Pioneer DEH-P4400RB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Autoradio Pioneer DEH-P4400RB. Pioneer DEH-P4400RB Manuale d'uso Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 128
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Multi-CD control High power CD player
with RDS tuner
Syntoniseur RDS et lecteur de CD,
“Puissance élevée”, avec contrôleur pour lecteur
de CD à chargeur
Operation Manual
DEH-P4400R
DEH-P4400RB
Mode d’emploi
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 127 128

Résumé du contenu

Page 1 - DEH-P4400RB

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsMulti-CD control High power CD player with RDS tunerSyntoniseur RDS et lecteur de CD, “Puissance élevée

Page 2 - Table des matières

03SectionFr10SyntoniseurIntroduction au fonctionnementdétaillé du syntoniseur1 Afficheur FUNCTIONIl indique l’état de la fonction.2 Indicateur PRESET

Page 3

Du1604HoofdstukRDS4 Druk op TA terwijl er een verkeersberichtwordt ontvangen om dat bericht te annuleren.De tuner zal terugkeren naar de oorspronkelij

Page 4 - Avant de commencer

RDSDu17PTY lijst Specifiek ProgrammatypeNEWS NieuwsAFFAIRS ActualiteitenINFO Algemene informatie en adviezenSPORT SportWEATHER Weerberichten / meteoro

Page 5

05HoofdstukIngebouwde CD-spelerDu18Afspelen van een CDHier volgen de stappen voor het afspelen vaneen CD met uw ingebouwde CD-speler. Uitlegvan de mee

Page 6 - Description de l’appareil

05HoofdstukIngebouwde CD-spelerDu19EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands• Als de ingebouwde CD-speler niet naarbehoren functioneert, is het

Page 7

05HoofdstukDu20Ingebouwde CD-speler3 Druk op ∞ om de willekeurige weergaveuit te schakelen.RANDOM :OFF zal op het display verschijnen.De fragmenten zu

Page 8 - Choix d’une source

05HoofdstukIngebouwde CD-spelerDu21EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands3 Druk op 5 of ∞ en selecteer een letter.Met elke druk op 5 zal er e

Page 9

06HoofdstukDu22Multi CD-spelerAfspelen van een CDU kunt via dit toestel een los verkrijgbare MultiCD-speler bedienen.Hier volgen de stappen voor het a

Page 10 - Syntoniseur

06HoofdstukMulti CD-spelerDu23EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInleiding geavanceerde bedieningvan de Multi CD-speler1 FUNCTION displayH

Page 11

06HoofdstukMulti CD-spelerDu24Weergeven van fragmenten inwillekeurige volgordeWillekeurige weergave stelt u in staat de fragmenten binnen de MCD (Mult

Page 12

06HoofdstukMulti CD-spelerDu25EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsGebruiken van ITS speellijstenITS (Instant Track Selection) stelt u in st

Page 13

03SectionSyntoniseurFr11EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsMise en mémoire et rappel desfréquences des stationsGrâce aux touches PRESET TU

Page 14 - Choix d’une autre fréquence

06HoofdstukMulti CD-spelerDu26Wissen van een fragment uit uw ITSspeellijstWanneer u een fragment uit uw ITS speellijstwilt wissen, dient u eerst de IT

Page 15 - Réception des bulletins

06HoofdstukMulti CD-spelerDu27EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsTITLE IN (disctitel invoeren)—ITS (ITS programmering)• Wanneer u een CD T

Page 16 - Utilisation des fonction PTY

06HoofdstukMulti CD-spelerDu28Selecteren van discs van de disctitellijstDe disctitel lijst geeft u een overzicht van de inde Multi CD-speler ingevoerd

Page 17 - Liste des codes PTY

06HoofdstukMulti CD-spelerDu29EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsGebruiken van compressie enbasversterkingU kunt deze functies uitsluitend

Page 18 - Lecteur de CD intégré

07HoofdstukDu30Audio-instellingenInleiding audio-instellingen1 AUDIO displayLaat de status van de audio-instellingen zien.2 LOUD indicatorVerschijnt o

Page 19

07HoofdstukAudio-instellingenDu31EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInstellen van de Sound FocusequalizerDe weergave zal beter en natuurge

Page 20

Audio-instellingenGebruiken van de equalizerDe equalizer stelt u in staat de geluidsweergavenaar wens aan te passen aan de akoestischekarakteristieken

Page 21

Audio-instellingenDu33Nauwkeurig instellen van eenequalizercurveU kunt de middenfrequentie en de Q factor(curve-karakteristieken) van elke op dit mome

Page 22 - Lecteur de CD à chargeur

Audio-instellingenInstellen van de hoge tonen U kunt de drempelfrequentie en het niveau vande hoge tonen instellen.Met de FRT1 en FRT2 functies hebben

Page 23

Audio-instellingenDu35Aanpassen van de subwoofer instellingenWanneer het uitgangssignaal voor desubwoofer is ingeschakeld, kunt u ook deinstelling voo

Page 24

03SectionFr12SyntoniseurMise en mémoire des fréquencesdes émetteurs les plus puissantsLa fonction BSM (Mémoire des meilleures sta-tions) vous permet d

Page 25

08HoofdstukDu36BegininstellingenAanpassen van de begininstellingenVia de begininstellingen kunt u diverse eigenschappen van dit toestel van tevoren re

Page 26

08HoofdstukBegininstellingenDu37EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAan/uit zetten van dewaarschuwingstoonAls het voorpaneel niet binnen vi

Page 27

08HoofdstukDu38BegininstellingenIn-en uitschakelen van handsfreetelefonerenHet is mogelijk om de Handsfree telefoonfunc-tie in en uit te schakelen (ON

Page 28

09HoofdstukAndere functiesDu39EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsGebruiken van een AUX signaalbronVia een IP-BUS-RCA adapter zoals de CD-R

Page 29

09HoofdstukDu40Andere functiesGebruik van de functie voor hettijdelijk uitschakelen/dempenvan het geluid voor draagbaretelefoons en de handsfree telef

Page 30 - Réglages sonores

10HoofdstukAanvullende informatieDu41EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsZorgen voor uw CD-speler• Gebruik alleen CD’s met de Compact DiscD

Page 31

10HoofdstukUitleg ingebouwde CD-spelerfoutmeldingenWanneer er zich problemen voordoen bij weergave van een CD, is het mogelijk dat er ophet display ee

Page 32

10HoofdstukAanvullende informatieDu43EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsTechnische gegevensAlgemeenSpanningsbron ... 14,4

Page 33

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540

Page 34

04SectionRDSFr13EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsIntroduction à l’utilisation duRDSRDS (radio data system) est un système assur-ant l’ém

Page 35

04SectionFr14RDSChoix de l’indication RDSaffichéeLorsque vous accordez le syntoniseur sur unestation RDS, le nom de cette station s’affiche.Vous pouve

Page 36 - Réglages initiaux

04SectionRDSFr15EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsRecherche automatique PI d’une sta-tion dont la fréquence est en mémoireSi les fréquenc

Page 37

Fr1604SectionRDSRemarques• Vous pouvez également mettre en service, ouhors service, la fonction TA en appuyant surFUNCTION.• A la fin d’un bulletin d’

Page 38

RDSFr17Liste des codes PTYSpécifique Type de programmeNEWS Courts bulletins d’informationsAFFAIRS Emissions à thèmeINFO Informations générales et cons

Page 39 - Autres fonctions

05SectionLecteur de CD intégréFr18Ecoute d’un CDVoici les opérations de base pour l’écoute d’unCD à l’aide du lecteur intégré. Lefonctionnement détail

Page 40

05SectionLecteur de CD intégréFr19EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsERROR-14 peut s’afficher. Reportez-vous à lapage 42, Signification de

Page 41 - Informations complémentaires

Avant de commencerQuelques mots sur cet appareil 4Quelques mots sur ce mode d’emploi 4Précautions 4En cas d’anomalie 4Protection de l’appareil contr

Page 42

05SectionFr20Lecteur de CD intégré3 Appuyez sur ∞ pour mettre hors service lalecture au hasard.RANDOM :OFF apparaît sur l’afficheur. Lesplages musical

Page 43

05SectionLecteur de CD intégréFr21EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands3 Appuyez sur 5, ou sur ∞, pour choisir unelettre de l’alphabet.Chaqu

Page 44 - Sommario

06SectionFr22Lecteur de CD à chargeurEcoute d’un CDVous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé-ment.Vo

Page 45

06SectionLecteur de CD à chargeurFr23EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsIntroduction au fonctionnementdétaillé du lecteur de CD àchargeur1

Page 46 - Prima di iniziare

06SectionLecteur de CD à chargeurFr24Ecoute des plages musicalesdans un ordre quelconqueLes plages musicales sont jouées dans un ordrequelconque à l’i

Page 47

06SectionLecteur de CD à chargeurFr25EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsUtilisation de la programmationen temps réel (ITS)La programmation

Page 48 - Nomenclatura

06SectionLecteur de CD à chargeurFr26Suppression d’une plage musicale surla liste ITSPour supprimer la référence à une plage musi-cale de la liste ITS

Page 49

06SectionLecteur de CD à chargeurFr27EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsLorsque TITLE IN est affiché, appuyez demanière répétée sur FUNCTI

Page 50 - Accensione/spegnimento

06SectionLecteur de CD à chargeurFr28Choix d’un disque sur la liste des titresVous pouvez choisir un disque sur la liste destitres des disques que con

Page 51 - Sintonizzatore

06SectionLecteur de CD à chargeurFr29EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsUtilisation de la compression etde l’accentuation dynamique desgra

Page 52

• Suppression d’une plage musicale surla liste ITS 26• Suppression d’un CD de la liste ITS 26Utilisation des fonctions de titrage des disques 26• F

Page 53

07SectionFr30Réglages sonoresIntroduction aux réglagessonores1 Afficheur AUDIOIl indique l’état des réglages sonores.2 Indicateur LOUDIl s’éclaire lor

Page 54

07SectionRéglages sonoresFr31EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsRéglage de l’égaliseur de focali-sation sonoreEn clarifiant l’image sonore

Page 55 - Introduzione al funzionamento

Réglages sonoresUtilisation de l’égaliseurL’égaliseur vous permet de corriger les carac-téristiques sonores de l’habitacle du véhicule enfonction de v

Page 56 - Scorrimento del display RDS

Réglages sonoresFr33Réglage fin de la courbe d’égalisationVous pouvez régler la fréquence centrale et lefacteur de surtension (caractéristique de laco

Page 57

Réglages sonoresRéglage des aigusVous pouvez ajuster la fréquence de coupure etle niveau des aigus.En mode FRT1 et FRT2, l’ajustement des aigusaffecte

Page 58 - Uso delle funzioni PTY

Réglages sonoresFr35Réglages de la sortie vers le haut-parleur d’extrêmes gravesLorsque la sortie vers le haut-parleur d’extrêmesgraves est en service

Page 59 - Elenco PTY

08SectionFr36Réglages initiauxAjustement des réglages initiauxLes réglages initiaux vous permettent d’établirles conditions de fonctionnement de base

Page 60 - Lettore CD incorporato

08SectionRéglages initiauxFr37EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsMise en service ou hors servicedu signal sonore d’avertissementSi vous ne

Page 61

08SectionFr38Réglages initiaux1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir lemode de fonctionnement de la sortie versl’arrière.Appuyez de manière répétée sur F

Page 62

09SectionAutres fonctionsFr39EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsUtilisation de la source AUXGrâce à un interconnecteur IP-BUS-RCA tel quel

Page 63

01SectionFr4Avant de commencerQuelques mots sur cet appareilLa plage de fonctionnement du syntoniseurcorrespond aux fréquences allouées à l’Afrique,à

Page 64 - Lettore multi-CD

09SectionFr40Autres fonctionsUtilisation de la fonction de sour-dine/atténuation audiotéléphonique et de la fonction detéléphone mains libresFonction

Page 65

10SectionInformations complémentairesFr41EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsSoins à apporter au lecteur deCD• N’utilisez que les disques p

Page 66

10SectionSignification des messages d’erreur du lecteur de CD intégréEn cas d’anomalie de fonctionnement dulecteur de CD, un message d’erreur peut s’a

Page 67

10SectionInformations complémentairesFr43EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsCaractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation ...

Page 68

Prima di iniziareInformazioni sull’unità 4Informazioni su questo manuale 4Precauzioni 4In caso di problemi 4Protezione antifurto dell’unità 4• Ri

Page 69

• Immissione dei titoli dei dischi 26• Visualizzazione dei titoli dei dischi 27• Selezione di un disco dalla lista deititoli dei dischi 28Uso della

Page 70

01SezioneIt4Prima di iniziareInformazioni sull’unitàLe frequenze del sintonizzatore di questa unitàsono destinate all’uso in Europa occidentale, inAsi

Page 71

01SezionePrima di iniziareIt5EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsImportante• Non fare mai forza e non afferrare il display e itasti stretta

Page 72 - Regolazione dell’audio

01SezioneIt6Prima di iniziareNomenclaturaUnità principale1 Tasto DISPLAY Premere questo tasto per selezionare diversidisplay.2 Tasto FUNCTIONPremere q

Page 73

01SezionePrima di iniziareIt7EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands!~52497Telecomando opzionaleIl telecomando per lo sterzo CD-SR80 vienevend

Page 74

01SectionAvant de commencerFr5EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsImportant• N’exercez aucune force excessive, ne saisis-sez pas l’afficheu

Page 75

02SezioneIt8Accensione/spegnimentoAccensione dell’unitàPremere SOURCE per accendere l’unità.Quando si sceglie una sorgente l’unità siaccende. Selezion

Page 76

03SezioneSintonizzatoreIt9EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAscolto della radio Ecco i passaggi di base per azionare la radio. Leoperazio

Page 77

03SezioneIt10SintonizzatoreIntroduzione alle funzioni avanzate del sintonizzatore1 Display FUNCTION Mostra lo stato della funzione.2 Indicatore PRESET

Page 78 - Impostazioni iniziali

03SezioneSintonizzatoreIt11EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsMemorizzazione e richiamo dellefrequenze di trasmissioneSe si preme uno dei

Page 79

03SezioneIt12SintonizzatoreMemorizzazione delle frequenzedi trasmissione più fortiLa funzione BSM (memorizzazione delle stazionimigliori) consente di

Page 80

04SezioneRDSIt13EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsIntroduzione al funzionamentodel sistema RDS RDS (radio data system, cioè sistema dati

Page 81 - Altre funzioni

04SezioneIt14RDSScorrimento del display RDSQuando ci si sintonizza su una stazione RDS, neviene visualizzato il nome di servizio. Se sidesidera, è pos

Page 82

04SezioneRDSIt15EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands• L’impostazione predefinita della ricerca auto-matica PI è disattivata. Vedere Attivaz

Page 83 - Informazioni supplementari

It1604SezioneRDSNote• È anche possibile attivare o disattivare la fun-zione TA premendo FUNCTION.• Dopo la ricezione di un notiziario sul traffico, il

Page 84

RDSIt17Elenco PTYSpecifico Tipo di programmaNEWS NotizieAFFAIRS Problemi attualiINFO Informazioni e consigli generaliSPORT SportWEATHER Previsioni del

Page 85

01SectionFr6Avant de commencerDescription de l’appareilAppareil central1 Touche DISPLAYAppuyez sur cette touche pour choisir unaffichage différent.2 T

Page 86 - Hoofdstuk

05SezioneLettore CD incorporatoIt18Riproduzione di un CD Di seguito vengono illustrati i passaggi di basenecessari per riprodurre un CD con il lettore

Page 87

05SezioneLettore CD incorporatoIt19EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands• Il lettore CD incorporato non è dotato dellafunzione CD TEXT.• Un

Page 88 - Voor u begint

05SezioneIt20Lettore CD incorporatoSul display viene visualizzata l’indicazione RANDOM :ON. I brani vengono riprodotti inordine casuale.3 Premere ∞ pe

Page 89

05SezioneLettore CD incorporatoIt21EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands3 Premere 5 o ∞ per selezionare una letteradell’alfabeto.A ogni pres

Page 90 - Wat is wat

06SezioneIt22Lettore multi-CDRiproduzione di un CDÈ possibile usare quest’unità per controllare unlettore multi-CD, venduto a parte.Di seguito vengono

Page 91

06SezioneLettore multi-CDIt23EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsIntroduzione alle funzioni avanzate del lettore multi-CD1 Display FUNCTION

Page 92 - Stroom aan/uit

06SezioneLettore multi-CDIt24Riproduzione di brani in ordinecasualeLa riproduzione casuale consente di riprodurrebrani in ordine casuale all’interno d

Page 93 - Luisteren naar de radio

06SezioneLettore multi-CDIt25EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsUso della lista di riproduzioneITSLa funzione ITS (selezione istantanea di

Page 94

06SezioneLettore multi-CDIt26Cancellazione di un brano dalla lista diriproduzione ITSSe si desidera eliminare un brano dalla lista diriproduzione ITS,

Page 95 - Afstemmen op sterke signalen

06SezioneLettore multi-CDIt27EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands1 Riprodurre il CD del quale si desideraimmettere il titolo.Premere 5 o ∞

Page 96

01SectionAvant de commencerFr7EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands!~52497Boîtier de télécommande en optionLe boîtier de télécommande de vol

Page 97 - Inleiding RDS bediening

06SezioneLettore multi-CDIt28Selezione di un disco dalla lista deititoli dei dischiLa lista dei titoli dei dischi consente di visualiz-zare l’elenco d

Page 98 - Selecteren van alternatieve

06SezioneLettore multi-CDIt29EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsUso della compressione edell’enfatizzazione dei bassiÈ possibile utilizzar

Page 99

07SezioneIt30Regolazione dell’audioIntroduzione alla regolazione dell’audio1 Display AUDIOMostra lo stato della regolazione dell’audio.2 Indicatore LO

Page 100 - Gebruiken van PTY functies

07SezioneRegolazione dell’audioIt31EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsImpostazione dell’equalizzatoreSound FocusRendere chiara l’immagine

Page 101 - PTY lijst

Regolazione dell’audioUso dell’equalizzatoreL’equalizzatore consente di regolarel’equalizzazione in modo che corrisponda nelmodo desiderato alle carat

Page 102 - Ingebouwde CD-speler

Regolazione dell’audioIt33Regolazione di precisione della curvadi equalizzazionePer ogni banda di curve selezionata la momento(EQ-LOW/EQ-MID/EQ-HIGH)

Page 103

Regolazione dell’audioRegolazione degli altiÈ possibile regolare la frequenza d’interdizionee il livello degli alti.Nei modi FRT1 e FRT2, la regolazio

Page 104

Regolazione dell’audioIt35Regolazione delle impostazioni delsubwooferSe l’uscita subwoofer è attivata, è possibileregolare le frequenze di taglio e il

Page 105

08SezioneIt36Impostazioni inizialiRegolazione delle impostazioniinizialiLe impostazioni iniziali consentono di eseguirela messa a punto iniziale di di

Page 106 - Multi CD-speler

08SezioneImpostazioni inizialiIt37EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsavvertenza. È possibile disattivare il tono diavvertenza.1 Premere FU

Page 107

02SectionFr8Mise en service, mise hors serviceMise en service de l’appareilAppuyez sur SOURCE pour mettre en servicel’appareil.Le fait de choisir une

Page 108

08SezioneIt38Impostazioni iniziali1 Premere FUNCTION per selezionare lamodalità di impostazione dell’uscita posteriore.Premere ripetutamente FUNCTION

Page 109

09SezioneAltre funzioniIt39EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsUso della sorgente AUXUn interconnettore IP-BUS-RCA come il CD-RB20 o il CD-

Page 110

09SezioneIt40Altre funzioniUso delle funzionisilenziamento/attenuazione deltelefono cellulare e viva voceFunzione silenziamento/attenuazionedel telefo

Page 111

10SezioneInformazioni supplementariIt41EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsCura del lettore CD• Usare solo CD contrassegnati con il marchio

Page 112

10SezioneSpiegazione dei messaggi dierrore del lettore CD incorporatoQuando si verificano problemi durante la ripro-duzione di un CD, sul display può

Page 113

10SezioneInformazioni supplementariIt43EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsDati tecniciDati generaliAlimentazione ... 14,

Page 114 - Audio-instellingen

Voor u begintOver dit toestel 4Over deze handleiding 4Voorzorgen 4Bij problemen 4Beveiligen tegen diefstal van uw toestel 4• Verwijderen van het

Page 115

• Invoeren van disctitels 26• Tonen van disctitels 27• Selecteren van discs van de disctitellijst 28Gebruiken van CD TEXT functies 28• Tonen van t

Page 116

01HoofdstukDu4Voor u begintOver dit toestel De frequenties waarop de tuner van dit toestelkan afstemmen zijn in gebruik in West Europa,Azië, het Midde

Page 117

01HoofdstukVoor u begintDu5EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsBelangrijk• Bij het verwijderen en aanbrengen van hetvoorpaneel mag u in gee

Page 118

03SectionSyntoniseurFr9EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsEcoute de la radioVoici les opérations de base pour l’écoute de laradio. Le fonc

Page 119

01HoofdstukDu6Voor u begintWat is watHoofdtoestel1 DISPLAY toetsDruk hierop om te kiezen uit de diverse displays.2 FUNCTION toetsDruk hierop om te kie

Page 120 - Begininstellingen

01HoofdstukVoor u begintDu7EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands!~52497Los verkrijgbare afstandsbedieningDe stuurafstandsbediening CD-SR80 i

Page 121

02HoofdstukDu8Stroom aan/uitAan zetten van het toestelDruk op SOURCE om het toestel aan te zetten.Wanneer u een signaalbron kiest, zal het toestelword

Page 122

03HoofdstukTunerDu9EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsLuisteren naar de radioHier volgen de stappen voor de basisbedieningvan de radio. Ui

Page 123 - Andere functies

03HoofdstukDu10TunerInleiding tot bediening van degeavanceerde tunerfuncties1 FUNCTION displayHierop is de status van de ingestelde functieaf te lezen

Page 124

03HoofdstukTunerDu11EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsOpslaan en oproepen vanfrequenties van zendersDoor op een van de PRESET TUNINGvoork

Page 125 - Aanvullende informatie

03HoofdstukDu12TunerOpslaan van de frequenties vande sterkste zendersMet de BSM (Best Stations Memory) functiekunt u automatisch de zes sterkste zende

Page 126

04HoofdstukRDSDu13EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInleiding RDS bedieningRDS (radio data systeem) is een systeem waarbij samen met FM u

Page 127

04HoofdstukDu14RDSOmschakelen van het RDS displayWanneer u afstemt op een RDS zender, zal deprogramma servicenaam daarvan op het display verschijnen.

Page 128 - PIONEER CORPORATION

04HoofdstukRDSDu15EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsGebruiken van PI zoeken voorvoorkeuzezendersWanneer een voorkeuzezender niet kan word

Modèles reliés DEH-P4400R

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire