Pioneer DEH-P7900UB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Autoradio Pioneer DEH-P7900UB. Pioneer DEH-P7900UB Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 156
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - DEH-P7900UB

BedienungsanleitungMode d’emploiCD RDS-EmpfängerSyntoniseur RDS avec lecteur de CDDEH-P7900UBFrançaisDeutsch

Page 2

Die einzelnen TeileHauptgerät1 Taste SOURCEDieses Gerät wird durch die Wahl einer Pro-grammquelle eingeschaltet. Drücken, umalle verfügbaren Programmq

Page 3

2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-tiver la lecture du contenu du disque.Les 10 premières secondes de chaque plagesont lues.3 Quand vous trouvez la p

Page 4

3 Appuyez sur DISPLAY pour choisir letype de caractères désiré.Appuyez de manière répétée sur la toucheDISPLAY pour passer d’un des types de carac-tèr

Page 5 - Bevor Sie beginnen

! Selon la version de Windows Media Player uti-lisée pour encoder les fichiers WMA, lesnoms d’album et les autres informations tex-tuelles peuvent ne

Page 6

Lecture de plages musicalessur le lecteur audio portableUSB/la mémoire USBOpérations de baseSelon le lecteur audio portable USB connectéou la mémoire

Page 7 - Diebstahlschutz

# Après être passé en mode saisie de numéro,ce mode est automatiquement annulé si vousn’effectuez aucune opération dans les huit secon-des environ.Int

Page 8 - Zu den Demo-Modi

Examen du contenu desdossiers et des fichiersL’examen du disque recherche le fichier à l’in-térieur de l’étendue de répétition sélectionnée.1 Choisiss

Page 9 - Handhabung und Pflege

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner le nom de fichier (ou nom de dos-sier) désiré.Tournez pour changer de nom de fichier ou dedossier ; appuye

Page 10 - Bedienung des Geräts

4 Pour atteindre une plage précédenteou suivante, poussez MULTI-CONTROL versla gauche ou vers la droite.Pousser MULTI-CONTROL vers la droite faitpasse

Page 11 - Bedienvorgänge

Remarques! Vous pouvez faire défiler l’information tex-tuelle vers la gauche en appuyant de façonprolongée sur DISPLAY.! Quand la fonction Ever Scroll

Page 12

Lecture de toutes les plagesmusicales dans un ordrealéatoire (shuffle all)Cette méthode joue toutes les plages de l’iPoddans un ordre aléatoire.1 Util

Page 13

c Taste FUNCTIONZur Wahl von Funktionen.d JoystickBewegen, um eine manuelle Suchlaufab-stimmung, einen Schnellvorlauf, Rücklaufoder Titelsuchlauf durc

Page 14

Réglages sonoresIntroduction aux réglages sonores1111 Affichage des réglages sonoresIl indique l’état des réglages sonores.1 Appuyez sur MULTI-CONTROL

Page 15

Utilisation de l’égaliseurL’égaliseur vous permet de corriger les carac-téristiques sonores de l’intérieur du véhiculeen fonction de vos goûts.Rappel

Page 16

1 Rappelez la courbe d’égalisation quevous voulez régler.Reportez-vous à la page précédente, Rappeld’une courbe d’égalisation.2 Utilisez MULTI-CONTROL

Page 17

Réglages du haut-parleur d’extrêmesgravesLorsque la sortie haut-parleur d’extrêmes gra-ves est en service, vous pouvez choisir la fré-quence de coupur

Page 18

Ajustement des niveaux dessourcesL’ajustement des niveaux sonores de chaquesource au moyen de la fonction SLA (réglagedu niveau de la source) évite qu

Page 19 - Eingebauter CD-Player

Réglages initiauxAjustement des réglages initiaux111À partir des réglages initiaux, vous pouvez per-sonnaliser divers réglages du système pourobtenir

Page 20

3 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour régler l’horloge.RemarqueVous pouvez synchroniser l’horloge avec un si-gnal temporel en appuya

Page 21

2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-tiver le signal sonore d’avertissement.# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROLpour désactiver le signal sonore d’ave

Page 22

Réglage de la sortie arrière etdu contrôleur de haut-parleurd’extrêmes gravesLa sortie arrière de cet appareil (sortie deconnexion des haut-parleurs a

Page 23

Remarques! Rappelez-vous que si la démonstration desfonctions continue à fonctionner quand lemoteur est coupé, cela peut décharger la bat-terie.! Vous

Page 24

! Standardmäßig ist der AUX1-Zusatzeingangeingeschaltet. Schalten Sie den AUX1-Zusatz-eingang aus, wenn er nicht verwendet wird(siehe Umschalten der A

Page 25 - Datei im aktuellen Ordner

3 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-che ou vers la droite pour placer le curseursur la position précédente ou suivante.4 Après avoir entré le code PIN

Page 26

# Vous ne pouvez effectuer ce type de conne-xion que si l’équipement auxiliaire dispose de sor-ties RCA.Choix de l’entrée AUX comme source% Appuyez su

Page 27

% Appuyez sur PGM et maintenez la pres-sion pour mettre la fonction BSM en ser-vice lors de la sélection du syntoniseurcomme source.Maintenez la press

Page 28 - Musiktiteln auf dem iPod

Lecture de plagesmusicales sur l’iPodÉcoute de plages musicales survotre iPodVous pouvez utiliser cet appar eil pour comman-der un adaptateur iPod, ve

Page 29

# Vous pouvez aussi changer de catégorie enpoussant MULTI-CONTROL vers le haut ou versle bas.# Vous pouvez aussi sélectionner la catégorieen poussant

Page 30

Audio BluetoothOpérations de baseSi vous connectez un adaptateur Bluetooth (parexemple CD-BTB100) à cet appareil, vous pou-vez contrôler un lecteur au

Page 31

2 Pour une avance rapide ou un retour ra-pide, poussez et maintenezMULTI-CONTROL vers la gauche ou vers ladroite.3 Pour atteindre une plage précédente

Page 32 - Audio-Einstellungen

2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-tiver la pause.La lecture de la plage en cours se met enpause.# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROLpour mettre la

Page 33

Téléphone BluetoothOpérations de baseSi vous utilisez un adaptateur Bluetooth (parexemple CD-BTB100), vous pouvez connecterun téléphone cellulaire dis

Page 34

RemarqueLa courbe d’égalisation pour la source téléphoneest prédéfinie. Quand vous sélectionnez la sourcetéléphone, vous ne pouvez pas utiliser la fon

Page 35

Kein RDS oder MW/LW66611112222444455553331 Wellenbereichsanzeige2 Stereo-Anzeige (5)Erscheint, wenn der ausgewählte Sender einStereo-Programm ausstrah

Page 36

Réponse à un appel en attente1 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautpour répondre à un appel en attente.# Pousser MULTI-CONTROL vers le haut faitbasculer

Page 37 - Grundeinstellungen

# Si le téléphone cellulaire est connecté à cetappareil via la technologie sans fil Bluetooth avecHSP (Head Set Profile), PH.B.Name view,Clear memory,

Page 38

Enregistrement d’un téléphonecellulaire connecté1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner Set phone dans le menu des fonc-tions.2 Poussez MULTI-CONT

Page 39

Connexion automatique à untéléphone enregistré1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner Auto connect dans le menu desfonctions.2 Appuyez sur MULTI-C

Page 40

5 Poussez MULTI-CONTROL vers la droitepour afficher la liste détaillée de l’entréesélectionnée.Le numéro de téléphone, le nom et le genre(s’il en a ét

Page 41

2 Appuyez de façon prolongée surMULTI-CONTROL pour afficher l’écran d’en-trée de nom.Edit name s’affiche.3 Tournez MULTI-CONTROL pour passer àl’écran

Page 42 - Andere Funktionen

# Vous pouvez aussi changer de numéro de télé-phone en poussant MULTI-CONTROL vers lehaut ou vers le bas.3 Poussez MULTI-CONTROL vers la droitepour af

Page 43

Effacement de la mémoire1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner Clear memory dans le menu desfonctions.2 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers

Page 44 - Verfügbares Zubehör

Affichage de l’adresse BD(Bluetooth Device)1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner Device info dans le menu des fonc-tions.Le nom d’appareil (Pion

Page 45

3 Pour une avance rapide ou un retour ra-pide, poussez et maintenezMULTI-CONTROL vers la gauche ou vers ladroite.4 Pour atteindre une plage précédente

Page 46 - Bluetooth Audio

Gebrauch der Fernbedienung% Zum Speichern einer abgestimmtenFrequenz drücken Sie eine der Stationsta-sten 1 bis 6 und halten diese gedrückt, bisdie St

Page 47

Nom de la fonction UtilisationPlay modeReportez-vous à la page 99,Sélection d’une étendue de ré-pétition de lecture.Mais les étendues de répéti-tion d

Page 48

3 Sélectionnez la plage désirée en pous-sant MULTI-CONTROL vers la gauche ouvers la droite.4 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautpour mémoriser la plage

Page 49 - Bluetooth-Telefon

3 Poussez MULTI-CONTROL vers le baspour effacer toutes les plages du CD encours de lecture de votre liste ITS.Toutes les plages du CD en cours de lect

Page 50

Lecteur DVDOpérations de baseVous pouvez utiliser cet appar eil pour comman-der un lecteur de DVD ou un lecteur de DVD àchargeur, vendu séparément.Pou

Page 51

Pendant la lecture d’un DVD vidéo oud’un CD VidéoPlay mode (répétition de la lecture)—Pause(pause)Pendant la lecture d’un CDPlay mode (répétition de l

Page 52

! En lecture de CD ou CD vidéo, si vous recher-chez une plage musicale ou commandez uneavance rapide ou un retour rapide pendantune répétition Track r

Page 53

# Si vous poussez MULTI-CONTROL vers la gau-che ou vers la droite et maintenez la pression,vous pouvez sauter des canaux. L’accord automa-tique démarr

Page 54

# Vous pouvez aussi changer de station enpoussant MULTI-CONTROL vers le haut ou versle bas.# Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichagedes canaux.# S

Page 55

Messages d’erreurQuand vous contactez votre distributeur ou leSer vice d’entretien agréé par Pioneer le plusproche, n’oubliez pas de noter le messaged

Page 56

CHECK USBLe connecteurUSB ou le câbleUSB est encourt-circuit.Vérifiez que leconnecteur USBou le câble USBn’est pas coincé ouendommagé.Le lecteur audio

Page 57

Abstimmen von Stationen mitstarken SendesignalenMit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nurnach Stationen mit ausreichender Signalstär-ke für einen gute

Page 58

! La lecture de disques CD-R/CD-RW non fi-nalisés n’est pas possible.! Ne touchez pas la surface enregistrée desdisques.! Rangez les disques dans leur

Page 59

Lecteur audio USB/mémoire USB! Ne laissez pas le lecteur audio portableUSB/la mémoire USB exposé(e) à la lu-mière directe du soleil pour des périodesp

Page 60 - Multi-CD-Player

! Si vous voulez spécifier la séquence des fi-chiers audio, reportez-vous à la page précé-dente, Exemple de hiérarchie et copiez lesdossiers/fichiers

Page 61

! Il peut se produire un léger retard lors dudémarrage de la lecture de fichiers WMA/AAC encodés avec des données image.! Conforme à ISO 9660 Niveau 1

Page 62

! Liste de lecture M3u : Non! MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : NonAAC! Format compatible : AAC encodé par iTu-nes®version 6.0.5 et antérieures! Fréque

Page 63

Caractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation ... 14,4 V DC (10,8 V à 15,1 Vacceptable)Mise à la masse ...

Page 64

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,

Page 65 - DVD-Player

2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um dieRegionalfunktion einzuschalten.# Zum Ausschalten der Regionalfunktion drük-ken Sie MULTI-CONTROL erneut.Hinweise! R

Page 66

Die verschiedenen PTY-Informationen (Pro-grammtyp-Kenncode) sind auf Seite 18 aufge-führt.# Zum Aufheben des Suchlaufs drücken SieMULTI-CONTROL erneut

Page 67 - TV-Tuner

3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nachoben oder unten, um den Text zu durchlau-fen.Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben, uman den Textanfang zu gelangen. Drü

Page 68

Eingebauter CD-PlayerGrundlegende BedienvorgängeMit dem eingebauten CD-Player könnenAudio-CDs (CD-DA) sowie auf CD-ROM aufge-zeichnete komprimierten A

Page 69

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produktentschieden haben.Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mitder

Page 70 - Zusätzliche Informationen

5 Um zu einem anderen Titel vor- oderzurückzuspringen, drücken SieMULTI-CONTROL kurz nach links oderrechts.Hinweise! Nach dem Start der Disc-Wiedergab

Page 71 - Handhabung von Discs und

3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die ge-wünschte Funktion zu wählen.Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die verfüg-baren Funktionen in der folgenden Reihenfol-

Page 72 - Speichermedium

Anspielen von Ordnern und TitelnMit Hilfe der Anspielwiedergabe kann inner-halb des gewählten Wiederholwiedergabebe-reichs nach einem Titel gesucht we

Page 73

Gebrauch der Disc-TitelfunktionenSie haben die Möglichkeit, CD-Titel einzuge-ben und anzuzeigen. Beim erneuten Einlegeneiner CD, deren Titel zuvor ein

Page 74

! Audio-CDs, auf denen zusätzliche Informatio-nen aufgezeichnet wurden, wie z. B. Text und/oder Nummern, werden als CD-TEXT-Discs be-zeichnet.! Wenn k

Page 75 - Dateien auf einer Disc

Wiedergabe von Musiktitelnauf dem tragbaren USB-Audio-Player/USB-SpeichermediumGrundlegende BedienvorgängeDie optimale Leistungsfähigkeit dieses Gerät

Page 76

2 Drücken Sie die Tasten 0 bis 9, um diegewünschte Titelnummer einzugeben.# Die Nummerneingabe kann durch Drückenvon CLEAR abgebrochen werden.3 Drücke

Page 77 - Technische Daten

3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um diezufallsgesteuerte Wiedergabe einzuschal-ten.Die Audio-Dateien werden in einer rein vomZufall bestimmten Reihenfolge

Page 78 - Pioneer

1 Drücken Sie LIST, um in den Dateilisten-modus umzuschalten.Die Datei- und Ordnernamen werden im Di-splay angezeigt.2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um

Page 79 - Table des matières

4 Um zu einem anderen Musiktitel vor-oder zurückzuspringen, drücken SieMULTI-CONTROL kurz nach links oderrechts.Durch Drücken von MULTI-CONTROL nachre

Page 80

– Anzeigen der Textinformationen aufdem iPod 30– Einführung zu weiterführendenOperationen 30– Wiederholwiedergabe 30– Abspielen von Titeln in zufällig

Page 81

Anzeigen der Textinformationenauf dem iPod% Drücken Sie DISPLAY, um die ge-wünschten Textinformationen zu wählen.Wiedergabezeit—: Künstlername und :Ti

Page 82 - Avant de commencer

1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um imFunktionsmenü die Funktion Shuffle modezu wählen.2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um dievon Ihnen bevorzugte Einstellu

Page 83

Audio-EinstellungenEinführung zu den Audio-Einstellungen1111 Audio-DisplayZeigt den Audio-Einstellstatus an.1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um dasHauptme

Page 84 - Pose de la face avant

Gebrauch des EqualizersMit dem Equalizer können Sie die Entzerrungwunschgemäß an die akustischen Eigenschaf-ten des Fahrgastraums anpassen.Abrufen von

Page 85 - Installation de la pile

! Für alle Programmquellen kann eine ge-meinsame Custom2-Kurve erstellt werden.Wenn Sie an der Equalizer-Kurve Custom2Änderungen vornehmen, wird Custo

Page 86

Anpassen der Subwoofer-EinstellungenWenn der Subwoofer-Ausgang eingeschaltetist, können Trennfrequenz und Ausgangspegeldes Subwoofers eingestellt werd

Page 87 - Description de l’appareil

Einstellen der Programmquel-lenpegelMit SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung)kann der Lautstärkepegel jeder Programm-quelle eingestellt werden, um pl

Page 88

GrundeinstellungenAnpassen der Grundeinstellungen111In den Grundeinstellungen können Sie im Hin-blick auf eine optimale Leistung des Gerätsverschieden

Page 89 - Opérations de base

3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nachoben oder unten, um die Uhrzeit einzustel-len.HinweisSie können die Uhr mit einem Zeitsignal abstim-men, indem Sie MUL

Page 90 - Syntoniseur

Umschalten der automatischenEntriegelung der FrontplatteZum Schutz vor Diebstahl wurde dieses Gerätmit einer abnehmbaren Frontplatte ausgestat-tet. Da

Page 91

– Trennen der Verbindung zu einemBluetooth-Audio-Player 48– Anzeigen der Bluetooth-Geräteadresse(BD-Adresse) 48– Anzeigen der Systemversion für dieRep

Page 92

2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um dieEinstellung für den Heckausgang umzu-schalten.Durch Drücken von MULTI-CONTROL wirdzwischen Rear SP :F.Range (Vollbe

Page 93

2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um denRücklauf-Modus einzuschalten.# Zum Ausschalten des Rücklauf-Modus drük-ken Sie MULTI-CONTROL erneut.HinweisSie könn

Page 94

Andere FunktionenGebrauch der AUX-ProgrammquelleDieses Gerät kann bis zu zwei zusätzliche Ge-räte steuern, z. B. Videorekorder oder be-stimmte tragbar

Page 95

2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, umENTERTAINMENT zu wählen.Drehen Sie die Taste, um die Menüoption zuwechseln, und drücken Sie sie, um die ange-zeigte O

Page 96

Wiedergabe vonMusiktiteln auf dem iPodAbspielen von Titeln auf dem iPodMit diesem Gerät kann über einen als Sonderzu-behör erhältlichen iPod-Adapter e

Page 97 - Lecteur de CD intégré

# Um eine Kategorie zu wählen, können SieMULTI-CONTROL auch nach rechts drücken.# Zum Zurückschalten auf die vorhergehendeListe drücken Sie MULTI-CONT

Page 98

Bluetooth AudioGrundlegende BedienvorgängeWenn Sie einen Bluetooth-Adapter (z. B. CD-BTB100) an dieses Gerät anschließen, könnenSie unter Rückgriff au

Page 99

# Damit dieses Gerät den Bluetooth-Audio-Player steuern kann, muss per Bluetooth eineVerbindung zwischen den zwei Geräten herge-stellt werden (siehe A

Page 100 - Utilisation de l’appareil

Abspielen von Titeln auf demBluetooth-Audio-Player1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um imFunktionsmenü die Funktion Play zu wäh-len.2 Drücken Sie MULTI-C

Page 101

Bluetooth-TelefonGrundlegende BedienvorgängeWenn Sie einen Bluetooth-Adapter verwenden(z. B. CD-BTB100), können Sie dieses Gerät mitIhrem Mobiltelefon

Page 102

WichtigMischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent-sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus-haltsabfällen. Es gibt ein getrenntesSammelsystem für ge

Page 103 - USB/la mémoire USB

HinweisDie Equalizer-Kurve für die Telefon-Programm-quelle ist fest voreingestellt. Wenn das Telefon alsProgrammquelle gewählt wird, ist die Equalizer

Page 104

Annehmen eines anklopfenden Anrufs1 Drücken Sie MULTI-CONTROL nachoben, um einen anklopfenden Anruf anzu-nehmen.# Durch Drücken von MULTI-CONTROL nach

Page 105

# Zur Wahl einer Funktion können Sie auchFUNCTION auf der Fernbedienung drücken.# Für ein als Gast-Telefon registriertes Mobiltele-fon steht die Funkt

Page 106 - Lecture de plages

2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um dieVerbindung zwischen dem Mobiltelefonund diesem Gerät zu trennen.Sobald die Verbindung getrennt ist, erscheintDiscon

Page 107

3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um eineVerbindung zum gewählten Mobiltelefonaufzubauen.Während des Verbindungsaufbaus wirdConnecting angezeigt. Sobald di

Page 108

Ändern der Anzeigereihenfolge derAdressbucheinträge1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um imFunktionsmenü die FunktionPH.B.Name view zu wählen.Invert Names

Page 109

2 Drücken und halten SieMULTI-CONTROL gedrückt, um den Bild-schirm zur Namenseingabe anzuzeigen.Die Angabe Edit name wird eingeblendet.3 Drücken Sie D

Page 110 - Réglages sonores

2 Drücken und halten SieMULTI-CONTROL gedrückt, um den Bild-schirm zur Namenseingabe anzuzeigen.Die Angabe Edit name wird eingeblendet.3 Drehen Sie MU

Page 111

Gebrauch vorprogrammierterNummernWichtigSie müssen Ihren Wagen parken und die Hand-bremse anziehen, bevor Sie diesen Bedienvor-gang ausführen.Rufnumme

Page 112

# Wenn ein Gasttelefon per Bluetooth mit demGerät verbunden ist, steht die FunktionPhone book nicht zur Verfügung.3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nachrech

Page 113

Das auf der Verpackung ausgewiesene LogoWindows Media™ verweist darauf, dass die-ses Gerät die Wiedergabe von WMA-Daten un-terstützt.WMA steht für „Wi

Page 114

Anzeigen der Systemversionfür die Reparatur1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um imFunktionsmenü die Funktion Device info zuwählen.Der Gerätename (Pioneer

Page 115 - Réglages initiaux

4 Um zu einem anderen Titel vor- oderzurückzuspringen, drücken SieMULTI-CONTROL kurz nach links oderrechts.Hinweise! Wenn der Multi-CD-Player die Vorb

Page 116

CompressionSiehe Gebrauch von Kompressionund BMX auf Seite 22.Der Multi-CD-Player stellt die Funk-tion DBE (Dynamische Bassverstär-kung) an Stelle der

Page 117

2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um imFunktionsmenü die Funktion ITS play modezu wählen.3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um dieITS-Wiedergabe einzuschalten.

Page 118

Eingeben von Disc-TitelnÜber die Funktion zur Eingabe von Disc-Titelnkönnen Sie bis zu 100 CD-Titel (über die ITS-Spielliste) im Multi-CD-Player speic

Page 119

DVD-PlayerGrundlegende BedienvorgängeMit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehörerhältlicher DVD- oder Multi-DVD-Player gesteu-ert werden.Detaillierte

Page 120 - Autres fonctions

3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die ge-wünschte Funktion zu wählen.Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die verfüg-baren Funktionen in der folgenden Reihenfol-

Page 121

! Wenn während der Wiederholwiedergabe vonkomprimierten Audio-Dateien ein andererOrdner gewählt wird, ändert sich der Wieder-holwiedergabebereich zu D

Page 122

# Durch Gedrückthalten von MULTI-CONTROLnach links oder rechts können Senderkanäleübersprungen werden. Die Suchlaufabstimmungbeginnt, sobald MULTI-CON

Page 123 - Accessoires disponibles

4 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, umden gewünschten Sender zu wählen.Drehen Sie die Taste, um den Sender zu wech-seln, und drücken Sie sie, um den angeze

Page 124

! Mit einem iPod-Adapter von Pioneer (wiez. B. CD-IB100N) kann dieses Gerät auchältere Versionen des iPods kontrollieren. Indiesem Fall entsprechen di

Page 125 - Audio Bluetooth

FehlermeldungenVor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händleroder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden-dienststelle sollten Sie sich die angezeigteFehlermeld

Page 126

CHECK USBDer USB-An-schluss oder dasUSB-Kabelwurde kurzge-schlossen.Stellen Sie sicher,dass die USB-Klemme oder dasUSB-Kabel nichteingeklemmt oderbesc

Page 127

! Sie können 12-cm- und 8-cm-CDs verwen-den. Verwenden Sie keinen Adapter beimAbspielen einer 8-cm-CD.! In den CD-Ladeschacht darf kein andererGegenst

Page 128 - Téléphone Bluetooth

! Dateisystem: FAT12, FAT16, FAT32! Stromversorgung: 500 mAHinweise! Partitionierte USB-Speichermedien sind mitdiesem Gerät nicht kompatibel.! Je nach

Page 129

Beispiel für eine Disc-Struktur: Ordner: Komprimierte Audio-Datei123456Stufe 1Stufe 2Stufe 3Stufe 4! 01 bis 05 entsprechen den zugewiesenenOrdnernumme

Page 130

! Sorgen Sie für eine sichere Befestigungdes iPod während des Fahrens. Lassen Sieden iPod nicht auf den Boden fallen, wo erunter der Bremse oder dem G

Page 131

Beispiel für eine Disc-Struktur: Ordner: Komprimierte Audio-Datei123456Stufe 1Stufe 2Stufe 3Stufe 4! Dieses Gerät weist Ordnernummern zu.Der Benutzer

Page 132

Technische DatenAllgemeinStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (To-leranz 10,8 V bis 15,1 V)Erdungssystem ...

Page 133

Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareilPioneer.Afin d’utiliser votre appareil correctement, veuillez lire ce mode d’emploi entière-ment. Aprè

Page 134

– Affichage d’informations textuelles surl’iPod 107– Introduction aux opérationsavancées 108– Répétition de la lecture 108– Lecture des plages musical

Page 135

Abnehmen der Frontplatte1 Drücken und halten Sie EJECT gedrückt,um die Frontplatte zu entriegeln.2 Ziehen Sie die Frontplatte zu sich her,sodass sie a

Page 136

– Lecture de plages musicales sur unlecteur audio Bluetooth 126– Pause d’une plage musicale 126– Arrêt de la lecture 127– Déconnexion d’un lecteur aud

Page 137

– Exemple de hiérarchie 153– Compatibilité des formats audiocompressés 153Caractéristiques techniques 155Fr81FrançaisTable des matières

Page 138 - Lecteur de CD à chargeur

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vosordures ménagères. Il existe un système decollecte séparé

Page 139

Quelques mots sur MP3La fourniture de ce produit comporte seule-ment une licence d’utilisation privée, noncommerciale, et ne comporte pas de licenceni

Page 140

Visitez notre site WebRendez-nous visite sur le site suivant :! Enregistrez votre produit. Nous conserve-rons les détails de votre achat dans nos fi-c

Page 141

2 Remettez la face avant en place en l’en-clipsant.Réinitialisation dumicroprocesseurLe microprocesseur doit être réinitialisé dansles conditions suiv

Page 142

ATTENTIONConservez la pile hors de portée des enfants. Aucas où la pile serait avalée, consultez immédiate-ment un médecin.PRÉCAUTION! Utilisez seulem

Page 143 - Lecteur DVD

Description de l’appareilAppareil central1 Touche SOURCECet appareil est mis en service en sélection-nant une source. Appuyez sur cette touchepour par

Page 144

TélécommandeLe fonctionnement est le même qu’avec l’utili-sation des touches de l’appareil central.b Touches VOLUMEAppuyez sur ces touches pour augm e

Page 145 - Syntoniseur TV

Opérations de baseMise en service, mise hors serviceMise en service de l’appareil% Appuyez sur SOURCE pour mettre enservice l’appareil.Mise hors tensi

Page 146

Rücklauf-ModusWenn innerhalb von 30 Sekunden kein Bedie-nungsschritt vorgenommen wird, fangen dieBildschirmanzeigen an zurückzulaufen undlaufen dann k

Page 147

SyntoniseurOpérations de baseLa fonction AF (recherche des autres fréquen-ces possibles) peut être mise en service ethors service. La fonction AF doit

Page 148 - Informations complémentaires

# Si vous poussez MULTI-CONTROL vers la gau-che ou vers la droite et maintenez la pression,vous pouvez sauter des stations. L’accord auto-matique déma

Page 149 - Conseils sur la manipulation

BSM (mémoire des meilleures stations)—Regional (programme régional)—Local (ac-cord automatique sur une station locale)—PTY search (choix du type d’émi

Page 150 - Lecteur audio USB/mémoire

2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourmettre AF en service.# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROLpour mettre la fonction AF hors service.Remarques! Lorsque l

Page 151

1 Accordez le syntoniseur sur une stationTP ou une station TP de réseau étendu.L’indicateur TP ()s’allume.2 Appuyez sur TA/NEWS pour mettre enservice

Page 152 - Fichiers audio compressés

% Maintenez la pression sur TA/NEWS demanière à mettre en service l’interruptionpour réception d’un bulletin d’informa-tions.Appuyez sur TA/NEWS jusqu

Page 153

2 Maintenez la pression sur l’une des tou-ches 1 à 6 de la télécommande pour sauve-garder le message écrit diffusé par radiosélectionné.Le numéro de l

Page 154

Lecteur de CD intégréOpérations de baseLe lecteur de CD intégré peut lire un CD audio(CD-DA) et des fichiers audio compressé(WMA/MP3/AAC/WAV) enregist

Page 155 - Caractéristiques techniques

Remarques! Il y a parfois un délai entre la commande delecture d’un disque et le début de l’émissiondu son. Au moment de la lecture du format,Format r

Page 156 - PIONEER CORPORATION

Play mode (répétition de la lecture)—Random mode (lecture aléatoire)—Scan mode (examen du disque)—Pause(pause)—Compression (compression et BMX)—Search

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire