Pioneer AVH-X1500DVD Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Multimédia automobile Pioneer AVH-X1500DVD. Pioneer AVH-X1500DVD User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 40
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Installation Manual
Manuel dinstallation
Manuale dinstallazione
Manual de instalación
Installationsanleitung
Installatiehandleiding
DVD RDS AV RECEIVER
AUTORADIO AV RDS LECTEUR DE DVD
SINTOLETTORE DVD RDS CON AV
RADIO AV RDS CON DVD
DVD-RDS-AV-EMPFÄNGER
DVD RDS AV-ONTVANGER
AVH-X5500BT
AVH-X3500DAB
AVH-X2500BT
AVH-X1500DVD
<CRD4653-A/N>1
English NederlandsDeutschEspañolItalianoFrançais
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Résumé du contenu

Page 1 - AVH-X1500DVD

Installation ManualManuel d’installationManuale d’installazioneManual de instalaciónInstallationsanleitungInstallatiehandleidingDVD RDS AV RECEIVERAUT

Page 2 - ACC position No ACC position

Lors de la connexion à un amplificateur de puissance venduséparémentBleu/blancConnectez à la prise de commande du système de l’amplificate

Page 3 - <CRD4653-B/N>3

Lors de la connexion à unecaméra de vue arrièreQuand le levier de vitesse est en position MAR-CHE ARRIÈRE (R), l’affichage bascule automati-quement su

Page 4 - Rear speaker Rear speaker

Remarques! Vérifiez toutes les connexions et tous les sys-tèmes avant l’installation finale.! N’utilisez pas de pièces non autorisées car ilpeut en ré

Page 5 - CD-IU201S cable

RemarqueDans certains véhicules, il peut y avoir un écartentre l’appareil et tableau de bord. Dans ce cas,utilisez le cadre fourni pour combler l’espa

Page 6 - Leave ample

AVVERTENZA! Per evitare il rischio di incidenti e la potenzialeviolazione delle normative in vigore, la visione deivideo dal sedile anteriore è vietat

Page 7

Collegamento del cavo di alimentazioneNote:· Cambiare l’impostazione iniziale di questa unità (far riferimento al manuale d’istruzioni per l’uso). L’

Page 8 - <CRD4653-A/N>8

Quando l’unità viene collegata a un amplificatore dipotenza venduto a parteBlu/biancoDa collegare al terminale di controllo di sistema del

Page 9 - <CRD4653-B/N>9

Collegamento a unatelecamera per retromarciaQuando viene inserita la RETROMARCIA (R), ildisplay passa automaticamente all’immaginedella telecamera per

Page 10 - ATTENTION

Note! Controllare tutti i collegamenti e i sistemiprima dell’installazione finale.! Non utilizzare componenti non approvati,poiché potrebbero provocar

Page 11 - Lors de la connexion avec le

NotaIn alcuni tipi di veicoli, potrebbe crearsi un disli-vello tra l’unità e il cruscotto. In questo caso, uti-lizzare la cornice fornita con il prodo

Page 12 - Laissez suffisamment

WARNING! To avoid the risk of accident and the potential vio-lation of applicable laws, no viewing of front seatvideo should ever occur while the vehi

Page 13 - PRÉCAUTION

ADVERTENCIA! Para evitar el riesgo de accidentes y la posibleviolación de las leyes pertinentes, nunca se debevisualizar el vídeo de los asientos dela

Page 14 - Collegamento delle unità

Conexión del cable de alimentaciónNotas:· Cambie el ajuste inicial de esta unidad (refiérase al manual de operación). La salida de altavoz de subgrav

Page 15 - <CRD4653-B/N>15

Conexión a un amplificador de potencia comprado por separadoAzul/blancoConecte al terminal de control de sistema del amplificador de poten

Page 16 - AVVERTENZA

Conexión con una cámararetrovisoraCuando la palanca de cambios está en posiciónde MARCHA ATRÁS (R), la pantalla de la unidadse cambia automáticamente

Page 17 - Collegamento con il cavo

Notas! Compruebe todas las conexiones y sistemasantes de la instalación final.! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-den causar fallos de func

Page 18 - Lasciare ampio spazio

Extracción de la unidad1 Retire el anillo de guarnición.11 Anillo de guarnición! Libere el panel delantero para acceder másfácilmente al anillo de gua

Page 19 - ATTENZIONE

WARNUNG! Um Unfallrisiken und Verstöße gegen geltendeGesetze zu vermeiden, darf das Video niemalsvon den Vordersitzen aus während der Fahrt be-trachte

Page 20 - Posición ACC Sin posición ACC

Anschluss des StromkabelsHinweise:· Ändern Sie die Grundeinstellung dieses Geräts (siehe Bedienungsanleitung). Der Subwoofer-Ausgang dieses Geräts ist

Page 21 - <CRD4653-B/N>21

Bei Anschluss an einen separat erhältlichen LeistungsverstärkerBlau/weißAn den Systemsteuerungs-Anschluss des Leistungsverstärkers (max. 3

Page 22 - ADVERTENCIA

Bei Anschluss mit einerHeckbildkameraWenn der Schalthebel in die Position RÜCK-WÄRTS (R) eingelegt wird, schaltet das Gerätautomatisch auf das Videobi

Page 23 - IU201S opcional

Connecting the power cordNotes:· Change the initial setting of this unit (refer to the Operation Manual). The subwoofer output of this unit is monaur

Page 24 - Deje un amplio espacio

Hinweise! Überprüfen Sie vor der endgültigen Installa-tion alle Anschlüsse und Systeme.! Die Verwendung nicht zugelassener Teilekann eine Funktionsstö

Page 25 - PRECAUCIÓN

HinweisBei manchen Fahrzeugtypen kann es eine Lückezwischen der Einheit und dem Armaturenbrettgeben. Verwenden Sie in diesem Fall den mitge-lieferten

Page 26 - <CRD4653-A/N>26

WAARSCHUWING! Om ongevallen en mogelijke wetsovertreding tevoorkomen, mag de videofunctie voorin nooitworden gebruikt terwijl het voertuig wordt be-st

Page 27 - <CRD4653-B/N>27

De elektriciteitskabel aansluitenOpmerkingen:· Verander de basisinstelling van dit toestel (zie bladzijde de Gebruiksaanwijzing). De subwoofer weergav

Page 28 - Abschnitt

Aansluiten op een los verkrijgbare versterkerBlauw/witVerbinden met de systeembedieningsaansluiting van de eindversterker (max. 300 mA 12

Page 29 - Bei Anschluss mit einem

Aansluiten op eenachteruitrijcameraWanneer de versnellingspook in de stand ACH-TERUIT (R) wordt gezet, schakelt het toestel au-tomatisch over naar het

Page 30 - Reichlich Platz lassen

Opmerkingen! Controleer alle aansluitingen en systemenvoordat u de installatie voltooit.! Gebruik geen onderdelen van andere fabri-kanten; deze kunnen

Page 31 - Anpassen des Mikrofonwinkels

Het toestel verwijderen1 Verwijder de sierlijst.11 Sierlijst! De sierlijst is gemakkelijker bereikbaar als uhet voorpaneel verwijdert.2 Steek de meege

Page 32 - Hoofdstuk

38 Nl<CRD4653-A/N>38

Page 33 - <CRD4653-B/N>33

Nederlands39Nl<CRD4653-A/N>39

Page 34 - WAARSCHUWING

When connecting to separately sold power ampRightSubwoofer SubwooferThis productBlue/white (5*)System remote controlThe pin position of the ISO connec

Page 35 - Aansluiten met de optionele

PIONEER CORPORATION1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,Kanagawa 212-0031, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, Californi

Page 36 - Laat voldoende

When connecting with a rearview cameraWhen the shift lever is switched to REVERSE(R), the display on this unit automaticallyswitches to the rear view

Page 37 - Als u de microfoon op de

Notes! Check all connections and systems beforefinal installation.! Do not use unauthorized parts as this maycause malfunctions.! Consult your dealer

Page 38 - <CRD4653-A/N>38

Removing the unit1 Remove the trim ring.11 Trim ring! Releasing the front panel allows easier ac-cess to the trim ring.2 Insert the supplied extractio

Page 39 - <CRD4653-A/N>39

ATTENTION! Pour éviter le risque d’accident et une violationpotentielle des lois applicables, l’écran du siègeavant ne doit en aucun cas être regardé

Page 40 - <CRD4653-B/N> EW

Connexion du cordon d’alimentationRemarques:· Change le réglage initial de cet appareil (reportez-vous aux mode d’emploi). La sortie de caisson de gr

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire