Pioneer AVH-P6400CD Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Autoradio Pioneer AVH-P6400CD. Pioneer AVH-P6400CD Manuale d'uso Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 224
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - AVH-P6400R

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsOperation ManualMode d’emploiAV Receiver / CD Player with 6.5 inch Wide DisplayRécepteur audiovisuel, l

Page 2 - Table des matières

TEXT257913460-=~!@#8Avant de commencer01SectionTEXT25^%7913460-=~!@#8AVH-P6400CDAVH-P6400RFr10$$

Page 3

It2606SezioneRDSUso del testo radioIl sintonizzatore può visualizzare i dati di testoradio trasmessi dalle stazioni RDS, come leinformazioni sulla sta

Page 4

It27EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands06SezioneRDSElenco PTYGenerale Specifico Tipo di programmaNews & Inf News NotizieAffairs Proble

Page 5

It2807SezioneLettore CD incorporatoRiproduzione di un CD(Solo AVH-P6400CD)Di seguito vengono illustrati i passaggi di basenecessari per riprodurre un

Page 6

It29EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands07SezioneLettore CD incorporatoIntroduzione alle funzioni avanzate del lettore CD incorporato (Solo

Page 7

It3007SezioneLettore CD incorporatoLe indicazioni relative al RANDOM ON/OFFvengono visualizzate.2 Premere 5 per attivare la funzione di riproduzione c

Page 8

It31EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands07SezioneLettore CD incorporato2 Premere 5 per attivare la pausa.Sul display viene visualizzata l’i

Page 9

It3207SezioneLettore CD incorporatoVisualizzazione di titoli sui dischi CDTEXTPremere DISPLAY mentre si riproduce undisco CD TEXT.Se si preme ripetuta

Page 10 - Avant de commencer

It33EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands08SezioneLettore multi-CDRiproduzione di un CDÈ possibile usare quest’unità per controllare unletto

Page 11

It3408SezioneLettore multi-CDIntroduzione alle funzioni avanzate del lettore multi-CD1 Display FUNCTION Mostra lo stato della funzione.1 Quando vengon

Page 12

It35EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands08SezioneLettore multi-CD2 Premere 5 o ∞ per selezionare la funzioneRANDOM nell’M-CD MENU, quindi p

Page 13 - Fermeture de l’écran

Avant de commencerFr11EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands01SectionDescription de l’appareil1 VOLUMEAppuyez sur cette touche pour augmenter

Page 14 - Choix d’une source

It3608SezioneLettore multi-CDcessivo. Quando il primo o il sesto brano ven-gono indicati nell’elenco visualizzato, la pres-sione di 5 o ∞ porta alla p

Page 15 - Opérations communes

It37EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands08SezioneLettore multi-CDNel caso di utilizzo di un lettore CD nonprovvisto della funzione ITS, non

Page 16 - Choix du mode large

It3808SezioneLettore multi-CD2 Premere 5 o ∞ per selezionare la funzioneITS PLAY nell’M-CD MENU, quindi premereA.MENU.Vengono così visualizzate le ind

Page 17 - Réglage vidéo

It39EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands08SezioneLettore multi-CDogni pressione di ∞ viene visualizzata una let-tera in ordine inverso, cio

Page 18 - Réglage de l’atténuateur de

Sintonizzatore DABIt4009SezioneSchermo indicatoriDi seguito spieghiamo come uare questoprodotto per controllare un sintonizzatore DAB,venduto separata

Page 19 - Syntoniseur

Sintonizzatore DABIt41Cambiamento dellavisualizzazionePremere DISP per selezionare lavisualizzazione desiderata.Premere ripetutamente DISP per scorrer

Page 20

Sintonizzatore DABAnnullamento delle interruzioniper notizie flash sulla condizionedelle strade o dei trasporti a metàtrasmissione• Per annullare l’in

Page 21

Sintonizzatore DABIt43• Notizie lampo (News) (Tenere premuto per 2secndi.)Annunci comandati dal menù delle funzioni:WEATHER:• Notizie lampo sul tempo

Page 22

Sintonizzatore DABFunzione della componente delservizioSe il servizio in corso di ricezione dispone anchedi una componente secondaria del servizio (in

Page 23 - Choix d’une autre fréquence

Sintonizzatore DABIt45Funzione P.CHRECALL/MEMORYÈ possibile memorizzare il servizio desiderato erichiamare uno dei sei servizi visualizzatinell’elenco

Page 24 - Réception des bulletins

Fr1201SectionAvant de commencerBoîtier de télécommande& Touche de commande du niveau sonore (–/+)Utilisez ces touches pour diminuer (–) ouaugmente

Page 25 - Utilisation des fonction PTY

Sintonizzatore TVSchermo e indicatoriLe istruzioni che seguono illustrano le modalitàdi utilizzo di questo apparecchio per il funziona-mento del sinto

Page 26 - Réception d’un message écrit

Sintonizzatore TVIt47Richiamo delle stazioni emittentiPremere 5 o ∞ in modo da selezionare uncanale preselezionato.Cambio di bandaPremere BAND per sel

Page 27 - Liste des codes PTY

Sintonizzatore TV DVDSelezione del gruppo di PaesiIn questo dispositivo, i canali sono stati predes-ignati per ciascun gruppo di Paesi. La scelta delG

Page 28 - Lecteur de CD intégré

DVDIt491 Inserite un disco DVD (oppure un CD) nellettore DVD.Si avvia automaticamente la riproduzione.Può inoltre essere visualizzato il menu del disc

Page 29

DVD• Per far ritorno allo schermo di riproduzione,premere BAND/ESC.Nota• Se non si utilizza la funzione entro 30 secondi,lo schermo fa automaticamente

Page 30

DVDIt51Riproduzione dei dischiPremere PLAY/PAUSE.Per quattro secondi viene visualizzato il simbolodi riproduzione e quindi la riproduzione deldisco si

Page 31

DVDSpecificazione del titolo/capitolo/brano (Ricerca diretta)Specificazione del titolo1 Quando il disco si è arrestato, premere iltasto numerico corri

Page 32

DVDIt53Avanzamento e ritorno rapido deldiscoAvanzamento rapido1 Durante la riproduzione mantenere pre-muto FORWARD (¡).Alla pressione del tasto, viene

Page 33 - Lecteur de CD à chargeur

DVDArresto della riproduzionePremere STOP (7).Nota• Quando si arresta la riproduzione di un DVD odi un Video CD (ma solamente durante lariproduzione P

Page 34

DVDIt55Utilizzo dello schermoinformazioni 1 Ricerca di una scena specificando il titolo, ilcapitolo o il tempo e riproduzione.1 Per selezionare il tit

Page 35

Fr13EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands02SectionMise en service de l’appareil1 Mettez en marche le moteur du véhicule.L’écran s’ouvre auto

Page 36

DVDSelezione dell’audio, dei sottotitoli edell’angoloQualora le relative informazioni siano registratesul disco, è possibile modificare l’audio, i sot

Page 37

Regolazione dell’audioIt57Introduzione alla regolazione dell’audioLo schermo relativo a questo MENU è lo stessoindipendentemente dalla sorgente dalla

Page 38

It5812SezioneRegolazione dell’audioImpostazione dell’equalizzatoreSound Focus Rendere chiara l’immagine sonora delle voci edegli strumenti permette di

Page 39

It59EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands12SezioneRegolazione dell’audioUtilizzo dell’equalizzatoreL’equalizzatore grafico consente di regol

Page 40 - Syntoniseur DAB

It6012SezioneRegolazione dell’audioNota• Se si effettuano regolazioni quando èselezionata una curva diversa da CUSTOM2,la curva CUSTOM1 viene aggiorna

Page 41

It61EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands12SezioneRegolazione dell’audioUso dell’uscita subwooferL’unità è dotata di un’uscita subwoofer che

Page 42

It6212SezioneRegolazione dell’audioUso del filtro di passo altoQuando si desidera che i suoni bassi proveni-enti dall’intervallo di frequenza di uscit

Page 43

It63EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands13SezioneImpostazioni inizialiRegolazione delle impostazioniinizialiLe impostazioni iniziali consen

Page 44

It6413SezioneImpostazioni inizialiA funzione attivataNel corso della ricezione DAB, se il componentedel servizio selezionato permette di ricevere info

Page 45

It65EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands13SezioneImpostazioni inizialiSelezione del colore diilluminazione del quadranteQuesto apparecchio

Page 46 - Syntoniseur de télévision

Fr1402SectionChoix d’une sourceVous pouvez choisir la source que vous désirez.Pour écouter un disque, introduisez un disquedans le lecteur de CD intég

Page 47

Altre funzioniIt6613SezioneImpostazioni inizialiCommutazione Silenziamento/Attenuazione del telefonoQuando si fa o si riceve una chiamata utiliz-zando

Page 48 - Syntoniseur de télévision DVD

It67EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands14SezioneAltre funzioniUso della sorgente AUXUn interconnettore IP-BUS-RCA come il CD-RB20 o il CD-

Page 49 - 2, le capteur atteint le

It6814SezioneAltre funzioni1 Premere A.MENU in ciascuno degli schermisorgente.Viene visualizzato il MENU.2 Premere 5 o ∞ sino a selezionare SET UP,qui

Page 50 - Informations affichées

Impostazione della modalità diapertura automaticaPer impedire che il display colpisca la leva delcambio di un veicolo automatico quando sitrova in pos

Page 51

It7015SezioneInformazioni supplementariCura del lettore CD (Solo AVH-P6400CD)• Usare solo CD contrassegnati con uno deidue marchi Compact Disc Digital

Page 52 - (Recherche directe)

Informazioni supplementariIt71EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands15SezioneSpiegazione dei messaggi dierrore del lettore CD incorporato(Sol

Page 53 - Déplacement rapide du capteur

Informazioni supplementariA temperature inferiore o superiori alla gammadi temperature per il funzionamento lo schermopuò non funzionare normalmente.•

Page 54 - Arrêt sur image, avance image

Informazioni supplementariIt73Dati tecniciDati generaliAlimentazione ... 14,4 V di c.c. (variazionipermissibili da 10,8 a 15,1 V)Mes

Page 55 - Utilisation de la page 1

Informazioni supplementariSintonizzatore LWGamma di frequenza ... da 153 – 281 kHzSensibilità utilizzabile ... 30 µV (rapporto S/R: 20 dB

Page 56 - Choix de la sortie audio

It75EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands

Page 57 - Réglages sonores

Opérations communesFr15EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands03SectionAffichage concernant la sourceLes informations concernant chaque source

Page 58

Voor u begintBELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN 5Over dit toestel 5Over deze handleiding 5Voor uw veiligheid 6• Bij gebruik van een display dat is

Page 59

• Tonen van titels op CD TEXT discs 32Multi CD-spelerAfspelen van een CD 3350-disc Multi CD-spelerr 33Inleiding geavanceerde bediening van deMulti

Page 60

• Snel terug 53Stoppen van de weergave 54Stilstaand beeld, beeld-voor-beeld envertraagde weergave 54• Stilstaand beeld 54• Beeld-voor-beeld weerga

Page 61

Voor u begintDu5BELANGRIJKE VEILIGHEIDS-MAATREGELENLees deze informatie betreffende uw displayzorgvuldig door en bewaar de informatie vooreventuele na

Page 62

Voor u begintDu601HoofdstukVoor uw veiligheidWAARSCHUWING• Om het risico op ongelukken en een mogelijkeinbreuk op relevante regelgeving te vermijden,m

Page 63 - Réglages initiaux

Voor u begintDu7Voorkom leeglopen van de accuLaat altijd de motor lopen wanneer u dit toestelgebruikt. Gebruikt u dit toestel zonder dat demotor loopt

Page 64

Du801HoofdstukVoor u begintDe BatterijSchuif de batterijhouder uit de achterkant vande afstandsbediening en doe de batterij erin. Leter op dat de plus

Page 65

Voor u begintDu93 Doe het bedieningspaneel voor deveiligheid in het beschermende etui.Belangrijk• Ga niet rijden wanneer het bedieningspaneelniet op z

Page 66 - Autres fonctions

TEXT257913460-=~!@#8Voor u begint01HoofdstukTEXT25^%7913460-=~!@#8AVH-P6400CDAVH-P6400RDu10$$

Page 67

Voor u begintDu11EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands01HoofdstukWat is wat1 VOLUMEDruk hierop om het volume te verhogen of teverlagen.2 OPE

Page 68

ÉcranFr1604SectionChoix du mode largeVous pouvez choisir la manière de passer d’uneimage 4:3 à une image 16:9.1 Tandis que vous regardez une image,app

Page 69

Du1201HoofdstukVoor u begintAfstandsbediening& Volumetoetsen (–/+)Druk hierop om het volume te verhogen of teverlagen.* Joystick Deze kunt u gebru

Page 70 - Informations complémentaires

Du13EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands02HoofdstukAan zetten van het toestel1 Zet de motor van uw voertuig aan.Als de automatische sluit/o

Page 71

Opmerkingen• Wanneer u de hoek bijstelt, moet u de ANGLE.toets indrukken. Forceren van het display kanleiden tot schade.• De ingestelde hoek wordt ont

Page 72

Veelvoorkomende handelingenDu15EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands03HoofdstukSignaalbron-displayHier verschijnt informatie omtrent de dive

Page 73

BeeldschermDu1604HoofdstukWijzigen van de breedbeeldfunctieU kunt een methode kiezen waarmee een 4:3beeld wordt vergroot tot een 16:9 beeld.1 Druk op

Page 74

Du17EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands04HoofdstukBeeldscherm• Vergeet niet dat gebruik van debreedbeeldfunctie van dit systeem voorhandel

Page 75

BeeldschermDIMMER instellingenAls het scherm’s avonds of in een donkereomgeving te helder is, zal het bekijken vanbeelden misschien vermoeiend worden.

Page 76 - Sommario

TunerDu19Luisteren naar de radioHier volgen de stappen voor de basisbedieningvan de radio. Uitleg van de meer geavanceerdefuncties van de radiotuner b

Page 77

Du2005HoofdstukTunerInleiding tot bediening van degeavanceerde tunerfuncties1 FUNCTION displayHierop is de status van de ingestelde functieaf te lezen

Page 78

Du21EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands05HoofdstukTunerU kunt 5 en ∞ gebruiken om de onder P1-6opgeslagen zenderfrequenties weer op teroep

Page 79 - Prima di iniziare

Fr17EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands04SectionÉcranRéglage vidéoLes réglages BRIGHT, CONTRAST, COLOR etHUE sont mémorisés pour chaque so

Page 80

Du2206HoofdstukRDSInleiding RDS bedieningRDS (radio data systeem) is een systeem waarbij samen met FM uitzendingen informatiewordt uitgezonden. Deze o

Page 81

Du23EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands06HoofdstukRDSSelecteren van alternatievefrequentiesAls u naar een uitzending aan het luisteren ben

Page 82

Du2406HoofdstukRDSDruk op ∞ en Regional :OFF zal op het displayverschijnen.Opmerkingen• Regionale programmering en regionalenetwerken zijn per land mo

Page 83

Du25EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands06HoofdstukRDSGebruiken van PTY functiesU kunt afstemmen op een zender met behulpvan PTY gegevens.Z

Page 84

Du2606HoofdstukRDSGebruiken van radiotekstDeze tuner is in staat radiotekst uitgezondendoor RDS zenders, zoals zendergegevens, detitel van het uitgezo

Page 85

Du27EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands06HoofdstukRDSPTY lijstAlgemeen Specifiek ProgrammatypeNews & Inf News NieuwsAffairs Actualitei

Page 86

Du2807HoofdstukIngebouwde CD-spelerAfspelen van een CD(Alleen voor de AVH-P6400CD)Hier volgen de stappen voor het afspelen vaneen CD met uw ingebouwde

Page 87 - Accensione/spegnimento

Du29EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands07HoofdstukIngebouwde CD-spelerInleiding geavanceerde bediening van de CD-speler(Alleen voor de AVH

Page 88

Du3007HoofdstukIngebouwde CD-speler1 Druk op 5 of ∞, selecteer RANDOM van hetCD MENU en druk op A.MENU.De aanduidingen voor de RANDOM ON/OFFzullen ver

Page 89 - Operazioni comuni

Du31EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands07HoofdstukIngebouwde CD-speler1 Druk op 5 of ∞, selecteer PAUSE van hetCD MENU en druk op A.MENU.D

Page 90 - WIDE mentre si sta osservando

ÉcranRéglage de l’atténuateur deluminositéRegarder l’image peut devenir difficile aprèsune longue période d’observation de la vidéo sil’écran est trop

Page 91 - Regolazione video

Du3207HoofdstukIngebouwde CD-spelerTonen van titels op CD TEXT discsDruk op DISP wanneer er een CD TEXT discwordt afgespeeld. Druk herhaaldelijk op DI

Page 92 - (Oscuramento)

Du33EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands08HoofdstukMulti CD-spelerAfspelen van een CDU kunt via dit toestel een los verkrijgbare MultiCD-sp

Page 93 - Sintonizzatore

Du3408HoofdstukMulti CD-spelerInleiding geavanceerde bedieningvan de Multi CD-speler1 FUNCTION displayHierop is de status van de ingestelde functieaf

Page 94

Du35EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands08HoofdstukMulti CD-spelerWeergeven van fragmenten inwillekeurige volgordeWillekeurige weergave ste

Page 95

Du3608HoofdstukMulti CD-spelerOpmerkingen• Tijdens de weergave van het fragment zullende aanduidingen van de lijst groen worden.• Er kunnen tegelijker

Page 96 - Introduzione al funzionamento

Du37EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands08HoofdstukMulti CD-spelerAanmaken van een speellijst via ITSprogrammeringU kunt via de ITS functie

Page 97

Du3808HoofdstukMulti CD-spelerWeergave van uw ITS speellijstVia ITS weergave kunt u luisteren naar de frag-menten die u heeft ingevoerd op uw ITS spee

Page 98 - Risposta a un allarme TP

Du39EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands08HoofdstukMulti CD-speler4 Druk op 5 of ∞ en selecteer een letter.Met elke druk op 5 zal er een le

Page 99 - Uso delle funzioni PTY

DAB TunerDu4009HoofdstukDisplay en indicatorsHieronder volgt een uitleg over hoe u dit productkunt gebruiken voor de bediening van een losverkrijgbare

Page 100 - Uso del testo radio

DAB TunerDu41Stap voor stap wordt zo op een lagere of hogerefrequentie afgestemd.5 Houd 2 of 3 tenminste een secondeingedrukt en laat vervolgens los o

Page 101 - Elenco PTY

SyntoniseurFr19Ecoute de la radioVoici les opérations de base pour l’écoute de laradio. Le fonctionnement détaillé dusyntoniseur est expliqué à partir

Page 102 - Lettore CD incorporato

DAB TunerHalverwege annuleren vanonderbrekingen voor verkeers-en vervoersberichten• Om een onderbreking door een verkeers- ofvervoersbericht te annule

Page 103

DAB TunerDu43• Nieuws (News) (Houd 2 seconden ingedrukt.)Aankondigingen die met het functiemenuworden geactiveerd:WEATHER:• Weerberichten (Weather)ANN

Page 104

DAB TunerOpmerkingen• Er kan alleen gezocht worden op specifiekeprogrammatypes. Bij gebruik van de DABtuner als signaalbron kunt u niet zoeken op deal

Page 105

DAB TunerDu45• De servicevolgingsfunctie (FM) is een DAB-functie. Er wordt niet naar DAB geschakeldwanneer u RDS (FM) als oorspronkelijke bronheeft ge

Page 106

TV TunerDisplay en aanduidingenHieronder wordt uitgelegd hoe u via dit producteen TV tuner (los verkrijgbaar) kunt bedienen. • Als extra functie kunt

Page 107 - Lettore multi-CD

TV TunerDu47Oproepen van zendersDruk op 5 of ∞ en selecteer het gewenstevoorkeuzekanaal.Kiezen van een andere bandDruk op BAND om de gewenste band tes

Page 108

TV Tuner DVDSelecteren van de landencodeIn dit product zijn de kanalenvoorgeprogrammeerd voor elke landengroep.Door de juiste landengroep te selectere

Page 109

DVDDu491 Doe een DVD (of CD) in de DVD-speler.De weergave zal automatisch beginnen.Het is mogelijk dat het menu van de DVD ver-schijnt.2 Gebruik VOLUM

Page 110

DVDOpmerking• Als u niet binnen 30 seconden een handelinguitvoert, zal er automatisch worden terugge-keerd naar het weergavedisplay. Over de schakelaa

Page 111

DVDDu51Disc weergaveDruk op PLAY/PAUSE.Het weergave-teken zal 4 seconden lang wordengetoond en de disc zal beginnen te spelen.Opmerkingen• Als u op PL

Page 112

Avant de commencerIMPORTANTES MESURES DE SECURITE 5Quelques mots sur cet appareil 5Quelques mots sur ce mode d’emploi 5Pour conduire en toute sécur

Page 113

Fr2005SectionSyntoniseurIntroduction au fonctionnementdétaillé du syntoniseur1 Afficheur FUNCTIONIl indique l’état de la fonction.1 Appuyez sur A.MENU

Page 114 - Sintonizzatore DAB

DVDOpgeven van titel/hoofdstuk/fragment (direct zoeken)Opgeven van de titelDruk op de cijfertoets voor de gewenste titelwanneer de disc gestopt is.Het

Page 115

DVDDu53Snel vooruit/terugSnel vooruit1 Houd FORWARD (¡) ingedrukt tijdensweergave.Terwijl u de toets ingedrukt houdt en er snelvooruit wordt gespoeld,

Page 116

DVDStoppen van de weergaveDruk op STOP (7).Opmerking• Wanneer u de weergave van een DVD ofVideo-CD (alleen bij weergave met de PBCfunctie) stopt door

Page 117

DVDDu55Bediening bij informatie-display 1Geef de titel, het hoofdstuk of het tijdstip van degewenste scène op om deze weer te latengeven.1 Beweeg de j

Page 118

DVDInstellen van audio, ondertiteling encamerastandpuntAls de betreffende disc deze mogelijkhedenbiedt, kunt u de audio, ondertiteling en het cam-eras

Page 119

Audio-instellingenDu57Inleiding audio-instellingenDit menuscherm is hetzelfde, ongeacht welkesignaalbron u heeft ingeschakeld.1 AUDIO displayLaat de s

Page 120 - Sintonizzatore TV

Du5812HoofdstukAudio-instellingenInstellen van de Sound FocusequalizerDe weergave zal beter en natuurgetrouwer zijnwanneer het geluidsbeeld van de zan

Page 121

Du59EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands12HoofdstukAudio-instellingenGebruiken van de equalizerDe grafische equalizer stelt u in staat de g

Page 122 - Sintonizzatore TV DVD

Du6012HoofdstukAudio-instellingenOpmerking• Als u bijstellingen verricht wanneer er eenandere curve dan CUSTOM 2 geselecteerd is,zal de CUSTOM 1 curve

Page 123 - Introduzione alle funzioni

Du61EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands12HoofdstukAudio-instellingenInstellen van de loudness functieDe loudness functie compenseerttekort

Page 124 - Visualizzazione delle

Fr21EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands05SectionSyntoniseurVous pouvez rappeler une fréquence mise enmémoire grâce à P1-6 (P.CH MEMORY), e

Page 125 - Ritorno al capitolo/brano

Du6212HoofdstukAudio-instellingen2 Druk op 5 om de functie voor uitgangssig-nalen zonder fade in te schakelen.NON FADING:ON verschijnt op het display

Page 126 - Specificazione del titolo/

Du63EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands13HoofdstukBegininstellingen• Het volumeniveau van de MW/LW tuner alssignaalbron kan echter wel wor

Page 127

Du6413HoofdstukBegininstellingenInstellen van de DAB prioriteitsfunctieMet een los verkrijbare verborgen DAB-tuner(GEX-P700DAB) aangesloten, zal de RD

Page 128 - Arresto della riproduzione

Du65EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands13HoofdstukBegininstellingenDoor op 5/∞ te drukken schakelt u AUX naarkeuze aan of uit, hetgeen op

Page 129 - Utilizzo dello schermo

Andere functiesDu6613HoofdstukBegininstellingen• Wanneer er wel een Subwoofer is aangeslotenop de achter uitgangsaansluiting, dient uREAR SP:S.W in te

Page 130

Du67EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands14HoofdstukAndere functiesGebruiken van een AUX signaalbronVia een IP-BUS-RCA adapter zoals de CD-R

Page 131 - Regolazione dell’audio

Du6814HoofdstukAndere functiesInleiding Set-upU kunt de instellingen aanpassen aan uw eigenvoorkeuren en aan de gebruiksomgeving.1 Druk op A.MENU terw

Page 132

Du69EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands14HoofdstukAndere functies• Als u BACK UP CAMERA selecteert en maarmerkt dat er tijdens normaal voo

Page 133

Du7015HoofdstukAanvullende informatieZorgen voor uw CD-speler(Alleen voor de AVH-P6400CD)• Gebruik alleen CD’s met een van de tweeCompact Disc Digital

Page 134

Aanvullende informatieDu71EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands15Hoofdstuk• Als u een CD-RW disc in het apparaat steekt,duurt het langer voo

Page 135

Fr2206SectionRDSIntroduction à l’utilisation duRDSRDS (radio data system) est un système assurantl’émission de données conjointement à un programme de

Page 136

Aanvullende informatieWanneer u het display bij een hogere of lageretemperatuur gebruikt of opbergt, is het mogelijkdat het apparaat niet juist werkt

Page 137 - Impostazioni iniziali

Aanvullende informatieDu73Technische gegevensAlgemeenSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom (10,8 –15,1 V toelaatbaar)Aarding ...

Page 138

Aanvullende informatieLW tunerFrequentiebereik ... 153 – 281 kHzBruikbare gevoeligheid ... 30 µV (S/R: 20 dB)Selectiviteit ...

Page 139

Du75EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands

Page 140 - Altre funzioni

Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2002 by Pioneer Corporation.All rights reserved.Publication de Pioneer Corporation.Copyright © 2002 Pione

Page 141

Fr23EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands06SectionRDSChoix d’une autre fréquence possibleLorsque la réception de l’émission se dégrade,ou en

Page 142

Fr2406SectionRDSRemarques• La programmation régionale et les réseauxrégionaux dépendent de chaque pays (ilspeuvent varier en fonction de l’heure, dudé

Page 143 - Impostazione dell’ora

Fr25EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands06SectionRDSUtilisation des fonction PTYVous pouvez rechercher une station par soncode PTY.Recherch

Page 144 - Informazioni supplementari

Fr2606SectionRDSRéception d’un message écritdiffusé par radioLe syntoniseur est conçu pour afficher les messages écrits diffusé par radio qui peuventê

Page 145

Fr27EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands06SectionRDSListe des codes PTYGénéral Spécifique Type de programmeNews & Inf News Courts bulle

Page 146

Fr2807SectionLecteur de CD intégréEcoute d’un CD(Uniquement AVH-P6400CD)Voici les opérations de base pour l’écoute d’unCD à l’aide du lecteur intégré.

Page 147

Fr29EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands07SectionLecteur de CD intégréIntroduction au fonctionnementdétaillé du lecteur de CD intégré(Uniqu

Page 148

• Frappe du titre d’un disque 31• Affichage du titre d’un disque CD TEXT 32Lecteur de CD à chargeurEcoute d’un CD 33Lecteur de CD 50 disques 33Int

Page 149

Fr3007SectionLecteur de CD intégré2 Appuyez sur 5 pour mettre en service lalecture au hasard.RANDOM :ON apparaît sur l’afficheur. Lesplages musicales

Page 150 - Hoofdstuk

Fr31EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands07SectionLecteur de CD intégré1 Appuyez sur 5, ou sur ∞, pour sélectionnerPAUSE sur la page CD MENU

Page 151

Fr3207SectionLecteur de CD intégré• Après la mise en mémoire des données con-cernant 48 disques, toute donnée concernantun nouveau disque remplace les

Page 152

Fr33EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands08SectionLecteur de CD à chargeurEcoute d’un CDVous pouvez utiliser cet appareil pour commanderun l

Page 153 - Voor u begint

Fr3408SectionLecteur de CD à chargeurIntroduction au fonctionnementdétaillé du lecteur de CD àchargeur1 Afficheur FUNCTIONIl indique l’état de la fonc

Page 154

Fr35EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands08SectionLecteur de CD à chargeurEcoute des plages musicalesdans un ordre quelconqueLes plages musi

Page 155

Fr3608SectionLecteur de CD à chargeur5, ou sur ∞, affiche la page précédente, ou lapage suivante.• Au plus, 10 caractères du titre peuvent êtreaffiché

Page 156

Fr37EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands08SectionLecteur de CD à chargeur1 Commandez la lecture du disque concernépar la programmation.Appu

Page 157

Fr3808SectionLecteur de CD à chargeurde la liste établie en tenant compte du mode derépétition M-CD (répétition des disques quecontient le lecteur) ou

Page 158

Fr39EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands08SectionLecteur de CD à chargeur5 Appuyez sur 3 pour placer le curseur surla position suivante.Lor

Page 159

• Recherche d’une plage musicale 52Déplacement rapide du capteur dans les deux sens 53• Déplacement rapide vers la fin dudisque 53• Déplacement rapi

Page 160

Syntoniseur DABFr4009SectionAfficheur et indicateursLes explications qui suivent permettent d’u-tiliser cet appareil pour commander un syn-toniseur DA

Page 161 - Stroom aan/uit

Syntoniseur DABFr415 Appuyez, pendant au moins une seconde,sur 2, ou sur 3, pour choisir un ensemble. Choix des indications affichéesAppuyez sur la to

Page 162

Syntoniseur DABAbandon de la réception des bul-letins d’informations routières etdes bulletins d’informations surles transports pendant leur diffu-sio

Page 163 - Veelvoorkomende handelingen

Syntoniseur DABFr43Annonce qui donne toujours lieu à interruption:• Urgence (Alarm)Annonces qui dépendent de TA:• Bulletin d’informations routières (i

Page 164 - Beeldscherm

Syntoniseur DAB• Si aucun service ne diffuse le type d’émissiondésiré, l’indication Not found apparaît surl’écran brièvement puis le syntoniseur DABre

Page 165

Syntoniseur DABFr45Fonction P.CHRECALL/MEMORYVous pouvez mettre en mémoire le servicedésiré et rappeler le service sur les listes P.CHde chaque 6 serv

Page 166

Syntoniseur de télévisionAfficheur et indicateursCe qui suit explique la manière d’utiliser cetappareil pour commander un syntoniseur detélévision ven

Page 167 - Luisteren naar de radio

Syntoniseur de télévisionFr47Rappel de la fréquence d’une stationUtilisez les touches 5 et ∞ pour sélectionnerune présélection.Changement de gammeAppu

Page 168 - Opslaan van zenderfrequenties

Syntoniseur de télévision DVDSélection du groupe de paysLes canaux de cet appareil sont réglés enfonction de chaque groupe de pays. Ensélectionnant le

Page 169 - Afstemmen op sterke signalen

DVDFr491 Placez un DVD (ou un CD) dans le lecteurde DVD.La lecture commence automatiquement.Le menu du DVD peut s’afficher.2 Utilisez la commande VOLU

Page 170 - Inleiding RDS bediening

Avant de commencerFr5IMPORTANTES MESURES DESECURITEVeuillez lire toutes les explications relatives àCET ÉCRAN et les conserver pour vous y référeréven

Page 171 - Selecteren van alternatieve

DVD• Pour revenir à l’affichage de la fréquence,appuyez sur BAND/ESC.Remarque• Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonc-tion pendant environ 30 se

Page 172 - Reageren op het TP alarm

DVDFr51Lecture d’un disqueAppuyez sur PLAY/PAUSE.Le symbole de la lecture s’affiche pendant 4secondes et la lecture du disque commence.Remarques• Une

Page 173 - Gebruiken van PTY functies

DVDRecherche d’un titre, d’unchapitre ou d’une plage musicale(Recherche directe)Recherche d’un titre1 Appuyez sur les touches numérotées corre-spondan

Page 174 - Gebruiken van radiotekst

DVDFr53Déplacement rapide du capteurdans les deux sensDéplacement rapide vers la fin dudisque1 Pendant la lecture, maintenez la pressiond’un doigt sur

Page 175 - PTY lijst

DVDArrêt de la lectureAppuyez sur STOP (7).Remarque• Si vous arrêtez la lecture d’un DVD ou d’unVideo CD (uniquement si elle a étécommandée par menu,

Page 176 - Ingebouwde CD-speler

DVDFr55Utilisation de la page 1 d’informationsPrécisez le titre, le chapitre ou le temps de larecherche et commandez la lecture.1 Appuyez sur la gauch

Page 177

DVDChoix de la sortie audio, de la languedes sous-titres et de l’angle de prise devuesVous pouvez sélectionner le signal audio, lalangue des sous-titr

Page 178

Réglages sonoresFr57Introduction aux réglagessonoresLa page de ce menu est la même quelle que soitla source sur laquelle vous agissez.1 Afficheur AUDI

Page 179

Fr5812SectionRéglages sonoresRéglage de l’égaliseur de focalisation sonoreEn clarifiant l’image sonore des voix et desinstruments il permet une mise e

Page 180

Fr59EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands12SectionRéglages sonoresUtilisation de l’égaliseurL’égaliseur graphique vous permet de corrigerles

Page 181 - Multi CD-speler

Avant de commencerFr601SectionPour conduire en toute sécuritéAVERTISSEMENT• Pour éviter les accidents et toute infractionaux lois, cet appareil ne doi

Page 182

Fr6012SectionRéglages sonoresRemarque• Si vous modifiez une courbe d’égalisationautre que CUSTOM2, la courbe CUSTOM1 setmise à jour. Réglage des grave

Page 183

Fr61EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands12SectionRéglages sonoresUtilisation de la sortie pour haut-parleur d’extrêmes gravesCet appareil e

Page 184

Fr6212SectionRéglages sonoresUtilisation du filtre passe-hautLorsque vous ne souhaitez pas que les sonsgraves de la plage de fréquence émise par lehau

Page 185

Fr63EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands13SectionRéglages initiauxAjustement des réglages initiauxLes réglages initiaux vous permettent d’é

Page 186

Fr6413SectionRéglages initiauxLorsque la priorité est en serviceAu cours de la réception d’une émission DAB,si l’Elément de service est en mesure de d

Page 187

Fr65EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands13SectionRéglages initiauxChoix de la couleur de l’éclairageL’éclairage de cet appareil peut être d

Page 188 - DAB Tuner

Autres fonctionsFr6613SectionRéglages initiauxRemarques• Quand aucune enceinte d’extrêmes gravesn’est connectée à la sortie arrière, choisissezREAR SP

Page 189

Fr67EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands14SectionAutres fonctionsUtilisation de la source AUXGrâce à un interconnecteur IP-BUS-RCA tel quel

Page 190

Fr6814SectionAutres fonctionsIntroduction aux réglages préalablesVous pouvez personnaliser les réglages pourqu’ils répondent mieux à vos goûts et aux

Page 191

Fr69EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands14SectionAutres fonctionsRéglage du mode d’ouvertureautomatiquePour éviter que l’écran ne heurte le

Page 192

Avant de commencerFr7Comment éviter de décharger labatterieDémarrez toujours le moteur du véhicule avantd'utiliser cet appareil. Faites toujours

Page 193

Fr7015SectionInformations complémentairesSoins à apporter au lecteur deCD (Uniquement AVH-P6400CD)• N’utilisez que les disques portant la marqueCompac

Page 194 - TV Tuner

Informations complémentairesFr71EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands15Section• Si vous insérez un CD-RW dans l’appareil, letemps pour que l

Page 195

Informations complémentaires• L’écran à cristaux liquides est exposé pouraugmenter la lisibilité à l’intérieur du véhicule.N’appuyez pas fortement sur

Page 196 - TV Tuner DVD

Informations complémentairesFr73Caractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation ... 14,4 V CC (10,8 à 15,1 Vpossibles)Mise à la

Page 197 - Inleiding geavanceerde

Informations complémentairesSyntoniseur GOGamme de fréquence ... 153 – 281 kHzSensibilité utile ... 30 µV (S/B: 20 dB)Sélectivit

Page 198 - Informatie op het scherm

Fr75EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands

Page 199 - Terugkeren naar het vorige

Prima di iniziareMISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI 5Informazioni sull’unità 5Informazioni su questo manuale 5Per una guida sicura 6• Uso di un displa

Page 200 - Opgeven van titel/hoofdstuk/

• Immissione dei titoli dei disch 31• Visualizzazione di titoli sui dischi CDTEXT 32Lettore multi-CDRiproduzione di un CD 33Lettore multi-CD da 50

Page 201 - Snel vooruit/terug

• Avanzamento rapido 53• Ritorno rapido 53Arresto della riproduzione 54Riproduzione statica, fotogramma perfotogramma e rallentata 54• Riproduzion

Page 202 - Stilstaand beeld, beeld-voor

Prima di iniziareIt5MISURE DI SICUREZZAIMPORTANTILeggere tutte queste istruzioni riguardanti loschermo e conservarle per riferimenti futuri.1 Leggere

Page 203 - 7, 8, 0 en 0

Fr801SectionAvant de commencerPileSortez le logement de la pile, au dos de la télé-commande, et introduisez la pile en respectantles polarités (+) et

Page 204 - Instellen audio L/R

Prima di iniziareIt601SezionePer una guida sicuraATTENZIONE• Per evitare il rischio di incidenti e dellapotenziale violazione delle leggi vigenti, que

Page 205 - Audio-instellingen

Prima di iniziareIt7Per evitare di scaricare la batteriaQuando si utilizza questo apparecchio, teneresempre acceso il motore del veicolo. Se si usaque

Page 206

It801SezionePrima di iniziareBatteriaFar scorrere il piatto portabatteria, ubicato sulretro del telecomando, ed inserire la batteriacon le polarità (+

Page 207

Prima di iniziareIt9Importante• Non guidare con il frontalino non applicato econ il monitor in posizione elevata, poiché ilsuo orientamento potrebbe v

Page 208

TEXT257913460-=~!@#8Prima di iniziare01SezioneTEXT25^%7913460-=~!@#8AVH-P6400CDAVH-P6400RIt10$$

Page 209

Prima di iniziareIt11EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands01SezioneNomenclatura1 VOLUMEPremere questo per aumentare o diminuire ilvolume. 2

Page 210

It1201SezionePrima di iniziareTelecomando& Tasti di controllo del volume (–/+)Vanno premuti per aumentare o diminuire ilvolume.* Joystick Lo si us

Page 211 - Begininstellingen

It13EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands02SezioneAccensione dell’unità1 Portare su ON la chiave di accensione delveicolo.Lo schermo viene f

Page 212

It1402SezioneImportante• Se lo schermo viene a contatto del cruscottodel veicolo, agire sul lato (–) di ANGLE perriportare lo schermo leggermente in a

Page 213

Operazioni comuniIt15EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands03SezioneSchermo delle sorgentiVengono visualizzate le informazioni relative acias

Page 214 - Andere functies

Avant de commencerFr9Important• Ne conduisez pas quand le panneau de com-mande est déposé et le moniteur est relevécar l’angle du moniteur peut être m

Page 215

SchermoIt1604SezioneModifica della modalità allargataSi può selezionare una certa modalità desider-ata per allargare l’immagine dal formato 4:3 alform

Page 216

It17EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands04SezioneSchermo• Quando si visiona il video in una modalitàwide che non corrisponde al rapporto di

Page 217

SchermoImpostazione DIMMER(Oscuramento)Dopo molto tempo di visione del video, se loschermo è troppo luminoso di notte o quando laluce ambientale dimin

Page 218 - Aanvullende informatie

SintonizzatoreIt19Ascolto della radioEcco i passaggi di base per azionare la radio. Leoperazioni più avanzate con il sintonizzatorevengono illustrate

Page 219

It2005SezioneSintonizzatoreIntroduzione alle funzioni avanzate del sintonizzatore1 Display FUNCTION Mostra lo stato della funzione.1 Quando vengono mo

Page 220

It21EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands05SezioneSintonizzatoreSintonizzazione di segnali fortiLa sintonizzazione automatica locale consent

Page 221

It2206SezioneRDSIntroduzione al funzionamentodel sistema RDS RDS (radio data system, cioè sistema dati radio)è un sistema che consente di fornireinfor

Page 222

It23EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands06SezioneRDSSelezione di frequenze alternativeSe si sta ascoltando una trasmissione e laricezione s

Page 223

It2406SezioneRDS3 Premere ∞ per disattivare la funzioneregionale.Premere ∞ e viene visualizzata l’indicazioneRegional :OFF.Note•I programmi regionali

Page 224 - PIONEER CORPORATION

It25EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands06SezioneRDSUso delle funzioni PTYÈ possibile sintonizzarsi su una stazione usandole informazioni P

Modèles reliés AVH-P6400R

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire