EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈAVH-P5900DVDThis product conforms to new cord colors.Los colores de los cables de este producto
9Connecting the UnitsConnecting and installing the optical cable connection boxWARNING• Avoid installing this unit in locations where theoperation of
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ10When connecting the external video component and the display• It is necessary to set AV INPUT
11Note:• Check all connections and systems before finalinstallation.• Do not use unauthorized parts. The use of unauthorized parts may cause malfuncti
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ12 Before installing the unit• Remove the trim ring and themounting sleeve.Extend top and botto
13Installation2. Install the unit into the dash-board.Insert the mounting sleeve into thedashboard. And then secure the mount-ing sleeve by using a sc
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ142. Tighten two screws on each side.Use any of binding screws (4 mm × 3mm), binding screws (5 m
1ContenidoConexión de las unidades ... 1Conexión del cable de alimentación ... 3Cuando conecte a un amplificador d
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ2Nota:• No se puede instalar esta unidad en un vehícu-lo sin una posición ACC (accesorio) en eli
3Conexión de las unidadesConexión del cable de alimentación 14 cmConector ISONota:En algunos vehículos, puede que el conector ISO esté dividido en dos
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ4Notas:• Cambie el ajuste inicial de esta unidad (refiérase al manual de operación). La salida d
1ContentsConnecting the Units ... 1Connecting the power cord ... 3When connecting to separat
Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamente5Conexión de las unidadesAzul/blancoConecte al terminal de control de sistema del am
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ6++≠≠++++≠≠≠≠Nota:• Cambie el ajuste inicial de esta unidad (refiérase al manual de operación).
Cuando conecte con una cámara de vista traseraCuando utilice este producto con una cámara de vista trasera, se puede realizar la con-mutación automáti
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈCuando conecte con un procesador multicanal8Cuando conecte un reproductor de DVD vendido separad
9Conexión de las unidadesConexión e instalación de la caja de conexión de cable ópticoADVERTENCIA• Evite instalar esta unidad en lugares donde lamisma
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ10Cuando conecte el componente externo y la pantalla• Se requiere ajustar AV INPUT a VIDEO en SY
11Nota:• Verifique todas las conexiones y sistemas antesde la instalación final.• No utilice piezas no autorizadas. El uso depiezas no autorizadas pue
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ12 Antes de instalar la unidad• Quite el anillo de compensacióny el manguito de montaje. Extien
13Instalación2. Instale la unidad en el tablero deinstrumentos.Inserte el manguito de montaje en eltablero de instrumentos. Luego, fije elmanguito de
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ142.Apriete los dos tornillos en cada lado.Utilice tornillos de apriete (4 mm ×3 mm), tornillos
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ2Note:• This unit cannot be installed in a vehicle with-out ACC (accessory) position on the igni
1InhaltAnschließen der Einheiten ... 1Anschluss des Betriebsstromkabels ... 3Bei Anschluss an einen im Handel erhä
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ2Hinweis:• Dieses Gerät kann nicht in einem Fahrzeugohne ACC-Position (Zubehörposition) installi
3Anschließen der EinheitenAnschluss des Betriebsstromkabels14 cmLautsprecherzuleitungen Weiß: Vorne links + Weiß/Schwarz: Vorne links ≠Grau: Vorne re
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ4Hinweise:• Ändern Sie die Grundeinstellung dieses Geräts (siehe Bedienungsanleitung). Der Subwo
Bei Anschluss an einen im Handel erhältlichen Leistungsverstärker5Anschließen der EinheitenBlau/weißAn den Systemsteuerungs-Anschluss des Leistungsver
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ6++≠≠++++≠≠≠≠Hinweis:• Ändern Sie die Grundeinstellung dieses Geräts (siehe Bedienungsanleitung)
Bei Verbindung mit einer RückwärtskameraBei Gebrauch dieses Produkts mit einer Rückwärtskamera ist automatische Umschaltungauf Video von dieser Kamera
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈBei Anschluss an einen Multikanalprozessor8Bei Anschluss eines im Handel erhältlichen DVD-Player
9Anschließen der EinheitenAnschluss und Installation der Lichtleiterkabel-AnschlussboxWARNUNG• Diese Einheit darf nicht an einer Stelle installiertwer
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ10Bei Anschluss von externer Video-Komponente und Display• Bei Anschluss der externen Video-Komp
3Connecting the UnitsConnecting the power cord14 cmSpeaker leads White: Front left + White/black: Front left ≠Gray: Front right + Gray/black: Front ri
11Hinweise:• Überprüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme,bevor Sie das Gerät endgültig einbauen.• Verwenden Sie keine unautorisierten Teile. DieVerwend
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ12 Vor Montage der Einheit• Nehmen Sie den Trimmring unddie Montagemuffe ab.Ziehen Sie die Ober
13Einbauverfahren2. Bauen Sie die Einheit in dasArmaturenbrett ein.Setzen Sie die Montagemuffe in dasArmaturenbrett ein. Sichern Sie dieMontagemuffe d
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ142. Ziehen Sie je zwei Schrauben aufjeder Seite fest.Verwenden Sie die folgendenSchrauben, in A
1Table des matièresRaccordements des appareils ... 1Branchement du cordon d’alimentation ... 3Raccordements à un amplificateur
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ2Remarque:• Cet appareil ne peut pas être installé dans unvéhicule dont le contacteur d’allumage
3Raccordements des appareilsBranchement du cordon d’alimentation14 cmCâbles d’enceinteBlanc: Avant gauche +Blanc/noir: Avant gauche ≠Gris: Avant droit
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ4Remarques:• Change le réglage initial de cet appareil (reportez-vous aux mode d’emploi). La sor
Raccordements à un amplificateur de puissance vendu séparément5Raccordements des appareilsBleu/blancConnectez à la prise de commande du système de l’a
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ6++≠≠++++≠≠≠≠Remarque:• Change le réglage initial de cet appareil (reportez-vous aux mode d’empl
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ4Notes:• Change the initial setting of this unit (refer to the Operation Manual). The subwoofer
Raccordements à une caméra de reculSi vous utilisez cet appareil associé à une caméra de recul, la sélection automatique de lavidéo provenant de la ca
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈLors du raccordement d’un processeur multi-canaux8Si vous raccordez un lecteur de DVD vendu sépa
9Raccordements des appareilsRaccordement et installation de la boîte de raccordement de câble à fibres optiquesAVERTISSEMENT• Évitez d’installer cet a
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ10Raccordements à un appareil vidéo externe et à un écran• Lorsque vous connectez l’appareil vid
11Remarque:• Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l’installation finale.• N’utilisez aucune pièce non autorisée.L’utilisation de
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ12 Avant d’installer l’appareil• Retirez la plaque de garniture etle manchon de montage.Étirez
13Installation2. Installez l’appareil dans letableau de bord.Insérez le manchon de montage dans letableau de bord. Puis fixez le manchonde montage en
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ142. Vissez deux vis de chaque côté.Selon la forme des perçages du support,utilisez les vis de p
1IndiceCollegamento delle unità ... 1Collegamento del cavo di alimentazione ... 3Collegamento ad un amplificatore vendut
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ2Nota:• Questa unità non può essere installata neiveicoli il cui blocco della chiave di accensio
When connecting to separately sold power amp5Connecting the UnitsBlue/whiteConnect to system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC).B
3Collegamento delle unitàCollegamento del cavo di alimentazione14 cmCavi altoparlanti Bianco: Anteriore sinistro + Bianco/nero: Anteriore sinistro ≠Gr
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ4Note:• Cambiare l’impostazione iniziale di questa unità (far riferimento al manuale d’istruzion
Collegamento ad un amplificatore venduto a parte5Collegamento delle unitàBlu/biancoDa collegare al terminale di controllo di sistema dell’amplificator
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ6++≠≠++++≠≠≠≠Nota:• Cambiare l’impostazione iniziale di questa unità (far riferimento al manuale
Collegamento alla videocamera di retromarciaSe si collega l’apparecchio ad una videocamera di retromarcia, posizionando suREVERSE (R) la cloche del ca
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈSe ci si collega ad un processore multi-canale8Quando si collega un lettore DVD al processore m
9Collegamento delle unitàCollegamento ed installazione della scatola di connessione del cavo otticoAVVERTENZA• Si raccomanda di non installare l’unità
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ10Collegamento di un componente video esterno e di uno schermo• Quando si collega un componente
11Nota:• Prima dell’installazione finale vi raccomandiamodi verificare tutti i sistemi coinvolti e le relativeconnessioni.• Non fate mai uso di parti
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ12 Prima di installare l’unità• Rimuovere il bordo di rifinitura eil supporto.La rimozione del
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ6++≠≠++++≠≠≠≠Note:• Change the initial setting of this unit (refer to the Operation Manual). The
13Installazione2. Installare l’unità nel cruscotto.Inserire nella plancia il supporto.Quindi per fissarlo in posizione pie-gare di 90° con un cacciavi
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ142. Serrare bene le due viti di cias-cun lato.A seconda della sagoma dei fori dellastaffa si po
1InhoudAansluiten van de apparatuur ... 1Aansluiten van het stroomsnoer ... 3Bij aansluiting op een los verkrijgba
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ2Opmerking:• Dit toestel kan niet worden geïnstalleerd ineen voertuig zonder ACC (Accessoire) st
3Aansluiten van de apparatuurAansluiten van het stroomsnoer14 cmLuidsprekerdraden Wit: Links voor + Wit/zwart: Links voor ≠Grijs: Rechts voor + Grijs/
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ4Opmerkingen:• Verander de basisinstelling van dit toestel (zie bladzijde de Gebruiksaanwijzing)
Bij aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker5Aansluiten van de apparatuurBlauw/witVerbinden met de systeembedieningsaansluiting van de eindv
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ6++≠≠++++≠≠≠≠Opmerking:• Verander de basisinstelling van dit toestel (zie bladzijde de Gebruiksa
Wanneer u een achteruitrijd-camera wilt aansluitenWanneer u dit product wilt gebruiken met een achteruitrijd-camera, kan er automatischworden overgesc
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈWanneer een multikanaals processor wordt aangesloten8Wanneer u een los verkrijgbare DVD- speler
When connecting with a rear view cameraWhen using this product with a rear view camera, automatic switching to video from arear view camera when the g
9Aansluiten van de apparatuurAansluiten en installeren van de optionele kabel-aansluitkastWAARSCHUWING• Installeer dit toestel niet op een plek waar h
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ10Wanneer u een externe videocomponent en het display aansluit• De instelling AV INPUT moet op V
11Opmerking:• Controleer alle aansluitingen en systemen voorde uiteindelijke installatie.• Gebruik geen ongeautoriseerde onderdelen.Gebruik van niet-g
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ12 Voor u het toestel gaat installeren• Verwijder de afwerkingsrand ende bevestigingsmof.Buig d
13Installeren2. Installeer het toestel in het dashboard.Steek de bevestigingsmof in het dashboard. Zet de bevestigingsmofvast door met een schroevendr
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ142. Zet de beugels vast met tweeschroeven aan elke kant.U kunt hiervoor de bevestigingsschroeve
Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2007 by Pioneer Corporation.All rights reserved.Publication de Pioneer Corporation.Copyright © 2007 Pione
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈWhen connecting with a multi-channel processor8When you connect a separately soldDVD player to t
Commentaires sur ces manuels