitere Aufnahmefunktionen105DeutschGeEinstellung desDigitalaufnahmepegelsNormalerweise erübrigt sich beim Überspielenvon CDs das Einstellen der A

Page 9 - Connecting to the rest

6 Weitere Aufnahmefunktionen106GeTitelnummerierungGemäß der Voreinstellung nummeriert derRecorder die Titel bei der Aufnahmeautomatisch. Beim digi

Page 10 - 2 Connecting up

6 Weitere Aufnahmefunktionen107DeutschGeIntervallgesteuerterTitelstartFalls Sie beim Bespielen die Titelnummernnicht automatisch setzen können (wie

Page 11 - Front Panel

6 Weitere Aufnahmefunktionen108GeEin-/Ausschalten derÜbersprungwiedergabeBei aktivierter Übersprungwiedergabe lässt derRecorder die mit Skip-Marki

Page 12 - 3 Controls & Displays

6 Weitere Aufnahmefunktionen109DeutschGeLöschen von Skip-Markierungen1 Vergewissern Sie sich, dass dieÜbersprungwiedergabeausgeschaltet ist.Siehe da

Page 13 - Playing a CD

3 Controls & Displays11EnglishEnFront Panel1 REC – Press to put recorder into record-pause (pages 18, 19, 20).2 LEVEL – – Use to lower the

Page 14 - 4 Getting Started

6 Weitere Aufnahmefunktionen110Ge2 Drücken Sie CD-R MENU.3 Wählen Sie mit 4 oder ¢zwischen DISC NAME (CD-Name)oder TRACK NAME (Titelname).Wählen S

Page 15 - Changing the display

6 Weitere Aufnahmefunktionen111DeutschGe6 Drücken Sie ¡, um den Cursoran die nächste Eingabeposition zusetzen.• Zum Vor- und Zurückbewegen des Curso

Page 16

6 Weitere Aufnahmefunktionen112GeLöschen (Initialisieren) vonCD-RWsMit dieser Funktion können Sie sämtliche Datenauf einer CD-RW löschen. Dabei sp

Page 17 - Recording CDs

6 Weitere Aufnahmefunktionen113DeutschGeAufheben der Finalisierungeiner CD-RWMit dieser Option versetzen Sie eine CD-RW inden Zustand vor der Finali

Page 18 - Automatically recording

7 Weitere Informationen114GeEin-/Ausschalten desCD-SensorsDer CD-Sensor zum automatischen Öffnendes CD-Fachs arbeitet einschließlich OFF(Ausschalt

Page 19

7 Weitere Informationen115DeutschGeEinstellen derDisplayhelligkeitSie können die Helligkeit des Displays auf dieLichtbedingungen des Raums abgleich

Page 20 - Recording from

116Ge 7 Weitere InformationenDisplaymeldungenNachfolgend finden Sie eine Liste mit den Meldungen, die Sie beim Normalbetrieb sehen, und derenBedeut

Page 21 - Finalizing a Disc

117DeutschGe 7 Weitere InformationenAllgemeine MeldungenUnten finden Sie eine Liste mit Fehlermeldungen, die während der Wiedergabe und Aufnahmeauft

Page 22 - Programming the track

118Ge 7 Weitere InformationenDisplaymeldungen zur AufnahmeegieznA ehcasrU eflihbA gnukremnAYPOCt’naCSMCStimdniselangissgnagniEeiD.tztühcsegreipokeg

Page 23 - Using repeat play

119DeutschGe 7 Weitere InformationenegieznA ehcasrU eflihbAthcinhcistssältäreG.netlahcsnie.tsölegesodkcetSnovtsilebakzteNnedsad,).wsuremitoiduA,rekr

Page 24 - Using random play

3 Controls & Displays12En1 CD / CD–R / CD–RW – Indicatesthe type of disc currently loaded.2 SKIP ON – Lights to indicate that adisc contains skip

Page 25 - Setting the digital

120Ge 7 Weitere InformationenTechnische Daten CD-Recorder PDR-F10Modell ... CD-Audiosys

Page 27 - Starting tracks in time

1 Istruzioni preliminariIt122ATTENZIONEQuesto prodotto contiene undiodo a laser di classe superiorea 1. Per garantire una sicurezzacontinua, non ri

Page 28 - Skipping unwanted

1 Istruzioni preliminari123ItalianoItIndice1 Istruzioni preliminariContenuto della confezione ... 124Consultazione del manuale...

Page 29

1 Istruzioni preliminariIt124Contenuto dellaconfezioneGrazie per la preferenza accordataci conl’acquisto di questo prodotto Pioneeer. Primadi inizi

Page 30 - Using CD text

1 Istruzioni preliminari125ItalianoItPrevenzione dei problemi dicondensaSe il registratore viene portato dall’esterno inuna stanza calda o dove

Page 31 - Erasing CD–RW discs

1 Istruzioni preliminariIt126Cenni sui dischi CD,CD–R e CD–RWQuest’apparecchio è compatibile con trediversi tipi di compact disc:CD solo riproducib

Page 32

1 Istruzioni preliminari127ItalianoItRegistrazione e finalizzazionedei dischiA differenza di altri mezzi di registrazione, i CDregistrabili poss

Page 33

1 Istruzioni preliminariIt128Manipolazione dei dischiQuando si manipolano CD di qualunque tipo,fare attenzione a non lasciare impronte,sporcizia o

Page 34 - Switching the open/

2 Collegamento129ItItaliano4 Collegare l’altra estremità delcavo piatto al sintonizzatore CD.è molto più facile collegare il cavo piatto se i

Page 35 - Setting the display

4 Getting Started13EnglishEnUsing menusMany of the features of this system areaccessed from menus displayed in the CDrecorder’s fluores

Page 36 - Display Messages

2 Collegamento130It5 Se si prevede di usare il sistemasul piano di un tavolo o su unoscaffale, fissare il supporto B.Se si prevede il montaggio a pare

Page 37 - 7 Additional Information

3 Comandi e display131ItItalianoFrontalino1 REC – Premere per portare il registratorein pausa di registrazione (pagine 138,139, 140).2 LEVEL

Page 38

3 Comandi e display132It1 CD / CD–R / CD–RW – Indica iltipo di disco caricato al momento.2 SKIP ON – Si illumina per indicareche un disco contiene

Page 39

4 Istruzioni preliminari per l’uso133ItItalianoUso dei menuMolte delle funzioni del sistema possonoessere comandate da menu visualizzati suldisplay

Page 40 - Specifications

4 Istruzioni preliminari per l’uso134ItPremendo 4 una volta si salta all’iniziodella traccia corrente. Con ulteriori pressionisi salta all’inizio

Page 41

4 Istruzioni preliminari per l’uso135ItItalianoSensore di aperturadel portelloCambiamento dellavisualizzazioneSi possono scegliere diversi tipi diin

Page 42 - Avant de commencer

4 Istruzioni preliminari per l’uso136ItQuando una traccia èselezionataQuando una traccia è selezionata ma ilregistratore è fermo, esistono duevisu

Page 43 - Table des matières

4 Istruzioni preliminari per l’uso137ItItalianoRestrizioni alla registrazionedigitaleQuesto apparecchio è stato progettatoesclusivamente per registr

Page 44 - Conseils d’installation

4 Istruzioni preliminari per l’uso138ItInformazioni varie• Il tempo di registrazione minimo è diquattro secondi. Anche se si tenta diregistrare pe

Page 45 - Entretien de votre

4 Istruzioni preliminari per l’uso139ItItalianoRegistrazioneautomatica da unnastroQuesta funzione, come la registrazioneautomatica da un CD, avvia e

Page 46 - CD-R et des CD-RW

4 Getting Started14EnPressing 4 once takes you to thebeginning of the current track. Further pressesskip to the start of previous tracks.You can use

Page 47

4 Istruzioni preliminari per l’uso140ItRegistrazione daun’altra fonteUsare questo metodo di registrazione per registraredal sintonizzatore, dal l

Page 48

4 Istruzioni preliminari per l’uso141ItItalianoFinalizzazione di undiscoPrima di poter riprodurre un disco CD-R suun normale lettore CD, il disco de

Page 49 - Raccordement aux autres

5 Altre funzioni di riproduzione142ItProgrammazionedell’ordine delle tracceQuesta modalità consente di programmare lariproduzione di una sequenza

Page 50 - 2 Raccordements

5 Altre funzioni di riproduzione143ItItalianoUtilizzo dellaripetizioneSi può impostare il registratore CD in mododa ripetere continuamente una singo

Page 51 - Panneau avant

5 Altre funzioni di riproduzione144ItUtilizzo dellariproduzione casualePer fare in modo che il registratore CDriproduca le tracce di un disco in u

Page 52 - Fenêtre d’affichage

6 Altre funzioni di registrazione145ItalianoItCome regolare il livellodi registrazione digitaleNormalmente, quando si registra un CD non ènecessario

Page 53 - Lecture d’un CD

6 Altre funzioni di registrazione146ItNumerazione delle tracceCome impostazione predefinita, il registratoreapplica la numerazione automatica dell

Page 54 - 4 Préparation

6 Altre funzioni di registrazione147ItalianoItAvvio delle tracce conincrementi di tempoSe la numerazione automatica delle traccedurante la registrazi

Page 55 - Changement de l’affichage

6 Altre funzioni di registrazione148ItAttivazione e disattivazionedella modalità saltoriproduzioneQuando la modalità salto riproduzione èattivata,

Page 56

6 Altre funzioni di registrazione149ItalianoItCancellazione dei codici diidentificazione di salto1 Accertarsi che la modalità saltoriproduzione sia d

Page 57 - Enregistrement de CD

4 Getting Started15EnglishEnDoor open sensorAbout the automatic dooropen sensorThe automatic opening of the disc compart-ment works usi

Page 58 - Enregistrement

6 Altre funzioni di registrazione150It2 Premere CD-R MENU.3 Usare 4 o ¢ per selezionareDISC NAME o TRACK NAME.Se si desidera inserire il nome dell

Page 59 - Enregistrement automatique

6 Altre funzioni di registrazione151ItalianoIt6 Premere ¡ per spostare ilcursore sulla successiva posizionecarattere.• Spostare il cursore lungo il d

Page 60 - Enregistrement d’une

6 Altre funzioni di registrazione152ItNuova inizializzazione di undisco CD-RWUsare questa funzione per cancellarecompletamente tutte le informazio

Page 61 - Finalisation d’un disque

6 Altre funzioni di registrazione153ItalianoItAnnullamento della finalizzazionedi un disco CD-RWUsare questa funzione per riportare un discoCD-RW fin

Page 62 - Programmation de

7 Ulteriori informazioni154ItAttivazione edisattivazione del sensoredi apertura del portelloIl sensore di apertura del portello sul pannellofronta

Page 63 - Mode de lecture répétée

7 Ulteriori informazioni155ItalianoItCome regolare laluminosità del displaySi può regolare la luminosità del display inmodo da adattarla alle condizi

Page 64 - Mode de lecture aléatoire

7 Ulteriori informazioni156ItMessaggi sul displayQui di seguito è riportata una lista di messaggi che possono comparire durante l’uso normale, con un

Page 65 - Réglage du niveau

7 Ulteriori informazioni157ItalianoItMessaggi generaliQui di seguito è riportata una lista di messaggi che possono comparire durante la riproduzione

Page 66 - Numérotation des plages

7 Ulteriori informazioni158ItMessaggi relativi alla registrazioneyalpsiD asuaC oidemiR otnemirefiRYPOCt’naCottetorpèossergni’delangeslIlinocelatigida

Page 67 - Démarrage des plages

7 Ulteriori informazioni159ItalianoItomotniS asuaC oidemiReriresnidaecseirisnoN.enoizatnemila’lidaserpalladotaccatsèenoizatnemila’dovaclI.etnerroc,oe

Page 68 - Saut des plages inutiles

4 Getting Started16EnWhen a track is selectedThere are two displays when a track is selectedbut the recorder is stopped:Track name – displays the tra

Page 69

7 Ulteriori informazioni160ItDati tecnici Compact disc registrabile PDR-F10Modello ... Impianto audio per compact discD

Page 70

7 Ulteriori informazioni161ItalianoIt

Page 71 - Effacement d’un CD-RW

Modalità demoSe il registratore rimane inutilizzato per circa 5 minuti, ildisplay visualizza ‘Pioneer CD RECORDER’. Premere untasto qualunque per rito

Page 72

4 Getting Started17EnglishEnDigital recording restrictionsThis unit has been designed exclusively forrecording and playback of audio di

Page 73

4 Getting Started18EnMiscellaneous information• The minimum recordable time is fourseconds. Even if you try and recordsomething shorter than this, th

Page 74

4 Getting Started19EnglishEnAutomatically recordingfrom a tapeThis feature, like automatically recordingfrom a CD, will start and stop

Page 75 - Informations complémentaires

1 Before You Start2EnCAUTIONThis product contains a laserdiode of higher class than 1. Toensure continued safety, do notremove any covers or attempt t

Page 76 - Messages à l’écran

4 Getting Started20EnRecording fromanother sourceUse this recording method when recordingfrom the tuner, optional MD or tape deck, orfrom a component

Page 77

4 Getting Started21EnglishEnFinalizing a DiscBefore you can play a CD-R on an ordinaryCD player, the disc must be finalized. Oncefinali

Page 78

5 More Play Features22EnProgramming the trackorderThis mode lets you program a sequence (aplaylist) of up to 24 tracks to play. The ordercan be anyth

Page 79

5 More Play Features23EnglishEnUsing repeat playYou can set the CD recorder to repeat either asingle track over and over, or the whole disc.C

Page 80 - Spécifications

5 More Play Features24EnUsing random playTo have the CD recorder play the tracks on adisc in a different order each time you playthe disc, use the ra

Page 81 - Français

6 More Recording Features25EnglishEnSetting the digitalrecording levelUsually when recording a CD you don't haveto set recording levels. If you’

Page 82 - 1 Vor der Inbetriebnahme

6 More Recording Features26EnNumbering tracksBy default, the recorder automatically numberstracks during recording. When you record a CDdigitally, th

Page 83 - 1 Vor der Inbetriebnahme

6 More Recording Features27EnglishEnStarting tracks in timeincrementsIf you aren't able to set track numbersautomatically during recording (a ra

Page 84 - Aufstellung

6 More Recording Features28EnTurning skip play on/offWhen skip play is on, the recorder won’t playtracks that are marked with skip IDs. Whenskip play

Page 85 - CD-Recorders

6 More Recording Features29EnglishEnClearing skip IDs1 Make sure that skip play is off.See above for how to do this.• If the SKIP ON indicator did no

Page 86 - Über CD, CD-R und

1 Before You Start3EnglishEnContent1 Before You StartChecking what's in the box ... 4Using this manual ...

Page 87

6 More Recording Features30En2 Press CD-R MENU.3 Use 4 or ¢ to select DISCNAME or TRACK NAME.If you want to enter an artist's name, chooseDISC N

Page 88

6 More Recording Features31EnglishEn6 Press ¡ to move the cursor tothe next character position.• Move the cursor backwards or forwardsalong the displ

Page 89 - Systemanschluss

6 More Recording Features32EnReinitializing a CD-RW discUse this to completely wipe all the informa-tion from a CD-RW disc. You can do this witha fin

Page 90 - 2 Anschlüsse

6 More Recording Features33EnglishEn‘Un-finalizing’ a CD-RW discUse this option to return a finalized CD-RWdisc to a non-finalized state, without era

Page 91 - Frontplatte

7 Additional InformationEn34Switching the dooropen sensor on/offThe door open sensor on the front of the CDrecorder has three operating modes, as wel

Page 92

7 Additional Information35EnglishEnSetting the displaybrightnessYou can adjust the brightness of the display tosuit the lighting conditions of the

Page 93 - CD-Wiedergabe

7 Additional InformationEn36Display MessagesBelow is a list of messages you’ll see during normal operation with a brief explanation of what theymean.

Page 94

7 Additional Information37EnglishEnGeneral messagesBelow is a list of error messages you may see during playback or recording, with possible causes

Page 95 - Displayanzeigen

7 Additional InformationEn38Messages relating to recordingyalpsiD esuaC ydemeR ecnerefeRYPOCt'naCypoc-latigidsilangistupniehT.SMCShtiwdetcetorp.

Page 96

7 Additional Information39EnglishEnmotpmyS esuaC ydemeRebtonnacrewoP.nodenrut.teltuollawehtmorfdeggulpnusidrocrewopehTtnenopmocehtmorfffodenrutsawre

Page 97 - Bespielen von CDs

1 Before You Start4EnChecking what's in theboxThank you for buying this Pioneer product.Before starting to set up your new CD recorder,please che

Page 98 - Aufzeichnen von CDs

7 Additional InformationEn40Specifications Compact Disc Recorder PDR-F10Model ... Compact disc audio syste

Page 99

41EnglishEn

Page 100 - Aufzeichnen von

1 Avant de commencerFr42ATTENTIONCe produit renferme une diode àlaser d’une catégorie supérieure à1. Pour garantir une sécuritéconstante, ne dépose

Page 101 - Finalisieren von CDs

1 Avant de commencer43FrançaisFrTable des matières1 Avant de commencerVérification du contenu de la boîte ... 44Utilisation de ce mode

Page 102 - Weitere Wiedergabefunktionen

1 Avant de commencerFr44Vérification du contenude la boîteNous vous remercions pour cet achat d’un produitPioneer. Avant d’entamer la procédure d’i

Page 103 - Wiederholfunktion

1 Avant de commencer45FrançaisFrPrévention de la condensationDe la condensation peut se former àl’intérieur de l’appareil s’il est amené

Page 104 - Zufallswiedergabe

1 Avant de commencerFr46A propos des CD, desCD-R et des CD-RWCet appareil est compatible avec trois différentstypes de disques compacts :CD de lect

Page 105 - Digitalaufnahmepegels

1 Avant de commencer47FrançaisFrEnregistrement et finalisation de disquesContrairement à d’autres supports d’enregistrement,les CD enregi

Page 106 - Titelnummerierung

1 Avant de commencerFr48Manipulation des disquesLorsque vous manipulez un CD, de quelquetype que ce soit, veillez à ne pas laisser detraces de doig

Page 107 - Titelstart

2 Raccordements49FrançaisFr4 Branchez l’autre extrémité ducâble-ruban sur le syntoniseur deCD.Il est beaucoup plus facile de brancher lecâble-rub

Page 108 - Überspringen von

1 Before You Start5EnglishEnAvoiding condensationproblemsCondensation may form inside the player if itis brought into a warm room from ou

Page 109

2 Raccordements50Fr5 Si vous envisagez d’utiliser lesystème sur une table ou sur uneétagère, montez le support B.Pour le montage de l’appareil au mur,

Page 110 - Eingabe von CD-Text

3 Commandes et fenêtre d’affichage51FrançaisFrPanneau avant1 REC – Appuyez sur cette touche pouractiver l’enregistreur en mode de paused’enregistrem

Page 111 - Löschen von CD-RWs

3 Commandes et fenêtre d’affichage52Fr1 CD / CD–R / CD–RW – Indique letype du disque qui se trouve à l’intérieurde l’appareil.2 SKIP ON – S’allume

Page 112

4 Préparation53FrançaisFrUtilisation des menusLa plupart des fonctions qui équipent ce systèmesont accessibles via des menus qui appara

Page 113

4 Préparation54FrAppuyez une fois sur 4 pour revenir au début dela plage en cours. Appuyez encore sur cette touchepour revenir aux autres plages p

Page 114 - SET drücken

4 Préparation55FrançaisFrDétecteur d’ouverture du couvercleA propos du détecteurd’ouverture automatique ducouvercleL’ouverture automati

Page 115 - Displayhelligkeit

4 Préparation56FrLorsqu’une plage est sélectionnéeDeux informations s’affichent lorsqu’uneplage est sélectionnée alors que l’enregistreurse trouve

Page 116 - Displaymeldungen

4 Préparation57FrançaisFrLimites des enregistrementsnumériquesCet appareil a exclusivement été conçu pourl’enregistrement et la lecture

Page 117

4 Préparation58FrInformations diverses• La durée d’enregistrement minimale est dequatre secondes. Même si vous essayezd’effectuer un enregistremen

Page 118 - 7 Weitere Informationen

4 Préparation59FrançaisFrEnregistrement automatiqued’une cassetteTout comme l’enregistrement automatique d’unCD, cette fonction démarre

Page 119

1 Before You Start6EnAbout CD, CD–R andCD–RW DiscsThis unit is compatible with three differenttypes of compact disc:Playback-only CDsThis unit will pl

Page 120 - Technische Daten

4 Préparation60FrEnregistrement d’uneautre sourceUtilisez cette méthode d’enregistrement pour réaliserdes enregistrements au départ de la radio, d

Page 121

4 Préparation61FrançaisFrFinalisation d’un disquePour reproduire un CD-R sur un lecteur de CDordinaire, le disque doit subir un process

Page 122 - 1 Istruzioni preliminari

5 Fonctions de lecture62FrProgrammation del’ordre des plagesCe mode vous permet de programmer une séquence(une liste de lecture) pouvant contenir

Page 123 - Italiano

5 Fonctions de lecture63FrançaisFrMode de lecture répétéeVous pouvez programmer l’enregistreur de CD pourrépéter à l’infini la lecture d’une pl

Page 124 - Suggerimenti per

5 Fonctions de lecture64FrMode de lecture aléatoireUtilisez le mode de lecture aléatoire pour quel’enregistreur de CD reproduise les plages d’undi

Page 125

6 Fonctions d’enregistrement65FrançaisFrRéglage du niveaud’enregistrement numériqueEn règle générale, lorsque vous enregistrez un CD,vous ne devez pa

Page 126 - CD–R e CD–RW

6 Fonctions d’enregistrement66FrNumérotation des plagesPar défaut, l’enregistreur numéroteautomatiquement les plages pendantl’enregistrement. Lors

Page 127

6 Fonctions d’enregistrement67FrançaisFrDémarrage des plagespar incréments de tempsSi vous ne parvenez pas à attribuerautomatiquement des numéros aux

Page 128

6 Fonctions d’enregistrement68FrActivation/désactivation dumode de saut de lectureLorsque le mode de saut de lecture est activé,l’enregistreur ne

Page 129 - Collegamento al resto

6 Fonctions d’enregistrement69FrançaisFrEffacement de codes de saut de lecture1 Assurez-vous que le mode de sautde lecture est désactivé.Voir ci-dess

Page 130 - 2 Collegamento

1 Before You Start7EnglishEnRecording and finalizing discsUnlike other recording media, recordable CDshave a number of distinct states, a

Page 131 - Frontalino

6 Fonctions d’enregistrement70Fr2 Appuyez sur CD-R MENU.3 Utilisez la touche 4 ou ¢ poursélectionner DISC NAME ou TRACKNAME.Pour introduire le nom

Page 132 - 3 Comandi e display

6 Fonctions d’enregistrement71FrançaisFr6 Appuyez sur ¡ pour déplacer lecurseur sur la position de caractèresuivante.• Déplacez le curseur vers l’arr

Page 133 - Riproduzione di un CD

6 Fonctions d’enregistrement72FrRéinitialisation d’un CD-RWUtilisez cette fonction pour effacercomplètement toutes les informations d’unCD-RW. Vou

Page 134

6 Fonctions d’enregistrement73FrançaisFr“Définalisation” d’un CD-RWUtilisez cette option pour restaurer un CD-RWfinalisé à l’état non finalisé, sans

Page 135 - CD-R DISP

7 Informations complémentairesFr74Activation/désactivation dudétecteurd’ouverture du couvercleLe détecteur d’ouverture du couvercle à l’avant del

Page 136 - Durante la registrazione

7 Informations complémentaires75FrançaisFrRéglage de la luminosité de lafenêtre d’affichageVous pouvez ajuster la luminosité de la fenêtred’affichage

Page 137 - Registrazione di CD

Fr76 7 Informations complémentairesMessages à l’écranNous présentons ci-dessous une liste des messages que vous verrez apparaître durant lefonction

Page 138 - Registrazione

77FrançaisFr7 Informations complémentairesMessages générauxVoici une liste des messages d’erreur que vous pourriez voir apparaître en cours de lectur

Page 139

Fr78 7 Informations complémentairesMessages concernant l’enregistrementegasseM esuaC evitcerroceruseM ecneréféRYPOCt’naCertnocégétorptseeértne’dlan

Page 140 - Registrazione da

79FrançaisFr7 Informations complémentairesemôtpmyS elbaborpesuaC evitcerroceruseMsaptuepenlierappa’L.noisnetsuossimertêesirpaledéhcnarbédtsenoitatnem

Page 141 - Finalizzazione di un

1 Before You Start8EnHandling discsWhen holding CDs of any type, take care notto leave fingerprints, dirt or scratches on thedisc surface. Hold the di

Page 142 - Programmazione

Fr80 7 Informations complémentairesSpécifications Enregistreur de compact disc PDR-F10Modèle ... Système audio à disqu

Page 144

1 Vor der InbetriebnahmeGe82VORSICHTDieses Gerät enthält eineLaserdiode, die höher als Klasse1 eingestuft ist. Daher ausSicherheitsgründen wederAbd

Page 145 - Come regolare il livello

1 Vor der Inbetriebnahme83DeutschGeInhalt1 Vor der InbetriebnahmeÜberprüfung des Lieferumfangs ... 84Gebrauch dieser Bedienungsanleitung ...

Page 146 - Numerazione delle tracce

1 Vor der InbetriebnahmeGe84Überprüfung desLieferumfangsVielen Dank für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Vor dem Aufstellen Ihres neuen CD-Recorde

Page 147 - Avvio delle tracce con

1 Vor der Inbetriebnahme85DeutschGeVermeiden von Störungendurch KondensationWenn Sie den CD-Recorder von einemwarmen Raum nach draußen bringen bzw.we

Page 148 - Salto di tracce non

1 Vor der InbetriebnahmeGe86Über CD, CD-R undCD-RWDieses Gerät ist auf drei verschiedene Artenvon CDs ausgelegt.Reine Wiedergabe-CDsDieses Gerät sp

Page 149 - Impostazione dei codici di

1 Vor der Inbetriebnahme87DeutschGeBespielen und Finalisieren vonCDsIm Gegensatz zu anderen Aufnahmemedienhaben CDs verschiedene “Zustände”. Was Siem

Page 150 - Uso del testo CD

1 Vor der InbetriebnahmeGe88Handhabung von DiscsAchten Sie beim Handhabung von CDsdarauf, dass keine Fingerabdrücke, Schmutzoder Kratzer auf deren

Page 151 - Cancellazione di un

2 Anschlüsse89GeDeutsch4 Schließen Sie das andere Ende desFlachbandkabels am CD-Tuner an.Das Flachbandkabel lässt sich leichteranschließe

Page 152 - CANCEL per cancellare una

2 Connecting up9EnglishEn4 Connect the other end of theribbon cable to the CD tuner unit.It’s much easier to connect the ribbon cable ifStand

Page 153

2 Anschlüsse90Ge5 Falls Sie das Gerät auf einem Tischoder Regal usw. aufstellen wollen,den Ständer B anbringen.Bei Wandmontage siehe unterWandmontaged

Page 154

3 Bedienelemente und Anzeigen91DeutschGeFrontplatte1 REC – Schaltet den Recorder aufAufnahmepause (Seite 98, 99, 100).2 LEVEL – – Zum Vermindern desD

Page 155 - Come regolare la

3 Bedienelemente und Anzeigen92Ge1 CD / CD–R / CD–RW – Zeigt denTyp der gegenwärtigen CD an.2 SKIP ON – Leuchtet auf, wenn eine CDSkip-Markierunge

Page 156 - Messaggi sul display

4 Grundlegende Bedienung93DeutschGeVerwendung der MenüsViele Funktionen des Systems werden überMenüs aufgerufen, die auf dem Leuchtdisplaydes CD-Rec

Page 157

4 Grundlegende Bedienung94GeDurch Drücken von 4 bringen Sie denAbtastkopf an den Anfang des gegenwärtigenTitels. Durch weiteres Antippen springen

Page 158

4 Grundlegende Bedienung95DeutschGeCD-SensorUmschalten derDisplayanzeigenSie können während Wiedergabe undStoppzustand verschiedene Informationen au

Page 159 - Individuazione guasti

4 Grundlegende Bedienung96GeBei TitelwahlNach der Titelwahl bei gestopptem Recorderstehen zwei Anzeigefunktionen zur Wahl:Track name – zeigt den T

Page 160 - Dati tecnici

4 Grundlegende Bedienung97DeutschGeEinschränkungen beiDigitalaufnahmenDieser Recorder ist ausschließlich auf dasAbspielen und Bespielen von Audio-CD

Page 161

4 Grundlegende Bedienung98GeAllgemeines• Die Mindestaufnahmezeit beträgt vierSekunden. Auch wenn Sie eine kürzerePassage aufzunehmen versuchen, le

Page 162 - PIONEER CORPORATION

4 Grundlegende Bedienung99DeutschGeAutomatischesAufzeichnen vonBändernDiese Funktion entspricht dem automatischenÜberspielen von CDs, da der Recorde

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire