SC-LX82_LX72_ES.book Page 1 Tuesday, April 28, 2009 11:20 AM
0110EsInstalación del receptor• Cuando instale el equipo, asegúrese de colocarlo sobre una superficie nivelada y estable. No lo instale en los lugares
10100EsControl del resto de su sistema (En el caso del SC-LX72) Importante• Esta sección incluye explicaciones para el mando a distancia del SC-LX72.
10101Es4 Repita los pasos 1 a 3 para otros componentes que quiera controlar.Para probar el mando a distancia, encienda o apague (modo de espera) el co
10102EsOperación múltiple y apagado del sistemaLa función Operación múltiple permite programar una serie de hasta 32 comandos para los componentes del
10103EsUso del apagado del sistema 1Pulse MULTI OPE.2Pulse SOURCE.Se ejecutará la secuencia de comandos que haya programado y, a continuación, todos
10104EsBotón (Botones) Televisor TV (Monitor) BD/DVD HDD/DVR VCR SAT/CATV SOURCE POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POW
10105Esa. Controles para SACD.b. Controles para MD.Botón (Botones) LD CD/CD-R/SACD MD/DAT TAPE SOURCE POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON
11106EsCapítulo 11:El menú Advanced MCACC Importante• El procedimiento para poner el modo de funcionamiento del receptor cambia para los controles de
11107Es• Auto MCACC – Consulte MCACC automática (Experto) en la página 107 para realizar una configuración más detallada de MCACC. Además, la función
11108Es• THX Speaker (sólo disponible cuando el menú anterior Auto MCACC está en ALL o Speaker Setting) – Seleccione YES si está utilizando altavoces
11109Esconectarlo correctamente. Después, repita el procedimiento Full Auto MCACC.– Si las conexiones son correctas, selccione GO NEXT y continúe.8 As
0211EsCapítulo 2:Controles e indicadoresMando a distancia (En el caso del SC-LX82)El mando a distancia presenta un código de colores según el control
11110Es•Consulte Problemas al utilizar la configuración automática de MCACC en la página 47 para obtener información sobre altos niveles de ruido de f
11111EsDistancia precisa de altavoces•Ajuste por defecto: 3.00 m (todos los altavoces)Para lograr una profundidad y separación correcta del sonido en
11112Es• Freq / Q / ATT – Éstos son los parámetros de filtro, en los que Freq representa la frecuencia que ajustará y Q es el ancho de banda (cuanto m
11113EsAl analizar el gráfico, debería ser capaz de observar el modo en que la habitación responde a determinadas frecuencias. Las diferencias entre e
11114Es• Advanced EQ Setup – Utilice esta opción para seleccionar el período de tiempo que se utilizará para el ajuste de frecuencia y la calibración,
11115Esse puede ajustar). La entrada del micrófono se indica en la pantalla. Ajuste con precisión las posiciones de los altavoces para que la indicaci
11116Es• Group Delay – Se usa para comprobar el retardo de grupo de los altavoces (antes y después de la calibración). Para más detalles, consulte Ret
11117EsAcoustic Cal EQUse esto para visualizar los valores de calibración para la respuesta de frecuencia de los diversos canales establecidos en las
11118EsGestión de datosEste sistema le permite almacenar hasta seis memorias MCACC, de tal forma que puede calibrar el sistema para distintas posicion
11119Es4 Seleccione ‘OK’ para confirmar y copiar los ajustes.Cuando se visualiza MCACC Memory Copy?, seleccione YES. La memoria no se copia si está se
0212EsRC MODE – Consulte Utilización de múltiples receptores en la página 93.7 Botones TV CONTROLEstos botones se utilizan exclusivamente para control
12120EsCapítulo 12:El sistema y la otra configuración Importante• El procedimiento para poner el modo de funcionamiento del receptor cambia para los c
12121EsConfiguración manual de los altavocesEste receptor permite hacer ajustes detallados para optimizar el sonido envolvente. Sólo es necesario real
12122Es1 Seleccione ‘Speaker Setting’ desde el menú Manual SP Setup. 2 Elija el conjunto de altavoces que desea ajustar y seleccione un tamaño de alt
12123Es3 Confirme la opción de configuración que ha seleccionado.Los tonos de prueba comenzarán a emitirse cuando pulse ENTER.4 Ajuste el nivel de cad
12124EsAjuste de audio THXEste menú permite al usuario ajustar varias funciones THX, incluyendo Loudness Plus, SB Speaker Position, THX Ultra2/Select2
12125EsEl menú Other SetupEl menú Other Setup es donde puede hacer ajustes personalizados que reflejen la forma en que utiliza el receptor.1 Ponga el
12126EsConfiguración de audio ZONESi ha hecho conexiones MULTI-ZONE (consulte Uso de los controles MULTI-ZONE en la página 88), quizá sea necesario es
12127EsConfiguración del modo de mando a distancia•Ajuste por defecto: 1Esto ajusta el modo de mando a distancia de este receptor para impedir un func
13128EsCapítulo 13:Información adicionalGuía para la colocación de los altavocesPara obtener un efecto de sonido envolvente todavía mejor, es importan
13129Es Sugerencia• La distancia al subwoofer puede ser un poco más grande que la medida con una cinta de medir, etc. Esto se debe a que esta distanci
0213Es12 SOURCEPulse este botón para encender/apagar otros componentes conectados al receptor (para más detalles, consulte la página 93).13 Botón de
13130EsAusencia de sonidoEl equipo no responde cuando se pulsan los botones.• Pruebe a apagar el receptor y, a continuación, volver a encenderlo.• Pru
13131EsOtros problemas de audioEl subwoofer no emite sonido. • Compruebe que el subwoofer está bien conectado, encendido y que el volumen está ajustad
13132EsVídeoTodo parece estar configurado correctamente, pero el sonido de reproducción es extraño.• Los altavoces pueden estar desfasados. Compruebe
13133EsConfiguraciónSíntoma SoluciónLa configuración automática de MCACC muestra continuamente un error.• El nivel del ruido ambiente puede ser demasi
13134EsRepresentación gráfica del EQ de calibración profesionalIndicadoresSíntoma SoluciónLa respuesta del EQ que se muestra en la representación gráf
13135EsMando a distanciaHDMISíntoma SoluciónNo se puede controlar el sistema con el mando a distancia.• SC-LX82 – Ponga correctamente el modo del mand
13136EsInformación importante relacionada con la conexión HDMIHay casos en los que usted tal vez no pueda pasar las señales HDMI a través de este rece
13137EsLos archivos de audio guardados en componentes de la red como, por ejemplo, un PC no se pueden reproducir.Windows Media Player 11 no está insta
13138EsAcerca de los mensajes de estadoConsulte la información siguiente si surge algún mensaje de estado mientras utiliza Home Media Gallery.Interfaz
13139EsFormatos de sonido envolventeLa siguiente es una descripción breve de los principales formatos de sonido envolvente que encontrará en DVDs, emi
0214EsMando a distancia (En el caso del SC-LX72)El mando a distancia presenta un código de colores según el control del componente utilizando el sigui
13140EsDTSLas distintas tecnologías DTS se describen a continuación. Para obtener información más detallada, visite www.dtstech.com.DTS Digital Surrou
13141EsAcerca de THXLas distintas tecnologías THX se describen a continuación. Para obtener información más detallada, visite www.thx.com.En el caso d
13142Es• THX Surround EXTHX Surround EX - Dolby Digital Surround EX es un proyecto conjunto de Dolby Laboratories y THX Ltd. En una sala de cine, las
13143EsAcerca de Neural – THX SurroundNeural-THX® Surround hace posible que el sonido envolvente alcance el siguiente nivel. Esta nueva tecnología rev
13144EsSonido Envolvente automático, ALC y Alimentación Directa con formatos de señal de entrada diferentesEn las siguientes tablas se muestra lo que
13145EsEspecificaciones• Estas especificaciones son aplicables cuando la alimentación es de 230 V.Sección de audioPotencia de salida simultánea multic
Printed in <ARC7886-A>PIONEER CORPORATION4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, JapanPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. BOX 1540, Long
0215EsPara acceder a este botón, primero se debe pulsar :AUDIO PARAMETER – Utilice este botón para acceder a las opciones de audio (página 85).VIDEO P
0216EsPanel frontal1 STANDBY/ON Para encender o apagar (modo de espera) el receptor. El indicador de alimentación se ilumina cuando el receptor está
0217Es10/// (TUNE/PRESET) /ENTERUse los botones de flechas cuando ajuste su HOME MENU. Utilice TUNE / para buscar frecuencias de radio y los bot
0218Es5MULTI-ZONESe ilumina cuando la función MULTI-ZONE está activa (página 88).6DSD PCM – Se ilumina durante la conversión DSD (Direct Stream Digita
0319EsCapítulo 3:Conexión del equipoEste receptor le ofrece muchas posibilidades de conexión, lo que no implica necesariamente que ésta tenga que ser
El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamie
0320Es6 Entradas/salida de mando a distanciaUtilice esta entrada/salida para la conexión a un sensor de mando a distancia externo para emplearla, por
0321EsDeterminación de la aplicación de los altavocesEl sonido envolvente con una sensación fuerte de presencia se puede disfrutar conectado 7 altavoc
0322EsColocación de los altavocesPara obtener el mejor sonido envolvente posible, instale los altavoces como se indica a continuación.Sistema de sonid
0323EsConexión de los altavocesCada una de las conexiones de altavoz del receptor incluye un terminal positivo (+) y un terminal negativo (–). Asegúre
0324EsInstalación del sistema de altavocesLos únicos altavoces necesarios como mínimo son los altavoces delanteros izquierdo y derecho. Tenga en cuent
0325EsBiamplificación de los altavocesEl concepto biamplificación implica conectar el excitador de alta frecuencia y el excitador de baja frecuencia d
0326EsSelección del sistema de altavoces de sonido envolvente traserosLos terminales de los altavoces de sonido envolvente traseros se pueden usar par
0327EsAcerca del convertidor de vídeoEl convertidor de vídeo garantiza que todas las fuentes de vídeo se emiten a través de todos los conectores MONIT
0328EsConexión a su televisor y componentes de reproducciónConexión mediante HDMISi dispone de un componente (reproductor de discos Blu-ray, etc.) equ
0329EsConexión de su reproductor DVD sin salida de HDMIEste diagrama muestra conexiones de un televisor (con entrada HDMI) y de un reproductor DVD (u
K058a_A1_EsPbInformación para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas.Estos símb
0330EsConexión a su televisor sin entrada HDMIEste diagrama muestra conexiones de un televisor (sin entrada HDMI) y de un reproductor DVD (u otro comp
0331Es• Las funciones de entrada de abajo se asignan de forma predeterminada a los diferentes terminales de entrada del receptor. Consulte El menú Inp
0332EsConexión a una grabadora HDD/DVD, grabadora de vídeo y otras fuentes de vídeoEste receptor tiene dos juegos de entradas y salidas de audio/vídeo
0333EsConexión de un receptor satelital/por cable o de otro tipoLos receptores satelitales/por cable y los sintonizadores de TV digitales terrestres s
0334EsConexión de otros componentes de audioEste receptor tiene entradas digitales y analógicas que le permiten a usted conectar componentes de audio
0335EsConexión de amplificadores adicionalesEste receptor tiene potencia más que suficiente para cualquier uso doméstico, pero se puede agregar amplif
0336EsConexión de antenas externasPara mejorar la recepción en FM, conecte una antena de FM externa al FM UNBAL 75 Ω.Para mejorar la recepción en AM,
0337EsConfiguración MULTI-ZONEUna vez realizadas las conexiones MULTI-ZONE adecuadas, este receptor puede alimentar a un máximo de tres sistemas indep
0338EsConfiguración MULTI-ZONE básica (ZONE 2)• Conecte un amplificador independiente a los conectores AUDIO ZONE 2 OUT y un monitor de TV al conector
0339EsConexión de un receptor IRSi guarda los componentes estéreo en un armario cerrado o en una unidad de estantes, o si quiere usar el mando a dista
4EsContenidoOrganigrama de ajustes del receptor . . . 701 Antes de comenzarNuestra filosofía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0340EsCómo encender y apagar componentes mediante el disparador de 12 voltiosPuede conectar los componentes de su sistema (por ejemplo, una pantalla o
0341Es• Conecte el ordenador al conector RS-232C del panel posterior del receptor.Asegúrese de que el receptor y todos los componentes conectados está
0342EsConexión de un iPodEste receptor cuenta con un terminal iPod exclusivo que le permitirá controlar la reproducción del contenido de audio o vídeo
0343EsConexión del receptorNo conecte el receptor hasta que no haya conectado todos los componentes de este receptor, incluidos los altavoces.1 Conect
0444EsCapítulo 4:Configuración básica Importante• El procedimiento para poner el modo de funcionamiento del receptor cambia para los controles de mand
0445EsConfiguración automática para sonido envolvente (Auto MCACC y Control de fase de banda completa)La función de configuración automática de MCACC
0446Es4 Seleccione Surr Back System,1 seleccione un preajuste MCACC2 y luego seleccione START.3Seleccione Normal (sonido envolvente trasero), Speaker
0447EsProblemas al utilizar la configuración automática de MCACCSi el ambiente de la habitación no es óptimo para la configuración automática de MCACC
0448Es• 12V Trigger1/2 – Tras conectar un componente a uno de los disparadores de 12 voltios (consulte Cómo encender y apagar componentes mediante el
0549EsCapítulo 5:Reproducción básica Importante• El procedimiento para poner el modo de funcionamiento del receptor cambia para los controles de mando
5Es06 Uso del sistemaReproducción automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Reproducción con sonido envolvente . . . . . . . . . . . .
0550Es• Ajuste el parámetro HDMI de Ajuste de las opciones de audio en la página 85 en THROUGH si desea que el audio HDMI se emita desde el televisor
0551EsCómo encontrar lo que desea reproducirCuando su iPod esté conectado a este receptor, usted podrá examinar las canciones guardadas en su iPod med
0552EsReproducción de un aparato USBUsando la interfaz USB de la parte frontal de este receptor se pueden reproducir archivos1.1 Encienda el receptor
0553EsZona secundaria:Controles de reproducción básicosEn la tabla siguiente se muestran los controles de reproducción básicos del dispositivo de memo
0554EsAcerca de los formatos de archivo reproduciblesLa función USB de este receptor es compatible con los formatos siguientes. Note que algunos forma
0555EsRecepción de radioEl siguiente procedimiento describe cómo sintonizar emisiones de radio de FM o AM utilizando las funciones de sintonización au
0556Es4Pulse ENTER.Después de que pulse ENTER, la clase de presintonización y el número dejarán de parpadear, y el receptor almacenará la emisora. Cóm
0557EsVisualización de la información RDSUtilice el botón DISP para visualizar los distintos tipos de información RDS disponible.1•Pulse DISP para ver
0658EsCapítulo 6:Uso del sistema Importante• El procedimiento para poner el modo de funcionamiento del receptor cambia para los controles de mando a d
0659EsReproducción con sonido envolventeEste receptor permite escuchar cualquier fuente en modo de sonido envolvente. Sin embargo, las opciones dispon
6Es11 El menú Advanced MCACCCómo hacer ajustes del receptor en el menú Advanced MCACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106MCACC au
0660EsUso de los modos Home THXTHX y Home THX son un conjunto de normas técnicas creadas por THX Ltd. para el sonido de las salas de cine y de “cine e
0661EsSC-LX72:1 Ponga el mando a distancia en el modo de funcionamiento del receptor.2Pulse ADV SURR (ADVANCED SURROUND) repetidamente para selecciona
0662EsUso de Front Stage Surround AdvanceLa función Front Stage Surround Advance le permite crear efectos de sonido envolvente naturales usando solame
0663Es• AUTO SURROUND – Consulte Reproducción automática en la página 58.• ALC – Escucha en el modo de control automático de nivel (página 58).• DIREC
0664EsAjuste de la función Up MixEn un sistema de sonido envolvente de 7.1 canales con los altavoces de sonido envolvente colocados directamente a los
0665EsSelección de la señal de entradaEn este receptor es posible cambiar las señales de entrada como se describe más abajo.1SC-LX82: SC-LX72: 1 Ponga
0666EsControl de fase activado• Ritmos con sonido nítidos• Sonido grave sin pérdida de profundidad• Sonido de instrumentos musicales magníficoLa tecno
0667EsControl de fase de banda completa desactivadoEl sonido de las gamas de frecuencias central y baja se retrasa con respecto al sonido de alta frec
0768EsCapítulo 7:Reproducción con entradas HOME MEDIA GALLERYDisfrute de Home Media GalleryLa función Home Media Gallery de este receptor le permite e
0769EsConexión a la red mediante la interfaz LAN Precaución• Antes de extablecer o modificar las conexiones, desconecte la alimentación y desenchufe e
7EsOrganigrama de ajustes del receptorLa unidad es un receptor AV completo equipado con abundancia de funciones y terminales. Se puede usar fácilmente
0770EsAcerca de la reproducción de la redLa función de reproducción de la red de esta unidad usa las tecnologías siguientes:Windows Media PlayerPara m
0771EsReproducción con Home Media GallerySC-LX82: SC-LX72: Importante• Cuando reproduce archivos de audio se visualiza ‘Connecting...’ antes de empe
0772Es• En el caso de la radio de InternetSólo se pueden reproducir archivos que tengan la marca . En el caso de las carpetas con la marca , use /
0773EsInternet, porque los servicios no se transmiten por el aire, sino a través de World Wide Web. En este receptor, usted puede seleccionar emisoras
0774Es4 Acceda al sitio de radio de Internet especial de Pioneer desde su ordenador y siga el proceso de registro.http://www.radio-pioneer.comSiguiend
0775EsAcerca de los formatos de archivo reproduciblesLa característica Home Media Gallery de este receptor soporta los formatos de archivo siguientes.
0776EsOperaciones avanzadas para radio de InternetSC-LX82: SC-LX72: Para guardar emisoras de radio de InternetEste receptor puede recordar las emisor
0777EsProxy Hostname/Proxy PortEste ajuste se requiere cuando usted conecta este receptor a Internet mediante un servidor proxy. Introduzca la direcci
0778Es9 Seleccione ‘No’ o ‘Yes’ para el ajuste del servidor proxy, para desactivar o activar el servidor proxy.En el caso de seleccionar ‘No’, prosiga
0779EsGlosarioaacPlusEl decodificador AAC usa aacPlus desarrollado por Coding Technologies. (www.codingtechnologies.com)Puerta de enlace predeterminad
018EsCapítulo 1:Antes de comenzarNuestra filosofíaEl objetivo de Pioneer es conseguir que su experiencia de escuchar cine en casa se acerque lo más po
0780Es“Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de NEMS y BridgeCo. El uso o distribución de tal tecnología fuera de
0881EsCapítulo 8:KURO LINK Importante• El procedimiento para poner el modo de funcionamiento del receptor cambia para los controles de mando a distanc
0882Es• Si se selecciona un modo de escucha que no es AUTO SURROUND, ALC, DIRECT, PURE DIRECT, OPTIMUM SURROUND o STEREO mientras está activado el efe
0883Es• YES – La desconexión de todas las funciones se activa. La alimentación del receptor se desconecta junto con la del televisor.Esta función sólo
0884EsAntes de usar la sincronizaciónUna vez que haya terminado todas las conexiones y ajustes deberá:1 Poner todos los componentes en el modo de espe
0985EsCapítulo 9:Uso de otras funciones Importante• El procedimiento para poner el modo de funcionamiento del receptor cambia para los controles de ma
0986EsAcerca de SRC (convertidor de frecuencia de muestreo) (SC-LX82 solamente)El SC-LX82 ha sido diseñado para ofrecer una alta calidad de sonido sin
0987EsAjuste de las opciones de vídeoExisten varios ajustes de imagen adicionales que puede realizar a través del menú VIDEO PARAMETER. Si no se indic
0988EsSelección del sistema de altavocesSi seleccionó Speaker B en Ajuste de los canales de sonido envolvente traseros en la página 121, podrá elegir
0989Es• Cuando se usa ZONE 2 y ZONE 3 no es posible usar la función multizona para reproducir entradas diferentes de entre Home Media Gallery o iPod/U
019Escaracterísticas de frecuencia y fase aplanadas. Esta corrección minimiza el retraso de grupo de las gamas de frecuencias medias y bajas con relac
0990Es2 Prepare la fuente que desea grabar.Sintonice la emisora de radio, cargue el CD, cinta de vídeo, DVD, etc.3 Prepare la grabadora.Inserte una ci
0991EsSC-LX72: • Ponga el mando a distancia en el modo de funcionamiento del receptor y luego pulse repetidamente DIMMER para cambiar el brillo de la
0992EsCómo restablecer el sistemaLleve a cabo este procedimiento para restablecer todos los ajustes realizados en el receptor a los valores por defect
1093EsCapítulo 10:Control del resto de su sistema (En el caso del SC-LX82) Importante• Esta sección incluye explicaciones para el mando a distancia de
1094Es6Utilice / para seleccionar el código apropiado en la lista; luego, intente controlar el componente con este mando a distancia.El código debe
1095Es6 Para programar señales adicionales para el componente actual, repita los pasos 4 y 5.Para programar señales para otro componente, salga y repi
1096EsFunción directa•Ajuste por defecto: ONPuede utilizar la función directa para controlar un componente mediante el mando a distancia al mismo tiem
1097Es • No es necesario programar el receptor para que se encienda o se apague. Esto se realiza automáticamente.Con los componentes de Pioneer, no es
1098EsControla los componentesEste mando a distancia puede controlar componentes una vez que se han introducido los códigos apropiados o después de qu
1099EsBotón (Botones) LD CD/CD-R/SACD MD/DAT TAPE SOURCE POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFFBotones de númerosnuméricos numéricos num
Commentaires sur ces manuels