Pioneer DEH-1530R Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Autoradio Pioneer DEH-1530R. Pioneer DEH-1530R User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 128
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Operation Manual
Mode demploi
High power CD player with RDS tuner
Lecteur CD de grande puissance avec syntoniseur
RDS
DEH-1530R
DEH-1500R
English NederlandsItalianoFrançaisDeutschEspañol
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 127 128

Résumé du contenu

Page 1 - DEH-1500R

Operation ManualMode demploiHigh power CD player with RDS tunerLecteur CD de grande puissance avec syntoniseurRDSDEH-1530RDEH-1500REnglish Nederlands

Page 2

Notes! Only RDS stations are tuned in during seektuning or BSM when AF is on.! When you recall a preset station, the tunermay update the preset statio

Page 3

Regolazione di precisione dellacurva dequalizzatoreÈ possibile regolare la frequenza centrale e ilfattore Q (caratteristiche delle curve) per ognicur

Page 4 - Before You Start

1 Premere AUDIO per selezionare FIE.Premere AUDIO fino a quando sul displayviene visualizzata lindicazione FIE.2 Premere a per attivare la funzione F

Page 5

Regolazione delleimpostazioni inizialiLe impostazioni iniziali consentono di eseguirela messa a punto iniziale di diverse imposta-zioni dellunità.1 P

Page 6

Spiegazione dei messaggidi errore del lettore CDincorporatoQuando si verificano problemi durante la ri-produzione di un CD, sul display può essere vi-

Page 7

! Se nella stagione fredda si usa il riscalda-mento, può formarsi della condensa suicomponenti contenuti allinterno del lettoreCD. La condensa può fa

Page 8

Dati tecniciGeneraleAlimentazione ... 14,4 V di c.c. (variazioni per-missibili da 10,8 a 15,1 V)Messa a terra ...

Page 9

Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneerproduct.Leest u deze aanwijzingen alstublieft zorgvuldig door zodat u weet hoe u uw modelop de juis

Page 10 - HHHHHHHHHHHHHH

Over dit toestelDit produkt voldoet aan de eisen m.b.t elektro-magnetisme (89/336/EEC, 92/31/EEC) en CEmarkering richtlijnen (93/68/EEC).De frequentie

Page 11 - PTY list

Belangrijk! Bij het verwijderen en aanbrengen van hetvoorpaneel mag u in geen geval kracht zettenof het display en de toetsen vastgrijpen.! Stel het v

Page 12 - CD loading slot

Hoofdtoestel1 TA toetsDruk hierop om de functie voor de weergavevan verkeersberichten in of uit te schakelen.2 EJECT toetsDruk hierop om de CD te late

Page 13 - Built-in CD Player

2 Press TA to turn traffic announcementstandby on.Press TA and the TA indicator appears in thedisplay. The tuner will standby for traffic an-nouncemen

Page 14 - Recalling equalizer curves

Aan zetten van het toestel% Druk op SOURCE om het toestel aan tezetten.Wanneer u een signaalbron kiest, zal het toes-tel worden ingeschakeld.Kiezen va

Page 15 - Audio Adjustments

Luisteren naar de radio1 2 3 4De AF functie (zoeken naar alternatieve fre-quenties) van dit toestel kan in of uit wordengeschakeld. De AF functie moet

Page 16

Wanneer u hierna op dezelfde voorkeuzetoets16 drukt, zal de opgeslagen frequentie uit hetgeheugen worden opgeroepen.Opmerkingen! Er kunnen maximaal 1

Page 17

Inleiding RDS bediening1 2 3 4RDS (radiodatasysteem) is een systeem dat tij-dens FM-uitzendingen informatie geeft. Dezeniet-hoorbare informatie gaat b

Page 18

Selecteren van alternatievefrequentiesAls u naar een uitzending aan het luisterenbent en de ontvangst zwakker wordt, of erdoen zich andere problemen v

Page 19 - Appendix

! De regionale functie kan voor elk van de FMbanden individueel worden in- ofuitgeschakeld.Ontvangen vanverkeersberichtenDe TA (standby voor verkeersb

Page 20 - Additional Information

Specifiek ProgrammatypeFINANCE Beursberichten, handel, nijverheidenz.POP MUS Populaire muziekROCK MUS Eigentijdse moderne muziekEASY MUS Easy-listenin

Page 21 - Specifications

Afspelen van een CD1 21 Fragmentnummer indicatorDeze laat zien welk fragment er op het mo-ment afgespeeld wordt.2 Weergavetijd-indicatorLaat de verstr

Page 22 - Contenido

2 Druk op 5 om herhaalde weergave uitte schakelen.Het fragment dat u nu hoort, wordt afge-speeld, waarna het volgende fragment wordtafgespeeld.Opmerki

Page 23

Inleiding audio-instellingen121 AudiodisplayLaat de status van de audio-instellingenzien.2 LOUD indicatorVerschijnt op het display wanneer de loud-nes

Page 24 - Antes de empezar

Playing a CD1 21 Track number indicatorShows the track currently playing.2 Play time indicatorShows the elapsed playing time of the cur-rent track.1 I

Page 25 - Qué es cada cosa

Display EqualizercurveSPR-BASS SuperbasPOWERFUL KrachtigNATURAL NatuurlijkVOCAL VocaalCUSTOM Door gebruiker aangepastEQ FLAT Vlak! CUSTOM is een aange

Page 26

2 Druk op AUDIO om de band te selecte-ren die u wilt instellen.LaagMiddenHoog3 Druk op c of d om de gewenste fre-quentie te selecteren.Druk op c of

Page 27

Opmerkingen! Als u de F.I.E.-functie aan heeft gezet, kunt ude balans instelling (raadpleeg bladzijde 119)gebruiken om het geluidsniveau van devoorste

Page 28

Aanpassen van debegininstellingenVia de begininstellingen kunt u diverse ei-genschappen van dit toestel van tevoren rege-len.1 Houd SOURCE ingedrukt t

Page 29

Uitleg ingebouwde CD-speler foutmeldingenWanneer er zich problemen voordoen bij weer-gave van een CD, is het mogelijk dat er op hetdisplay een foutmel

Page 30 - Selección de frecuencias

er toe leiden dat de CD-speler niet naar be-horen functioneert. Als u vermoedt dat con-dens de oorzaak van een bepaald probleemvormt, dient u de CD-sp

Page 31 - Respuesta a la alarma TP

Technische gegevensAlgemeenSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom (10,8 15,1 V toelaatbaar)Aarding ...

Page 32

Nl127NederlandsHHHHHHHHHHHHHH

Page 33 - Abertura para CD

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540

Page 34

1 Press 6 to turn pause on.PAUSE appears in the display. Play of the cur-rent track pauses.2 Press 6 to turn pause off.Play will resume at the same po

Page 35 - Llamada de las curvas de

Introduction of audioadjustments121 Audio displayShows the audio adjustments status.2 LOUD indicatorAppears in the display when loudness isturned on.%

Page 36 - Ajustes de audio

! CUSTOM is an adjusted equalizer curvethat you create.! When EQ FLAT is selected no supplementor correction is made to the sound. This isuseful to ch

Page 37

NoteIf you make adjustments when a curve other thanCUSTOM is selected, the newly adjusted curvewill replace the previous curve. Then a new curvewith C

Page 38 - Ajuste de los niveles de la

2 Press AUDIO to select SLA.Press AUDIO until SLA appears in the display.3 Press a or b to adjust the source vo-lume.Each press of a or b increases or

Page 39

Adjusting initial settingsInitial settings lets you perform initial set up ofdifferent settings for this unit.1 Press SOURCE and hold until the unittu

Page 40 - Apéndice

Understanding built-in CDplayer error messagesWhen problems occur during CD play an errormessage may appear on the display. If anerror message appears

Page 41

Thank you for buying this Pioneer product.Please read through these operating instructions so you will know how to operateyour model properly. After y

Page 42 - Informaciones adicionales

CD-R/CD-RW discs! CD-R (CD-Recordable)/CD-RW (CD-Rewri-table) discs recorded on CD-R/CD-RWunits other than a music CD recorder maynot play properly on

Page 43

SpecificationsGeneralPower source ... 14.4 V DC (10.8  15.1 V al-lowable)Grounding system ... Negative type

Page 44

Gracias por haber comprado este producto Pioneer.Sírvase leer con detención estas instrucciones sobre la operación de modo queaprenda el modo de opera

Page 45 - Bevor Sie beginnen

Acerca de este productoEste producto cumple con las Directivas EMC(89/336/CEE, 92/31/CEE) y Directiva de Marca-ción CE (93/68/CEE).Las frecuencias del

Page 46 - Die einzelnen Teile

Importante! Nunca presione ni agarre la pantalla y los bo-tones con fuerza excesiva al extraer o colocarel panel delantero.! Evite sujetar el panel de

Page 47 - Abschnitt

Unidad principal1 Botón TAPresione para activar o desactivar la funciónde anuncios de tráfico.2 Botón EJECTPresione para expulsar un CD del lector deC

Page 48

Encendido del sistema% Presione SOURCE para encender el sis-tema.Cuando se selecciona una fuente, la unidadse encende.Selección de una fuentePuede sel

Page 49

Audición de radio1 2 3 4La función AF (búsqueda de frecuencias alter-nativas) de este producto se puede activar ydesactivar. Se debe desactivar la fun

Page 50

Cuando presione el mismo botón de sintoniza-ción preajustada 16 en la próxima vez, la fre-cuencia de la emisora se llamará de lamemoria.Notas! Hasta

Page 51

Introducción a la operaciónRDS1 2 3 4RDS (sistema de datos de radio) es un sistemapara proveer informaciones con las transmi-siones FM. Estas informac

Page 52 - Vorgehensweise bei einem TP

About this unitThis product complies with the EMC Directives(89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking Di-rective (93/68/EEC).The tuner frequencies on thi

Page 53

Selección de frecuenciasalternativasSi está escuchando a una transmisión y la re-cepción se pone débil o ocurren otros proble-mas, la unidad busca aut

Page 54 - Eingebauter CD-Player

Recepción de anuncios detráficoLa función TA (espera por anuncio de tráfico)le permite recibir anuncios de tráfico automá-ticamente, independientement

Page 55 - Pausieren der CD-Wiedergabe

Específico Tipo de programaJAZZ JazzCOUNTRY Música camperaNAT MUS Música nacionalOLDIES Música antigua, programas basadosen la Edad de OroFOLK MUS M

Page 56

Reproducción de un CD1 21 Indicador de número de pistaVisualiza la pista que está siendo reproduci-da actualmente.2 Indicador de tiempo de reproducció

Page 57

NotaSi no se realiza una búsqueda musical o avancerápido/retroceso, la reproducción repetida secancela automáticamente.Pausa de la reproducciónde un C

Page 58

Introducción a los ajustesde audio121 Visualización de audioVisualiza el estado de los ajustes de audio.2 Indicador LOUDAparece en la pantalla cuando

Page 59

Visualización Curva de ecualizaciónSPR-BASS SupergravesPOWERFUL PotenteNATURAL NaturalVOCAL VocalCUSTOM PersonalizadoEQ FLAT Neutro! CUSTOM es una cur

Page 60

2 Presione AUDIO para seleccionar labanda deseada para el ajuste.BajaMediaAlta3 Presione c o d para seleccionar la fre-cuencia deseada.Presione c o

Page 61

Notas! Tras activar la función F.I.E., utilice el ajustedel balance (refiérase a la página 35) y ajustelos niveles de volumen de los altavoces delan-t

Page 62 - Zusätzliche Informationen

Configuración de losajustes inicialesLos ajustes iniciales le permiten realizar unaconfiguración inicial de los diferentes ajustesde este sistema.1 Pr

Page 63 - Technische Daten

2 Grab the front panel and remove.Grab the right side of the front panel and pullaway to the left. The front panel will be de-tached from the head uni

Page 64 - Pioneer

Comprensión de losmensajes de error dellector de CD incorporadoCuando ocurren problemas durante la repro-ducción de CD, un mensaje de error puedeapare

Page 65

del lector de CD. Cuando esto ocurra, apa-gue el lector de CD durante una hora máso menos para permitir que el lector de CDseque y limpie cualquier di

Page 66 - Avant de commencer

EspecificacionesGeneralFuente de alimentación ... 14,4 V CC (10,8  15,1 V per-misible)Sistema de conexión a tierra...

Page 67 - Description de lappareil

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschiedenhaben.Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, so dass Sie mit der

Page 68

Zu diesem GerätDieses Produkt entspricht den EMC-Richtli-nien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und CE-Markier-ungsrichtlinien (93/68/EEC).Die Tuner-Frequenzen

Page 69 - Français

Im StörungsfalleFalls dieses Produkt nicht richtig funktionierensollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händleroder an eine Pioneer-Kundendienststelle

Page 70

Hauptgerät1 Taste TAZum Ein- oder Ausschalten der Verkehrs-durchsagefunktion.2 Taste EJECTZum Auswerfen einer CD vom eingebautenCD-Player.3 Taste AUDI

Page 71

Einschalten des Geräts% Drücken Sie SOURCE, um das Gerät ein-zuschalten.Das Gerät wird durch Wahl einer Programm-quelle eingeschaltet.Wählen einer Pro

Page 72 - Choix dune autre

Rundfunkempfang1 2 3 4Die AF-Funktion (Alternativfrequenz-Suchlauf)dieses Geräts kann ein- und ausgeschaltetwerden. Für den normalen Abstimmbetriebsol

Page 73 - Réception des bulletins

Hinweise! Bis zu 12 UKW-Sender, 6 für jedes der zweiUKW-Bänder, und 6 MW/LW-Sender könnengespeichert werden.! Den Stationstasten 16 zugeordnete Sende

Page 74 - Liste des codes PTY

Head unit1 TA buttonPress to turn traffic announcements func-tion on or off.2 EJECT buttonPress to eject a CD from your built-in CDplayer.3 AUDIO butt

Page 75 - Lecteur de CD intégré

Einführung zum RDS-Betrieb1 2 3 4Das Radio-Datensystem (RDS) dient zur Über-tragung spezieller Informationen in Kombina-tion mit UKW-Programmen. Diese

Page 76 - Pause de la lecture dun CD

einem anderen Sender mit größerer Sig-nalstärke im selben Netzwerk.! Standardmäßig ist AF ist eingeschaltet.1 Drücken und halten Sie TA gedrückt,bis d

Page 77

Empfang vonVerkehrsdurchsagenMit TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft)können Verkehrsmeldungen automatischempfangen werden, ungeachtet dessen,welche Prog

Page 78 - Réglages sonores

Spezifisch ProgrammtypOTH MUS Nicht-kategorisierte MusikJAZZ JazzCOUNTRY Country-StilNAT MUS LandesmusikOLDIES Oldies, Goldene OldiesFOLK MUS Volksmus

Page 79

Abspielen einer CD1 21 TitelnummernanzeigeZeigt den momentan spielenden Titel.2 WiedergabezeitanzeigeZeigt die abgelaufene Spielzeit des momen-tanen T

Page 80 - Réglage du niveau sonore

2 Drücken Sie 5, um die Wiederholwie-dergabe auszuschalten.Der momentane Titel wird zu Ende gespielt,dann beginnt die Wiedergabe des nächsten Ti-tels.

Page 81

Einführung zu Audio-Einstellungen121 Audio-DisplayZeigt den Audio-Einstellstatus.2 LOUD-AnzeigeErscheint im Display, wenn Loudness ein-geschaltet ist.

Page 82 - Appendice

Abrufen von EntzerrungskurvenSechs gespeicherte Entzerrungskurven sindjederzeit mühelos abrufbar. Nachfolgend sinddie Entzerrungskurven aufgelistet:Di

Page 83

2 Drücken Sie AUDIO, um das Band zuwählen, für das Sie die Einstellung vorneh-men möchten.NiedrigMittelHoch3 Drücken Sie c oder d, um die Frequenzwu

Page 84 - Informations

3 Drücken Sie c oder d, um die Frequenzwunschgemäß einzustellen.Mit jedem Druck auf c oder d wird die Fre-quenz in der nachstehenden Reihenfolgegewähl

Page 85 - Sommario

Turning the unit on% Press SOURCE to turn the unit on.When you select a source the unit is turnedon.Selecting a sourceYou can select a source you want

Page 86

Bestimmen derGrundeinstellungenDie Grundeinstellungen bestimmen die Aus-gangswerte für verschiedene Geräteeinstellun-gen.1 Drücken und halten Sie SOUR

Page 87 - Prima di iniziare

Bedeutung derFehlermeldungen deseingebauten CD-PlayersWenn Störungen während CD-Wiedergabebe-triebs auftreten, erscheint unter Umständeneine Fehlermel

Page 88 - Nomenclatura

! Zum Reinigen wischen Sie die Discs miteinem weichen Tuch von der Mitte zumRand hin ab.! Wenn die Wagenheizung bei niedrigenTemperaturen läuft, kann

Page 89

Technische DatenAllgemeinStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (Tol-eranz 10,8  15,1 V)Erdungssystem ...

Page 90

Nous vous remercions davoir acquis cet appareilPioneer.Veuillez lire attentivement ce mode demploi de manière à vous familiariser avec lefonctionnem

Page 91

Quelques mots sur cet appareilCe produit est conforme aux directives rela-tives à la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, 92/31/CEE) et à la d

Page 92

Important! Nexercez aucune force excessive, ne saisis-sez pas lafficheur ni les touches pour retirerou fixer la face avant.! Evitez de heurter la fa

Page 93 - Selezione di frequenze

Appareil central1 Touche TAAppuyez sur cette touche pour mettre enservice, ou hors service, la fonction relativeaux bulletins dinformations routières

Page 94 - Risposta a un allarme TP

Mise en service de lappareil% Appuyez sur SOURCE pour mettre enservice lappareil.Le fait de choisir une source met lappareil enservice.Choix dune

Page 95

Ecoute de la radio1 2 3 4La fonction AF (recherche de fréquences alter-natives) peut être mise en service ou hors ser-vice. La fonction AF doit être h

Page 96 - Lettore CD incorporato

Listening to the radio1 2 3 4This units AF (alternative frequencies search)function can be turned on and off. AF shouldbe off for normal tuning opera

Page 97 - Pausa della riproduzione di

% Lorsque se présente une fréquence quevous désirez mettre en mémoire, mainte-nez la pression dun doigt sur une destouches de présélection 16 jusqu

Page 98

Introduction à lutilisationdu RDS1 2 3 4RDS (radio data system) est un système assur-ant lémission de données conjointement à unprogramme de radio d

Page 99

Choix dune autrefréquence possibleLorsque la réception de lémission se dégrade,ou encore lorsque se produit une anomalie deréception, lappareil rec

Page 100 - Frequenza (Hz)

Remarques! La programmation régionale et les réseaux ré-gionaux dépendent de chaque pays (ils peu-vent varier en fonction de lheure, dudépartement ou

Page 101 - Regolazione dellaudio

Liste des codes PTYSpécifique Type de programmeNEWS Courts bulletins dinformationsAFFAIRS Emissions à thèmeINFO Informations générales et conseilsSPO

Page 102

Ecoute dun CD1 21 Indicateur de numéro de plageIl indique la plage musicale en cours de lec-ture.2 Indicateur de temps de lectureIl indique le temps

Page 103 - Italiano

2 Appuyez sur 5 pour mettre hors servicela répétition de la lecture.La lecture de la plage suivante commence à lafin de la lecture de la plage en cour

Page 104 - Informazioni

Introduction aux réglagessonores121 Afficheur des réglages sonoresIl indique létat des réglages sonores.2 Indicateur LOUDIl séclaire lorsque la corr

Page 105 - Dati tecnici

Indication affichée Courbe dégalisationSPR-BASS Accentuation des gravesPOWERFUL Accentuation de la puissanceNATURAL Sonorité naturelleVOCAL ChantCUST

Page 106

1 Appuyez sur la touche AUDIO et main-tenez-la enfoncée jusquà ce que la fré-quence et le facteur Q (par exemple,F- 80 Q 1W)apparaisse sur lafficheu

Page 107 - LASER PRODUCT

! You can also use a and b to recall radio sta-tion frequencies assigned to preset tuningbuttons 16.Tuning in strong signalsLocal seek tuning lets yo

Page 108 - Voor u begint

2 Appuyez sur a pour mettre en servicela fonction F.I.E.# Appuyez sur b pour mettre hors service lafonction F.I.E.3 Appuyez sur c ou sur d pour choisi

Page 109 - Wat is wat

Ajustement des réglagesinitiauxLes réglages initiaux vous permettent détablirles conditions de fonctionnement de base delappareil.1 Maintenez la pre

Page 110 - Hoofdstuk

Signification des messagesderreur du lecteur de CDintegreEn cas danomalie de fonctionnement du lec-teur de CD, un message derreur peut saffi-cher.

Page 111

! Lorsque, par temps froid, vous mettez lechauffage en service, lhumidité peut secondenser à lintérieur du lecteur de CD. Lacondensation peut provoq

Page 112

Caractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation ... 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V pos-sibles)Mise à la masse ...

Page 113

Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio-nare correttamente

Page 114 - Selecteren van alternatieve

Informazioni sullunitàQuesto prodotto è conforme alle direttive EMC(89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla direttiva sulmarchio CE (93/68/CEE).Le frequenze de

Page 115 - Reageren op het TP alarm

Importante! Non fare mai forza e non afferrare il display e itasti strettamente quando si rimuove o si in-stalla il frontalino.! Evitare di assoggetta

Page 116

Unità principale1 Tasto TAPremere questo tasto per attivare o disatti-vare la funzione dei notiziari sul traffico.2 Tasto EJECTPremere questo tasto pe

Page 117 - Ingebouwde CD-speler

Accensione dellunità% Premere SOURCE per accendere lunità.Quando si sceglie una sorgente lunità si ac-cende.Selezione di una sorgentePermette di se

Page 118 - Pauzeren van de CD weergave

Introduction of RDS operation1 2 3 4RDS (radio data system) is a system for provid-ing information along with FM broadcasts.This inaudible information

Page 119 - Oproepen van equalizercurves

Ascolto della radio1 2 3 4È possibile attivare e disattivare (on/off) la fun-zione AF (ricerca delle frequenze alternative)di questa unità. Per le ope

Page 120 - Audio-instellingen

so. La frequenza della stazione radio seleziona-ta risulta quindi memorizzata.Da questo momento, premendo uno dei tasti16 di preselezione sintonia si

Page 121 - Nederlands

Introduzione alfunzionamento del sistemaRDS1 2 3 4La funzione RDS (radio data system) serve pertrasmettere delle informazioni durante le tras-missioni

Page 122 - Instellen van het niveau

Selezione di frequenzealternativeSe si sta ascoltando una trasmissione e la ri-cezione si indebolisce o se si verificano altriproblemi, lunità ricerc

Page 123

! Il numero della preselezione può scompariredal display se il sintonizzatore si sintonizza suuna stazione regionale diversa dalla stazioneselezionata

Page 124 - Aanhangsel

Specifico Tipo di programmaINFO Informazioni e consigli generaliSPORT SportWEATHER Previsioni del tempo/informazioni me-teorologicheFINANCE Indici di

Page 125

Riproduzione di un CD1 21 Indicatore del numero di branoMostra il brano correntemente in riprodu-zione.2 Indicatore del tempo di riproduzioneMostra il

Page 126 - Aanvullende informatie

2 Premere 5 per disattivare la riprodu-zione ripetuta.Il brano correntemente in riproduzione vieneriprodotto fino alla fine, quindi viene riprodottoil

Page 127

Introduzione allaregolazione dellaudio121 Dispaly dellaudioMostra lo stato della regolazione dellaudio.2 Indicatore LOUDViene visualizzato sul disp

Page 128 - PIONEER CORPORATION

Richiamo delle curvedequalizzatoreSono disponibili sei curve dequalizzatorememorizzate che si possono richiamare inqualsiasi momento. Ecco la lista

Modèles reliés DEH-1500R

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire