Pioneer AVH-P6400R Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Autoradio Pioneer AVH-P6400R. Pioneer AVH-P6400R User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
AVH-P6400CD
AVH-P6400R
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se confor-
man con un nuevo código de colores.
Dieses Produkt entspricht den neuen kabelfarben.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
nouveau.
Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.
De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1 - MANUEL D’INSTALLATION

AVH-P6400CDAVH-P6400RENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSThis product conforms to new cord colors.Los colores de los cables de este product

Page 2 - Connecting the Units

9InstallationNote:• Before finally installing the unit, connect thewiring temporarily, making sure it is all connect-ed up properly, and the unit and

Page 3

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Install side brackets. (Fig. 10)Fig. 103. Fastening the unit. (Fig. 11)As a rule, secure with

Page 4

11Installation7 When the installation space is not very deepWhen installing in a shallow space, secure with side brackets (small). In this case, stick

Page 5 - ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRAN

12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Fastening the unit to the factory radio mounting bracket. (Fig. 14) (Fig. 15)Select a position

Page 6

1ContenidoConexión de las unidades ... 1Conexión del cable de alimentación (1) ... 3Conexión del cable de alimentación (

Page 7 - Connecting the system (A)

2ENGLISHESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNota:• Esta unidad es para vehículos con batería de 12voltios y con conexión a tierra. Antes de ins

Page 8

3Conexión de las unidadesConexión del cable de alimentación (1)1*2*4*3*5*11 cm40 cmNota:Dependiendo del tipo del vehículo, la funciónde 3* y 5* puede

Page 9 - Attaching the Noise Filters

4ENGLISHESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS15 cm23 cmFig. 2Salida delantera(FRONT OUTPUT)Salida trasera(REAR OUTPUT)Salida de altavoz de grave

Page 10 - Installation

5Conexión de las unidadesEste productoCable de alimentaciónResistencia de fusibleVioleta/blancoDe los dos conductores conectados a la lámpara trasera,

Page 11

6ENGLISHESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS*1Unidad de navegación de DVD (vendida separadamente) <ej. AVIC-9DVDII>Cable AV-BUSNegroNo se

Page 12

1ContentsConnecting the Units ... 1Connecting the power cord (1) ... 3Connecting the power cord (

Page 13 - Dashboard or Console

7Conexión de las unidadesNo se utilisa.Sensor remoto(suministrado con el reproductor de Multi-DVD)Cable RCA (suministrado con el reproductor de Multi-

Page 14 - Conexión de las unidades

8ENGLISHESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS15 cmAmarillo (salida trasera para pantalla)(REAR MONITOR OUTPUT)Blanco, Rojo (entrada de audio L,

Page 15

9InstalaciónNota:• Antes de finalmente instalar la unidad, conecte elcableado temporalmente y asegúrese de que todoesté conectado correctamente y que

Page 16

10ENGLISHESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Instale las ménsulas laterales. (Fig. 10)Fig. 103. Fijación de la unidad. (Fig. 11)Como una reg

Page 17 - ITALIANO NEDERLANDS

11Instalación7 Cuando el espacio de instalación no es muy profondoCuando instale en un espacio poco profondo, fije con las ménsulas laterales (pequeña

Page 18

12ENGLISHESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Fijación de este producto a la ménsula de montaje de radio de fábrica. (Fig. 14) (Fig. 15)Selec

Page 19 - Conexión al sistema (A)

1InhaltAnschließen der Einheiten ... 1Anschluß des Betriebsstromkabels (1) ... 3Anschluß des Betriebsstromkabels (2) ..

Page 20

2ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSHinweis:• Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterieund negativer Erdung (Minuspol an Masse)a

Page 21

3Anschließen der EinheitenAnschluß des Betriebsstromkabels (1)1*2*4*3*5*11 cm40 cmHinweis:Je nach Art des Fahrzeugs besitzen 3* und 5*u.U. unterschied

Page 22 - Instalación

4ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS15 cm23 cmAbb. 2Die Pin-Position des ISO-Anschlusses hängt vom Fahrzeugtyp ab. 6*und 7* anschließen

Page 23

2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNote:• This unit is for vehicles with a 12-volt battery andnegative grounding. Before installing i

Page 24

5Anschließen der EinheitenDieses ProduktBetriebsstromkabelSicherungswiderstandViolett/WeißVon den beiden Zuleitungskabeln, die an den Rückfahrscheinwe

Page 25 - Tornillo

6ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSDieses ProduktAV-BUS-KabelSchwarzNicht relevant.SchwarzBlauIP-BUS-KabelDVD-Player (getrennt erhältl

Page 26 - Anschließen der Einheiten

7Anschließen der EinheitenNicht relevant.Fernbedienungssensor (mit dem Multi-DVD Player mitgeliefert)RCA-Kabel (mit dem Multi-DVD Player mitgeliefert)

Page 27 - Hinweis:

8ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS15 cmGelb (Ausgang für hinteres Display)(REAR MONITOR OUTPUT)Weiß, Rot (Audio-Eingang L, R)(AUDIO I

Page 28

9EinbauverfahrenHinweis:• Schließen Sie vor dem Einbau die Leitungenvorübergehend an und stellen Sie sicher, das allesrichtig angeschlossen ist und da

Page 29 - DEUTSCH FRANÇAIS

10ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Bringen Sie die Seitenhalterungen an. (Abb. 10)Abb. 103. Befestigen der Einheit. (Abb. 11)Die E

Page 30

11Einbauverfahren7 Wenn der Einbauplatz nicht sehr tief istWenn der Einbauplatz keine ausreichende Tiefe aufweist, kann die Befestigung mit denSeitenh

Page 31 - Anschluß der Gerät (A)

12ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Anbringen dieses Produkts an die Werks-Radiomontagehalterung. (Abb. 14)(Abb. 15)Dieses Produkt

Page 32

1Table des matièresRaccordements des appareils ... 1Branchement du cordon d’alimentation (1) ... 3Branchement du cordon d’alimentatio

Page 33 - Anbringen der Rauschfilter

2ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRemarque:• Cet appareil est destiné aux véhicules avec une bat-terie de 12 V, avec pôle négatif à

Page 34 - Einbauverfahren

3Connecting the UnitsConnecting the power cord (1)Note:Depending on the kind of vehicle, the functionof 3* and 5* may be different. In this case, besu

Page 35

3Raccordements des appareilsBranchement du cordon d’alimentation (1)1*2*4*3*5*11 cm40 cmCet appareilRemarque:Selon le véhicule, le rôle de 3* et 5* pe

Page 36

4ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDS15 cm23 cmFig. 2Sortie pour haut-parleurd’extrêmes graves, ou sortiesans atténuation(SUBWOOFER OUT

Page 37 - Schraube

5Raccordements des appareilsCet appareilCâble d’alimentationRésistance fusibleViolet/blancDes deux conducteurs connectés au feu de recul,connectez cel

Page 38 - Raccordements des appareils

6ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDS40 cm*140 cmCet appareilCâble AV-BUS NoirNon utilisée.NoirNoirBleuLecteur de DVD (vendu séparément

Page 39 - Remarque:

7Raccordements des appareilsNon utilisée.Capteur de télécommande(fourni avec le lecteur de DVD à chargeur)Câble à fiches Cinch (RCA)(fourni avec le le

Page 40

8ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDS15 cmJaune (sortie pour écran arrière)(REAR MONITOR OUTPUT)Blanc, Rouge (entrée audio L, R)(AUDIO

Page 41 - FRANÇAIS

9InstallationRemarque:• Avant de finaliser l’installation de l’appareil, con-necter temporairement le câblage en s’assurantque tout est correctement c

Page 42

10ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Installez les supports latéraux. (Fig. 10)Fig. 103. Fixez fermement l’appareil. (Fig. 11)En rè

Page 43 - Raccordement du système (A)

11Installation7 Lors de l’installation dans une cavité peu profondeLors de l’installation dans une cavité peu profonde, fixez avec les supports latéra

Page 44

12ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Fixation de l’appareil au support de montage d’autoradio pourvu parl’usine. (Fig. 14) (Fig. 15

Page 45 - Fixation des filtres de bruit

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSubwoofer output ornon-fading output(SUBWOOFER OUTPUT orNON-FADING OUTPUT)15 cmRear output(REAR OU

Page 46

1IndiceCollegamento delle unità ... 1Collegamento del cavo di alimentazione (1) ... 3Collegamento del cavo di alimentazione (2

Page 47

2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNota:• Questo apparecchio è per veicoli con una batteriada 12 volt e una messa a massa negativa. P

Page 48

3Collegamento delle unitàCollegamento del cavo di alimentazione (1)1*2*4*3*5*11 cm40 cmQuesto prodottoTerminal per antennaCollegare fra loro cavidi ug

Page 49 - Tableau de bord ou console

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS15 cm23 cmFig. 2Uscita anteriore(FRONT OUTPUT)Uscita posteriore(REAR OUTPUT)Uscita del subwoofer o

Page 50 - Collegamento delle unità

5Collegamento delle unitàQuesto prodottoCavo di alimentazioneResistenza fusibileVioletto/biancoDei due fili isolati collegati alla spia posteriore, co

Page 51

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSQuesto prodottoCavo AV-BUSNeroNon usato.NeroBluCavo IP-BUSLettore DVD (venduto a parte) <ad es.

Page 52

7Collegamento delle unitàNon usato.Sensore per i segnali del telecomando (fornito con lettore multi-DVD)Cavo RCA (fornito con lettore multi-DVD)Giallo

Page 53

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS15 cmGiallo (uscita schermo posteriore)(REAR MONITOR OUTPUT)Bianco, rosso (ingresso audio L, R)(AU

Page 54

9InstallazioneNota:• Prima di installare definitivamente l’apparecchio,collegare i fili temporaneamente e accertarsi chetutti i collegamenti siano cor

Page 55 - Collegamento al sistema (A)

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Installare le staffe laterali. (Fig. 10)Fig. 103. Fissaggio dell’unità. (Fig. 11)Di norma, fis

Page 56

5Connecting the UnitsThis productPower cableFuse resistorViolet / whiteOf the two lead wires connected to the back lamp, connect the onein which the v

Page 57

11Installazione7 Se lo spazio di installazione non è molto profondoQuando si esegue l’installazione in uno spazio poco profondo, fissare con le staffe

Page 58 - Installazione

12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Fissaggio dell’apparecchio alla staffa di montaggio della radio montata infabbrica. (Fig. 14)

Page 59

1InhoudAansluiten van de apparatuur ... 1Aansluiten van het stroomsnoer (1) ... 3Aansluiten van het stroomsnoer (2) ...

Page 60

2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSOpmerking:• Dit apparaat is bestemd voor inbouw in auto’smet een negatief geaarde 12-volts accu. Al

Page 61 - Cruscotto o console

3Aansluiten van de apparatuurAansluiten van het stroomsnoer (1)1*2*4*3*5*11 cm40 cmOpmerking:De functie van 3* en 5* is mogelijk versc hillendafhankel

Page 62 - Aansluiten van de apparatuur

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDS15 cm23 cmAfb. 2Subwoofer uitgang of Non-fading uitgang(SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADING OUTPUT)Vooru

Page 63 - Opmerking:

5Aansluiten van de apparatuurDit toestelStroomkabelZekeringPaars/witVan de twee draden van de achteruitrijlamp moet u de draadverbinden waarvan het vo

Page 64

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSDit toestelAV-BUS kabelZwartNiet van toepassing.ZwartBlauwIP-BUS kabelDVD-speler (los verkrijgbaar)

Page 65

7Aansluiten van de apparatuurNiet van toepassing.Sensor afstandsbediening (meegeleverd met de Multi-DVD-wisselaar)RCA kabel (meegeleverd met de Multi-

Page 66

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDS15 cmGeel (uitgang achterdisplay)(REAR MONITOR OUTPUT)Wit, rood (audioingangsaansluiting L, R)(AUDI

Page 67

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSThis productAV-BUS cable BlackNot used.BlackBlueIP-BUS cableDVD player (sold separately) <e.g.

Page 68

9InstallerenOpmerking:• Voor u het apparaat definitief installeert, is hetraadzaam eerst alle aansluitingen tijdelijk temaken om te controleren of all

Page 69 - Bevestigen van de ruisfilters

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDS2. Bevestig de zijbeugels. (Afb. 10)Afb. 103. Vastzetten van het toestel. (Afb. 11)Normaal gesprok

Page 70 - Installeren

11Installeren7 Als de installatiediepte niet toereikend isAls u het toestel moet installeren in een te ondiepe ruimte, dient u het vast te zetten met

Page 71

12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDS2. Vastmaken van dit product aan de fabrieksradio-bevestigingsbeugel. (Afb. 14) (Afb. 15)Kies een

Page 74

Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2002 by Pioneer Corporation.All rights reserved.Publication de Pioneer Corporation.Copyright © 2002 Pione

Page 75

7Connecting the UnitsNot used.Remote sensor(supplied with Multi-DVD player)RCA cable (supplied with Multi-DVD player)Yellow(FRONT VIDEO OUTPUT)BlackIP

Page 76 - PIONEER CORPORATION

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS15 cmYellow (rear display output)(REAR MONITOR OUTPUT)White, Red (audio input L, R)(AUDIO INPUT)To

Modèles reliés AVH-P6400CD

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire