Pioneer VSX-915-S Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Systèmes de cinéma à domicile Pioneer VSX-915-S. Pioneer VSX-915-S Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 150
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1

VSX_915.book.fm Page 1 Tuesday, February 1, 2005 11:41 AM

Page 2 - IMPORTANT

10FrAssurez-vous que le câble de l’enceinte utilisée soit préparé correctement, qu’environ 10 mm d’isolant soit dénudé à chaque fil, et que les brins

Page 3 - Theater Systems, Inc

26GeKapitel 5:Bedienelemente und DisplaysVorderes Bedienfeld1 Eingangsauswahl-TastenDrücken Sie diese Taste, um eine Eingangssignalquelle auszuwählen.

Page 4 - Table des matières

27GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol7PHONES-BuchseVerwenden Sie diese Buchsen zum Anschluss der Kopfhörer. Wenn Kopfhörer angeschlossen

Page 5

28GeDisplay1SIGNAL SELECT-AnzeigenLeuchtet, um den Eingangssignal-Typ anzuzeigen:• AUTO – Leuchtet, wenn die AUTO-Signalauswahl eingeschaltet ist.• SB

Page 6 - Préparatifs

29GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolRDS Leuchtet, wenn eine RDS-Sendung empfangen wird (Seite 52).12 Lautsprecher-Anzeigen Leuchtet, u

Page 7 - Ventilation

30Ge3 MULTI CONTROL-TastenDrücken Sie diese Taste, um die Steuerung anderer Komponenten auszuwählen (siehe Steuerung Ihrer übrigen System-Geräte auf S

Page 8 - Guide en 5 minutes

31GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAuf die Steuerungen oberhalb dieser Tasten können Sie zugreifen, nachdem Sie die entsprechende MULT

Page 9

32Ge10 SHIFTDrücken Sie diese Taste, um auf die DVR-Steuerungen (oberhalb der Komponenten-Steuerungstasten) und auf einige RECEIVER-Steuerungen zuzugr

Page 10 - Remarque

33GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolKapitel 6:Wiedergabe Ihres Systems Wichtig• Bestimmte in diesem Abschnitt erklärte Funktionen stehe

Page 11

34Ge• 2 Pro Logic IIx MUSIC – Bis zu 7.1-Kanalklang, besonders für Musikquellen geeignet• 2 Pro Logic IIx GAME – Bis zu 7.1-Kanalklang, besonders geei

Page 12 - Configuration rapide du son

35GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolwahrnehmen. Verwenden Sie den Modus zusammen mit Dolby Pro Logic für einen Stereo-Surroundeffekt. S

Page 13

11FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolUtilisation de la configuration rapideVous pouvez utiliser la procédure de configuration rapide pou

Page 14 - MCACC Setup

36Ge1 Drücken Sie bei aktiviertem Neo:6 MUSIC-Modus mehrmals auf EFFECT/CH SEL, um C. IMAGE.2 Verwenden Sie für das Justieren der Einstellung die +/–

Page 15 - Raccordements

37GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAuswahl des EingangssignalsDamit Sie zwischen den Eingangssignalen auswählen können, müssen Sie ein

Page 16 - Câbles vidéo en composantes

38GeVerwendung des hinteren Surround-Kanals (Extended-Modus)• Grundeinstellung: EXT. ONSie können die Einstellung so durchführen, dass der Receiver di

Page 17 - DVD et d’un téléviseur

39GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolVerwendung des Virtual Surround Back-Modus (VirtualSB)Die Auswahl dieses Modus ermöglicht Ihnen das

Page 18 - Raccordement d’un récepteur

40GeVerwendung der Loudness- und Midnight-WiedergabeDie Loudness-Hörfunktion kann verwendet werden, um selbst bei niedrigen Lautstärkepegeln gute Bäss

Page 19 - Raccordement d’autres

41GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolWiedergabe anderer Quellen1 Schalten Sie die Stromversorgung der Wiedergabe-Komponente ein.2 Schalt

Page 20

42GeKapitel 7:Das System-SetupmenüDurchführung von Receiver-Einstellungen mithilfe des System-SetupmenüsIm folgenden Abschnitt wird Ihnen erklärt, wie

Page 21

43GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• SB 2ND Z – Wählen Sie für Stereo-Wiedergabe in einem anderen Raum die (hinteren Surround) B-Lauts

Page 22 - Raccordement des antennes

44Ge1 Wählen Sie die Option ‘CH LEVEL’ aus dem manuellen MCACC-Setupmenü aus.Sie hören die Prüftöne nacheinander aus jedem Lautsprecher. Da der linke

Page 23 - Raccordement des enceintes

45GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAcoustic Calibration EQAcoustic Calibration Equalization ist eine Art von Raum-Equalizer für Ihre L

Page 24

12FrChapitre 3:Configuration rapide du son surroundConfiguration automatique du son surround (MCACC)Le système de calibrage acoustique multicanaux (Mu

Page 25 - Commander d’autres

46Gevon dem aus Sie beginnen können. (siehe hinsichtlich der Durchführung dessen den Abschnitt Kopieren Ihrer Acoustic Calibration EQ-Einstellungen ob

Page 26 - Commandes et affichages

47GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolManuelles Lautsprecher-SetupDieser Receiver ermöglicht Ihnen detaillierte Einstellungen, um die Sur

Page 27

48Ge• Subwoofer (SW) – LFE-Signale und Bassfrequenzen von auf SMALL gestellten Kanälen werden vom Subwoofer ausgegeben, sofern YES ausgewählt worden i

Page 28 - Affichage

49GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolDie T. TONE A.-Einstellung gibt die Prüftöne in folgender Reihenfolge aus (abhängig von der Lautspr

Page 29 - Télécommande

50GeKapitel 8:Verwendung des TunersRadio hörenDie folgenden Schritte beschreiben die Einstellung von UKW- und MW-Radiosendungen mittels der automatisc

Page 30

51GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolSpeichern voreingestellter SenderWenn Sie oft einen bestimmten Radiosender hören, ist es praktisch,

Page 31

52Ge Tipp• Um einen Sendernamen zu löschen, wiederholen Sie einfach die Schritte 1-3 und geben Sie statt eines Namens vier Leerstellen ein.• Wenn Sie

Page 32 - Portée de la télécommande

53GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• Program Service Name (PS) – Der Name des Senders.• Program Type (PTY) – Programmart (PTY) zeigt d

Page 33 - Écoute d’une source en son

54Ge• EON NEWS – Stellt den Tuner so ein, dass er Nachrichten empfängt, wenn diese gesendet werden.• OFF – Schaltet die EON-Funktion aus.Wenn die Eins

Page 34

55GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolKapitel 9:Durchführen von AufnahmenDurchführen einer Audio- oder VideoaufnahmeSie können vom integr

Page 35 - Réglages du mode Neo:6 Music

13FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolSi le niveau de bruit est trop élevé, NOISY! clignote à l’écran pendant cinq secondes. Pour quitter

Page 36 - Écoute en mode stéréo

56GeKapitel 10:Steuerung Ihrer übrigen System-GeräteEinstellung der Fernbedienung zur Steuerung anderer KomponentenDie meisten Komponenten können unte

Page 37 - Choix du signal d’entrée

57GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol5 Verwenden Sie / (Cursor nach oben/nach unten), um den Herstellernamen aus der Liste auszuwählen

Page 38 - EXTENDED

58GeBestimmte Tasten stehen für Bedienschritte, die von anderen Fernbedienungen nicht gelernt werden können. Die verfügbaren Tasten sind unten dargest

Page 39 - Utilisation du mode surround

59GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolWenn die Direktfunktion eingeschaltet ist, wird jede Komponente, die Sie (mit den MULTI CONTROL-Tas

Page 40 - Utilisation des commandes de

60GeFernbedienungen für TV-GeräteDiese Fernbedienung kann Komponenten ansteuern, nachdem die korrekten Codes eingegeben worden sind oder der Receiver

Page 41 - Sélection des entrées

61GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolFernbedienungen für andere KomponentenDiese Fernbedienung kann Komponenten ansteuern, nachdem die k

Page 42 - FL DIMMER SR

62GeREC STOP (SHIFT+)Hiermit wird die Aufnahme gestoppt. DVR-PlayerZifferntasten Verwenden Sie diese Tasten, um einen direkten Zugriff auf Stücke ein

Page 43 - Manual MCACC

63GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolKapitel 11:Weitere Anschlüsse Achtung• Bevor Sie Anschlüsse durchführen oder ändern, schalten Sie b

Page 44 - Distance fine des canaux

64Ge• SPAB – Der Ton wird vom Lautsprechersystem A ( je nach Quelle bis zu 5 Kanäle) und den beiden Lautsprechern im Lautsprechersystem B und vom Sub

Page 45

65GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol Achtung• Stellen Sie sicher, dass Sie sich eines parallelen Anschlusses (keines seriellen Anschlus

Page 46 - Vérification de vos réglages

14FrAutres problèmes lors de l’utilisation de la configuration Auto MCACC SetupSi l’environnement de la pièce n’est pas optimal pour la configuration

Page 47 - Réglage manuel des enceintes

66Ge• Verwenden Sie ein 3-Ring-Ministecker-SR+-Kabel, um die CONTROL IN-Buchse-Buchse dieses Receivers an der CONTROL OUT-Buchse-Buchse Ihrer Plasma-D

Page 48 - Niveau des canaux

67GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolKapitel 12:Weitere EinstellungenDas EingangszuweisungsmenüSie müssen nur dann Einstellungen im Eing

Page 49 - Distance des enceintes

68Ge2 Wählen Sie die Nummer des Komponentenvideo-Eingangs aus, an den Sie Ihre Videokomponente angeschlossen haben.Verwenden Sie dafür / (Cursor nac

Page 50 - Utilisation du tuner

69GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol1 Wählen Sie DUAL MONO aus dem OTHER-Setupmenü aus.2 Verwenden Sie bitte / (Cursor nach oben/nach

Page 51 - Mémorisation de stations

70GeKapitel 13:Zusätzliche InformationenFehlersucheEine nicht ordnungsgemäße Bedienung wird häufig mit Geräteproblemen und Fehlfunktionen verwechselt.

Page 52 - Introduction au RDS

71GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolEs liegen ernsthafte Störungen der Radiosendungen vor.• Stellen Sie die richtige Frequenz ein.• Sch

Page 53 - Utilisation du système EON

72GeEs wird kein Ton ausgegeben oder es wird ein Störgeräusch ausgegeben, wenn Software mit DTS wiedergegeben wird.• Stellen Sie den digitalen Lautstä

Page 54

73GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolRückstellung des HauptgerätesVerwenden Sie dieses Verfahren, um alle Receiver-Einstellungen auf die

Page 55 - Réalisation d’enregistrements

74GeTechnische DatenVerstärkerbereich• Kontinuierliche Leistungsausgabe (Stereo)Front. . . . . . . . 100 W (DIN 1kHz, THD 1,0%, 8 Ω)• Kontinuierliche

Page 56 - Commander le reste de votre

75GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolZubehörteileMikrofon (für das automatische MCACC-Setup) . 1Trockenzellenbatterien (IEC R6 der Größe

Page 57

15FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolChapitre 4:RaccordementsRaccordements des câblesAssurez-vous de ne pas plier les câbles par dessus

Page 58 - Fonction Source Directe

Publié par Pioneer CorporationCopyright©2005 Pioneer CorporationTous droits réservésVeröffentlicht von Pioneer CorporationCopyright©2005 Pioneer Corpo

Page 59 - Confirmer les codes de

16FrCâbles S-vidéoLes câbles S-vidéo vous procurent une reproduction d’image plus claire que les câbles vidéo RCA standard en envoyant des signaux sép

Page 60

17FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolRaccordement d’un lecteur de DVD et d’un téléviseurCette page décrit la façon de raccorder votre le

Page 61

18FrRaccordement des sorties analogiques multicanauxPour une reproduction de DVD Audio et SACD, il est possible que votre lecteur DVD possède des sort

Page 62

19FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolRaccordement d’autres appareils audioLe nombre et le type de raccordement dépendent des appareils q

Page 63 - Autres raccordements

Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui

Page 64 - Double amplification des

20FrToutefois, le périphérique connecté (PC, lecteur DVD, décodeur, etc.) doit pouvoir émettre des signaux audio au format WMA9 Pro via une sortie num

Page 65 - SURROUND

21FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolUtilisation des prises femelles vidéo en composantesLes prises femelles vidéo en composantes offren

Page 66 - MULTI CONTROL

22FrRaccordement des antennesRaccordez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM comme indiqué ci-dessous. Pour améliorer la réception et la qualité

Page 67 - Autres réglages

23FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolRaccordement des enceintesUne configuration complète des huit enceintes (y-compris le subwoofer) es

Page 68 - Menu de configuration Other

24FrAssurez-vous que le câble de l’enceinte utilisée soit préparé correctement, qu’environ 10 mm d’isolant soit dénudé à chaque fil, et que les brins

Page 69 - Réglage de l’atténuateur LFE

25FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolVue d’ensemble de la configuration des enceintesVous pouvez aussi vous référer à l’illustration en

Page 70 - Information complémentaire

26FrChapitre 5:Commandes et affichagesPanneau avant1 Touches de sélection d’entréeAppuyez sur Cette touche pour sélectionner une source d’entrée.2 Ecr

Page 71 - LFEAT 0 ou LFEAT 10

27FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol7Prise PHONESUtilisez cette prise pour raccorder le casque. Lorsqu’un casque est raccordé, les ence

Page 72

28FrAffichage1 Indicateurs SIGNAL SELECTS’allument pour indiquer le type de signal d’entrée:• AUTO – S’allume lorsque la sélection du signal AUTO est

Page 73

29FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolRDSS’allume lorsqu’une émission RDS est reçue (page 52).12 Indicateur d’enceinteS’allume pour indiq

Page 74 - Spécifications

Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée.Ce r

Page 75 - Nettoyage de l’appareil

30Fr3 Touches MULTI CONTROLAppuyez sur ces touches pour sélectionner la commande d’autres composants (voir Commander le reste de votre système à la pa

Page 76 - WARNUNG

31FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolVous pouvez accéder aux commandes ci-dessus après avoir sélectionné la touche MULTI CONTROL corresp

Page 77 - Dolby Laboratories

32Fr10 SHIFTAppuyez sur cette touche pour accéder aux commandes DVR (au-dessus des touches de commande de composant) ainsi que certaines commandes REC

Page 78

33FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolChapitre 6:Écoute de sources à l’aide de votre système Important• Certaines options décrites dans c

Page 79

34Fr• 2 Pro Logic IIx MUSIC – Son 7.1 canaux, spécialement adapté aux sources musique• 2 Pro Logic IIx GAME – Son jusqu’à 7.1 canaux, convient parfait

Page 80 - Vor der Inbetriebnahme

35FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañoldeux canaux (stéréo). Utilisez ce mode avec Dolby Pro Logic pour obtenir un effet surround stéréo.

Page 81 - Belüftung

36Fr1 Avec le mode Neo:6 MUSIC activé, appuyez plusieurs fois sur EFFECT/CH SEL pour sélectionner C. IMAGE.2 Utilisez les touches +/– pour définir le

Page 82 - 5-Minuten-Anleitung

37FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolChoix du signal d’entréeVous devez raccorder un appareil aux entrées analogique et numérique à l’ar

Page 83 - Anschluss (L) an

38FrUtilisation du canal surround arrière (Mode Extended)• Réglage par défaut: EXT. ONVous pouvez faire en sorte que le récepteur utilise automatiquem

Page 84

39FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolUtilisation du mode surround arrière virtuel (VirtualSB)La sélection de ce mode permet d’entendre u

Page 85 - Verwendung von Quick Setup

Table des matières01 PréparatifsPrésentation de l’appareil de cinéma à domicile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Vérificatio

Page 86 - Surroundklangs

40FrUtilisation des modes d’écoute Loudness et MidnightLe mode d’écoute Loudness vous permet d’obtenir un bon niveau de graves et d’aigus lorsque vous

Page 87

41FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolLecture d’autres sources1 Mettez l’appareil de lecture sous tension.2 Mettez le récepteur sous tens

Page 88 - MCACC-Setups

42FrChapitre 7:Menu de configuration du systèmeEffectuez les réglages du récepteur à partir du menu de configuration du systèmeLa section suivante vou

Page 89 - Anschlüsse

43FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• SB 2ND Z – Sélectionnez l’utilisation des bornes d’enceinte B (surround arrière) pour écouter en

Page 90 - Komponenten-Videokabel

44Fr1 Sélectionnez ‘CH LEVEL’ depuis le menu de configuration Manual MCACC.Chaque enceinte émet à son tour des tonalités de test. Étant donné que l’en

Page 91 - Anschluss eines DVD-Players

45FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolEgalisation du calibrage acoustiqueL’égalisation du calibrage acoustique est une sorte d’égaliseur

Page 92 - Receivers oder einer anderen

46Frpage 12) dans l’un des réglages personnalisés. Au lieu d’une courbe EQ plate, cela vous donnera un point de référence d’où partir (voir Copier les

Page 93 - Audiokomponenten

47FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolRéglage manuel des enceintesCe récepteur vous permet d’effectuer des réglages précis afin d’optimis

Page 94 - Videokomponenten

48Fr• Subwoofer (SW) – Les signaux LFE et les fréquences graves des canaux réglés sur SMALL sont émis par le subwoofer lorsque YES est sélectionné (v

Page 95 - Komponentenvideo-Buchsen

49FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolLa configuration T. TONE A. lancera l’émission de tonalités d’essai dans l’ordre suivant (en foncti

Page 96 - Anschluss der Antennen

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol08 Utilisation du tunerPour écouter la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Amélioration du son

Page 97 - Anschluss der Lautsprecher

50FrChapitre 8:Utilisation du tunerPour écouter la radioLes étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes FM et AM à l’aide de la recherche

Page 98 - Lautsprecher

51FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolMémorisation de stations prérégléesSi vous écoutez souvent une station de radio en particulier, le

Page 99 - Komponenten

52Fr Astuce• Pour effacer le nom d’une station, répétez simplement les étapes 1 à 3 et saisissez quatre espaces à la place du nom.• Une fois que vous

Page 100 - Bedienelemente und Displays

53FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol•Texte radio (RT) – Messages transmis par la station de radio. Par exemple, une station de radio in

Page 101

54Fr• EON NEWS – Ce mode règle le tuner pour capter des informations lorsqu’elles sont émises.• OFF – Désactive la fonction EON.Lorsqu’il est réglé su

Page 102 - 14 15 20 21 22

55FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolChapitre 9:Réalisation d’enregistrementsRéalisation d’un enregistrement audio ou vidéoVous pouvez r

Page 103 - Fernbedienung

56FrChapitre 10:Commander le reste de votre systèmeConfigurer la télécommande pour commander d’autres composantsLa plupart des composants peuvent être

Page 104

57FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol5Utilisez / (curseur haut/bas) pour sélectionner le nom du fabricant dans la liste puis appuyez s

Page 105

58FrCertaines touches représentent des opérations qui ne peuvent pas être apprises depuis d’autres télécommandes. Les touches disponibles sont indiqué

Page 106 - Betriebsreichweite der

59FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolLorsque la fonction source directe est activée, tout composant que vous sélectionnez (à l’aide des

Page 107 - Wiedergabe Ihres Systems

6FrChapitre 1:PréparatifsPrésentation de l’appareil de cinéma à domicileVous utilisez certainement déjà un appareil stéréo pour écouter de la musique,

Page 108 - RECEIVER CONTROL

60FrCommandes pour les téléviseursCette télécommande peut commander des composants après saisie des bons codes ou bien apprendre au récepteur les comm

Page 109 - Neo:6 Music-Einstellungen

61FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCommandes pour autres composantsCette télécommande peut commander des composants après saisie des b

Page 110 - Calibration EQ

62Fr REC (SHIFT+)Lance l’enregistrement. Pour éviter tout enregistrement accidentel, il faut appuyer deux fois sur cette touche pour qu’elle prenne

Page 111 - Auswahl des Eingangssignals

63FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolChapitre 11:Autres raccordements Attention• Avant de réaliser ou de modifier des raccordements, éte

Page 112 - Surround-Kanals (Extended

64Fr• SPAB – Du son est généré par le système d’enceintes A (jusqu’à 5 chaînes, en fonction de la source), les deux enceintes du système d’enceintes

Page 113 - (VirtualSB)

65FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol Attention• Assurez-vous d’utiliser un raccordement en parallèle (et non série, ce qui est assez pe

Page 114 - Tonsteuerungen

66Fr• Utilisez un câble SR+ à mini-prise à 3 boucles pour connecter l’entrée Prise Prise CONTROL IN de ce récepteur à la prise Prise Prise CONTROL OUT

Page 115 - Verwendung des Sleep-Timers

67FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolChapitre 12:Autres réglagesMenu d’affectation d’entréeVous aurez à effectuer des réglages dans le m

Page 116 - Das System-Setupmenü

68Fr2 Sélectionnez le numéro de l’entrée vidéo en composantes auquel vous avez raccordé votre appareil vidéo.Utilisez les touches / (curseur vere la

Page 117 - Manuelles MCACC-Lautsprecher

69FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol1 Sélectionnez DUAL MONO à partir du menu de configuration OTHER.2 Utilisez les touches / (curseu

Page 118 - Feinkanal-Entfernung

7FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolChargement des piles AttentionUne mauvaise utilisation des piles peut provoquer des accidents tels q

Page 119 - Acoustic Calibration EQ

70FrChapitre 13:Information complémentaireGuide de dépannageUne utilisation incorrecte de l’appareil est souvent interprétée comme un problème ou un d

Page 120 - EQ-Einstellungen

71FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolBruit considérable lors de la radiodiffusion.• Réglez la fréquence correcte.• Raccordez l’antenne (

Page 121 - Manuelles Lautsprecher-Setup

72FrLors de la lecture d’un logiciel avec le système DTS, aucun son n’est émis ou seul du bruit est émis.• Réglez le niveau du volume numérique du lec

Page 122 - Kanalpegel

73FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolRéinitialisation de l’appareil principalRespectez cette procédure pour rétablir les réglages d’usin

Page 123 - Lautsprecherentfernung

74FrSpécificationsSection amplificateur• Puissance de production électrique continue (stéréo)Avant . . . . . . . .100 W (DIN 1kHz, THD 1,0%, 8 Ω)• Pu

Page 124 - Verwendung des Tuners

75FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolPièces fourniesMicrophone (pour la configuration Auto MCACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 125 - Speichern voreingestellter

Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen

Page 126 - Einführung in das RDS-System

Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC, geändertdurch 93/68/EEC), den EMV-Richtlinien (89/336/EEC, geändert durch 92/31/E

Page 127 - Verwendung von EON

Inhalt01 Vor der InbetriebnahmeEinführung in das Heimkino . . . . . . . . . . . . . . 6Überprüfung des Verpackungsinhaltes. . . . . . 6Einlegen der B

Page 128

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol08 Verwendung des TunersRadio hören. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Verbesserung d

Page 129 - Durchführen von Aufnahmen

8FrChapitre 2:Guide en 5 minutesEcoute en son surroundCe récepteur a été conçu en vue d’un réglage le plus simple possible ; ainsi, grâce au guide rap

Page 130 - System-Geräte

6GeKapitel 1:Vor der InbetriebnahmeEinführung in das HeimkinoSie verwenden wahrscheinlich Stereogeräte, um Musik zu hören, und sind es eventuell noch

Page 131 - Programmierung von Signalen

7GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolEinlegen der Batterien AchtungEin falscher Gebrauch der Batterien kann zum Auslaufen oder Bersten fü

Page 132 - Direktfunktion

8GeKapitel 2:5-Minuten-AnleitungWiedergabe im SurroundklangDieser Receiver wurde unter Berücksichtigung einer möglichst einfachen Einstellung entwicke

Page 133 - Voreinstellungscodes

9GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol3 Schließen Sie Ihre Lautsprecher an.Hier wird ein vollständiges Setup mit acht Lautsprechern (einsc

Page 134 - Fernbedienungen für TV-Geräte

10GeStellen Sie sicher, dass das von Ihnen verwendete Lautsprecherkabel ordnungsgemäß vorbereitet ist, indem etwa 10 mm der Isolierung von jedem der D

Page 135

11GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolVerwendung von Quick SetupMit Quick Setup können Sie Ihr System mit ein paar Tastendrücken einstell

Page 136

12GeKapitel 3:Schnelleinstellung des SurroundklangsAutomatische Einstellung des Surroundklangs (MCACC)Das automatische Multi-Channel Acoustic Calibrat

Page 137 - Weitere Anschlüsse

13GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolWenn der Geräuschpegel zu groß ist, blinkt fünf Sekunden lang NOISY! im Display. Zum Verlassen und

Page 138 - Bi-Wiring Ihrer Lautsprecher

14GeSonstige Probleme bei der Verwendung des automatischen MCACC-SetupsWenn die Raumumgebung für das automatische MCACC-Setup nicht optimal ist (zu la

Page 139 - Verwendung dieses Receivers

15GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolKapitel 4:AnschlüsseDurchführung von KabelanschlüssenVerlegen Sie die Kabel niemals auf der Obersei

Page 140 - Verwendung des SR+-Modus mit

9FrEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol3 Raccordez vos enceintes.Une configuration complète des huit enceintes (y-compris le subwoofer) est

Page 141 - Weitere Einstellungen

16GeS-VideokabelS-Videokabel liefern eine klarere Bildreproduktion als herkömmliche RCA-Videokabel, indem separate Signale für Helligkeit und Farbe ge

Page 142 - Das weiterführende Setupmenü

17GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAnschluss eines DVD-Players und eines FernsehgerätesDiese Seite zeigt Ihnen, wie Sie Ihren DVD-Play

Page 143 - LFE-Dämpfersetup

18GeAnschluss der analogen MehrkanalausgängeFür Wiedergabe von DVD-Audio und SACD verfügt Ihr DVD-Player u.U. über analoge 5.1-Kanalausgänge. In diese

Page 144 - Zusätzliche Informationen

19GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAnschluss anderer AudiokomponentenDie Anzahl und die Art der Anschlüsse hängt von der Komponente ab

Page 145 - LFEAT 10

20Geangeschlossene PC, DVD-Player, die Set-Top-Box etc. Audiosignale im Format WMA9 Pro über koaxiale oder optische digitale Ausgänge ausgeben können.

Page 146

21GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolVerwendung der Komponentenvideo-BuchsenKomponentenvideo müsste im Vergleich zu Composite-Video eine

Page 147 - Lautsprecherimpedanz

22GeAnschluss der AntennenSchließen Sie die MW-Rahmenantenne und die UKW-Drahtantenne wie unten dargestellt an. Um den Empfang und die Klangqualität z

Page 148 - Technische Daten

23GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAnschluss der LautsprecherHier wird ein vollständiges Setup mit acht Lautsprechern (einschließlich

Page 149 - Reinigung des Gerätes

24GeStellen Sie sicher, dass das von Ihnen verwendete Lautsprecherkabel ordnungsgemäß vorbereitet ist, indem etwa 10 mm der Isolierung von jedem der D

Page 150 - PIONEER CORPORATION

25GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolDraufsicht auf das Lautsprecher-SetupSie können sich auch die 3D-Abbildung des Lautsprecher-Setups

Modèles reliés VSX-915-K

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire