Operation ManualMode demploiHigh power CD player with RDS tunerLecteur CD de grande puissance avec syntoniseurRDSDEH-1530RDEH-1500REnglish Nederlands
Notes! Only RDS stations are tuned in during seektuning or BSM when AF is on.! When you recall a preset station, the tunermay update the preset statio
Regolazione di precisione dellacurva dequalizzatoreÈ possibile regolare la frequenza centrale e ilfattore Q (caratteristiche delle curve) per ognicur
1 Premere AUDIO per selezionare FIE.Premere AUDIO fino a quando sul displayviene visualizzata lindicazione FIE.2 Premere a per attivare la funzione F
Regolazione delleimpostazioni inizialiLe impostazioni iniziali consentono di eseguirela messa a punto iniziale di diverse imposta-zioni dellunità.1 P
Spiegazione dei messaggidi errore del lettore CDincorporatoQuando si verificano problemi durante la ri-produzione di un CD, sul display può essere vi-
! Se nella stagione fredda si usa il riscalda-mento, può formarsi della condensa suicomponenti contenuti allinterno del lettoreCD. La condensa può fa
Dati tecniciGeneraleAlimentazione ... 14,4 V di c.c. (variazioni per-missibili da 10,8 a 15,1 V)Messa a terra ...
Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneerproduct.Leest u deze aanwijzingen alstublieft zorgvuldig door zodat u weet hoe u uw modelop de juis
Over dit toestelDit produkt voldoet aan de eisen m.b.t elektro-magnetisme (89/336/EEC, 92/31/EEC) en CEmarkering richtlijnen (93/68/EEC).De frequentie
Belangrijk! Bij het verwijderen en aanbrengen van hetvoorpaneel mag u in geen geval kracht zettenof het display en de toetsen vastgrijpen.! Stel het v
Hoofdtoestel1 TA toetsDruk hierop om de functie voor de weergavevan verkeersberichten in of uit te schakelen.2 EJECT toetsDruk hierop om de CD te late
2 Press TA to turn traffic announcementstandby on.Press TA and the TA indicator appears in thedisplay. The tuner will standby for traffic an-nouncemen
Aan zetten van het toestel% Druk op SOURCE om het toestel aan tezetten.Wanneer u een signaalbron kiest, zal het toes-tel worden ingeschakeld.Kiezen va
Luisteren naar de radio1 2 3 4De AF functie (zoeken naar alternatieve fre-quenties) van dit toestel kan in of uit wordengeschakeld. De AF functie moet
Wanneer u hierna op dezelfde voorkeuzetoets16 drukt, zal de opgeslagen frequentie uit hetgeheugen worden opgeroepen.Opmerkingen! Er kunnen maximaal 1
Inleiding RDS bediening1 2 3 4RDS (radiodatasysteem) is een systeem dat tij-dens FM-uitzendingen informatie geeft. Dezeniet-hoorbare informatie gaat b
Selecteren van alternatievefrequentiesAls u naar een uitzending aan het luisterenbent en de ontvangst zwakker wordt, of erdoen zich andere problemen v
! De regionale functie kan voor elk van de FMbanden individueel worden in- ofuitgeschakeld.Ontvangen vanverkeersberichtenDe TA (standby voor verkeersb
Specifiek ProgrammatypeFINANCE Beursberichten, handel, nijverheidenz.POP MUS Populaire muziekROCK MUS Eigentijdse moderne muziekEASY MUS Easy-listenin
Afspelen van een CD1 21 Fragmentnummer indicatorDeze laat zien welk fragment er op het mo-ment afgespeeld wordt.2 Weergavetijd-indicatorLaat de verstr
2 Druk op 5 om herhaalde weergave uitte schakelen.Het fragment dat u nu hoort, wordt afge-speeld, waarna het volgende fragment wordtafgespeeld.Opmerki
Inleiding audio-instellingen121 AudiodisplayLaat de status van de audio-instellingenzien.2 LOUD indicatorVerschijnt op het display wanneer de loud-nes
Playing a CD1 21 Track number indicatorShows the track currently playing.2 Play time indicatorShows the elapsed playing time of the cur-rent track.1 I
Display EqualizercurveSPR-BASS SuperbasPOWERFUL KrachtigNATURAL NatuurlijkVOCAL VocaalCUSTOM Door gebruiker aangepastEQ FLAT Vlak! CUSTOM is een aange
2 Druk op AUDIO om de band te selecte-ren die u wilt instellen.LaagMiddenHoog3 Druk op c of d om de gewenste fre-quentie te selecteren.Druk op c of
Opmerkingen! Als u de F.I.E.-functie aan heeft gezet, kunt ude balans instelling (raadpleeg bladzijde 119)gebruiken om het geluidsniveau van devoorste
Aanpassen van debegininstellingenVia de begininstellingen kunt u diverse ei-genschappen van dit toestel van tevoren rege-len.1 Houd SOURCE ingedrukt t
Uitleg ingebouwde CD-speler foutmeldingenWanneer er zich problemen voordoen bij weer-gave van een CD, is het mogelijk dat er op hetdisplay een foutmel
er toe leiden dat de CD-speler niet naar be-horen functioneert. Als u vermoedt dat con-dens de oorzaak van een bepaald probleemvormt, dient u de CD-sp
Technische gegevensAlgemeenSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom (10,8 15,1 V toelaatbaar)Aarding ...
Nl127NederlandsHHHHHHHHHHHHHH
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540
1 Press 6 to turn pause on.PAUSE appears in the display. Play of the cur-rent track pauses.2 Press 6 to turn pause off.Play will resume at the same po
Introduction of audioadjustments121 Audio displayShows the audio adjustments status.2 LOUD indicatorAppears in the display when loudness isturned on.%
! CUSTOM is an adjusted equalizer curvethat you create.! When EQ FLAT is selected no supplementor correction is made to the sound. This isuseful to ch
NoteIf you make adjustments when a curve other thanCUSTOM is selected, the newly adjusted curvewill replace the previous curve. Then a new curvewith C
2 Press AUDIO to select SLA.Press AUDIO until SLA appears in the display.3 Press a or b to adjust the source vo-lume.Each press of a or b increases or
Adjusting initial settingsInitial settings lets you perform initial set up ofdifferent settings for this unit.1 Press SOURCE and hold until the unittu
Understanding built-in CDplayer error messagesWhen problems occur during CD play an errormessage may appear on the display. If anerror message appears
Thank you for buying this Pioneer product.Please read through these operating instructions so you will know how to operateyour model properly. After y
CD-R/CD-RW discs! CD-R (CD-Recordable)/CD-RW (CD-Rewri-table) discs recorded on CD-R/CD-RWunits other than a music CD recorder maynot play properly on
SpecificationsGeneralPower source ... 14.4 V DC (10.8 15.1 V al-lowable)Grounding system ... Negative type
Gracias por haber comprado este producto Pioneer.Sírvase leer con detención estas instrucciones sobre la operación de modo queaprenda el modo de opera
Acerca de este productoEste producto cumple con las Directivas EMC(89/336/CEE, 92/31/CEE) y Directiva de Marca-ción CE (93/68/CEE).Las frecuencias del
Importante! Nunca presione ni agarre la pantalla y los bo-tones con fuerza excesiva al extraer o colocarel panel delantero.! Evite sujetar el panel de
Unidad principal1 Botón TAPresione para activar o desactivar la funciónde anuncios de tráfico.2 Botón EJECTPresione para expulsar un CD del lector deC
Encendido del sistema% Presione SOURCE para encender el sis-tema.Cuando se selecciona una fuente, la unidadse encende.Selección de una fuentePuede sel
Audición de radio1 2 3 4La función AF (búsqueda de frecuencias alter-nativas) de este producto se puede activar ydesactivar. Se debe desactivar la fun
Cuando presione el mismo botón de sintoniza-ción preajustada 16 en la próxima vez, la fre-cuencia de la emisora se llamará de lamemoria.Notas! Hasta
Introducción a la operaciónRDS1 2 3 4RDS (sistema de datos de radio) es un sistemapara proveer informaciones con las transmi-siones FM. Estas informac
About this unitThis product complies with the EMC Directives(89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking Di-rective (93/68/EEC).The tuner frequencies on thi
Selección de frecuenciasalternativasSi está escuchando a una transmisión y la re-cepción se pone débil o ocurren otros proble-mas, la unidad busca aut
Recepción de anuncios detráficoLa función TA (espera por anuncio de tráfico)le permite recibir anuncios de tráfico automá-ticamente, independientement
Específico Tipo de programaJAZZ JazzCOUNTRY Música camperaNAT MUS Música nacionalOLDIES Música antigua, programas basadosen la Edad de OroFOLK MUS M
Reproducción de un CD1 21 Indicador de número de pistaVisualiza la pista que está siendo reproduci-da actualmente.2 Indicador de tiempo de reproducció
NotaSi no se realiza una búsqueda musical o avancerápido/retroceso, la reproducción repetida secancela automáticamente.Pausa de la reproducciónde un C
Introducción a los ajustesde audio121 Visualización de audioVisualiza el estado de los ajustes de audio.2 Indicador LOUDAparece en la pantalla cuando
Visualización Curva de ecualizaciónSPR-BASS SupergravesPOWERFUL PotenteNATURAL NaturalVOCAL VocalCUSTOM PersonalizadoEQ FLAT Neutro! CUSTOM es una cur
2 Presione AUDIO para seleccionar labanda deseada para el ajuste.BajaMediaAlta3 Presione c o d para seleccionar la fre-cuencia deseada.Presione c o
Notas! Tras activar la función F.I.E., utilice el ajustedel balance (refiérase a la página 35) y ajustelos niveles de volumen de los altavoces delan-t
Configuración de losajustes inicialesLos ajustes iniciales le permiten realizar unaconfiguración inicial de los diferentes ajustesde este sistema.1 Pr
2 Grab the front panel and remove.Grab the right side of the front panel and pullaway to the left. The front panel will be de-tached from the head uni
Comprensión de losmensajes de error dellector de CD incorporadoCuando ocurren problemas durante la repro-ducción de CD, un mensaje de error puedeapare
del lector de CD. Cuando esto ocurra, apa-gue el lector de CD durante una hora máso menos para permitir que el lector de CDseque y limpie cualquier di
EspecificacionesGeneralFuente de alimentación ... 14,4 V CC (10,8 15,1 V per-misible)Sistema de conexión a tierra...
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschiedenhaben.Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, so dass Sie mit der
Zu diesem GerätDieses Produkt entspricht den EMC-Richtli-nien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und CE-Markier-ungsrichtlinien (93/68/EEC).Die Tuner-Frequenzen
Im StörungsfalleFalls dieses Produkt nicht richtig funktionierensollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händleroder an eine Pioneer-Kundendienststelle
Hauptgerät1 Taste TAZum Ein- oder Ausschalten der Verkehrs-durchsagefunktion.2 Taste EJECTZum Auswerfen einer CD vom eingebautenCD-Player.3 Taste AUDI
Einschalten des Geräts% Drücken Sie SOURCE, um das Gerät ein-zuschalten.Das Gerät wird durch Wahl einer Programm-quelle eingeschaltet.Wählen einer Pro
Rundfunkempfang1 2 3 4Die AF-Funktion (Alternativfrequenz-Suchlauf)dieses Geräts kann ein- und ausgeschaltetwerden. Für den normalen Abstimmbetriebsol
Hinweise! Bis zu 12 UKW-Sender, 6 für jedes der zweiUKW-Bänder, und 6 MW/LW-Sender könnengespeichert werden.! Den Stationstasten 16 zugeordnete Sende
Head unit1 TA buttonPress to turn traffic announcements func-tion on or off.2 EJECT buttonPress to eject a CD from your built-in CDplayer.3 AUDIO butt
Einführung zum RDS-Betrieb1 2 3 4Das Radio-Datensystem (RDS) dient zur Über-tragung spezieller Informationen in Kombina-tion mit UKW-Programmen. Diese
einem anderen Sender mit größerer Sig-nalstärke im selben Netzwerk.! Standardmäßig ist AF ist eingeschaltet.1 Drücken und halten Sie TA gedrückt,bis d
Empfang vonVerkehrsdurchsagenMit TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft)können Verkehrsmeldungen automatischempfangen werden, ungeachtet dessen,welche Prog
Spezifisch ProgrammtypOTH MUS Nicht-kategorisierte MusikJAZZ JazzCOUNTRY Country-StilNAT MUS LandesmusikOLDIES Oldies, Goldene OldiesFOLK MUS Volksmus
Abspielen einer CD1 21 TitelnummernanzeigeZeigt den momentan spielenden Titel.2 WiedergabezeitanzeigeZeigt die abgelaufene Spielzeit des momen-tanen T
2 Drücken Sie 5, um die Wiederholwie-dergabe auszuschalten.Der momentane Titel wird zu Ende gespielt,dann beginnt die Wiedergabe des nächsten Ti-tels.
Einführung zu Audio-Einstellungen121 Audio-DisplayZeigt den Audio-Einstellstatus.2 LOUD-AnzeigeErscheint im Display, wenn Loudness ein-geschaltet ist.
Abrufen von EntzerrungskurvenSechs gespeicherte Entzerrungskurven sindjederzeit mühelos abrufbar. Nachfolgend sinddie Entzerrungskurven aufgelistet:Di
2 Drücken Sie AUDIO, um das Band zuwählen, für das Sie die Einstellung vorneh-men möchten.NiedrigMittelHoch3 Drücken Sie c oder d, um die Frequenzwu
3 Drücken Sie c oder d, um die Frequenzwunschgemäß einzustellen.Mit jedem Druck auf c oder d wird die Fre-quenz in der nachstehenden Reihenfolgegewähl
Turning the unit on% Press SOURCE to turn the unit on.When you select a source the unit is turnedon.Selecting a sourceYou can select a source you want
Bestimmen derGrundeinstellungenDie Grundeinstellungen bestimmen die Aus-gangswerte für verschiedene Geräteeinstellun-gen.1 Drücken und halten Sie SOUR
Bedeutung derFehlermeldungen deseingebauten CD-PlayersWenn Störungen während CD-Wiedergabebe-triebs auftreten, erscheint unter Umständeneine Fehlermel
! Zum Reinigen wischen Sie die Discs miteinem weichen Tuch von der Mitte zumRand hin ab.! Wenn die Wagenheizung bei niedrigenTemperaturen läuft, kann
Technische DatenAllgemeinStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (Tol-eranz 10,8 15,1 V)Erdungssystem ...
Nous vous remercions davoir acquis cet appareilPioneer.Veuillez lire attentivement ce mode demploi de manière à vous familiariser avec lefonctionnem
Quelques mots sur cet appareilCe produit est conforme aux directives rela-tives à la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, 92/31/CEE) et à la d
Important! Nexercez aucune force excessive, ne saisis-sez pas lafficheur ni les touches pour retirerou fixer la face avant.! Evitez de heurter la fa
Appareil central1 Touche TAAppuyez sur cette touche pour mettre enservice, ou hors service, la fonction relativeaux bulletins dinformations routières
Mise en service de lappareil% Appuyez sur SOURCE pour mettre enservice lappareil.Le fait de choisir une source met lappareil enservice.Choix dune
Ecoute de la radio1 2 3 4La fonction AF (recherche de fréquences alter-natives) peut être mise en service ou hors ser-vice. La fonction AF doit être h
Listening to the radio1 2 3 4This units AF (alternative frequencies search)function can be turned on and off. AF shouldbe off for normal tuning opera
% Lorsque se présente une fréquence quevous désirez mettre en mémoire, mainte-nez la pression dun doigt sur une destouches de présélection 16 jusqu
Introduction à lutilisationdu RDS1 2 3 4RDS (radio data system) est un système assur-ant lémission de données conjointement à unprogramme de radio d
Choix dune autrefréquence possibleLorsque la réception de lémission se dégrade,ou encore lorsque se produit une anomalie deréception, lappareil rec
Remarques! La programmation régionale et les réseaux ré-gionaux dépendent de chaque pays (ils peu-vent varier en fonction de lheure, dudépartement ou
Liste des codes PTYSpécifique Type de programmeNEWS Courts bulletins dinformationsAFFAIRS Emissions à thèmeINFO Informations générales et conseilsSPO
Ecoute dun CD1 21 Indicateur de numéro de plageIl indique la plage musicale en cours de lec-ture.2 Indicateur de temps de lectureIl indique le temps
2 Appuyez sur 5 pour mettre hors servicela répétition de la lecture.La lecture de la plage suivante commence à lafin de la lecture de la plage en cour
Introduction aux réglagessonores121 Afficheur des réglages sonoresIl indique létat des réglages sonores.2 Indicateur LOUDIl séclaire lorsque la corr
Indication affichée Courbe dégalisationSPR-BASS Accentuation des gravesPOWERFUL Accentuation de la puissanceNATURAL Sonorité naturelleVOCAL ChantCUST
1 Appuyez sur la touche AUDIO et main-tenez-la enfoncée jusquà ce que la fré-quence et le facteur Q (par exemple,F- 80 Q 1W)apparaisse sur lafficheu
! You can also use a and b to recall radio sta-tion frequencies assigned to preset tuningbuttons 16.Tuning in strong signalsLocal seek tuning lets yo
2 Appuyez sur a pour mettre en servicela fonction F.I.E.# Appuyez sur b pour mettre hors service lafonction F.I.E.3 Appuyez sur c ou sur d pour choisi
Ajustement des réglagesinitiauxLes réglages initiaux vous permettent détablirles conditions de fonctionnement de base delappareil.1 Maintenez la pre
Signification des messagesderreur du lecteur de CDintegreEn cas danomalie de fonctionnement du lec-teur de CD, un message derreur peut saffi-cher.
! Lorsque, par temps froid, vous mettez lechauffage en service, lhumidité peut secondenser à lintérieur du lecteur de CD. Lacondensation peut provoq
Caractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation ... 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V pos-sibles)Mise à la masse ...
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio-nare correttamente
Informazioni sullunitàQuesto prodotto è conforme alle direttive EMC(89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla direttiva sulmarchio CE (93/68/CEE).Le frequenze de
Importante! Non fare mai forza e non afferrare il display e itasti strettamente quando si rimuove o si in-stalla il frontalino.! Evitare di assoggetta
Unità principale1 Tasto TAPremere questo tasto per attivare o disatti-vare la funzione dei notiziari sul traffico.2 Tasto EJECTPremere questo tasto pe
Accensione dellunità% Premere SOURCE per accendere lunità.Quando si sceglie una sorgente lunità si ac-cende.Selezione di una sorgentePermette di se
Introduction of RDS operation1 2 3 4RDS (radio data system) is a system for provid-ing information along with FM broadcasts.This inaudible information
Ascolto della radio1 2 3 4È possibile attivare e disattivare (on/off) la fun-zione AF (ricerca delle frequenze alternative)di questa unità. Per le ope
so. La frequenza della stazione radio seleziona-ta risulta quindi memorizzata.Da questo momento, premendo uno dei tasti16 di preselezione sintonia si
Introduzione alfunzionamento del sistemaRDS1 2 3 4La funzione RDS (radio data system) serve pertrasmettere delle informazioni durante le tras-missioni
Selezione di frequenzealternativeSe si sta ascoltando una trasmissione e la ri-cezione si indebolisce o se si verificano altriproblemi, lunità ricerc
! Il numero della preselezione può scompariredal display se il sintonizzatore si sintonizza suuna stazione regionale diversa dalla stazioneselezionata
Specifico Tipo di programmaINFO Informazioni e consigli generaliSPORT SportWEATHER Previsioni del tempo/informazioni me-teorologicheFINANCE Indici di
Riproduzione di un CD1 21 Indicatore del numero di branoMostra il brano correntemente in riprodu-zione.2 Indicatore del tempo di riproduzioneMostra il
2 Premere 5 per disattivare la riprodu-zione ripetuta.Il brano correntemente in riproduzione vieneriprodotto fino alla fine, quindi viene riprodottoil
Introduzione allaregolazione dellaudio121 Dispaly dellaudioMostra lo stato della regolazione dellaudio.2 Indicatore LOUDViene visualizzato sul disp
Richiamo delle curvedequalizzatoreSono disponibili sei curve dequalizzatorememorizzate che si possono richiamare inqualsiasi momento. Ecco la lista
Commentaires sur ces manuels