Pioneer GM-5400T Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Multimédia automobile Pioneer GM-5400T. Pioneer GM-5400T User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 96
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
<QRD0000-A> <1>
Owner’s Manual
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manuale d’istruzioni
Handleiding
Руководство пользователя
BRIDGEABLE TWO-CHANNEL POWER AMPLIFIER
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE DOS CANALES DE PUENTE
UBERBRUCKBARER 2-KANAL-LEISTUNGSVERSTARKER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE A DEUX CANAUX
AMPLIFICATORE DI POTENZA BICANALE COLLEGABILE A PONTE
BRUGSCHAKELBARE TWEEKANAALS EINDVERSTERKER
ДВУХКАНАЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ МОЩНОСТИ МОСТОВОЙ СХЕМЫ
GM-5400T
GM-3400T
English Español Deutsch Français Italiano Nederlands
Русский
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Résumé du contenu

Page 1 - GM-3400T

<QRD0000-A> <1>Owner’s ManualManual de instruccionesBedienungsanleitungMode d’emploiManuale d’istruzioniHandleidingРуководство пользовател

Page 2 - Contents

2 Twist the battery wire, ground wireand system remote control wire.Twist3 Attach lugs to wire ends. Lugs not sup-plied.Use pliers, etc., to crimp lug

Page 3

1 Terminal screws2 Speaker wires3 Speaker output terminalsConnecting the unitsEn11EnglishSection03

Page 4 - Before you start

Before installing the amplifierWARNING! To ensure proper installation, use the suppliedparts in the manner specified. If any partsother than those sup

Page 5 - Setting the Unit

SpecificationsGM-5400TPower source ... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 Vallowable)Grounding system ... Negative ty

Page 6

Gracias por haber comprado este producto PIONEER.Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez,para que pueda darle e

Page 7 - Before connecting the

Si desea deshacerse de este producto, no lomezcle con los residuos generales de suhogar. De conformidad con la legislación vi-gente, existe un sistema

Page 8

! Esta unidad está pensada para vehículos conuna batería de 12 voltios y una conexión a tie-rra negativa. Antes de instalar en un vehículorecreacional

Page 9

Qué es cada cosaParte delanteraParte traseraPara ajustar el interruptor, si es preciso utiliceun destornillador de cabeza plana.1 Indicador de encendi

Page 10 - Connecting the units

! Una interrupción en la salida de sonidopuede indicar un ajuste incorrecto del con-trol de ganancia. Para garantizar una repro-ducción continua cuand

Page 11

Diagrama de conexión1 Cable de batería rojo especialRD-223 (se vende por separado)Tras completar el resto de conexiones del am-plificador, finalmente

Page 12 - Installation

Thank you for purchasing this PIONEER product.Please read through this manual before using the product for the first time, to en-sure proper use. Afte

Page 13 - Additional information

! Si el cable de control a distancia del sistemadel amplificador está conectado a un terminalde potencia a través de la llave de encendido(12 V de CC)

Page 14 - Contenido

Conexión de altavocesEl modo de salida de los altavoces puede serde dos canales (estéreo) o de un canal(mono). Conecte los conectores del altavozpara

Page 15 - ADVERTENCIA

1 Pase el cable de la batería desde el com-partimento del motor hasta el interior delvehículo.Tras completar el resto de conexiones del am-plificador,

Page 16 - Antes de comenzar

Conexión de los terminalesde salida del altavoz1 Deje al descubierto el extremo de loscables del altavoz utilizando alicates decorte o una cuchilla, c

Page 17 - Configuración de la unidad

Antes de instalar elamplificadorADVERTENCIA! Para garantizar una instalación correcta, utili-ce las piezas facilitadas del modo indicado. Eluso de otr

Page 18

3 Instale el amplificador utilizando lostornillos con rosca cortante facilitados (4mm x 18 mm).1 Tornillos con rosca cortante (4 mm × 18mm)2 Perfore u

Page 19 - Conexión de las unidades

EspecificacionesGM-5400TFuente de alimentación ... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 Vpermisible)Sistema de conexión a tierra...

Page 20 - Acerca de una especificación

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses PIONEER-Produkt entschiedenhaben.Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor der erstmaligen Verwendung d

Page 21

Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent-sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus-haltsabfällen. Es gibt ein getrenntesSammelsystem für gebraucht

Page 22

Vor dem Anschluss bzw. derInstallation des VerstärkersWARNUNG! Die Verwendung einer roten Spezialbatterieund eines Erdungskabels RD-223 (separat er-hä

Page 23 - Conexión de los terminales

If you want to dispose this product, do not mixit with general household waste. There is a se-parate collection system for used electronicproducts in

Page 24 - PRECAUCIÓN

Die einzelnen TeileFrontseiteRückseiteFür die Einstellung des Schalters ist ggf. einFlachkopfschraubendreher zu verwenden.1 BetriebsanzeigeDie Betrieb

Page 25 - Instalación

BedarfsgerechtesEinstellen der Verstärkung! Die integrierte Schutzfunktion verhinderteine Betriebsstörung des Geräts und/oderder Lautsprecher aufgrund

Page 26 - Información adicional

Anschlussschema1 Kabel der roten SpezialbatterieRD-223 (separat erhältlich)Wenn Sie alle anderen Verstärkeranschlüssevorgenommen haben, verbinden Sie

Page 27

VORSICHT! Kürzen Sie die Kabel nicht, da das eine Funkti-onsstörung der Schutzschaltung zur Folgehaben kann.! Nehmen Sie niemals eine direkte Erdung d

Page 28 - Abschnitt

Anderer Lautsprecher als SubwooferLautsprecherkanal Leistung2-Kanal-AusgangMax. Eingangsleistung:Min. 250 W (GM-5400T)Min. 120 W (GM-3400T)1-Kanal-Aus

Page 29 - Bevor Sie beginnen

Anschließen derLeistungsklemme! Die Verwendung einer roten Spezialbatterieund eines Erdungskabels RD-223 (separaterhältlich) wird empfohlen. Verbinden

Page 30 - Einstellen des Geräts

1 Klemme der Systemfernbedienung2 Erdungsklemme (GND)3 Leistungsklemme4 Klemmenschrauben5 Batteriekabel6 Erdungskabel7 Kabel der SystemfernbedienungAn

Page 31 - Einstellen der Verstärkung

Vor der Installation desVerstärkersWARNUNG! Um eine ordnungsgemäße Installation zu ge-währleisten, verwenden Sie die mitgeliefertenEinzelteile in der

Page 32 - Anschließen der Geräte

3 Bringen Sie den Verstärker mit Hilfe dermitgelieferten Blechschrauben (4 mm × 18mm) an.1 Blechschrauben (4 mm × 18 mm)2 Bohren eines Lochs mit einem

Page 33 - Zur geeigneten Lautspre

Technische DatenGM-5400TStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (To-leranz 10,8 V bis 15,1 V)Erdungssystem ...

Page 34

! Always use a fuse of the rating prescribed.The use of an improper fuse could result inoverheating and smoke, damage to the pro-duct and injury, incl

Page 35 - Leistungsklemme

Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareilPioneer.Lisez bien ce manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, afin de garan-tir une

Page 36 - Anschließen der Lautspre

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vosordures ménagères. Il existe un système decollecte séparé

Page 37 - VORSICHT

! Cet appareil est utilisable sur des véhiculeséquipés d’une batterie 12 V avec mise à lamasse du négatif. Vérifiez la tension de la bat-terie avant l

Page 38

Description de l’appareilFace avantFace arrièreSi nécessaire, utilisez un tournevis plat pourrégler le commutateur.1 Indicateur de mise sous tensionL’

Page 39 - Zusätzliche Informationen

Réglage correct du gain! Fonction de protection incluse pour évitertout dysfonctionnement de l’appareil et/oudes haut-parleurs lié à une sortie excess

Page 40 - Pioneer

Schéma de connexion1 Fil de batterie rouge spécialRD-223 (vendu séparément)Une fois toutes les autres connexions de l’am-plificateur effectuées, conne

Page 41 - Français

! Ne mettez jamais le fil du haut-parleur directe-ment à la terre et ne regroupez jamais les filsde sortie négatifs (*) de plusieurs haut-par-leurs.!

Page 42 - Avant de commencer

Connexion des haut-parleursLe mode de sortie des haut-parleurs peut êtredeux canaux (stéréo) ou un canal (mono).Connectez les fils des haut-parleurs e

Page 43 - Réglage de l’appareil

Connexion de la borned’alimentation! L’utilisation d’un fil de terre RD-223 et d’unfil de batterie rouge spécial, disponibles sé-parément, est recomma

Page 44 - Réglage correct du gain

2 Borne de terre3 Borne d’alimentation4 Vis de la borne5 Fil de la batterie6 Fil de terre7 Fil de la télécommande du systèmeConnexion des bornes desor

Page 45 - Connexion des appareils

What’s whatFront sideRear sideTo adjust the switch, use a flathead screwdri-ver if needed.1 Power indicatorThe power indicator lights up to indicatepo

Page 46 - À propos de la spécification

Avant d’installerl’amplificateurATTENTION! Afin de garantir une installation correcte, utili-sez les pièces fournies de la manière indi-quée. Si vous

Page 47

3 Installez l’amplificateur à l ’aide des visautotaraudeuses fournies (4 mm × 18 mm).1 Vis autotaraudeuses (4 mm × 18 mm)2 Percez un trou de 2,5 mm de

Page 48 - Connexion de la borne

Caractéristiques techniquesGM-5400TTension d’alimentation ... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 Vacceptable)Mise à la masse ... Pôle

Page 49 - Connexion des bornes de

Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER.Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto per la primavolta, per assicura

Page 50 - PRÉCAUTION

Se si vuole eliminare questo prodotto, non get-tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si-stema di raccolta differenziata in conformitàalle legg

Page 51

! Questa unità è compatibile con i veicoli dotatidi batteria da 12 volt e messa a terra negativa.Prima di installarla in un veicolo ricreazionale,su u

Page 52 - Informations

NomenclaturaLato frontaleLato posterioreSe è necessario regolare la posizione dell’in-terruttore, utilizzare un cacciavite a testa piat-ta.1 Indicator

Page 53 - Sommario

! Se l’uscita dell ’audio viene interrotta, i co-mandi del guadagno potrebbero esserestati regolati in modo non corretto. Per as-sicurare che l’audio

Page 54 - AVVERTENZA

Schema di collegamento1 Cavo batteria rosso specialeRD-223 (venduto a parte)Dopo aver eseguito tutti gli altri collegamentiall’amplificatore, collegar

Page 55 - Prima di iniziare

! Non mettere mai a terra direttamente i cavidegli altoparlanti o riunire in fascio i cavi con-duttori negativi (*) di più altoparlanti.! Se il cavo d

Page 56 - Impostazione dell’unità

Gain control of this unitPreout level: 2 V(Standard: 500mV)Above illustration shows NORMAL gain set-ting.Relationship between amplifier gainand head u

Page 57

Altoparlanti diversi dal subwooferCanale altoparlan-teAlimentazioneUscita a due canaliIngresso massimo:Min. 250 W (GM-5400T)Min. 120 W (GM-3400T)Uscit

Page 58 - Collegamento delle unità

Collegamento delterminale di alimentazione! Si consiglia di utilizzare un cavo batteriarosso speciale e un cavo di messa a terraRD-223, venduti a part

Page 59 - Italiano

3 Terminale di alimentazione4 Viti terminali5 Cavo batteria6 Cavo di messa a terra7 Cavo telecomando sistemaCollegamento dei terminalidi uscita altopa

Page 60

Prima di installarel’amplificatoreAVVERTENZA! Per assicurare un’installazione corretta, utiliz-zare i componenti forniti nel modo indicato.Se vengono

Page 61 - Collegamento del

3 Installare l’amplificatore utilizzando leviti autofilettanti fornite (4 mm × 18 mm).1 Viti autofilettanti (4 mm × 18 mm)2 Praticare un foro di 2,5 m

Page 62 - Collegamento dei terminali

Dati tecniciGM-5400TAlimentazione ... 14,4 V di c.c. (variazioni con-sentite da 10,8 V a 15,1 V)Messa a terra ...

Page 63

Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit PIONEERproduct.Lees deze handleiding voordat u het product in gebruik neemt. Bewaar deze hand-leiding na h

Page 64 - Installazione

Deponeer dit product niet bij het gewone huis-houdelijk afval wanneer u het wilt verwijderen.Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschre-ven verzame

Page 65 - Informazioni

! Gebruik alleen zekeringen van de voorgeschre-ven stroomwaarde. Het gebruik van onge-schikte zekeringen kan leiden totoververhitting en rookontwikkel

Page 66

Wat is watVoorzijdeAchterzijdeGebruik indien nodig een platte schroeven-draaier om een schakelaar te verzetten.1 Aan/uit-indicatielampjeHet aan/uit-in

Page 67 - Nederlands

Connection diagram1 Special red battery wireRD-223 (sold separately)After completing all other amplifier connec-tions, finally connect the battery wir

Page 68 - Vóór u begint

! De onderbreking van een geluidssignaalkan wijzen op een foutieve instelling van deversterkingsfactor. Voor een ononderbrokenoutput met de hoofdunit

Page 69 - Het toestel installeren

Aansluitingsschema1 Speciale rode accukabelRD-223 (apart verkrijgbaar)Pas nadat u alle andere aansluitingen op deversterker hebt voltooid, verbindt u

Page 70

! Luidsprekerkabels mogen niet rechtstreeksworden geaard; evenmin mogen meerdere ne-gatieve (*) fasedraden van luidsprekers wor-den vervlochten.! Indi

Page 71 - De toestellen aansluiten

De luidsprekers aansluitenDe luidsprekeroutput kan tweekanaals (stereo)of éénkanaals (mono) zijn. Sluit de draden vande luidspreker aan volgens het aa

Page 72 - Luidsprekerspecificaties

1 Positieve (+) pool2 Motorcompartiment3 Interieur van het voertuig4 Zekering (30 A) × 25 Maak de rubberen bevestigingsring vast opde carrosserie van

Page 73

1 Verbindingslip2 Luidsprekerkabel3 Sluit de luidsprekerkabels op de luid-sprekeruitgangen aan.Schroef de luidsprekerkabels stevig vast.1 Schroeven va

Page 74 - De luidsprekeraansluitingen

Vóór u de versterkerinstalleertWAARSCHUWING! Voor een correcte installatie moet u de gele-verde onderdelen op de opgegeven wijze ge-bruiken. Indien u

Page 75

3 Maak de versterker vast met de bijgele-verde schroeven (4 mm × 18 mm).1 Schroeven (4 mm × 18 mm)2 Boor een opening met een diameter van 2,5mm3 Vloer

Page 76 - WAARSCHUWING

Technische gegevensGM-5400TSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom (10,8 tot15,1 V toelaatbaar)Aarding ...

Page 77 - Installatie

Благодарим Васза покупку этого изделия компанииPIONEER.Для обеспечения правильности эксплуатации внимательно прочитайтеданное руководство перед первым

Page 78 - Aanvullende informatie

! Install and route the separately sold batterywire as far as possible from the speaker wires.Install and route the separately sold batterywire, groun

Page 79 - Благодарим Вас

Если вы желаете утилизировать данноеизделие, не выбрасывайте его вместе собычным бытовым мусором. Существуетотдельная система сбора использованныхэлек

Page 80 - Технические ха

Перед подключением/установкой усилителяПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рекомендуется использовать специальныйкрасный провод для подключения к акку-мулятору и провод з

Page 81 - Перед началом

Описание элементовустройстваПередняя панельЗадняя панельДля регулировки переключателя исполь-зуйте отвертку с плоским жалом.1 Индикатор питанияПри вкл

Page 82 - Настройка усилителя

Установка коэффициентаусиления! В устройстве предусмотрена функциязащиты от установки слишком высокоймощности, неверного использованияили неверного по

Page 83 - Установка коэффициента

Схема подключения1 Специальный красный провод для по-дключения к аккумуляторуRD-223 (приобретается отдельно)После подключения всех проводов уси-лителя

Page 84 - Подключение устройств

ВНИМАНИЕ! Запрещается укорачивать провода, цепьзащиты может выйти из строя.! Не подключайте провод громкоговорителянепосредственно к заземлению и не с

Page 85 - Технические характеристики

СабвуферКанал громкого-ворителяМощностьДвухканальныйвыходНоминальная входнаямощность:Не менее 135 Вт (GM-5400T)Не менее 60 Вт (GM-3400T)Одноканальныйв

Page 86 - 1 Громкоговоритель (моно)

1 Автомобильная аудиосистема2 Выход громкоговорителя3 Серый: Правый +4 Серый/черный: Правый *5 Белый/черный: Левый *6 Белый: Левый +7 Входной разъем г

Page 87 - Подключение клеммы

1 Наконечник2 Провод для подключения к аккумулято-ру3 Провод заземления4 Подключите провода к клеммам.Плотно закрепите провода на клеммах спомощью вин

Page 88 - Подключение проводов к

1 Клеммные винты2 Провода громкоговорителей3 Выходные клеммы для подключениягромкоговорителейПодключение устройствRu89Раздел03Русский

Page 89

1 Speaker (Left)2 Speaker (Right)One-channel output1 Speaker (Mono)Connections when usingthe speaker input wireConnect the car stereo speaker output w

Page 90 - ВНИМАНИЕ

Перед установкой усилителяПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для обеспечения надлежащей установкииспользуйте только детали, входящие вкомплект поставки, в соответствии с

Page 91 - Установка

3 Закрепите усилитель с помощьювходящих в комплект поставки само-нарезающих винтов (4 мм х 18 мм).1 Самонарезающие винты (4 мм ×18мм)2 Просверлите отв

Page 92 - Дополнительная

Технические характеристикиGM-5400TИсточник питания ... 14,4 В постоянного тока(допустимый диапазон от10,8 Вдо15,1 В)Система заземления .

Page 93

Сопротивление нагрузки... 4 W (допустимо – от 2 Wдо 8 W)(Допустимо для мостовогоподключения:от 4 W д

Page 95

Ru95Русский

Page 96 - CZR5551-B>EW

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANКорпорация Пайонир4-1, Мегуро 1-Чоме, Мегуро-ку, Токио153-8654, ЯпонияPIONEER EL

Modèles reliés GM-3400T

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire