Hochleistungs-MD-Spieler mit Multi-CD/DAB-Steuerung und RDS-TunerSyntoniseur RDS et lecteur de MD, “Puisance élevée”, aveccontrôleur pour lecteur de C
3. Erhöhen oder senken Sie die Lautstärke.Durch Drehen des Reglers VOLUME wird der Lautstärkepegel verändert.Hinweis:• Durch Drehen im Uhrzeigersinn w
39A Title (English)Choix de la courbe d’égalisationVous pouvez choisir la courbe d’égalisation.• Tournez le sélecteur EQ dans un sens ou dans l’autre
A Title (English)40ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSParamètres du menu des réglages sonoresLe menu des réglages sonores permet d’agi
41Réglages du sonRemarque:•Si vous modifiez une courbe d’égalisation autre que “CUSTOM”, la courbe ainsi modifiée estremplacée par la courbe précédemm
42ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSMise en service de la correction physiologique (Loud)La correction physiologique permet de compen
43Réglages du sonRéglage de la sortie vers le haut-parleur d’extrêmes graves (Sub-W2)Lorsque la sortie vers le haut-parleur d’extrêmes graves est en s
44ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSAjustement du niveau de la sortie de ligne préamplifiée (NonFad)Quand la sortie de ligne préampli
45Réglages du sonAccentuation de l’image sonore avant (FIE)La fonction F.I.E. (Front Image Enhancer) permet d’augmenter la présence de l’imagesonore a
Remarque: • Etant donné que le niveau du signal FM sert de référence, l’emploi de la fonction SLA n’est paspossible en mode FM.• Le niveau d’écoute en
47Dépose et pose de la face avantProtection contre le volLa face avant est amovible de manière à décourager le vol.• Laissez la face avant fermée pend
A Title (English)48ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSRéglages initiauxAffichage du menu des réglages initiauxCe menu permet de défini
Grundlegender Tuner-BetriebDie AF-Funktion dieses Produkts kann ein- und ausgeschaltet werden. AF sollte für normalen Abstimmbetrieb ausgeschaltet wer
49A Title (English)Réglages initiauxParamètres du menu des réglages initiauxLe menu des réglages initiaux permet d’agir sur les paramètres suivants.Sé
50ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSSélection de la recherche PI automatique (A-PI)Vous pouvez décider que la recherche PI automatiqu
51Réglages initiauxRéglage de la luminosité (DIM)Un réglage est prévu, qui permet de modifier la luminosité de l’afficheur de l’appareil defaçon qu’el
Réglage du câble d’enceintes arrière et du contrôleur de l’enceinte d’extrêmes graves (SW)Les câbles d’enceintes arrière de cet appareil peuvent être
53Réglages initiauxUtilisation ou non de la sourdine audio ou du téléphone mains-libres (TEL 1)Vous pouvez décider d’utiliser, ou non, la sourdine aud
Autres fonctions54ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSChoix des indications affichéesVous pouvez changer l’affichage pour une image de
55Autres fonctionsFrappe du nom de l’entrée AUX (TITLE)Vous avez la possibilité de modifier le nom affiché de l’entrée AUX.1. Choisissez le mode perme
Pendant l’utilisation du syntoniseur DAB (Radiodiffusion numérique)Vous pouvez utiliser cet appareil avec un syntoniseur DAB déporté vendu séparément(
57Autres fonctionsFonctionnementLe mode opératoire des trois fonctions suivantes diffère dans le cas de cet appareil. (Lespages de référence renvoient
Lecteur de MD et entretien58ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSPrécaution• N’ouvrez pas le volet du MD. Vous pouvez endommager le disq
11Grundlegender BetriebGrundlegender Betrieb des eingebauten MD-PlayersHinweis:• Nach Einlegen oder Auswerfen einer MD unbedingt die Frontplatte schli
59A Title (English)Lecteur de MD et entretienMessages d’erreur fournis par le lecteur de MDLorsqu’une anomalie survient pendant la lecture d’un MD, un
Caractéristiques techniques60ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSGénéralitésAlimentation ... 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possibl
PIONEER CORPORATION4-1 MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.
12ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSDisc-LadeschlitzEs kann jeweils nur eine MD in den eingebau-ten MD-Playereingesetzt werden.Die MD
13Grundlegender BetriebGrundlegender Betrieb von Multi-CD-PlayernMit diesem Gerät kann ein Multi-CD-Player gesteuert werden (getrennt erhältlich).Tite
14ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSAnzeigen- und Tasten-EntsprechungDieses Gerät hat eine eingebaute Bedienerführung. Anzeigen geben
15Grundlegender Betrieb2. Aktivieren Sie eine Betriebsart (wie z.B. Wiederhol-Wiedergabe).3. Verlassen Sie das Funktionsmenü.FunktionsmenüpunkteDie fo
16ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS7 Eingebauter MD-PlayerFunktionsbezeichnung (Anzeige) Taste: Funktion SeiteWiederhol-Wiedergabe (
17Grundlegender Betrieb2. Wahl der gewünschten Betriebsart. (Siehe nächster Abschnitt, “Funktionendes Detail-Einstellmenüs”.) 3. Aktivieren Sie eine B
Tuner-Betrieb18ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSLokal-Suchlauf-Abstimmung (LOCAL)Wenn LOCAL eingeschaltet ist, können nur starke Sen
1InhaltTastenübersicht ... 3-Hauptgerät-LenkungsfernbedienungVor Gebrauch dieses Produkts ... 4Über
19A Title (English)Was bedeutet RDS?Das Radio-Datensystem (RDS) dient zur Übertragung von Informationen in Kombinationmit UKW-Programmen. Diese Inform
A Title (English)20ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSAF-Funktion (AF)Die Alternativfrequenzsuch-Funktion (AF) dient zum Suchen nach a
21A Title (English)PI-SuchlauffunktionenDer Tuner sucht nach einer anderen Frequenz, auf der dasselbe Programm ausgestrahltwird. “PI SEEK” erscheint i
TA-Funktion (TA)Die Verkehrsdurchsage-Bereitschaftsfunktion (TA) ermöglicht den automatischenEmpfang von Verkehrsdurchsagen, ungeachtet dessen, welche
23A Title (English)Aufheben von Verkehrsdurchsagen• Drücken Sie die TA-Taste, während eine Verkehrsdurchsage empfangenwird, um die Durchsage aufzuhebe
A Title (English)24ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSPTY-FunktionMit der Wide- und Narrow-Klassifikation des Programmtyps bietet die
25A Title (English)Nachrichtenprogramm-Unterbrechungseinstellung (NEWS)Der automatische Empfang von PTY-Code-Nachrichtenprogrammen kann ein-/aus-gesch
A Title (English)26ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSPTY-ListeWeit Eng EinzelheitenNews&Inf News Nachrichten.Affairs Neuigkeiten
27Gebrauch der RDS-FunktionenRadiotextDieser Tuner kann die von RDS-Sendern übertragenen Radiotextdaten, z.B. Senderinformation,Titel des gegenwärtig
28ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSAbspeichern von Radiotext1. Führen Sie die Schritte 1 und 2 unter “Radiotext-Anzeige” aus, und wä
Gebrauch von Multi-CD-Playern ... 31-Wiederhol-Wiedergabe (PMODE)-Zufallsgesteuerte Wiedergabe (RDM)-Anspiel-Wiedergabe (SCAN)-Pause (PAUSE)IT
29Gebrauch des eingebauten MD-PlayersWiederhol-Wiedergabe (RPT)Bei Wiederhol-Wiedergabe wird derselbe Titel wiederholt abgespielt.Hinweis:• Durch Akti
A Title (English)30ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSAnspiel-Wiedergabe (T.SCAN)Bei Anspiel-Wiedergabe werden ungefähr die ersten 10
31Gebrauch von Multi-CD-PlayernWiederhol-Wiedergabe (PMODE)Drei Wiederhol-Wiedergrabebereiche stehen zu Ihrer Verfügung: Einzeltitel-Wiederholung, Dis
A Title (English)32ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSAnspiel-Wiedergabe (SCAN)Bei Disc-Wiederholung wird der Anfang jedes Titels auf
33A Title (English)ITS (Soforttitelwahl)Die ITS-Funktion erleichtert die Titelsuche, wenn ein Multi-CD-Player installiert ist. MitITS können Sie die a
A Title (English)34ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSLöschen eines ProgrammtitelsLöschen einer Programm-Disc3. Zum Löschen des Disc-P
35A Title (English)Disc-TitelDisc-Titel-Eingabe (TITLE)Sie können Titel mit maximal 10 Buchstaben für bis zu 100 Discs eingeben. Mit Hilfedieser Funkt
A Title (English)36ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSHinweis:• Titel bleiben gespeichert, auch wenn Discs vom Magazin entnommen werde
37Gebrauch von Multi-CD-PlayernAnzeigen des Disc-TitelsDer Titel der momentan spielenden Disc kann angezeigt werden.Hinweis:• Der Titel der momentan s
A Title (English)38ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSCD TEXT-Funktion (für CD TEXT-kompatiblen Typ)Bei Wiedergabe einer CD TEXT-Disc
3TastenübersichtHauptgerätLenkungsfernbedienungZum Lieferumfang gehört auch eine Lenkungsfernbedienung, mit der das Hauptgerät fern-gesteuert werden k
39A Title (English)Wählen der Equalizer-KurveSie können zwischen den Equalizer-Kurven umschalten.• Den EQ-Wähler nach oben oder unten drehen, um die g
A Title (English)40ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSAudio-Menü-FunktionenDas Audio-Menü umfaßt die folgenden Funktionen.Balance-Eins
41Audio-EinstellungHinweis:• Falls Einstellungen vorgenommen werden, wenn eine andere Kurve als “CUSTOM” gewählt ist,ersetzt die neu eingestellte Kurv
42ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSLoudness-Einstellung (Loud)Die Loudness-Funktion schafft einen Ausgleich für die Schwäche des men
43Audio-EinstellungSubwoofer-Einstellungen (Sub-W2)Wenn der Subwoofer-Ausgang eingeschaltet (ON) ist, können Sie die Grenzfrequenz undden Ausgangspege
44ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSNicht-Überblend-Ausgangspegel-Einstellung (NonFad)Wenn der Nicht-Überblend-Ausgang aktiviert (ON)
45Audio-EinstellungFront-Klangbild-Verstärkungsfunktion (FIE)Bei der F.I.E.-Function (Front Image Enhancer) handelt es sich um ein einfachesVerfahren
Hinweis:• Da die UKW-Lautstärke maßgebend ist, kann SLA in den UKW-Betriebsarten nicht durchgeführtwerden.• Der MW/LW-Lautstärkepegel, der sich von de
47Abnehmen und Wiederanbringen der FrontplatteDiebstahlschutzDie Frontplatte des Hauptgeräts kann abgenommen werden, um Diebstahl vorzubeugen.• Lassen
A Title (English)48ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSAusgangseinstellungenAufrufen des AusgangseinstellmenüsMit Hilfe dieses Menüs kö
Vor Gebrauch dieses Produkts4ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSÜber dieses ProduktDie Tuner-Frequenzen dieses Produkts sind für West-
49A Title (English)AusgangseinstellungenFunktionen des AusgangseinstellmenüsDas Ausgangseinstellmenü umfaßt die folgenden Funktionen.Ändern des UKW-Ab
50ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSUmschalten des Auto-PI-Suchlaufs (A-PI)Während Vorwahlsender-PI-Suchlaufbetriebs können Sie die A
51AusgangseinstellungenEinstellen des Dimmers (DIM)Damit das Display dieses Geräts bei Nacht nicht zu hell ist, wenn die Scheinwerfer desFahrzeugs ein
Einstellen der Hecklautsprecher-Zuleitung und des Subwoofer-Controllers (SW)Die Hecklautsprecher-Zuleitungen dieses Geräts können für Vollbereich-Laut
53AusgangseinstellungenUmschalten von Stummschaltungs- oder Freisprech (TEL 1)Die Mobiltelefon-Stummschaltung kann gemäß dem Anschluß des verwendetenM
Andere Funktionen54ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSUmschalten der UnterhaltungsanzeigeWährend Wiedergabe einer Programmquelle kann
55Andere FunktionenAUX-Titel-Eingabe (TITLE)Der Anzeigetitel für die AUX-Programmquelle kann geändert werden.1. Wählen Sie die AUX-Titel-Eingabebetrie
A Title (English)56ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSBei Gebrauch des DAB-Tuners (Digital-Audio-Rundfunk)Dieses Gerät kann mit einem
57Andere FunktionenBetriebBei diesem Gerät ist der Betrieb der folgenden drei Funktionen unterschiedlich.(Bezugsseiten siehe in der Bedienungsanleitun
MD-Player und Pflege58ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSZur besonderen Beachtung• Den MD-Verschluß nicht von Hand öffnen. Durch gewal
5Vor Gebrauch dieses ProduktsZur besonderen Beachtung• Der Aufkleber “CLASS 1 LASER PRODUCT” befindet sich an der Unterseite desPlayers.WichtigBitte t
59A Title (English)MD-Player und PflegeFehlermeldungen des eingebauten MD-PlayersWenn Störungen während MD-Wiedergabebetriebs auftreten, erscheint ein
Technische Daten60ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSAllgemeinesStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (Tole
1Table des matièresTableau des commandes ... 3-Élément central-Télécommande monté sur le volant Avant d’utiliser cet appareil .
Utilisation des lecteurs de CD à chargeur ... 31-Répétition de la lecture (PMODE)-Lecture au hasard (RDM)-E
3Tableau des commandesÉlément centralTélécommande monté sur le volant Il est fournis un boîtier de télécommande qui peut être monté sur le volant et a
Avant d’utiliser cet appareil4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSQuelques mots concernant cet appareilLes fréquences sur lesquelles le
5Avant d’utiliser cet appareilPrécaution• Une étiquette “CLASS 1 LASER PRODUCT” est collée sur la plaque de fond dulecteur.• Le CarStereo-Pass Pioneer
Remarques concernant le boîtier de télécommande6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSUtilisation du boîtier de télécommande monté sur le
7 Remplacement de la pile au lithium• Retirez la pile au lithium.Précaution:• Remplacer la pile par une pile au lithium CR2032.• Remplacer la pile dan
Opérations de base8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSPour écouter de la musiqueVoici les opérations de base que vous devez effectuer
Fernbedienung und ihre Handhabung6ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSGebrauch der LenkungsfernbedienungZur besonderen Beachtung:• Betä
3. Augmentez ou diminuez le niveau d’écoute.Rouler la commande VOLUME, change le niveau d’écoute.Remarque:• Roulez la commande dans le sens des aiguil
10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSOpérations de base sur le syntoniseurLa fonction AF (Liste des autres fréquences possibles) peut
11Opérations de baseOpérations de base sur le lecteur de MD intégréRemarque:• Après la mise en place ou d’ejecter un MD, n’oubliez pas de refermer le
12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSFente pour le disqueLe lecteur de MD intégré n’accepte qu’un seul MD à la fois.Introduisez le MD
13Opérations de baseOpérations de base sur les lecteurs de CD à chargeurCet appareil peut commander le fonctionnement d’un lecteur de CD à chargeur (v
14ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSCorrespondance entre les indications affichées et les touchesL’afficheur de cet appareil est pour
15Opérations de base2. Procédez aux réglages requis. (par exemple, la répétition de la lecture)3. Abandonnez le menu des fonctions.Fonctions du menu d
16ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS7 Lecteur de MD intégréFonction (Indication affichée) Touche: Résultat PageRépétition de la lectu
17Opérations de base2. Choisissez le mode de fonctionnement désiré. (Reportez-vous à la sectionsuivante, “Fonctions du menu des réglages détaillés”.)3
Utilisation du syntoniseur18ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSAccord automatique sur les seules stations puissantes (LOCAL)Avec le ré
7Fernbedienung und ihre Handhabung7 Auswechseln der Lithiumbatterie• Die Lithiumbatterie entfernen.Zur besonderen Beachtung:• Die Batterie durch eine
19A Title (English)Qu’est-ce que le RDS?RDS (Radio Data System) est un système assurant l’émission de données conjointement àun programme de radio dif
A Title (English)20ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSFonction AF (AF)La fonction AF (Alternative Frequencies search) permet de comman
21A Title (English)Fonction de recherche PILe syntoniseur tente de découvrir une autre fréquence sur laquelle est émise la même émission. L’indication
A Title (English)22ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSFonction TA (TA)La fonction TA (Attente des bulletins d’informations routières)
23A Title (English)Abandon d’un bulletin d’informations routières• Pendant la réception d’un bulletin d’informations routières, appuyez sur latouche T
A Title (English)24ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSFonction PTYLa fonction PTY fournit deux moyens de sélectionner une station en f
25A Title (English)Définition de l’interruption possible par un flash d’information (NEWS)Vous pouvez décider que la réception du code PTY corresponda
A Title (English)26ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSListe des codes PTYLarge Étroite DescriptionNews&Inf News Courts bulletins d
27Utilisation des fonctions RDSMessages TextuelsCe syntoniseur est en mesure d’afficher les informations textuelles transmises par lastation RDS telle
28ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSMise en mémoire d’un message textuel1. Procédez aux opérations 1 et 2 du paragraphe “Affichage d’
Grundlegender Betrieb8ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSMusikhörenUm Musik hören zu können, müssen Sie zuerst die folgenden Schritte
29Utilisation du lecteur de MD intégréRépétition de la lecture (RPT)Dans le cas présent, la répétition de la lecture concerne une seule plage musicale
A Title (English)30ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSExamen rapide du disque (T.SCAN)Pendant l’examen rapide du MD, les 10 premières
31Utilisation des lecteurs de CD à chargeurRépétition de la lecture (PMODE)Il y a trois champs de lecture répétée: répétition d’une plage musicale, ré
A Title (English)32ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSExamen rapide des disques (SCAN)Avec la répétition d’un disque, le lecteur ne s’
33A Title (English)ITS (Programmation en temps réel)Lorsque l’installation comporte un lecteur de CD à chargeur, la fonction ITS vous permetde sélecti
A Title (English)34ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSPour effacer un numéro de plage musicale1. Pendant la lecture ITS, choisissez la
35A Title (English)Titre d’un disqueFrappe du titre d’un disque (TITLE)Vous avez la possibilité de taper 100 titres de 10 caractères. Cette dispositio
A Title (English)36ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSRemarque:• Les titres demeurent en mémoire, même après le retrait des disques; i
37Utilisation des lecteurs de CD à chargeurAffichage du titre du disqueVous pouvez afficher le titre du disque en cours de lecture.Remarque:• Vous pou
A Title (English)38ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSFonction CD TEXT (pour les disques compatibles CD TEXT)Vous pouvez utiliser ces
Commentaires sur ces manuels