RECEPTOR AUDIO-VIDEO MULTICANALManual de instruccionesRegistre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu) Descubra los benefici
0210Es02• Si está utilizando un altavoz central, instale los altavoces delanteros a mayor distancia entre sí. En caso contrario, instálelos más cerca
11Es0202Conexiones de cables desnudosTerminales de los altavoces frontales:1Trence los hilos expuestos del cable.2Afloje el terminal e inserte el hilo
0212Es02Nota• Ajuste el parámetro HDMI de Ajuste de las opciones de Audio en la página 24 en THRU (THROUGH) si desea que el audio HDMI se emita desde
13Es0202Conexión de componentes de reproducción y de un TVConexión mediante HDMISi dispone de un componente (reproductor de Blu-ray Disc, etc.) equipa
0214Es02Conexión de un componente sin terminal HDMIEste diagrama indica las conexiones al receptor de un televisor y de un reproductor de DVD (u otro
15Es0202Uso de antenas exterioresPara mejorar la recepción en FMUtilice un conector PAL (no suministrado) para conectar una antena FM externa.Para mej
0316Es03Capítulo 3:Configuración básicaCancelación de Auto Power DownCuando este receptor no se utilice durante un período de varias horas, se apagará
17Es0303•“Mic In!” parpadea cuando el micrófono no está conectado a MCACC SETUP MIC.Intente hacer el menor ruido posible tras pulsar ENTER. El sistema
0418Es04Capítulo 4:Reproducción básicaReproducción de una fuenteLas siguientes son las instrucciones básicas para reproducir una fuente (como un disco
19Es0404Reproducción inalámbrica de músicaCuando el ADAPTADOR Bluetooth (Modelo de Pioneer Nº AS-BT100 o AS-BT200) está conectado a esta unidad, puede
2EsEl punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funciona
0420Es04Recepción de radioEl siguiente procedimiento describe cómo sintonizar emisiones de radio de FM o AM utilizando las funciones de sintonización
21Es0404Introducción al sistema RDSEl Radio Data System (Sistema de datos de radio), o RDS como se le conoce comúnmente, es un sistema utilizado por l
0522Es05Capítulo 5:Escuchar su sistemaElección del modo de escuchaEste receptor ofrece varios modos de escucha para adaptarse a la reproducción de dis
23Es0505a. Si el procesamiento de canal trasero envolvente (página 25) está desactivado, o los altavoces traseros envolventes están ajustados a NO, 2P
0524Es05Uso de Sound RetrieverAl quitar los datos de audio durante el proceso de compresión, a menudo la calidad de sonido experimenta una imagen de s
25Es0505TREBLEAjusta el nivel de agudos para acentuar o minimizar el extremo inferior.–6 a +6Predeterminado: 0CH LEV (Nivel de canales)bLas opciones d
0526Es05a. Las configuraciones de BASS no pueden ajustarse cuando el altavoz delantero se ha ajustado a SMALL en Speaker Setting (o bien se ajusta aut
27Es0606EsCapítulo 6:El Home MenuUso de Home MenuEn la siguiente sección se explica de qué modo realizar ajustes detallados para especificar cómo se e
0628Es06Importante• Si se realizan cambios en la configuración de Speaker System, deberá reajustar Auto MCACC.Ajuste de los altavocesSeleccione esta o
29Es06064Cuando termine, pulse RETURN.Volverá al menú Manual SP Setup.Nivel de canalesLas opciones de nivel de canales le permiten ajustar el equilibr
3EsSi la clavija del cable de alimentación de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utilizar, deberá cambiar la
0630Es06El menú Input AssignEl terminal de entrada de vídeo compuesto se asigna a ANALOG AUX en la configuración de fábrica, pero puede cambiarse a DI
31Es0707Capítulo 7:Función de Control con HDMILas operaciones sincronizadas siguientes con un televisor o con un reproductor de Blu-ray Disc de Pionee
0732Es076Seleccione la opción ‘ARC’ que quiera.Cuando se conecta con el receptor un televisor que soporta la función HDMI Audio Return Channel, el son
33Es0808Capítulo 8:Información adicionalSolución de problemasUn manejo incorrecto a menudo puede confundirse con problemas o un mal funcionamiento. Si
0834Es08El mando a distancia no funciona. Sustituya las pilas (consulte la página 8). Utilícelo en un rango de 7 m, 30º del sensor remoto (consulte
35Es0808Restablecimiento de los ajustes por defecto del equipoLleve a cabo este procedimiento para restablecer todos los ajustes realizados en el rece
<6517-00000-033-0S>http://www.pioneer.eshttp://www.pioneer.eu© 2011 PIONEER CORPORATION.Todos los derechos reservados.PIONEER CORPORATION1-1, Sh
4EsEnhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el apa
5EsAntes de comenzarComprobación del contenido de la cajaCompruebe que ha recibido todos los accesorios siguientes:•Micrófono de configuración• Mando
016Es01Capítulo 1:Controles e indicadoresPanel frontal1STANDBY/ON2 Conector PHONESUtilícelo para conectar un par de auriculares. Cuando se conecta un
7Es0101Mando a distanciaLos botones siguientes no se utilizan con este receptor:-iPod USB, NETWORK, , , iPod CTRL1STANDBY/ONAlterna el receptor entre
018Es019S.RTRVPúlselo para restaurar el sonido con calidad de CD a fuentes de audio comprimidas (página 24).10 Botones de modo de escuchaAUTO/DIRECT –
9Es0202Capítulo 2:Conexión del equipoDeterminación de la aplicación de los altavocesAl conectar los altavoces delanteros izquierdo y derecho (L/R), el
Commentaires sur ces manuels