Pioneer NS-DV1000 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Systèmes de cinéma à domicile Pioneer NS-DV1000. Pioneer NS-DV1000 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 180
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - S-DV1000ST

Lettore DVD/CD sintonizzatoreDVD/CD-TunerXV-DV1000Subwoofer potenziatoKraftbetriebener SubwooferS-DV1000SWSistema di altoparlanti satellitareSatellite

Page 2 - Condizioni ambientali di

Prima di iniziare0110ItCompatibilità con CD-R/RW•Questa unità è in grado di riprodurredischi CD-R e CD-RW registrati informato CD Audio o Video CD o c

Page 3

Bedienelemente und Displays0212Ge1 STANDBY/ONSchaltet den Player ein oder in den Standby-Modus2VOLUME-TastenRegeln die Lautstärke3TUNER (FM/AM)Schalte

Page 4 - Sommario

Bedienelemente und Displays0213GeDeutschFernbedienungST+TUNE+ENTERTUNE–MASTERVOLUMEST–STANDBY/ONCD FM/AMTRAYOPEN/CLOSEDOOROPEN/CLOSEDVD TUNER TV VIDEO

Page 5

Bedienelemente und Displays0214Ge9RETURNDrücken Sie diese Taste, um zur vorherigenBildschirmanzeige zurückzukehren, ohne die imaktuellen Bildschirm vo

Page 6 - 14 Informazioni aggiuntive

Bedienelemente und Displays0215GeDeutsch5DIMMERDrücken Sie diese Taste, um die Helligkeitdes Displays zu verändernDVD DISPÄndert die auf dem Display a

Page 7 - Caratteristiche

Bedienelemente und Displays0216GeDisplay (Disks)1DVD / CD-Funktionsanzeige2 Leuchtet auf, wenn der Alarm-Timer eingestelltwurde3Leuchtet auf, wenn de

Page 8 - Inserimento delle batterie

Bedienelemente und Displays0217GeDeutsch1Tuner-Funktionsanzeige2 Leuchtet auf, wenn der Alarm-Timer eingestelltwurde3Leuchtet auf, wenn der Schlaf-Ti

Page 9 - Compatibilità generale con il

Bedienelemente und Displays0218Ge1TV/Video-FunktionsanzeigeZeigt den Verbindungstyp für den aktuellenEingang an (Analog, Optical, Coaxial oderSCART)2

Page 10 - Prima di iniziare01

Erste Schritte0319GeDeutschEinschaltenWenn Sie alle Anschlüsse vorgenommenund den diese Player an dieStromversorgung angeschlossen haben,können Sie di

Page 11 - Prima di iniziare

Erste Schritte0320Ge2 Verwenden Sie die Tasten / (Cursornach links/rechts), um je nachFernsehgerät entweder „Wide Screen(16:9) (16:9 Breitbild)” oder

Page 12 - Pannello anteriore

Erste Schritte0321GeDeutsch3Drücken Sie ENTER.4 Verwenden Sie die Tasten / (Cursornach oben/unten), um die Stundeneinzugeben.5Drücken Sie ENTER.6 Verw

Page 13 - Italiano

Prima di iniziare0111ItItalianoTitoli, capitoli, gruppi e tracceIn genere i dischi DVD-Video sono divisi inuno o più titoli che, a loro volta, possono

Page 14

Erste Schritte0322GeAlle Menüs funktionieren auf die gleicheWeise. Wechseln Sie mit den Pfeiltastenzwischen den Einträgen und drücken Sie dieENTER-Tas

Page 15 - Controlli e display

Erste Schritte0323GeDeutsch• Die Tastenhinweise am unteren Randjeder Bildschirmanzeige teilen Ihnenmit, welche Tasten Sie für diesenBildschirm verwend

Page 16

Erste Schritte0324GeWenn eine richtig eingelegte Disk nichtwiedergegeben wird, ist esmöglicherweise ein nichtkompatiblesFormat oder ein nicht-kompatib

Page 17

Erste Schritte0325GeDeutschTaste Funktion3 Startet die Wiedergabe.DVD und Video CD: wenn dieAnzeige RESUME anzeigt,beginnt die Wiedergabe vondem Punkt

Page 18

Erste Schritte0326GeTaste FunktionTOP MENU Zeigt das Hauptmenü der Diskan (dieses kann je nach Diskunterschiedlich sein).DVD MENU Zeigt das Diskmenü a

Page 19

Wiedergeben von Discs0427GeDeutsch2 Wählen Sie, was Sie abspielenmöchten.Abhängig von der Art der eingelegten Diskkann der Disk-Navigator unterschiedl

Page 20 - Utilizzo della guida Room

Wiedergeben von Discs0428GeDurchsuchen von DisksSie können Disks mit dem Suchlauf vorwärtsoder rückwärts mit verschiedenenGeschwindigkeiten durchsuche

Page 21

Wiedergeben von Discs0429GeDeutsch3 Mit jedem erneuten Drücken derTaste ändert sich dieZeitlupengeschwindigkeit.• Die Zeitlupengeschwindigkeit wird au

Page 22 - Utilizzo dei display su

Wiedergeben von Discs0430Ge4 Drücken Sie ENTER bei „B(End Point)”,um den Endpunkt der Schleifefestzulegen.A(Start Point)B(End Point)OffA-B RepeatRepea

Page 23

Wiedergeben von Discs0431GeDeutschVerwenden der Displayeinheit• Drücken Sie während der WiedergabeREPEAT, um eine Wiederholungsoptionauszuwählen.Drück

Page 24

Controlli e display0212It1 STANDBY/ONUtilizzata per accendere il lettore o commutarloin modalità di standby2Pulsanti VOLUMERegolazione del volume3TUNE

Page 25 - Menu del disco DVD

Wiedergeben von Discs0432Ge2 Wenn eine DVD-Disk abgespielt wird,drücken Sie ENTER oder 3 (Wiedergabe)(6 an der Frontplatte).• Sie können die Zufallswi

Page 26 - Menu Video CD PBC

Wiedergeben von Discs0433GeDeutsch• Wenn dieser Bildschirm zum ersten Malangezeigt wird, ist der erste Titel, dererste Ordner oder das erste Stück auf

Page 27

Wiedergeben von Discs0434Ge• Abspielprogramme werden für dieeingelegte Disk gespeichert. Wenn Sieeine Disk mit einem gespeichertenAbspielprogramm einl

Page 28 - Riproduzione al rallentatore

Wiedergeben von Discs0435GeDeutsch3Wählen Sie einen Suchmodus.4 Verwenden Sie die Zifferntasten, umeine Titel-, Gruppen-, Kapitel-, Ordner-,Seiten- od

Page 29

Wiedergeben von Discs0436Ge• Bei einigen Disks können Sie dieUntertitel-Sprache nur über dasDiskmenü ändern. Drücken Sie TOPMENU, um dieses aufzurufen

Page 30 - Utilizzo di OSD

Wiedergeben von Discs0437GeDeutschÄndern von KamerawinkelnEinige DVD-Video-Disks enthalten Szenen,die aus zwei oder mehreren Winkelnaufgenommen wurden

Page 31 - Utilizzo della funzione di

Wiedergeben von Discs0438Ge• MP3-Disk-DisplaysPlay MP33TrackTrack Name Outernational0.181/17Current / Total Elapsed12.42Remain13.00TotalPlay MP33Fold

Page 32 - Utilizzo dell’OSD

Hören des Radios0539GeDeutschAuswählen von SendernDer Tuner kann sowohl FM- als auch AM-Sendungen empfangen und ermöglichtIhnen das Speichern Ihrer be

Page 33

Hören des Radios0540GeSpeichern von SendernSie können maximal 30 Sender-Voreinstellungen speichern, so dass Sie stetsIhre bevorzugten Sender einschalt

Page 34 - Azzeramento dell’elenco dei

Hören des Radios0541GeDeutschRDS-InformationenRDS (Radio Data System) ist ein System, mitdem FM-Radiosender Ihren Hörernbestimmte Informationen zur Ve

Page 35

Controlli e display0213ItItalianoTelecomandoST+TUNE+ENTERTUNE–MASTERVOLUMEST–STANDBY/ONCD FM/AMTRAYOPEN/CLOSEDOOROPEN/CLOSEDVD TUNER TV VIDEOV1/V2/V30

Page 36

Hören des Radios0542GeVerwenden des RDS-DisplaysSie können die verschiedenen Arten vonRDS-Informationen (RT, PS und PTY, wie aufder vorherigen Seite b

Page 37

Wiedergabe anderer Komponenten0643GeDeutschAuswählen einer externenKomponente als QuelleDieses System verfügt über drei Sets vonAudio/Video-Eingängen,

Page 38

Einstellen von Surround-Sound0744GeAuswählen von Surround-Sound-EinstellungenMithilfe des Raumeinrichtungs-Verfahrens(Seiten 20–21) erzielen Sie auf e

Page 39

Einstellen von Surround-Sound0745GeDeutschEinstellen des Abstands derSurround-Lautsprecher• Standardeinstellung: 3.0 mÜber diese Einstellung können Si

Page 40 - Ascolto delle stazioni

Einstellen von Surround-Sound0746Ge3 Verwenden Sie / (Cursor nachoben/unten), um eine Einstellungauszuwählen.• 0dB – Standard-Ausgabepegel für LFE-Kan

Page 41 - Informazioni su RDS

Abspielen von Quellen0847GeDeutschEinleitungDrei grundlegende Hörmodi stehen zurVerfügung: Auto, Surround und AdvancedSurround. Der Stereomodus (in dr

Page 42 - Ricerca dei programmi RDS

Abspielen von Quellen0848GeExpandedDieser Modus wurde entwickelt, um Stereo-Quellen mehr Klangtiefe zu verleihen. DerGesamteffekt ist ein dynamischer

Page 43

Abspielen von Quellen0849GeDeutsch1 Wählen Sie die Quelle, diewiedergegeben werden soll.2 Drücken Sie wiederholt SURROUND,um einen Surround-Modus ausz

Page 44 - Impostazione della distanza

Abspielen von Quellen0850Ge• Advanced Music – Simuliert den Klangeiner Konzerthalle• Advanced Movie – Simuliert den Klangeines Kinosaals• Virtual Surr

Page 45

Einstellen des Klangs0951GeDeutschEinstellen von Tiefen undHöhenUm den gewünschten Klang zu erzeugen,können Sie Tiefen und Höhen verstärkenoder abschw

Page 46 - Subwoofer

Controlli e display0214It9RETURNPremere questo pulsante per ritornare al menua video precedente senza salvare le modificheapportate nella schermata at

Page 47 - Introduzione

Verwenden des Timers1052GeEinstellen des Alarm-TimersMithilfe des Alarm-Timers können Sie dasSystem so einstellen, dass es sich zu einembestimmten Zei

Page 48

Verwenden des Timers1053GeDeutschEin-und Ausschalten des Alarm-TimersIst der Alarm-Timer aktiv, schaltet er sichjeden Tag zum festgelegten Zeitpunkt e

Page 49

Das Menü Video-Einstellungen1154GeDer Bildschirm „Video Ad-just"• Standardeinstellung: ProfessionalÜber den Bildschirm Video Adjust könnenSie die

Page 50 - Regolazione del livello degli

Das Menü Video-Einstellungen1155GeDeutsch• YNR – Passt die Rauschunterdrückungin der Y-Komponente (Helligkeit) desVideosignals an.• CNR – Passt die Ra

Page 51

Das Menü Systemeinstellung1256Geoptischen digitalen Ausgang angeschlossenhaben. Beachten Sie, dass DVD-Audio undSACD-Audio über diese Buchse nichtausg

Page 52

Das Menü Systemeinstellung1257GeDeutschEinstellungen für Video Out-put (Videoausgänge)TV Screen (TV-Bildschirm)• Standardeinstellung: 16:9 (Wide)Digit

Page 53 - Sintonizzazione del wake-up

Das Menü Systemeinstellung1258GeAV Connector Out (AV-AnschlussAus)• Standardeinstellung: VideoSie mŸssen diese Einstellung nur vornehmen,wenn diesen P

Page 54 - Creazione di preimpostazioni

Das Menü Systemeinstellung1259GeDeutschLanguage(Sprach)-EinstellungenAudio Language (Audio-Sprache)• Standardeinstellung: EnglishDigital Audio ModeVid

Page 55

Das Menü Systemeinstellung1260GeDamit Auto Language funktioniert, müssendie Einstellungen für Audio Language undSubtitle Language identisch sein. (Sie

Page 56 - DTS Out (Uscita DTS)

Das Menü Systemeinstellung1261GeDeutschOn Screen Display(Bildschirmanzeige)• Standardeinstellung: OnDigital Audio ModeVideo OutputLanguageDisplayOptio

Page 57 - (Uscita video)

Controlli e display0215ItItalianoDVD DISPModifica le informazioni visualizzate suldisplay (pagine 37–38)SYS DISPVisualizza l’orologio e le informazion

Page 58 - AV Connector Out (Uscita

Das Menü Systemeinstellung1262Ge• Nicht alle Discs, die Sie für Ihre Kinderungeeignet halten, enthalten eineParental Lock. Diese Discs werden auchohne

Page 59 - (Lingua)

Das Menü Systemeinstellung1263GeDeutschEinrichten/Ändern der Parental Lock(Kindersicherrung)1 Wählen Sie „Level Change“.Digital Audio ModeVideo Output

Page 60 - Auto Language (Lingua

Das Menü Systemeinstellung1264Ge• Auswahl nach Codenummer: DrückenSie (Cursor nach rechts) und gebenSie dann den 4-stelligen Landescode ein(eine Land

Page 61 - Impostazioni Display (Dis

Das Menü Systemeinstellung1265GeDeutschGroup Playback (Wiedergabe derGruppe)• Standardeinstellung: SingleDigital Audio ModeVideo OutputLanguageDisplay

Page 62 - Screen Saver (Screen saver)

Das Menü Systemeinstellung1266GeWenn die Funktion auf DTS CD Playbackeingestellt ist, wurde die Wiedergabe für DTSCDs optimiert. In diesem Modus könne

Page 63 - Modifica della password

Das Menü Systemeinstellung1267GeDeutschDrücken Sie SURROUND, um einen Sur-round-Modus außer Auto oder Stereofestzulegen. Sie können für jeden Surround

Page 64 - Bonus Group (Gruppo Bonus)

Das Menü Systemeinstellung1268GeDrücken Sie (Cursor nach rechts) oderENTER, und stellen Sie denKanalausgabepegel mithilfe der Tasten /(Cursor nach o

Page 65

Weitere Anschlüsse1369GeDeutschWeitere TV-AnschlüsseEs stehen drei verschiedene Arten vonVideoausgängen zur Verfügung, über die Siedieses System an Ih

Page 66 - CD Playback (Riproduzione

Weitere Anschlüsse1370GeEinschalten des SCART-AudioausgangsStandardmäßig ist der SCART-Audioausgangausgeschaltet (da die Tonspurnormalerweise über die

Page 67

Weitere Anschlüsse1371GeDeutschAnschließen anderer GeräteAnaloge AnschlüsseSie können maximal drei Audio- oderaudiovisuelle Quellen an dieses Systeman

Page 68

Controlli e display0216ItDisplay (dischi)1Indicatore della funzione DVD / CD2 S’illumina quando si imposta wake-up timer3S’illumina quando lo sleep t

Page 69 - Utilizzo dell’uscita SCART AV

Weitere Anschlüsse1372GeEinstellen des SCART-VideoausgangsDer SCART-Videoausgang kann für dieVideoeingänge 1, 2 und 3 unterschiedlicheingestellt werde

Page 70 - Ascolto dei programmi TV

Weitere Anschlüsse1373GeDeutschAnschließen externerAntennenExterne AM-AntenneVerwenden Sie 5 bis 6 Meterkunststoffisoliertes Kabel, um die Antenneinne

Page 71 - Connessioni digitali

Weitere Informationen1474GeAnzeigen der Uhr1 Drücken Sie SYS DISP, um die Uhranzuzeigen.• Durch erneutes Drücken werden dieSekunden angezeigt.2 Drücke

Page 72 - Collegamento di un

Weitere Informationen1475GeDeutsch2Drücken Sie SYS MENU.3 Verwenden Sie die Tasten / (Cursornach links/rechts), um „Demo Mode"auszuwählen.4 Verwe

Page 73 - Antenna esterna FM

Weitere Informationen1476GeReverse-Anzeigestil• Standardeinstellung: OnWenn für diese Funktion On ausgewählt ist,kehrt das System die Farben des grafi

Page 74

Weitere Informationen1477GeDeutsch• Wird die Stromzufuhr des Geräts mehr alseinen Monat lang unterbrochen, werdensämtliche Einstellungen gelöscht.Ausw

Page 75 - Utilizzo del formato NTSC nei

Weitere Informationen1478GeZu vermeidende DiscsDie Discs drehen sich mit hoherGeschwindigkeit. Wenn eine Disc gebrochen,ausgeschlagen, verzogen oder a

Page 76

Weitere Informationen1479GeDeutschReinigen der AbtastlinseDie Linse des DVD-Players sollte bei normalemGebrauch nicht verschmutzen. Wenn sie jedochtro

Page 77 - Come conservare i dischi

Weitere Informationen1480GeFehlersucheEin falscher Vorgang wird fälschlicherweise of als Fehler oder Funktionsstörung angesehen. WennSie denken, dass

Page 78 - Dischi da evitare

Weitere Informationen1481GeDeutschProblemDie Disk wird nach dem Einlegenautomatisch wieder ausgegeben.Keine Wiedergabe möglich.Bildwiedergabe hält an,

Page 79 - Assegnazione pin presa SCART

Controlli e display0217ItItaliano1Spia luminosa della funzione tuner(sintonizzatore)2 S’illumina quando si imposta wake-up timer3Si illumina quando l

Page 80 - Informazioni generali

Weitere Informationen1482GeProblemErhebliches Rauschen beiRadiosendungen.Bei der automatischenAbstimmung werden bestimmteSender nicht erkannt.Nur Mono

Page 81 - Lettre CD DVD/CD/Video

Weitere Informationen1483GeDeutschBild- und DVD-FomateDVD-Video-Disks weisen unterschiedlicheBildschirmverhältnisse auf, die vonFernsehprogrammen (übl

Page 82 - Sintonizzatore

Weitere Informationen1484GeCodeliste für VoreinstellungenHersteller Code(s)ACURA 644ADMIRAL 631AIWA 660AKAI 632, 635, 642AKURA 641ALBA 607, 639, 641,

Page 83 - Televisore standard

Weitere Informationen1485GeDeutschHersteller Code(s)MAGNAVOX 607, 610, 603, 612, 629MANESTH 639, 646MARANTZ 607MARK 607MATSUI 607, 639, 640, 642, 644,

Page 84 - Elenco predefinito dei codici

Weitere Informationen1486GeArgentina, 0118, arAustralia, 0121, auAustria, 0120, atBelgium, 0205, beBrazil, 0218, brCanada, 0301, caChile, 0312, clChin

Page 85

Weitere Informationen1487GeDeutschGlossarAnaloge AudiosignaleElektrische Signale, die einen Ton erzeugen.Digitale Audiosignale sind zwar auchelektrisc

Page 86 - Lista codici paesi

Weitere Informationen1488GeMLP / Packed PCM (nur DVD-Audio)Ein verlustfreies Komprimierungssystem,das bewirkt, dass mehr PCM-Audio auf einerDVD-Audio-

Page 87

Weitere Informationen1489GeDeutschTechnische DatenVerstärkermerkmaleDauerleistung (RMS) ... 75 W / Kanal(1 kHz, THD 10 %, 6 Ω)Diskme

Page 88

Weitere Informationen1490Ge

Page 89 - Specifiche

Weitere Informationen1491GeDeutsch

Page 90 - WARNUNG: Schlitze und andere

Controlli e display0218It1Indicatore della funzione TV/VideoMostra il tipo di collegamento relativoall’ingresso attualmente in uso (Analog,Optical, Co

Page 91 - Hinweise zur Installation

Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2002 Pioneer Corporation.All rights reserved.<TNGZF/02G00001> Printed in <ARC7414

Page 92 - 05 Hören des Radios

Come iniziare0319ItItalianoAccensioneDopo aver verificato che tutti i cavi sianocollegati correttamente e che il lettore siainserito nel circuito elet

Page 93

Condizioni ambientali difunzionamento H045 ItUmidità e temperatura di funzionamento:+5°C – +35°C (+41°F – +95°F); inferiore a 85%RH(feritoie di raffre

Page 94 - 14 Weitere Informationen

Come iniziare0320It2 Utilizzando i pulsanti / (cursore asinistra/a destra), selezionare ‘WideScreen (16:9) (Widescreen (16:9))’ o‘Standard size scree

Page 95 - Funktionen

Come iniziare0321ItItaliano3 Premere ENTER.4 Con i pulsanti / (cursore versol’alto/verso il basso) regolare l’ora.5 Premere ENTER.6 Con i pulsanti / (

Page 96 - Fernbedienung

Come iniziare0322Iteseguire impostazioni audio e videoavanzate.Tutte le schermate vengono richiamate nellostesso modo, utilizzando i tasti cursore per

Page 97 - Wiedergabe Kompatibilität

Come iniziare0323ItItaliano• La guida all’utilizzo dei pulsantivisualizzata sulla parte inferiore di ognischermata OSD indica I pulsanti chepossono es

Page 98

Come iniziare0324It• Possiedo un televisore widescreen;perché, riproducendo alcuni dischi, sonovisualizzate delle bande nere nella partesuperiore e in

Page 99

Come iniziare0325ItItalianoPulsante A cosa serve?3 Avvio della riproduzione.DVD and Video CD: qualorasul display sia visualizzatoRESUME, la riproduzio

Page 100 - Rückseite

Come iniziare0326ItPulsante A cosa serve?TOP MENU Visualizza il menu ‘top’ disc(cambia in base al discoinserito).DVD MENU Visualizza un menu del disco

Page 101 - TV CONTROL

Riproduzione di dischi0427ItItaliano2 Effettuare la selezione desiderata.Il Disc Navigator potrà apparire leggermentediverso, in base al tipo di disco

Page 102

Riproduzione di dischi0428ItScansione dei dischiE’ possibile effettuare una rapida scansionein avanti o indietro dei dischi, a varievelocità.1 Durante

Page 103

Riproduzione di dischi0429ItItaliano3 Premere ripetutamente per cambiarela velocità di riproduzione al rallentatore.• La velocità di riproduzione al r

Page 104 - 1 2 3 1 2 3 4 5:

Design salvaenergiaQuesto apparecchio è realizzato per usaremeno di 0,5 W di energia quando il lettore è inmodo di attesa.Grazie per avere acquistato

Page 105 - 1 0 0 . 0 5 M H z

Riproduzione di dischi0430It4 Premere ENTER su ‘B(End Point)’ perimpostare il punto di termine dellaripetizione in loop.A(Start Point)B(End Point)OffA

Page 106 - V i d e o 3

Riproduzione di dischi0431ItItalianoUtilizzo dell’unità divisualizzazione• Durante la riproduzione, premereREPEAT per selezionare un’opzione diriprodu

Page 107 - V1/V2/V3

Riproduzione di dischi0432It2 Qualora si riproduca un disco DVD,premere ENTER o 3 (riproduzione) (6sul pannello anteriore).Nota• La riproduzione casua

Page 108 - Raumeinrichtungsfunktion

Riproduzione di dischi0433ItItaliano• Alla prima visualizzazione di questaschermata, il primo titolo, cartella obrano sul disco viene evidenziato come

Page 109 - (CLOCK ADJ)

Riproduzione di dischi0434It• Gli elenchi dei programmi del discoinserito vengono salvati. Inserendo undisco con un elenco di programmisalvato, la rip

Page 110

Riproduzione di dischi0435ItItaliano3 Selezionare una modalità di ricerca.4 Utilizzando I tasti numerici, immettereun titolo, un gruppo, un capitolo,

Page 111 - Abspielen von Disks

Riproduzione di dischi0436ItNota• In alcuni dischi è possibile solamentecambiare la lingua per I sottotitoli dalmenu del disco. Premere TOP MENUper ac

Page 112 - Grundlegende Bedienelemente

Riproduzione di dischi0437ItItalianoCambio degli angoli divisualizzazioneAlcuni dischi DVD-Video prevedono lapossibilità di ripresa delle scene da due

Page 113 - DVD-Disk-Menüs

Riproduzione di dischi0438It• Schermate dischi MP3Play MP33TrackTrack Name Outernational0.181/17Current / Total Elapsed12.42Remain13.00TotalPlay MP33

Page 114 - Video CD-PBC-Menüs

Ascolto delle trasmissioni radio0539ItItalianoSelezione delle stazioni radioIl sintonizzatore può ricevere leradiodiffusioni sia in modalità FM, sia A

Page 115

Sommario01 Prima di iniziareCaratteristiche ... 7Contenuto della confezione ...

Page 116 - Wiedergabe in Zeitlupe

Ascolto delle trasmissioni radio0540ItMemorizzazione dellestazioniE’ possibile memorizzare un massimo di 30stazioni preimpostate, in modo tale da pote

Page 117

Ascolto delle trasmissioni radio0541ItItalianoInformazioni su RDSIl Radio Data System o RDS, comenormalmente conosciuto, è un sistemautilizzato dalle

Page 118 - Die Wiederholfunktion

Ascolto delle trasmissioni radio0542ItUtilizzo del display RDSE’ possibile visualizzare I diversi tipi dinformazioni RDS (RT, PS e PTY, comespiegato a

Page 119 - Verwenden der Displayeinheit

Riproduzione di altri componenti0643ItItalianoSelezione di un componenteesterno quale sorgenteL’impianto dispone di tre serie di ingressiaudio/video c

Page 120 - Aktuelle Auswahl

Impostazione del suono surround0744ItSelezione delle proprieimpostazioni di suono sur-roundGrazie alla procedura Room Setup (pagine20–21) sarà possibi

Page 121 - Wiedergeben von Discs

Impostazione del suono surround0745ItItalianoImpostazione della distanzadall’altoparlante surround• Impostazione predefinita: 3.0 mCon questa impostaz

Page 122 - Löschen des Abspielprogramms

Impostazione del suono surround0746It3 Agendo sui pulsanti / (cursoreverso l’alto/verso il basso), selezionareun’impostazione.• 0dB – Livello di uscit

Page 123 - Subtitle 1 English

Sorgenti di riproduzione0847ItItalianoIntroduzioneSono disponibili tre modalità base di ascolto:Auto, Surround e Advanced Surround. Lamodalità Stereo

Page 124 - Audio Stereo

Sorgenti di riproduzione0848ItExpandedQuesta modalità è particolarmente studiataper garantire una profondità di suono allesorgenti stereo. L’effetto g

Page 125 - Informationen

Sorgenti di riproduzione0849ItItaliano1 Selezionare la sorgente che sidesideri riprodurre.2 Premere ripetutamente SURROUNDper selezionare una modalità

Page 126 - Displays

Italiano06 Riproduzione di altri componentiSelezione di un componente esterno qualesorgente ...

Page 127 - Verbessern von schlechtem FM

Sorgenti di riproduzione0850It• Advanced Music – Ricrea l’ambiente diuna sala di concerti• Advanced Movie – Ricrea il suono deiteatri• Virtual Surroun

Page 128 - Verwenden voreingestellter

Regolazione del suono0951ItItalianoRegolazione dei bassi e degliacutiQuale supporto per ottenere il suonodesiderato, è possibile alzare o abbassare ib

Page 129 - RDS-Informationen

Utilizzo del timer1052ItImpostazione del wake-uptimerUtilizzare il wake-up timer per impostare ilsistema affinché si accenda in undeterminato momento

Page 130 - Suchen nach RDS-Programmen

Utilizzo del timer1053ItItalianoSintonizzazione del wake-uptimerQualora il wake-up timer sia attivato, siaccenderà quotidianamente all’oraimpostata. I

Page 131 - Ändern des Audioeingangs von

Menu delle impostazioni video1154ItCreazione di preimpostazionipersonaliE’ possibile creare un massimo di trepreimpostazioni personali.1 Selezionare u

Page 132 - Center-Lautsprechers

Menu delle impostazioni video1155ItItaliano4 Premere ENTER per salvare lepreimpostazioni ed uscire dallaschermata Video Adjust.• YNR – Regola la quant

Page 133 - Einstellen von Surround-Sound

Menu delle impostazioni iniziali1256ItDolby Digital Out (Uscita DolbyDig.)• Impostazione predefinita: Dolby DigitalDigital Audio ModeVideo OutputLangu

Page 134

Menu delle impostazioni iniziali1257ItItalianoImpostazioni Video Output(Uscita video)TV Screen (Schermo TV)• Impostazione predefinita: 16:9 (Wide)Digi

Page 135 - Einleitung

Menu delle impostazioni iniziali1258ItAV Connector Out (Uscitaconnettore AV)• Impostazione predefinita: VideoE’ necessario procedsere a questaimpostaz

Page 136 - Verwenden von Surround

Menu delle impostazioni iniziali1259ItItalianoImpostazioni Language(Lingua)Audio Language (Lingua audio)• Impostazione predefinita: EnglishDigital Aud

Page 137 - Surround

Options (Opzioni) ... 62Parental lock (Blocco Genitori) ... 62Registrazione di una nuova passw

Page 138 - Anpassen des Effektpegels

Menu delle impostazioni iniziali1260ItAffinché Auto Language possa funzionare, leimpostazioni della lingua audio e della linguadei sottotitoli devono

Page 139

Menu delle impostazioni iniziali1261ItItalianoOn Screen Display (Schermata avideo)• Impostazione predefinita: OnDigital Audio ModeVideo OutputLanguage

Page 140

Menu delle impostazioni iniziali1262ItNota• Su alcuni dischi che potrebbero essereconsiderati non adatti a bambini lafunzione Parental Lock potrebbe t

Page 141 - Einstellen des Schlaf-Timers

Menu delle impostazioni iniziali1263ItItalianoImpostazione/modifica del livelloParental Lock1 Selezionare ‘Level Change’.Digital Audio ModeVideo Outpu

Page 142 - Voreinstellungen

Menu delle impostazioni iniziali1264It• Selezione di un numero del codice:premere (cursore destro), quindiutilizzare i pulsanti numerati perimmettere

Page 143 - Das Menü Video-Einstellungen

Menu delle impostazioni iniziali1265ItItalianoGroup Playback (Riproduzione delgruppo)• Impostazione predefinita: SingleDigital Audio ModeVideo OutputL

Page 144 - DTS Out (DTS-Ausgang)

Menu delle impostazioni iniziali1266ItSe impostato su DTS CD Playback, per idischi DTS CD, la riproduzione risulteràottimizzata. In questa modalità, n

Page 145 - Linear PCM Out (Linear-PCM

Menu delle impostazioni iniziali1267ItItalianoPremere SURROUND per selezionare unamodalità di sorround piuttosto di Auto oStereo. E’ possibile selezio

Page 146 - Das Menü Systemeinstellung

Menu delle impostazioni iniziali1268ItPremere (cursore destro) o ENTER, quindiutilizzare i pulsanti / (cursore verso l’alto/verso il basso) per impo

Page 147 - (Sprach)-Einstellungen

Altri collegamenti1369ItItalianoAltri collegamenti TVSono previsti tre diversi tipi di uscite videoche possono essere utilizzate per collegarel’impian

Page 148 - Auto Language (Auto Sprache)

Prima di iniziare017ItItalianoCaratteristicheCompatibilità con DVD-Audio eSACDProvate l’eccezionale alta qualità audio delDVD-Audio e del Super Audio

Page 149 - Einstellungen

Altri collegamenti1370ItSCommutazione all’uscita audio SCARTPer default, l’uscita audio SCART èdisattivata (poiché normalmente si desideraascoltare un

Page 150 - Options (Optionen)

Altri collegamenti1371ItItalianoCollegamento di altricomponentiConnessioni analogicheE’ possibile collegare un massimo di tresorgenti audio o audio/vi

Page 151 - Ändern des Passworts

Altri collegamenti1372ItImpostazione dell’uscita videoSCARTL’uscita video SCART può essere commutataindipendentemente a composita o S-videoper ogni in

Page 152 - (Ländercode)

Altri collegamenti1373ItItalianoConnettore PALCollegamento antennaesternaAntenna esterna AMUtilizzare un cavo isolato in vinile da 5-6metri ed imposta

Page 153

Informazioni aggiuntive1474ItVisualizzazione dell’orologio1 Premere SYS DISP per visualizzarel’orologio.• Premerlo nuovamente per visualizzare isecond

Page 154 - Wiedergabe)

Informazioni aggiuntive1475ItItaliano3 Agendo sui pulsanti / (cursore asinistra/a destra), selezionare ‘Demo Mode’.4 Agendo sui pulsanti / (cursoreve

Page 155 - Channel Level (Kanalpegel)

Informazioni aggiuntive1476ItTipo di visualizzazioneinversa• Impostazione di default: OnQuando questa funzione è impostata su On, Icolori del display

Page 156

Informazioni aggiuntive1477ItItalianoSelezione della linguamediante l’elenco dei codicidelle lingueAlcune opzioni riguardanti la lingua nel menu Initi

Page 157 - Ausgangs

Informazioni aggiuntive1478ItDischi da evitareI dischi girano ad elevata velocità all’interno dellettore. Se si nota che un disco è rotto,scheggiato,

Page 158 - Hören von Fernsehsendungen

Informazioni aggiuntive1479ItItalianoPulitura della lente del lettoreLa lente del lettore DVD non dovrebbe sporcarsi seutilizzata normalmente. Se non

Page 159 - Digitale Anschlüsse

Prima di iniziare018ItContenuto della confezioneVerificare che i seguenti accessori sianoinclusi nella confezione dell’impianto.• Telecomando• Unità d

Page 160 - Einstellen des SCART

Informazioni aggiuntive1480ItLocalizzazione guastiSpesso, in caso di funzionamento inadeguato, si pensa ad un guasto o ad un malfunzionamento. Qualora

Page 161 - Externe FM-Antenne

Informazioni aggiuntive1481ItItalianoProblemaUna volta inserito, il disco vieneespulso automaticamente.Non è possibile avviare lariproduzione.La ripro

Page 162

Informazioni aggiuntive1482ItProblemaPresenza di notevoli disturbidurante le trasmissioni radio.La sintonizzazione automaticanon rileva alcune stazion

Page 163 - NTSC-Format auf PAL-System

Informazioni aggiuntive1483ItItalianoDimensioni dello schermo eformati dei dischiI dischi DVD-Video sono forniti con diversirapporti prospettici, da p

Page 164 - Reverse-Anzeigestil

Informazioni aggiuntive1484ItElenco predefinito dei codiciProduttore Codice/iACURA 644ADMIRAL 631AIWA 660AKAI 632, 635, 642AKURA 641ALBA 607, 639, 641

Page 165 - Lagern von Discs

Informazioni aggiuntive1485ItItalianoProduttore Codice/iMAGNAVOX 607, 610, 603, 612, 629MANESTH 639, 646MARANTZ 607MARK 607MATSUI 607, 639, 640, 642,

Page 166 - Abnehmen der Seitenwände

Informazioni aggiuntive1486ItArgentina, 0118, arAustralia, 0121, auAustria, 0120, atBelgium, 0205, beBrazil, 0218, brCanada, 0301, caChile, 0312, clCh

Page 167 - SCART-Stiftbelegung

Informazioni aggiuntive1487ItItalianoGlossarioAudio analogicoSegnale elettrico che rappresenta in manieradiretta il suono. Confrontare con l’audiodigi

Page 168 - Allgemein

Informazioni aggiuntive1488ItMLP / Packed PCM (solo per DVD-Audio)Un sistema di compressione senza perditeche permette di memorizzare più PCM audiosu

Page 169 - DVD/CD/Video CD-Player

Informazioni aggiuntive1489ItItalianoSpecificheSezione amplificatoreAlimentazione continua (RMS) ...75 W / canale(1 kHz, THD 10%, 6 Ω)Sezione del dis

Page 170 - Weitere Informationen14

Prima di iniziare019ItItaliano• Rimuovere le batteriedall’apparecchiatura, se non vieneutilizzata per un mese o più.• Quando recuperate le pile / batt

Page 171 - Standardfernseher

Betriebsbedingungen H045 GeBetriebstemperatur und -feuchtigkeit:+5°C – +35°C (+41°F – +95°F); weniger als 85%rel. Luftfeuchtigkeit (Lüftungsöffnungen

Page 172

EnergiesparfunktionDieses Gerät ist auf eineLeistungsaufnahme von weniger als 0,5 Wim Bereitschaftsbetrieb ausgelegt.Bitte lesen Sie diese Bedienungsa

Page 173

Inhalt01 Bevor Sie beginnenFunktionen ... 7Mitgeliefertes Zubehör ...

Page 174 - Landescodeliste

Deutsch06 Wiedergabe anderer KomponentenAuswählen einer externen Komponenteals Quelle ... 43Än

Page 175

Options (Optionen) ... 62Parental Lock (Kindersicherung) ... 62Festlegen eines neuen Passworts ...

Page 176

Bevor Sie beginnen017GeDeutschFunktionenDVD-Audio und SACD kompatibelErfahren Sie die hervorragendehochqualitative Audio-Performance vonDVD-Audio und

Page 177 - Technische Daten

Bevor Sie beginnen018GeMitgeliefertes ZubehörVergewissern Sie sich, dass die folgendenZubehörteile mit dem Gerät ausgeliefertwurden.• Fernbedienung• D

Page 178

Bevor Sie beginnen019GeDeutsch• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenndas Gerät länger als einen Monat nichtbenutzt wird.• Zur Entsorgung von verbrauch

Page 179

Bevor Sie beginnen0110GeCD-R/RW-Kompatibilität• Dieses Gerät spielt CD-R- und CD-RW-Discs ab, die im CD-Audio-Format, CD-Video-Format oder als CD-ROMs

Page 180 - All rights reserved

Bevor Sie beginnen0111GeDeutschTitel, Kapitel, Gruppen undStückeDVD-Video-Disks sind im Allgemeinen ineinen oder mehrere Titel unterteilt. Titelkönnen

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire