Pioneer PDP-507XA Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Systèmes de cinéma à domicile Pioneer PDP-507XA. Pioneer PDP-507XA Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 171
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
TELEVISORE AL PLASMA
PLASMA-TELEVISIE
TELEVISOR DE PLASMA
PDP-507XA
PDP-427XA
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Registra il tuo prodotto su www.pioneer.it (o www.pioneer-eur.com) e
scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer
product via www.pioneer.nl - www.pioneer.be (of www.pioneer-eur.com)
Registre su producto en www.pioneer.es (o en www.pioneer-eur.com)
Descubra los beneficios de registrarse on-line:
PDP507XA_It.book Page 1 Monday, June 19, 2006 3:25 PM
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 170 171

Résumé du contenu

Page 1 - PDP-427XA

TELEVISORE AL PLASMAPLASMA-TELEVISIETELEVISOR DE PLASMAPDP-507XAPDP-427XAIstruzioni per l’usoGebruiksaanwijzingManual de instruccionesRegistra il tuo

Page 2

10ItPrecauzioni per la sicurezza02Precauzioni per l’installazioneDurante l’installazione di uno qualsiasi degli accessori, quale ad esempio il gruppo

Page 3 - ATTENZIONE

44DuGebruik van externe apparatuur10Gebruik van de HDMI ingangsaansluitingenDeze Plasmatelevisie is uitgerust met twee HDMI aansluitingen (INPUT 3 en

Page 4

45DuGebruik van externe apparatuur10NederlandsOPMERKING• Als u een andere instelling dan “Auto” kiest, maak dan de instellingen zo dat de weergave nat

Page 5 - Italiano

46DuGebruik van externe apparatuur10Kijken naar beelden van een DVD-spelerAansluiten van een DVD-spelerGebruik de INPUT 2 aansluiting voor het aanslui

Page 6 - Consigli sull’installazione

47DuGebruik van externe apparatuur10NederlandsBekijken van beelden van een PCAansluiten van een PCGebruik de daarvoor bedoelde PC aansluitingen voor u

Page 7

48DuGebruik van externe apparatuur10Aansluiten van de bedieningssignaalsnoerenU kunt bedieningssignaalsnoeren gebruiken om de Plasmatelevisie te verbi

Page 8

49DuGebruik van externe apparatuur10NederlandsOPMERKING• Als u ongeveer één minuut geen handeling uitvoert terwijl er een indicator aan het knipperen

Page 9

50DuGebruik van externe apparatuur10STB (set-top box; apart aansluitkastje, bijv. een decoder) bedieningstoetsenIn de STB stand functioneren de toetse

Page 10 - Precauzioni per la sicurezza

51DuGebruik van externe apparatuur10NederlandsDVD/DVR bedieningstoetsenIn de DVD/DVR stand functioneren de toetsen op de afstandsbediening als volgt.1

Page 11

52DuGebruik van externe apparatuur10Videorecorder bedieningstoetsenIn de VCR stand functioneren de toetsen op de afstandsbediening als volgt.1 0 – 9Fu

Page 12 - Denominazione delle parti

53DuGebruik van de Teletekstfuncties11NederlandsGebruik van de TeletekstfunctiesWat is Teletekst?Teletekstuitzendingen bestaan uit pagina’s met inform

Page 13

11ItAccessori forniti in dotazione03ItalianoAccessori forniti in dotazione(Per l'Europa ad eccezione del Regno Unito e dell'Irlanda)Cavo di

Page 14

54DuGebruik van de Teletekstfuncties11Kiezen en bedienen van Teletekst pagina’sMet de volgende toetsen op de afstandsbediening kunt u Teletekst pagina

Page 15 - Preparazione

55DuAanhangsel12NederlandsAanhangselOplossen van problemenAls één van de volgende foutmeldingen op het scherm verschijnt, dient u de corresponderende

Page 16

56DuAanhangsel12Signaalnamen voor de 15-pins mini D-sub stekkerToewijzing van de SCART aansluitpennenOp de SCART aansluitingen kunnen diverse video- e

Page 17

57DuAanhangsel12NederlandsTechnische gegevens*1Instelbaar via het menu*2Conform HDMI 1.1 en HDCP 1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) is ee

Page 18

58DuAanhangsel12Handelsmerken• FOCUS, WOW, SRS en het h® symbool zijn handelsmerken van SRS Labs, Inc.• FOCUS en SRS technieken worden toegepast onder

Page 19 - ATTENZIONE

EspañolNederlandsLos símbolos siguientes se encuentran en la etiquetas fijadas al producto. Estos símbolos alertan a los usuarios y personal de servic

Page 20 - Visione dei programmi TV

4SpContenidoGracias por la adquisición de este producto Pioneer.Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el

Page 21

5SpEspañol09 Ajustes útilesCambio de la frecuencia de accionamiento vertical (modo AV solamente) ...37Ajuste de las posiciones de

Page 22

6SpInformación de orientación importante para el usuario01Información de orientación importante para el usuarioPara disfrutar al máximo con este telev

Page 23

7SpInformación de orientación importante para el usuario01EspañolPRECAUCIÓNPIONEER no se hace responsable de los daños provenientes de la utilización

Page 24

12ItDenominazione delle parti04Denominazione delle partiTelevisore al plasma1Terminale PC INPUT (ANALOG RGB)2Terminale AC IN3Terminali INPUT 3/INPUT 4

Page 25 - Blocco delle immagini

8SpInformación de orientación importante para el usuario01PRECAUCIÓNImagen remanente del panel• La visualización de las mismas imágenes, imágenes fija

Page 26 - Usando il menù

9SpPrecauciones de seguridad02EspañolPrecauciones de seguridadLa electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta también pued

Page 27 - Impostazioni di base

10SpPrecauciones de seguridad02Precauciones relacionadas con la instalaciónObserve las precauciones siguientes cuando instale con cualesquiera ítems c

Page 28

11SpAccesorios suministrados03EspañolAccesorios suministradosCable de alimentación (2 m)(Para Europa, excepto el Reino Unido e Irlanda)(Para el Reino

Page 29

12SpNombres de los componentes04Nombres de los componentesTelevisor de plasma1Terminal PC INPUT (ANALOG RGB)2Terminal AC IN3Terminales INPUT 3/INPUT 4

Page 30

13SpNombres de los componentes04Español1Terminal PC INPUT (ANALOG RGB)2Terminal AC IN3Terminales INPUT 3/INPUT 4 (HDMI)4Terminal RS-232C (se usa para

Page 31

14SpNombres de los componentes04Mando a distanciaEn esta sección se describen las funciones de los botones que se encuentran disponibles cuando el mod

Page 32

15SpPreparación05EspañolPreparaciónInstalación del Televisor de PlasmaUbicación• Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación adecuada.• Como

Page 33

16SpPreparación05Prevención de caída del televisor de plasmaDespués de instalar el soporte, asegúrese de tener especial cuidado para asegurar que el t

Page 34

17SpPreparación05EspañolConexión del cable de alimentaciónTelevisor de plasma (vista trasera)NOTA• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de c

Page 35

13ItDenominazione delle parti04Italiano1Terminale PC INPUT (ANALOG RGB)2Terminale AC IN3Terminali INPUT 3/INPUT 4 (HDMI)4Terminale RS-232C (utilizzato

Page 36

18SpPreparación05Fijación de las abrazaderas rápidas a la unidad principalFije las abrazaderas rápidas utilizando los 3 agujeros (42 pulgadas: 2 aguje

Page 37

19SpPreparación05EspañolPreparación del mando a distanciaInstalación de las pilas1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas.2 Instale las dos pila

Page 38

20SpContemplación de TV06Contemplación de TVA menos que configure los canales de TV que puede ver bajo las condiciones actuales, no será posible sinto

Page 39 - Voce Descrizione

21SpContemplación de TV06EspañolCambio de canalesNOTA• Antes de operar con el mando a distancia, asegúrese de seleccionar el modo TV con su botón SELE

Page 40 - WIDE 4:3

22SpContemplación de TV06Sintonización de sus canales favoritos (analógicos)Si ha registrado sus canales favoritos (analógicos), seleccionar los canal

Page 41 - Spegnimento con Timer

23SpContemplación de TV06EspañolNOTA• En cada modo múltiplex de sonido seleccionado, utilice el botón g para cambiar la visualización dependiendo de l

Page 42 - La vostra password:

24SpContemplación de TV06Utilización de las funciones de multipantallaDivisión de la pantallaUtilice el procedimiento siguiente para seleccionar el mo

Page 43 - (reperibile in

25SpContemplación de TV06EspañolCongelamiento de imágenesUtilice el procedimiento siguiente para capturar y congelar un fotograma de una imagen en mov

Page 44 - Utilizzo dell’ingresso HDMI

26SpMenú de configuración07Menú de configuraciónUtilización de los menúsMenús del modo AVMenús del modo PCOperaciones con los menúsA continuación se d

Page 45 - DVD/HDD (DVR)

27SpConfiguraciones básicas08EspañolConfiguraciones básicasConfiguración automática de los canales de TVEn esta sección se describe cómo buscar y conf

Page 46

14ItDenominazione delle parti04TelecomandoQuesta sezione illustra le funzioni dei tasti che divengono disponibili dopo avere selezionato con il tasto

Page 47 - Risoluzione Frequenza

28SpConfiguraciones básicas089 Seleccione “Sistema” ( / ).10 Seleccione un sistema de sonido ( / ).• Puede seleccionar entre “B/G”, “D/K”, “I”, “L”, y

Page 48

29SpConfiguraciones básicas08EspañolEtiquetado de canales de TVPuede nombrar los canales de TV que ha configurado, utilizando hasta cinco caracteres.

Page 49 - Codici dei costruttori

30SpConfiguraciones básicas08Selección AVSeleccione entre las seis opciones de contemplación, dependiendo del entorno actual (p. ej., brillo de la sal

Page 50

31SpConfiguraciones básicas08EspañolPara la fuente de PCNOTA• Para realizar los ajustes de imagen avanzados, seleccione “Ajuste profesional” en el pas

Page 51

32SpConfiguraciones básicas086 Seleccione el parámetro deseado ( / y, a continuación, ENTER).7 Pulse HOME MENU para salir del menú.Utilización de la

Page 52 - (AVANZAMENTO RAPIDO)

33SpConfiguraciones básicas08Español7 Pulse HOME MENU para salir del menú.Utilización de las funciones del Expansor de Gamma Dinámica (DRE)1 Pulse HOM

Page 53 - Utilizzo di base di Televideo

34SpConfiguraciones básicas08Ajustes del sonidoPuede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias con las configuraciones siguientes.Ajuste el

Page 54 - Metà inferiore

35SpConfiguraciones básicas08EspañolEscucha de audio de la pantalla secundaria con auricularesCon los auriculares conectados, puede escuchar el audio

Page 55 - Risoluzione dei problemi

36SpConfiguraciones básicas08Apagado: sin operación (modo AV solamente)El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se realiza ning

Page 56

37SpAjustes útiles09EspañolAjustes útilesCambio de la frecuencia de accionamiento vertical (modo AV solamente)Puede cambiar la frecuencia de accionami

Page 57 - Caratteristiche tecniche

15ItPreparazione05ItalianoPreparazioneInstallazione del televisore al plasmaPosizionamento• Evitate l’esposizione diretta alla luce del sole. Mantenet

Page 58 - Marchi di fabbrica

38SpAjustes útiles09Selección de un tipo de señal de entradaTras conectar al terminal INPUT 1, INPUT 2 ó INPUT 3, especifique el tipo de señales de ví

Page 59 - WAARSCHUWING

39SpAjustes útiles09EspañolSelección manual de un tamaño de pantallaPulse f para cambiar entre las opciones de tamaño de pantalla disponibles para el

Page 60

40SpAjustes útiles09Selección automática de un tamaño de pantallaEl televisor de plasma selecciona automáticamente un tamaño de pantalla apropiado cua

Page 61 - Nederlands

41SpAjustes útiles09EspañolTemporizador de apagadoCuando el tiempo seleccionado transcurre, el temporizador de apagado coloca el sistema en el modo de

Page 62 - Richtlijnen voor het gebruik

42SpAjustes útiles09Reposición de la contraseña1 Pulse HOME MENU.2 Seleccione “Configuración” ( / y, a continuación, ENTER).3 Seleccione “Contraseña”

Page 63

43SpUtilización de un equipo externo10EspañolUtilización de un equipo externoPuede conectar muchos tipos de equipos externos a su televisor de plasma

Page 64 - VOORZICHTIG

44SpUtilización de un equipo externo10Utilización de la entrada HDMIEste televisor de plasma se equipa con dos terminales HDMI (INPUT 3 y 4), que acep

Page 65 - Veiligheidsvoorzorgen

45SpUtilización de un equipo externo10EspañolNOTA• Si selecciona un parámetro diferente de “Auto”, haga un ajuste que produzca un color natural.• Si n

Page 66

46SpUtilización de un equipo externo10Visualización de la imagen de un DVDConexión de un reproductor DVDUtilice el terminal INPUT 2 para conectar un r

Page 67 - Meegeleverde accessoires

47SpUtilización de un equipo externo10EspañolVisualización de la imagen de un ordenadorConexión de un ordenadorUtilice los terminales PC para conectar

Page 68 - Benaming van de onderdelen

16ItPreparazione05Impedimento del ribaltamento del televisore al plasmaDopo avere installato il supporto è necessario accertarsi che il televisore al

Page 69

48SpUtilización de un equipo externo10Conexión de los cables de controlConecte los cables de control entre el televisor de plasma y otro equipo PIONEE

Page 70

49SpUtilización de un equipo externo10EspañolNOTA• Si no realiza ninguna operación durante aproximadamente un minuto mientras un indicador de modo est

Page 71 - Voorbereiding

50SpUtilización de un equipo externo10Botones de control STB (set-top box)En el modo STB, los botones en el mando a distancia funcionan como se muestr

Page 72

51SpUtilización de un equipo externo10EspañolBotones de control DVD/DVREn el modo DVD/DVR, los botones en el mando a distancia funcionan como se muest

Page 73

52SpUtilización de un equipo externo10Botones de control de videograbadoraEn el modo VCR, los botones en el mando a distancia funcionan como se muestr

Page 74

53SpUtilización de las funciones de teletexto11EspañolUtilización de las funciones de teletexto¿Qué es teletexto?La función de teletexto transmite pág

Page 75

54SpUtilización de las funciones de teletexto11Selección y operación de una página de teletextoUtilice los siguientes botones del mando a distancia pa

Page 76 - TV kijken

55SpApéndice12EspañolApéndiceSolución de problemasSi se visualizan los siguientes códigos de error en la pantalla, verifique los ítems correspondiente

Page 77

56SpApéndice12Nombres de señales para el conector mini D-sub de 15 contactosAsignaciones de los contactos de conexión para SCARTVarios dispositivos de

Page 78

57SpApéndice12EspañolEspecificaciones*1Seleccionable desde el menú*2Esto cumple con HDMI1.1 y HDCP1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) es u

Page 79

17ItPreparazione05ItalianoCollegamento del cavo di alimentazioneTelevisore al plasma (vista posteriore)NOTA• Qualora non intendiate utilizzare il sist

Page 80

58SpApéndice12Marcas registradas• FOCUS, WOW, SRS y el símbolo h® son marcas registradas de SRS Labs, Inc.• Las tecnologías FOCUS y SRS se han incorpo

Page 81 - Stilzetten van beelden

Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2006 Pioneer Corporation.All rights reserved.Printed in UK <ARC1564-A>PIONEER CORPORATION4-1, Megur

Page 82 - Gebruik van het menu

18ItPreparazione05Fissaggio delle fascette di chiusura rapida all’unità principaleA seconda del convogliamento dei cavi effettuato, fissate le fascett

Page 83 - Basisinstellingen

19ItPreparazione05ItalianoPreparazione del telecomandoInserimento delle batterie1 Aprite il coperchio del comparto batterie.2 Inserite le due batterie

Page 84

PDP507XA_It.book Page 2 Monday, June 19, 2006 3:25 PM

Page 85

20ItVisione dei programmi TV06Visione dei programmi TVÈ possibile vedere solamente i canali TV impostati anticipatamente nelle condizioni attuali. Per

Page 86

21ItVisione dei programmi TV06ItalianoPer cambiare canaleNOTA• Prima di utilizzare il telecomando, con il tasto SELECT è necessario selezionare la mod

Page 87

22ItVisione dei programmi TV06Sintonizzazione dei canali (analogici) preferitiDopo avere registrato i canali (analogici) preferiti, il modo più rapido

Page 88

23ItVisione dei programmi TV06ItalianoNOTA• In ciascuna modalità multipla selezionata con il tasto g, la visualizzazione sullo schermo varia secondo s

Page 89

24ItVisione dei programmi TV06Utilizzo delle funzioni multischermoSuddivisione dello schermoPer selezionare la modalità di visualizzazione a doppio sc

Page 90

25ItVisione dei programmi TV06ItalianoBlocco delle immaginiPer catturare e bloccare un fotogramma appartenente ad un’immagine in movimento visualizzat

Page 91

26ItImpostazione del menù07Impostazione del menùUsando il menùMenù della modalità AVMenù della modalità PCOperazioni del menùDi seguito è illustrata l

Page 92

27ItImpostazioni di base08ItalianoImpostazioni di baseImpostazione automatica dei canali TVQuesta sezione descrive le modalità di ricerca automatica e

Page 93 - Nuttige instellingen

28ItImpostazioni di base089 Selezionate “Sistema” ( / ).10 Selezionate un sistema audio ( / ).• La selezione può essere effettuata tra le opzioni “B/G

Page 94

29ItImpostazioni di base08ItalianoEtichettatura dei canali TVAi canali TV impostati è possibile assegnare un nome composto da un massimo di cinque car

Page 95

ItalianoSulle etichette affisse a questo apparecchio appaiono i simboli più oltre descritti. Essi hanno lo scopo di allertare l’utilizzatore ed il per

Page 96

30ItImpostazioni di base08Selezione AVDalle sei opzioni di visualizzazione, a seconda dell'ambiente (ad esempio della luminosità della stanza), s

Page 97

31ItImpostazioni di base08ItalianoPer la sorgente PCNOTA• Per eseguire le regolazioni avanzate dell’immagine, al passo 3 selezionate “Regolazione avan

Page 98

32ItImpostazioni di base086 Selezionate il parametro desiderato ( / e poi ENTER).7 Premete HOME MENU in modo da uscire dal menù.Utilizzo della funzio

Page 99 - (los verkrijgbaar)

33ItImpostazioni di base08Italiano7 Premete HOME MENU in modo da uscire dal menù.Utilizzo delle funzioni di espansione gamma dinamica (DRE)1 Premete H

Page 100 - Gebruik van de HDMI

34ItImpostazioni di base08Regolazioni del suonoEffettuando le impostazioni descritte di seguito, si può regolare a piacimento la qualità del suono.È p

Page 101 - Gebruik van de i/o link.A

35ItImpostazioni di base08ItalianoAscolto audio in cuffia dallo schermo secondarioNella modalità a doppio schermo oppure nella modalità Immagine nell’

Page 102 - Aansluiten van een DVD-speler

36ItImpostazioni di base08Nessuna operazione Off (solo modo AV)Il sistema entra automaticamente in modalità di attesa se non riceve alcun comando per

Page 103 - Aansluiten van externe audio

37ItUtili impostazioni di regolazione09ItalianoUtili impostazioni di regolazioneCommutazione della frequenza verticale di attivazione (Solo modalità A

Page 104 - Over SR+

38ItUtili impostazioni di regolazione09Selezione di un tipo di segnale di ingressoDopo avere eseguito il collegamento al terminale INPUT 1, INPUT 2 o

Page 105 - OPMERKING

39ItUtili impostazioni di regolazione09ItalianoSelezione manuale delle dimensioni dello schermoPer commutare le opzioni di dimensione dello schermo se

Page 106 - DVD TOP MENU / GUIDE

4ItIndiceGrazie per avere acquistato questo apparecchio Pioneer.Vi preghiamo di leggere a fondo queste istruzioni per l’uso, in modo da impiegare l’ap

Page 107

40ItUtili impostazioni di regolazione09Selezione automatica delle dimensioni dello schermoQuesto televisore al plasma seleziona automaticamente un for

Page 108 - (Snel vooruit)

41ItUtili impostazioni di regolazione09ItalianoSpegnimento con TimerAl trascorrere dell’intervallo di tempo specificato, la funzione Spegnimento con T

Page 109 - Basisbediening voor Teletekst

42ItUtili impostazioni di regolazione09Ripristino della password1 Premete HOME MENU.2 Selezionate “Setup” ( / e poi ENTER).3 Selezionate “Password” (

Page 110 - Weergeven van subpagina’s

43ItVisualizzazione attraverso unità esterne10ItalianoVisualizzazione attraverso unità esterneAl televisore al plasma è possibile collegare svariati t

Page 111 - Oplossen van problemen

44ItVisualizzazione attraverso unità esterne10Utilizzo dell’ingresso HDMIQuesto televisore al plasma è provvisto di due terminali HDMI (INPUT 3 e 4) c

Page 112

45ItVisualizzazione attraverso unità esterne10ItalianoNOTA• Se selezionate un parametro diverso da “Automatico”, eseguite le impostazioni necessario a

Page 113 - Technische gegevens

46ItVisualizzazione attraverso unità esterne10Visione di immagini provenienti da un lettore DVDConnessione del lettore DVDPer il collegamento di un le

Page 114 - Handelsmerken

47ItVisualizzazione attraverso unità esterne10ItalianoVisualizzazione di immagini provenienti da un personal computerCollegamento del personal compute

Page 115 - PRECAUCIÓN

48ItVisualizzazione attraverso unità esterne10Collegamento dei cavi di controlloCollegate i cavi di controllo tra il televisore al plasma e le altre u

Page 116 - Contenido

49ItVisualizzazione attraverso unità esterne10ItalianoNOTA• Se non si esegue alcuna operazione per circa un minuto mentre l’indicatore di modalità lam

Page 117

5ItItaliano09 Utili impostazioni di regolazioneCommutazione della frequenza verticale di attivazione (Solo modalità AV) ...37Rego

Page 118 - Consejos para la instalación

50ItVisualizzazione attraverso unità esterne10Tasti di controllo STB (set - top box)Nella modalità STB i tasti del telecomando funzionano come segue:1

Page 119

51ItVisualizzazione attraverso unità esterne10ItalianoTasti di controllo DVD/DVRNella modalità DVD/DVR i tasti del telecomando operano come segue:1 0

Page 120 - PRECAUCIÓN

52ItVisualizzazione attraverso unità esterne10Tasti di controllo VCRNella modalità VCR i tasti del telecomando operano come segue:1 0 – 9Funzione come

Page 121 - Precauciones de seguridad

53ItUtilizzo delle funzioni Televideo11ItalianoUtilizzo delle funzioni TelevideoCos’è il Televideo?Televideo diffonde pagine con informazioni e notizi

Page 122

54ItUtilizzo delle funzioni Televideo11Selezione ed utilizzo delle pagine di TelevideoPer selezionare ed utilizzare le pagine di Televideo, fate uso d

Page 123 - Accesorios suministrados

55ItAppendice12ItalianoAppendiceRisoluzione dei problemiSe sullo schermo appaiono gli errori qui di seguito elencati, controllate quanto riportato nel

Page 124 - Nombres de los componentes

56ItAppendice12Denominazione dei segnali del connettore D-sub a 15 contattiAssegnazione dei contatti della presa SCARTAl terminale SCART è possibile c

Page 125

57ItAppendice12ItalianoCaratteristiche tecniche*1Selezionabile dal menu*2Conforme a HDMI1.1 e a HDCP1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) è

Page 126

58ItAppendice12Marchi di fabbrica• I simboli di FOCUS, WOW, SRS e il simbolo h® sono marchi commerciali di SRS Labs, Inc.• Le tecnologie FOCUS e SRS s

Page 127 - Preparación

NederlandsItalianoOp diverse labels op dit product kunt u de volgende symbolen aantreffen. Deze attenderen de gebruikers en eventuele reparateurs van

Page 128

6ItInformazioni importanti di guida per l’utilizzatore01Informazioni importanti di guida per l’utilizzatoreLa lettura anticipata delle informazioni ch

Page 129

4DuInhoudHartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Leest u deze handleiding alstublieft zorgvuldig door zodat u goed weet hoe u het to

Page 130

5DuNederlands09 Nuttige instellingenOmschakelen van de verticale displayfrequentie (alleen in de AV functie) ...37Instellen van de beeldpositie(allee

Page 131

6DuBelangrijke informatie voor de gebruiker01Belangrijke informatie voor de gebruikerOm de optimale prestaties van uw Pioneer PureVision PDP-507XA/PDP

Page 132 - Contemplación de TV

7DuBelangrijke informatie voor de gebruiker01NederlandsVOORZICHTIGPIONEER aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade als gevolg van onjuist ge

Page 133

8DuBelangrijke informatie voor de gebruiker01VOORZICHTIGNaijlende beelden op het Plasmascherm• Wanneer gedurende langere tijd hetzelfde beeld, zoals e

Page 134

9DuVeiligheidsvoorzorgen02NederlandsVeiligheidsvoorzorgenElektriciteit kan vele nuttige functies vervullen, maar kan tevens lichamelijk letsel en zaak

Page 135

10DuVeiligheidsvoorzorgen02Voorzorgen bij de installatieNeem de volgende voorzorgen in acht wanneer u onderdelen zoals de los verkrijgbare standaard g

Page 136

11DuMeegeleverde accessoires03NederlandsMeegeleverde accessoiresNetsnoer (2 m)(Voor Europa, behalve het V.K. en Ierland)(Voor het V.K. en Ierland)Alle

Page 137 - Congelamiento de imágenes

12DuBenaming van de onderdelen04Benaming van de onderdelenPlasmatelevisie 1PC INPUT aansluiting (ANALOG RGB)2AC IN netstroomaansluiting3INPUT 3/INPUT

Page 138 - Utilización de los menús

13DuBenaming van de onderdelen04Nederlands1PC INPUT aansluiting (ANALOG RGB)2AC IN netstroomaansluiting3INPUT 3/INPUT 4 aansluitingen (HDMI)4RS-232C a

Page 139 - Configuraciones básicas

7ItInformazioni importanti di guida per l’utilizzatore01ItalianoATTENZIONEPIONEER non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi tipo di danno deri

Page 140

14DuBenaming van de onderdelen04AfstandsbedieningIn dit gedeelte worden de functies van de toetsen beschreven die beschikbaar komen wanneer de TV stan

Page 141

15DuVoorbereiding05NederlandsVoorbereidingInstalleren van de Plasmatelevisie Plaats• Vermijd direct zonlicht. Zorg voor voldoende ventilatie.• Omdat d

Page 142

16DuVoorbereiding05Voorkomen dat de Plasmatelevisie omvaltNa installatie van de standaard dient u ervoor te zorgen dat de Plasmatelevisie niet om kan

Page 143

17DuVoorbereiding05NederlandsAansluiten van het netsnoerPlasmatelevisie (achteraanzicht)OPMERKING• Trek de stekker van de Plasmatelevisie uit het stop

Page 144

18DuVoorbereiding05Bevestigen van de draadklemmen aan het hoofdtoestelBevestig de draadklemmen aan de 3 gaatjes (42-inch modellen: 2 gaatjes) die hier

Page 145

19DuVoorbereiding05NederlandsVoorbereiden van de afstandsbedieningPlaatsen van de batterijen1 Open het deksel van het batterijvak.2 Doe de twee meegel

Page 146

20DuTV kijken06TV kijkenU moet eerst TV kanalen voorprogrammeren voor u daarop kunt afstemmen. Zie “Automatisch instellen van TV kanalen” op pagina 27

Page 147

21DuTV kijken06NederlandsVeranderen van kanalenOPMERKING• Voor u de afstandsbediening gaat gebruiken, moet u met de SELECT toets de TV stand selectere

Page 148

22DuTV kijken06Afstemmen op uw favoriete (analoge) kanalenAls u uw favoriete (analoge) kanalen heeft geregistreerd, is het selecteren van kanalen van

Page 149 - Ajustes útiles

23DuTV kijken06NederlandsOPMERKING• In elk van de multiplex weergavefuncties die u met de g toets kunt instellen, zal de manier waarop de weergave ver

Page 150

8ItInformazioni importanti di guida per l’utilizzatore01ATTENZIONEBlocco e latenza post-immagine del pannello• La visualizzazione per lungo tempo dell

Page 151

24DuTV kijken06Gebruik van de multischerm functiesSplitsen van het schermVia de volgende procedure kunt u kiezen voor de 2-beelden of de inzetbeeld (b

Page 152

25DuTV kijken06NederlandsStilzetten van beeldenVia de volgende procedure kunt u de bewegende beelden waar u naar kijkt stil zetten.OPMERKING• Gedurend

Page 153

26DuMenu-instellingen07Menu-instellingenGebruik van het menuAV functiemenu’sPC functiemenu’sMenu-bedieningHieronder volgt de algemene werkwijze voor d

Page 154 - Si se olvida de la contraseña

27DuBasisinstellingen08NederlandsBasisinstellingenAutomatisch instellen van TV kanalenIn deze paragraaf wordt beschreven hoe u automatisch TV kanalen

Page 155 - (disponible

28DuBasisinstellingen089 Stel in op “Systeem” ( / ).10 Kies een geluidssysteem ( / ).• U kunt kiezen uit “B/G”, “D/K”, “I”, “L” en “L’”.11 Stel in op

Page 156 - (disponible comercialmente)

29DuBasisinstellingen08NederlandsNamen geven aan TV kanalenU kunt namen van maximaal vijf tekens lang geven aan de TV kanalen die u heeft voorgeprogra

Page 157 - Ítem Descripción

30DuBasisinstellingen08AV SelectieU kunt kiezen uit zes verschillende standen waarmee u de weergave kunt aanpassen aan de omstandigheden zoals het lic

Page 158 - Reproducción con consola de

31DuBasisinstellingen08NederlandsVoor een PC signaalbronOPMERKING• Voor meer geavanceerde instellingen dient u bij stap 3 “Professionele instelling.”

Page 159 - Conexión de un ordenador

32DuBasisinstellingen086 Selecteer de gewenste parameter ( / en dan ENTER).7 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.Gebruik van het Kleurbeheer1 Dr

Page 160 - Acerca de SR+

33DuBasisinstellingen08Nederlands7 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.Gebruik van de DRE (Verbreding Dynamisch Bereik) functies1 Druk op HOME ME

Page 161 - Códigos de los fabricantes

9ItPrecauzioni per la sicurezza02ItalianoPrecauzioni per la sicurezzaL’elettricità trova applicazione in molte funzioni utili, ma può altresì divenire

Page 162

34DuBasisinstellingen08GeluidsinstellingenVia de volgende instellingen kunt u de geluidsweergave aan uw voorkeuren aanpassen.U kunt de geluidsweergave

Page 163

35DuBasisinstellingen08NederlandsLuisteren naar het geluid bij het sub-scherm via een hoofdtelefoonMet een hoofdtelefoon kunt u luisteren naar het gel

Page 164 - (AVANCE RÁPIDO)

36DuBasisinstellingen08Uit, geen bedrijf (alleen in de AV stand)Het systeem zal automatisch worden uitgeschakeld wanneer er drie uur lang geen handeli

Page 165 - ¿Qué es teletexto?

37DuNuttige instellingen09NederlandsNuttige instellingenOmschakelen van de verticale displayfrequentie (alleen in de AV functie)U kunt de verticale di

Page 166 - Mitad inferior

38DuNuttige instellingen09Selecteren van het type ingangssignaalNadat u apparatuur heeft verbonden met de INGANG 1, INGANG 2 of INGANG 3 aansluiting,

Page 167 - Solución de problemas

39DuNuttige instellingen09NederlandsHandmatig instellen van schermafmetingenDruk op f om te schakelen tussen de schermafmetingen die mogelijk zijn voo

Page 168

40DuNuttige instellingen09Automatisch instellen van schermafmetingenDe Plasmatelevisie selecteert automatisch geschikte schermafmetingen wanneer het o

Page 169 - Especificaciones

41DuNuttige instellingen09NederlandsSluimertimerWanneer de ingestelde tijd verstreken is zal de Sluimertimer het systeem automatisch uit (standby) zet

Page 170 - Marcas registradas

42DuNuttige instellingen09Terugstellen van het wachtwoord1 Druk op HOME MENU.2 Stel in op “Instelling” ( / en dan ENTER).3 Stel in op “Wachtwoord” (

Page 171 - PIONEER CORPORATION

43DuGebruik van externe apparatuur10NederlandsGebruik van externe apparatuurU kunt vele verschillende typen externe apparatuur op uw Plasmatelevisie a

Modèles reliés PDP-427XA

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire