Pioneer PDP-435XDE Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Systèmes de cinéma à domicile Pioneer PDP-435XDE. Pioneer PDP-435XDE Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 234
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - PDP-435HDE

Istruzioni per l’usoGebruiksaanwijzingBruksanvisningManual de instruccionesSYSTEMA CON SCHERMO AL PLASMAPLASMASCHERMSYSTEMPLASMADISPLAYSYSTEMSYSTEMA D

Page 2

03 Precauzioni relative all’utilizzo10ItPIONEER non si assume alcuna responsabilità per qualsiasitipo di danno derivante dall’uso non corretto di ques

Page 3 - ATTENZIONE

11 Nuttige instellingen42DuSluimertimerWanneer de ingestelde tijd verstreken is zal de Sluimertimerhet systeem automatisch uit (standby) zetten.1Druk

Page 4 - Pioneer

11Nuttige instellingen43DuNederlandsWe raden u aan uw wachtwoord op te schrijven voor het geval u het vergeet.PDP-505XDE/435XDEPDP-505HDE/435HDEUw wac

Page 5

12 Gebruik van externe apparatuur44DuU kunt vele verschillende typen externe apparatuur op uwPlasmaschermsysteem aansluiten zoals een decoder,videorec

Page 6 - Consigli sull’installazione

12Gebruik van externe apparatuur45DuNederlandsOnderdeel OmschrijvingAuto Herkent automatisch binnenkomende(fabrieksinstelling)audiosignalen.Digitaal A

Page 7

12 Gebruik van externe apparatuur46DuGebruik van de i/o Link.ADit systeem heeft drie i/o Link.A functies voor eenprobleemloze verbinding tussen de Med

Page 8

12Gebruik van externe apparatuur47DuNederlandsGebruik van een spelcomputer enkijken naar beelden van een camcorderAansluiten van een spelcomputer of c

Page 9

12 Gebruik van externe apparatuur48DuBekijken van beelden van een PCAansluiten van een PCGebruik de daarvoor bedoelde PC aansluitingen voor uw PC.• De

Page 10

12Gebruik van externe apparatuur49DuNederlandsGebruik van geheugenkaarten (HomeGallery functie)Op dit systeem kunt u JPEG beeldbestanden bekijken die

Page 11 - Ricevitore multimediale

12 Gebruik van externe apparatuur50DuSelecteren van een mapHet Home Gallery beginscherm toont de mappen die op degeheugenkaart staan. Afhankelijk van

Page 12 - 05 Denominazione delle parti

12Gebruik van externe apparatuur51DuNederlandsOpenen van een standaard weergaveschermvoor een enkel beeldbestandWanneer het indexscherm getoond wordt,

Page 13 - 05Denominazione delle parti

04Accessori forniti in dotazioneItaliano11ItSchermo al plasma• Utilizzate sempere il del cavo di alimentazione fornito con loschermo al plasma e quell

Page 14

12 Gebruik van externe apparatuur52DuOpenen van het Diavoorstelling schermNadat u de instellingen heeft verricht, kunt de Diavoorstellinglaten beginne

Page 15 - 06Preparazione

13Gebruik van de Teletekstfuncties53DuNederlandsWat is Teletekst?Teletekstuitzendingen bestaan uit pagina’s met informatie dieop hiervoor geschikte TV

Page 16 - 06 Preparazione

13 Gebruik van de Teletekstfuncties54DuWeergeven van subpagina’sU kunt ook Teletekst subpagina’s weergeven terwijl ze wordenontvangen.SubpaginaschermW

Page 17

1455DuAanhangselNederlandsOplossen van problemenProbleem Mogelijke oplossing• Geen stroom.• Het systeem kan niet wordeningeschakeld.• Er verschijnen o

Page 18

14 Aanhangsel56DuSignaalnamen voor de 15-pins mini D-sub stekker151413129111087654 321(Vooraanzicht)Pin-nr. Signaalnaam1 R2 G3 B4 Niet aangesloten5 Ni

Page 19

1457DuAanhangselNederlands135791113151719212468101214161820Toewijzing van de SCART aansluitpennenOp de SCART aansluitingen kunnen diverse video- en au

Page 20

14 Aanhangsel58DuTechnische gegevensOnderdeel 50" Plasmascherm, Model: PDP-505PE 43" Plasmascherm, Model: PDP-435PEAantal beeldpunten 1280 ×

Page 21 - 07Visione dei programmi TV

1459DuAanhangselNederlandsHandelsmerken• FOCUS, WOW, SRS en het h® symbool zijn handelsmerken van SRS Labs, Inc.FOCUS en SRS technieken worden toegepa

Page 23

SvenskaFÖRSIKTIGHET: STRÖMBRYTAREN KOPPLAR INTE BORTAPPARATEN FRÅN ELNÄTET HELT NÄR DEN STÅR I LÄGET AV.DÄRFÖR SKA DU PLACERA APPARATEN PÅ EN PLATS S

Page 24

05 Denominazione delle parti12ItSchermo al plasma1 Tasto POWER (accensione)2 Indicatore STANDBY (attesa)3 Indicatore POWER ON4 Sensore del telecomando

Page 25

Innehåll4SwTack för att du köpte denna Pioneer produkt.Läs igenom denna bruksanvisning noga så att du lär dig hur du använder din apparat på rätt sätt

Page 26

Innehåll5SwSvenska11 Nyttiga justeringsmöjligheterJustera bildens position (endast AV-läge) ... 38Justera bildposition och klocka

Page 27 - 08Impostazione del menu

01 Viktiga råd till dig som använder apparaten6SwFör att du ska få ut det mesta från denna Pioneer PureVisionPDP-505XDE/435XDE, PDP-505HDE/435HDE plas

Page 28 - 09 Impostazioni di base

01Viktiga råd till dig som använder apparaten7SwSvenskaSkärminbränning och inbränning• Om du visas samma bild, exempelvis en stillbild, under enlängre

Page 29 - 09Impostazioni di base

02 Säkerhetsföreskrifter8SwElektricitet används för många nyttiga ändamål, men kanockså orsaka personskador och sakskador om den användsfelaktigt. Den

Page 30

02Säkerhetsföreskrifter9SwSvenska• Var noga med att använd fyra eller flera monteringshål och montera symmetriskt i förhållande till de vertikala och

Page 31

03 Användningsföreskrifter10SwPIONEER åtar sig inget ansvar för skador som uppstår pågrund av felaktig användning av apparaten av dig eller andraperso

Page 32

04Medföljande tillbehör11SwSvenskaPlasmaskärm• Använd alltid de respektive nätsladdar som levereras medplasmaskärmen och mottagaren.MottagareGarantiko

Page 33

05 Delarnas benämningar12SwPlasmaskärm1 POWER (strömbrytare)2 STANDBY-lampa (viloläge)3 Nätindikeringslampa (apparatenpåsatt)4 Fjärrkontrollens sensor

Page 34

05Delarnas benämningar13SwSvenskaBaksidan1 Ingången ANT (antenn)2 RS-232C-kontakt(används vid inställning på fabriken)3 Kontakt för CONTROL IN4 Kontak

Page 35

05Denominazione delle parti13ItItalianoVista posteriore1 Terminale di ingresso ANT (antenna)2 Terminale RS-232C (utilizzato durantel’impostazione in f

Page 36 - Ricerca dei programmi

05 Delarnas benämningar14SwFjärrkontroll(PDP-505XDE/435XDE)1 aSlår på strömmen till plasmaskärmen eller ställer den iberedskapsläge.2 INPUTVäljer en i

Page 37 - VEN.02.07.04 12:46

06Förberedelser15SwSvenskaInstallera plasmaskärmenÖver 50 cmPlacering• Undvik direkt solljus. Se till att den får bra ventilation.• Längden på systemk

Page 38

06 Förberedelser16SwInstallera mottagaren vertikaltDu kan använda det medföljande stativet för att installeramottagaren vertikalt.1. För in stativet p

Page 39 - (solamente nella modalità AV)

06Förberedelser17SwSvenskaSERVICE ONLYi / o link.ASELECTINPUT23INPUT 2INPUT 1INOUTCONTROLINPUT 3OPTICALANT(DIGITAL)DIGITAL OUTCOMMON INTERFACESUB WOOF

Page 40 - Selezione manuale

06 Förberedelser18SwFörlägga kablarSnabbklämmor och buntband levereras med detta system så att du kan bunta ihop kablarna. När du har buntat ihop demo

Page 41 - Automatico

06Förberedelser19SwSvenskaFörberedelse av fjärrkontrollenSätta i batterier1Öppna batteriluckan.2Sätt i de två AA-batterier som levereras med apparaten

Page 42 - Confrema passw

06 Förberedelser20SwAntenn som finns att köpa i fackhandelnOm din utomhusantenn har en 75-ohms koaxialkabel med en standard DIN45325-kontakt (IEC169-2

Page 43 - La vostra password:

07Titta på TV21SwSvenskaPlasmaskärmNätindikeringslampa (apparaten påsatt)POWER (strömbrytare)STANDBY-lampa (viloläge)Mottagare (PDP-505XDE/435XDE)Näti

Page 44 - Collegamento del decoder

07 Titta på TV22SwPlasmaskärm(vy från höger)Byta kanalSkifta mellan lägena TV och DTVEnbart PDP-505XDE/435XDE• Tryck på INPUT på plasmaskärmen eller T

Page 45 - Utilizzo dell’ingresso HDMI

07Titta på TV23SwSvenskaPlasmaskärm(sedd från höger)VOLUME +/–(volymkontroll)Ändra volym och ljudAnvända i +/i – på fjärrkontrollen• Du ökar volymen g

Page 46

05 Denominazione delle parti14ItTelecomando(PDP-505XDE/435XDE)1 aConsente di accedere il display al plasma oppure dimetterlo in modalità di attesa (st

Page 47

07 Titta på TV24SwAnvända g på fjärrkontrollen• I vart och ett av de ljudmultiplexlägen du valt med tangenten g ändras visningen beroende på de signal

Page 48 - Visualizzazione di immagini

07Titta på TV25SwSvenskaAnvända multibildfunktionernaDela upp skärmenAnvänd följande procedur för att välja läget 2-bild eller bild-i-bild.1Tryck på c

Page 49 - Home Gallery)

07 Titta på TV26SwFrysa bilderAnvänd följande procedur för att fånga in och frysa enbildruta från exempelvis en film eller andra rörliga bilder somdu

Page 50

08Grundläggande inställningar27SwSvenskaMenyer för PC-lägetHome Menu (huvudmeny)Objekt SidaBild AV-alternativ 31Kontrast 32Ljusstyrka 32Röd 32Grönt 32

Page 51

09 Grundläggande inställningar28SwStälla in TV-kanaler automatisktDenna sektion beskriver hur man söker och ställer in TV-kanaler automatiskt.För funk

Page 52

09Grundläggande inställningar29SwSvenskaNamnge TV-kanalerDu kan namnge de TV-kanaler du har ställt in, med högst femtecken. Detta kan hjälpa dig att h

Page 53 - Utilizzo di base di Televideo

09 Grundläggande inställningar30SwKlockaKlockinställn.kanal1 ABCDE02/07/2004 FRE 0:007Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.• Om systemet misslyck

Page 54 - Schermo della panoramica TOP

09Grundläggande inställningar31SwSvenskaSpråkinställningDu kan välja det språk som visas på skärmen för t.ex. menyeroch instruktioner från 12 olika sp

Page 55 - Appendice

09 Grundläggande inställningar32SwBildjusteringarJustera bilden enligt dina egna önskemål för det valda AV-alternativet (förutom DYNAMISK).1Tryck på H

Page 56 - 14 Appendice

09Grundläggande inställningar33SwSvenskaFärgtemperaturJustera färgtemperaturen för att skapa en bättre vitbalans.Val Hög Vit med blåaktig tonMellanhög

Page 57

06Preparazione15ItItalianoInstallazione dello schermo al plasmaOltre 50 cmPosizionamento• Evitate l’esposizione diretta alla luce del sole. Mantenetei

Page 58

09 Grundläggande inställningar34SwSurround framsidaDetta skapar tredimensionella ljudeffekter och/eller djup, rikbas.1Tryck på HOME MENU.2Välj ” Ljud”

Page 59

09Grundläggande inställningar35SwSvenskaStrömkontrollStrömkontroll erbjuder bekväma funktioner för att sparaenergi.EnergisparfunktionEnergi sparas gen

Page 60

10 Använda elektronisk programguide (EPG) (endast för analog TV)36SwBegränsa visningen av EPG-informationAnvänd denna funktion för att bara visa EPG-i

Page 61 - WAARSCHUWING

10Använda elektronisk programguide (EPG) (endast för analog TV)37SwSvenskaSpela in ett program på eninspelningsapparatOm du har anslutit någon en appa

Page 62

11 Nyttiga justeringsmöjligheter38SwJustera bildpositioner och klockanmanuellt (endast PC-läge)För det mesta kan du använda den automatiskt inställnin

Page 63 - Nederlands

11Nyttiga justeringsmöjligheter39SwSvenskaInställning av färgsystem(endast AV-läge)Om bilden inte visas korrekt kan du välja ett annat färgsystem(t.ex

Page 64 - Richtlijnen voor het gebruik

11 Nyttiga justeringsmöjligheter40SwAV-lägeVälja skärmstorlekManuell inställningTryck på f för att växla mellan de alternativ förskärmstorlekar som fi

Page 65

11Nyttiga justeringsmöjligheter41SwSvenskaWidescreen-signalering (WSS)(endast AV-läge)WSS låter systemet växla automatiskt mellan de olikaskärmformate

Page 66 - 02 Veiligheidsvoorzorgen

11 Nyttiga justeringsmöjligheter42SwInsomningstimerInsomningstimern sätter automatiskt systemet i viloläge närden valda tiden har gått ut.1Tryck på HO

Page 67 - 02Veiligheidsvoorzorgen

11Nyttiga justeringsmöjligheter43SwSvenskaVi rekommenderar att du skriver ner ditt lösenord så att du inte glömmer bort det.PDP-505XDE/435XDEPDP-505HD

Page 68 - 03 Voorzorgen in het gebruik

06 Preparazione16ItInstallazione verticale del ricevitoremultimedialeCon l’apposito supporto fornito in dotazione, è possibileinstallare il ricevitore

Page 69 - 04Meegeleverde accessoires

12 Visa från extern apparat44SwDu kan koppla många typer av externa apparater till dittsystem, exempelvis dekoder, videobandspelare, dvd-spelare,perso

Page 70 - 05 Benaming van de onderdelen

12Visa från extern apparat45SwSvenskaObjekt BeskrivningAuto Identifierar automatiskt mottagna(fabriksinställt) digitala ljudsignaler.Digital Acceptera

Page 71

12 Visa från extern apparat46SwAnvända i/o Link.ADetta system innehåller tre typiska i/o Link. A-funktioner försmidig koppling mellan mottagaren och a

Page 72

12Visa från extern apparat47SwSvenskaAnvända en spelkonsol och visa bildfrån videokameraKoppla in en spelkonsol eller videokameraAnvänd kontakten INPU

Page 73 - 06Voorbereiding

12 Visa från extern apparat48SwVisa bild från en persondatorKoppla in en persondatorAnvänd PC-ingångarna för att koppla in persondatorn.• PC-kontakter

Page 74 - 06 Voorbereiding

12Visa från extern apparat49SwSvenskaAnvända minneskort (funktionen HomeGallery)I detta system kan du visa JPEG-bilder som har tagits med endigitalkam

Page 75

12 Visa från extern apparat50SwVälja en mappDen första sidan i Home Gallery visar mappar som lagrats påminneskortet. Olika typer av symboler visas ber

Page 76

12Visa från extern apparat51SwSvenskaÖppna en standard skärmbild med bara en bildNär indexbildskärmen visas trycker du på / och/ för att markera ön

Page 77

12 Visa från extern apparat52SwStarta bildspeletEfter att du satt upp bildspelet, kan du starta det så attbilderna visas sekventiellt.1Du startar bild

Page 78

13Använda Text-TV-funktionerna53SwSvenskaVad är Text-TV?Text-TV sänder ut informationssidor och underhållning till TV-apparater som kan ta emot detta.

Page 79 - 07TV kijken

06Preparazione17ItItalianoSERVICE ONLYi / o link.ASELECTINPUT23INPUT 2INPUT 1INOUTCONTROLINPUT 3OPTICALANT(DIGITAL)DIGITAL OUTCOMMON INTERFACESUB WOOF

Page 80 - 07 TV kijken

13 Använda Text-TV-funktionerna54SwVisning av textningssidorDet går att visa flera textningar som överförs.1Tryck på [ för att visa textning.• Textnin

Page 81

1455SwBilagaSvenskaProblem Möjlig lösning• Ingen ström.• Systemet kan inte sättas på.• Gröna och röda rektanglar visasomväxlande på skärmen.• Systemet

Page 82 - Functie MONO

14 Bilaga56SwKod Meddelande KontrolleraSD04 Stänger av strömmen. Intern temperatur är för hög. Kontrollera om omgivningstemperaturen runt plasmaskärme

Page 83

1457SwBilagaSvenska135791113151719212468101214161820SCART (INPUT 1)1. Ljudutgång höger2. Ljudingång höger3. Ljudutgång vänster4. Ljudjord5. Jord för b

Page 84

14 Bilaga58SwSpecifikationerObjekt 50” plasmaskärm, modell: PDP-505PE 43” plasmaskärm, modell: PDP-435PEAntal pixlar (bildpunkter) 1280 × 768 pixlar 1

Page 85 - 08Menu-instellingen

1459SwBilagaSvenskaVarumärken• FOCUS, WOW, SRS och symbolen h® är varumärken som tillhör SRS Labs, Inc.FOCUS-och SRS-teknologier används med licens fr

Page 87 - 09Basisinstellingen

EspañolPRECAUCIÓN: EL INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN NOSEPARA COMPLETAMENTE LA UNIDAD DE LA RED ELÉCTRICAEN LA POSICIÓN DE APAGADO. POR LO TANTO, INSTALE

Page 88 - 02/07/2004 VR 0:00

Contenido4SpGracias por la adquisición de este producto Pioneer.Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el

Page 89

Contenido5SpEspañol11 Ajustes útilesAjuste de las posiciones de la imagen(modo AV solamente) ...

Page 90 - Contrast

06 Preparazione18ItConvogliamento dei caviCon questo sistema sono state fornite fascette di chiusura rapida e fascette rinforzate per il raggruppament

Page 91

01 Información de orientación importante para el usuario6SpPara disfrutar al máximo con este sistema de pantalla deplasma PureVision PDP-505XDE/435XDE

Page 92

01Información de orientación importante para el usuario7SpEspañolImagen remanente del panel• La visualización de las mismas imágenes, imágenesfijas po

Page 93

02 Precauciones de seguridad8SpLa electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero éstatambién puede causar lesiones a las personas

Page 94 - VR.02.07.04 10:25

02Precauciones de seguridad9SpEspañol• Asegúrese de utilizar cuatro o más agujeros de montaje simétricos a las líneas medianas vertical y horizontal.•

Page 95 - Opnemen van programma’s met

03 Precauciones relacionadas con la operación10SpLa PIONEER no se hace responsable de los dañosprovenientes de la utilización incorrecta del productop

Page 96 - 11 Nuttige instellingen

04Accesorios suministrados11SpEspañol• Utilice siempre el cable de alimentaciónsuministrado con la pantalla de plasma y elsuministrado con el Media Re

Page 97 - COMPONENT

05 Nombres de los componentes12SpPantalla de plasma1 Botón POWER (alimentación)2 Indicador STANDBY (espera)3 Indicador POWER ON (encendido)4 Sensor de

Page 98

05Nombres de los componentes13SpEspañolVista trasera1 Terminal de entrada ANT (antena)2 Terminal RS-232C(se usa en la configuración de fábrica)3 Termi

Page 99 - BREEDBEELD

05 Nombres de los componentes14SpMando a distancia(PDP-505XDE/435XDE)1 aConecta la alimentación de la pantalla de plasma o lapone en el modo de espera

Page 100 - Bevestig wachtwoord

06Preparación15SpEspañolInstalación de la pantalla de plasmaMás de 50 cmUbicación• Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilaciónadecuada.• La

Page 101 - 11Nuttige instellingen

06Preparazione19ItItalianoPreparazione del telecomandoInserimento delle batterie1Aprite il coperchio del comparto batterie.2Inserite le due batterie d

Page 102 - Aansluiten van een decoder

06 Preparación16SpInstalación vertical del Media ReceiverPuede utilizar el soporte suministrado para instalar el MediaReceiver verticalmente.1. Insert

Page 103 - HDMI apparatuur

06Preparación17SpEspañolSERVICE ONLYi / o link.ASELECTINPUT23INPUT 2INPUT 1INOUTCONTROLINPUT 3OPTICALANT(DIGITAL)DIGITAL OUTCOMMON INTERFACESUB WOOFER

Page 104 - Gebruik van de i/o Link.A

06 Preparación18SpEncaminamiento de los cablesEste sistema viene con abrazaderas rápidas y bandas de bola para agrupar los cables. Una vez que los cab

Page 105 - Aansluiten van externe audio

06Preparación19SpEspañolPreparación del mando a distanciaInstalación de las pilas1Abra la cubierta del compartimiento de las pilas.2Inserte las dos pi

Page 106 - Aansluiten van de

06 Preparación20SpCable de antena – disponible comercialmenteSi su antena exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con una clavijaestándar DIN45

Page 107 - Gallery functie)

07Para ver TV21SpEspañolPantalla de plasmaIndicador POWER ONBotón POWERIndicador STANDBYMedia Receiver (PDP-505XDE/435XDE)Indicador POWER ONBotón POWE

Page 108 - Thumbnail 1/25

07 Para ver TV22SpPantalla de plasma(vista derecha)Cambio de canalesCambio entre los modos de TV y DTVPDP-505XDE/435XDE solamente• Pulse INPUT de la p

Page 109 - 3 90603020105

07Para ver TV23SpEspañolPantalla de plasma(vista derecha)VOLUME +/–Ajuste del volumenSilenciamientoConfiguración de sus canalesanalógicos favoritosUst

Page 110

07 Para ver TV24SpUtilización de g del mando a distancia• En cada modo múltiplex de sonido seleccionado, utilice el g botón para cambiar la visualizac

Page 111 - Basisbediening voor Teletekst

07Para ver TV25SpEspañolUtilización de las funciones demultipantallaDivisión de la pantallaUtilice el procedimiento siguiente para seleccionar el modo

Page 113 - Aanhangsel

06 Preparazione20ItCavo d’antenna reperibile in commercioSe la vostra antenna per esterni utilizza di un cavo coassiale da 75 ohm provvisto dispina DI

Page 114 - 14 Aanhangsel

07 Para ver TV26SpCongelamiento de imágenesUtilice el procedimiento siguiente para capturar y congelarun fotograma de una imagen en movimiento que est

Page 115

08Menú de configuración27SpEspañolMenús del modo PCHome Menu Ítem PáginaImagen Selección AV 31Contraste 32Brillo 32Rojo 32Verde 32Azul 32Reponer 32Son

Page 116

09 Configuraciones básicas28SpConfiguración automática de loscanales de TVEn esta sección se describe cómo buscar y configurarautomáticamente los cana

Page 117

09Configuraciones básicas29SpEspañolEtiquetado de los canales de TVPuede nombrar los canales de TV que ha configurado,utilizando hasta cinco caractere

Page 118

09 Configuraciones básicas30SpRelojPrograma ajuste reloj1 ABCDE02/07/2004 VIE 0:007Pulse HOME MENU para salir del menú.• Si el sistema no puede ajus

Page 119 - FÖRSIKTIGHET

09Configuraciones básicas31SpEspañolConfiguración del idiomaPuede seleccionar el idioma que se utilizará para lavisualización en la pantalla como en l

Page 120 - Innehåll

09 Configuraciones básicas32SpAjustes de la imagenAjuste la imagen según sus preferencias para la opciónSelección AV elegida (excepto DINÁMICO).1Pulse

Page 121

09Configuraciones básicas33SpEspañolTemperatura del colorAjusta la temperatura de color, resultando en mejor equilibriodel blanco.Selecciones Alta Bla

Page 122 - Installationsråd

09 Configuraciones básicas34SpSurround frontalProporciona efectos de sonido tridimensional y/o gravesprofundos y ricos.1Pulse HOME MENU.2Seleccione “S

Page 123

09Configuraciones básicas35SpEspañolControl de la alimentaciónEl control de la alimentación ofrece funciones convenientespara el ahorro de energía.Aho

Page 124 - 02 Säkerhetsföreskrifter

07Visione dei programmi TVItaliano21ItSchermo al plasmaIndicatore POWER ONTasto POWER (accensione)Indicatore STANDBY (attesa)Ricevitore multimediale (

Page 125 - 02Säkerhetsföreskrifter

10Utilización de la guía electrónica de programas (EPG) (para TV analógica solamente)36SpRestricción de visualización de información EPGUtilice esta f

Page 126 - 03 Användningsföreskrifter

10Utilización de la guía electrónica de programas (EPG) (para TV analógica solamente)37SpEspañolGrabación de un programa utilizandoun equipo de grabac

Page 127 - 04Medföljande tillbehör

11 Ajustes útiles38SpAjuste manual de las posiciones y relojde las imágenes (modo PC solamente)Usualmente, puede ajustar fácilmente las posiciones y r

Page 128 - 05 Delarnas benämningar

11Ajustes útiles39SpEspañolConfiguración del sistema de color(modo AV solamente)Si una imagen no aparece claramente, seleccione otrosistema de color (

Page 129 - 10 11 12

11 Ajustes útiles40SpSeleccione un tamaño de pantallaSelección manualPulse f para cambiar entre las opciones de tamaño depantalla disponibles para el

Page 130

11Ajustes útiles41SpEspañolSeñalización de pantalla panorámica(WSS) (modo AV solamente)La función WSS permite que el sistema cambieautomáticamente ent

Page 131 - 06Förberedelser

11 Ajustes útiles42SpTemporizador de apagadoCuando el tiempo seleccionado transcurre, el temporizadorde apagado coloca el sistema en el modo de espera

Page 132 - 06 Förberedelser

11Ajustes útiles43SpEspañolRecomendamos que escriba su contraseña de modo que no se olvide de la misma.PDP-505XDE/435XDEPDP-505HDE/435HDENº de su cont

Page 133

12 Utilización de un equipo externo44SpPuede conectar muchos tipos de equipos externos a su sistemade pantalla de plasma como, por ejemplo, un descodi

Page 134

12Utilización de un equipo externo45SpEspañolÍtem DescripciónAuto Identifica automáticamente las(valor predeterminado) señales de audio introducidas.D

Page 135

07 Visione dei programmi TV22ItSchermo al plasma(vista del lato destro)Cambio di canalePassaggio dalla modalità TV alla modalità DTV eviceversa.Solo p

Page 136

12 Utilización de un equipo externo46SpUtilización de la función i/o Link.AEste sistema incorpora tres funciones i/o Link.A típicas parafacilitar las

Page 137 - 07Titta på TV

12Utilización de un equipo externo47SpEspañolReproducción con consola devideojuegos o videocámaraConexión de una consola de videojuegos o unavideocáma

Page 138 - 07 Titta på TV

12 Utilización de un equipo externo48SpVisualización de la imagen de unordenadorConexión de un ordenadorUtilice los terminales PC para conectar un ord

Page 139

12Utilización de un equipo externo49SpEspañolUtilización de tarjetas de memoria(función Home Gallery)En este sistema, puede visualizar imágenes JPEG q

Page 140 - Läget p Läget pp Läget MONO

12 Utilización de un equipo externo50SpSelección de una carpetaLa pantalla Home Gallery inicial muestra las carpetasalmacenadas en la tarjeta de memor

Page 141

12Utilización de un equipo externo51SpEspañolIniciación de una pantalla de imagen simpleestándarMientras se visualice la pantalla de miniaturas, pulse

Page 142

12 Utilización de un equipo externo52SpIniciación de la pantalla de presentación dediapositivasTras configurar la presentación de diapositivas, puede

Page 143 - 08Grundläggande inställningar

13Utilización de las funciones de teletexto53SpEspañol¿Qué es teletexto?La función de teletexto transmite páginas de información yentretenimiento a te

Page 144

13 Utilización de las funciones de teletexto54SpVisualización de páginas secundariasPuede visualizar varias páginas secundarias según sontransmitidas.

Page 145 - 09Grundläggande inställningar

1455SpApéndiceEspañolProblema Solución posible• No se enciende el sistema.• No se puede encender el sistema.•Rectángulos verdes y rojos aparecenaltern

Page 146 - 02/07/2004 FRE 0:00

07Visione dei programmi TVItaliano23ItSchermo al plasma(vista del lato destro)VOLUME +/–Variazione del volume del suonoUtilizzo dei tasti i +/i – del

Page 147

14 Apéndice56SpCódigo Mensaje ComprobaciónSD04 Apagando. Temperatura interna demasiado elevada.Compruebe si la temperatura ambiente de la pantalla de

Page 148 - Bildjusteringar

1457SpApéndiceEspañol135791113151719212468101214161820SCART (INPUT 1)1. Salida de audio derecha2. Entrada de audio derecha3. Salida de audio izquierda

Page 149

14 Apéndice58SpEspecificacionesÍtem Pantalla de plasma de 50", Modelo: PDP-505PE Pantalla de plasma de 43", Modelo: PDP-435PENúmero de píxel

Page 150 - Ljudjusteringar

1459SpApéndiceEspañolMarcas registradas• FOCUS, WOW, SRS y el símbolo h® son marcas comerciales de SRS Labs, Inc.Las tecnologías FOCUS y SRS se ha inc

Page 151

Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2004 Pioneer Corporation.All rights reserved.<04F00001> Printed in Japan <ARC1541-A>PION

Page 152 - FRE.02.07.04 10:25

07 Visione dei programmi TV24ItUtilizzo del tasto g del telecomando• In ciascuna multipla multiplo selezionata con il tasto g, la visualizzazione sull

Page 153 - Visa programinformation

07Visione dei programmi TVItaliano25ItUtilizzo delle funzioni multischermoSuddivisione dello schermoPer selezionare la modalità di visualizzazione a d

Page 154 - Nollställning

07 Visione dei programmi TV26ItBlocco delle immaginiPer catturare e bloccare un fotogramma appartenente adun’immagine in movimento visualizzata, osser

Page 155 - Välja typ av ingångssignal

08Impostazione del menuItaliano27ItMenu della modalità PCHome Menu Opzione PaginaImmagine Selezione AV 31Contrasto 32Luminosità 32Rosso 32Verde 32Blu

Page 156 - Välja skärmstorlek

09 Impostazioni di base28ItImpostazione automatica dei canali TVQuesta sezione descrive le modalità di ricerca automatica edi impostazione dei canali

Page 157 - Widescreen-signalering (WSS)

09Impostazioni di baseItaliano29ItEtichettatura dei canali TVAi canali TV impostati è possibile assegnare un nomecomposto da un massimo di cinque cara

Page 158 - Bekräfta nytt lösenord

ItalianoATTENZIONE: QUANDO SI TROVA IN POSIZIONE DISPEGNIMENTO (OFF), IL PULSANTE DI ACCENSIONE NON ISOLACOMPLETAMENTE L’UNITÀ DALL’ALIMENTAZIONE DI R

Page 159 - Om du glömmer lösenordet

09 Impostazioni di base30ItOrologioProgr. imp. Orologio1 ABCDE02/07/2004 VEN 0:007Premete HOME MENU in modo da uscire dal menu.• Se il sistema non è

Page 160 - 12 Visa från extern apparat

09Impostazioni di baseItaliano31ItImpostazione della linguaLa lingua nella quale ottenere le visualizzazioni sulloschermo, quali i menu e le istruzion

Page 161 - 12Visa från extern apparat

09 Impostazioni di base32ItRegolazione dell’immagineÈ possibile regolare a piacimento le immagini per l’opzioneSelezione AV selezionata (ad eccezione

Page 162

09Impostazioni di baseItaliano33ItTemp. ColoreConsente di regolare la temperatura del colore, producendoun migliore bilanciamento del bianco.Selezioni

Page 163

09 Impostazioni di base34ItSurround anterioreQuesta funzione fornisce un suono dagli effettitridimensionali e/o bassi pieni e profondi.1Premete HOME M

Page 164

09Impostazioni di baseItaliano35ItComando di accensioneIl comando di accensione rende disponibili utili funzioni perconseguire il risparmio energetico

Page 165

10Utilizzo della guida elettronica ai programmi (EPG) (solo per TV analogiche)36ItLimitazione della visualizzazione delle informazioni EPGCon questa f

Page 166 - Miniatyrbild 1/25

10Utilizzo della guida elettronica ai programmi (EPG) (solo per TV analogiche)Italiano37ItRegistrazione di un programma conuna unità di registrazioneS

Page 167

11 Utili impostazioni di regolazione38ItRegolazione manuale della posizionedell’immagine e dell’orologio(solamente nella modalità PC)Normalmente la po

Page 168

11Utili impostazioni di regolazioneItaliano39ItImpostazione del sistema di colore(solamente nella modalità AV)Se l’immagine non appare in modo chiaro,

Page 169 - Vad är Text-TV?

Indice4ItInnanzi tutto, grazie per avere acquistato questo apparecchioPioneer.Vi preghiamo di leggere a fondo queste istruzioni per l’uso, in modo da

Page 170 - Skärm med TOP-översikt

11 Utili impostazioni di regolazione40ItModalità AVModalità PC ad eccezione dei segnali XGAModalità PC per i segnali XGAFULL4:3FULL 14:9CINEMA14:9WIDE

Page 171 - Felsökning

11Utili impostazioni di regolazioneItaliano41ItSegnale di schermo panoramico (WSS)(solamente per la modalità AV)La funzione WSS consente la commutazio

Page 172 - 14 Bilaga

11 Utili impostazioni di regolazione42ItSpegnimento con timerAl trascorrere dell’intervallo di tempo specificato, la funzioneSpegnimento con Timer aut

Page 173 - 2468101214161820

11Utili impostazioni di regolazioneItaliano43ItVi suggeriamo di scrivere qui la password in modo da non dimenticarla.PDP-505XDE/435XDEPDP-505HDE/435HD

Page 174

12 Visualizzazione attraverso unità esterne44ItAl sistema con schermo al plasma è possibile collegare svariatitipi di unità esterne, quali un decoder,

Page 175 - Med ensamrätt

12Visualizzazione attraverso unità esterneItaliano45ItOpzione DescrizioneAutomatico Identifica automaticamente i segnali audio(impostazione digitali i

Page 176

12 Visualizzazione attraverso unità esterne46ItUtilizzo della funzione di ingresso/uscita Link.AQuesto sistema è provvisto di tre tipiche funzioni di

Page 177 - PRECAUCIÓN

12Visualizzazione attraverso unità esterneItaliano47ItUtilizzo di una consolle per giochi evisualizzazione di immagini provenientida una videocameraCo

Page 178 - Contenido

12 Visualizzazione attraverso unità esterne48ItVisualizzazione di immaginiprovenienti da un personal computerCollegamento del personal computerIl pers

Page 179

12Visualizzazione attraverso unità esterneItaliano49ItUtilizzo di schede di memoria (funzioneHome Gallery)Questo sistema può visualizzare immagini JPE

Page 180

IndiceItaliano5It11 Utili impostazioni di regolazioneRegolazione della posizione dell’immagine(solamente per la modalità AV) ...

Page 181

12 Visualizzazione attraverso unità esterne50ItSelezione di una cartellaLa schermata iniziale di Home Gallery mostra le cartellememorizzate nella sche

Page 182 - 02 Precauciones de seguridad

12Visualizzazione attraverso unità esterneItaliano51ItApertura della schermata standard a singolaimmagineMentre è visualizzata la schermata delle mini

Page 183 - 02Precauciones de seguridad

12 Visualizzazione attraverso unità esterne52ItAvvio della visualizzazione per diapositiveDopo avere completato l’impostazione della funzione Diaposi-

Page 184

13Utilizzo delle funzioni TelevideoItaliano53ItCos’è il Televideo?Televideo diffonde pagine con informazioni e notizie diintrattenimento ricevibili so

Page 185 - 04Accesorios suministrados

13 Utilizzo delle funzioni Televideo54ItVisualizzazione delle sottopagineÈ possibile visualizzare alcune pagine di Televideo mano amano che esse vengo

Page 186 - 05 Nombres de los componentes

14Italiano55ItAppendiceRisoluzione dei problemiProblema Possibile soluzione• L’alimentazione non e collegata.• Il sistema non si accende.• Sullo scher

Page 187

14 Appendice56It151413129111087654 321Denominazione dei segnali del connettore D-sub a15 contatti(Vista frontale)N. contatto Denominazione del segnale

Page 188

14Italiano57ItAppendice135791113151719212468101214161820SCART (INPUT 1)1. Uscita audio di destra2. Ingresso audio di destra3. Uscita audio di sinistra

Page 189 - 06Preparación

14 Appendice58ItCaratteristiche tecnicheVoce Schermo al plasma da 50", modello: PDP-505PE Schermo al plasma da 43", modello: PDP-435PENumero

Page 190 - 06 Preparación

14Italiano59ItAppendiceMarchi di fabbrica• I simboli di FOCUS, WOW, SRS e il simbolo h® sono marchi commerciali di SRS Labs, Inc.Le tecnologie FOCUS e

Page 191

01 Informazioni importanti di guida per l’utilizzatore6ItLa lettura anticipata delle informazioni che seguono viconsentirà di massimizzare il piacere

Page 193

NederlandsLET OP: WANNEER DE AAN/UIT SCHAKELAAR UIT STAAT, ISHET TOESTEL NIET VOLLEDIG AFGESLOTEN VAN DESTROOMVOORZIENING. INSTALLEER HET TOESTEL DAAR

Page 194

Inhoud4DuHartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product.Leest u deze handleiding alstublieft zorgvuldig door zodat u goed weet hoe u het toes

Page 195 - 07Para ver TV

InhoudNederlands5Du11 Nuttige instellingenInstellen van de beeldpositie (alleen in de AV functie) ... 38Automatisch instellen van de beeldpositie en

Page 196 - 07 Para ver TV

01 Belangrijke informatie voor de gebruiker6DuOm de optimale prestaties van uw Pioneer PureVision PDP-505XDE/435XDE, PDP-505HDE/435HDEplasmaschermsyst

Page 197

01Belangrijke informatie voor de gebruikerNederlands7DuNaijlende beelden op het Plasmascherm• Wanneer gedurende langere tijd hetzelfde beeld, zoals ee

Page 198 - Modo MONO

02 Veiligheidsvoorzorgen8DuElektriciteit kan vele nuttige functies vervullen, maar kan tevenslichamelijk letsel en zaakschade veroorzaken indien het v

Page 199

02VeiligheidsvoorzorgenNederland9DuVoorzorgen bij de installatieNeem de volgende voorzorgen in acht wanneer u onderdelen zoals de los verkrijgbare sta

Page 200

03 Voorzorgen in het gebruik10DuPIONEER aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enigeschade als gevolg van onjuist gebruik van het product door uof door

Page 201 - 08Menú de configuración

04Meegeleverde accessoiresNederlands11DuPlasmaschermMedia Receiver• Gebruik het netsnoer dat bij het Plasmascherm is geleverdalleen daarvoor en het ne

Page 202 - 09 Configuraciones básicas

01Informazioni importanti di guida per l’utilizzatoreItaliano7ItBlocco e latenza post-immagine del pannello• La visualizzazione per lungo tempo della

Page 203 - 09Configuraciones básicas

05 Benaming van de onderdelen12DuPlasmascherm1 POWER toets2 STANDBY lampje3 POWER ON lampje4 Sensor voor de afstandsbediening5 STANDBY/ON toets6 INPUT

Page 204

05Benaming van de onderdelen13DuNederlandsAchteraanzicht1 ANT (antenne) ingangsaansluiting2 RS-232C aansluiting (wordt in de fabriekgebruikt)3 CONTROL

Page 205 - Europa Occidental

05 Benaming van de onderdelen14DuAfstandsbediening(PDP-505XDE/435XDE)1 aOm het Plasma Scherm aan te zetten of in de standbyruststand te schakelen.2 IN

Page 206

06Voorbereiding15DuNederlandsInstalleren van het PlasmaschermMeer dan 50 cmPlaats• Vermijd direct zonlicht. Zorg voor voldoende ventilatie.• De systee

Page 207

06 Voorbereiding16DuVerticaal installeren van de Media ReceiverMet de meegeleverde standaard kunt u de Media Receiverrechtop zetten.1. Schuif de stand

Page 208

06Voorbereiding17DuNederlandsSERVICE ONLYi / o link.ASELECTINPUT23INPUT 2INPUT 1INOUTCONTROLINPUT 3OPTICALANT(DIGITAL)DIGITAL OUTCOMMON INTERFACESUB W

Page 209

06 Voorbereiding18DuLeggen van de bedradingDit systeem wordt geleverd met draadklemmen en kralenbandjes voor het samenbinden van bedrading. Wanneer de

Page 210 - VIE.02.07.04 10:25

06Voorbereiding19DuNederlandsVoorbereiden voor afstandsbedieningPlaatsen van de batterijen1Open het deksel van het batterijvak.2Doe de twee AA formaat

Page 211 - Información de programas

06 Voorbereiding20DuAntennekabel - in de handel verkrijgbaarAls uw buitenantenne een 75 ohm coaxkabel heeft met een standaard DIN45325stekker (IEC169-

Page 212 - 11 Ajustes útiles

07TV kijken21DuNederlandsPlasmaschermPOWER ON lampjePOWER toetsSTANDBY lampjeMedia Receiver (PDP-505XDE/435XDE)POWER ON lampjePOWER toetsSTANDBY/ON to

Page 213 - (modo AV solamente)

02 Precauzioni per la sicurezza8ItL’elettricità trova applicazione in molte utili funzioni, ma può altresìdivenire causa di lesioni personali o danni

Page 214

07 TV kijken22DuPlasmascherm(rechter zijaanzicht)Kanalen kiezenOverschakelen tussen de TV en DTV functiesalleen voor de PDP-505XDE/435XDE• Druk op de

Page 215 - 11Ajustes útiles

07TV kijken23DuNederlandsPlasmascherm(rechter zijaanzicht)VOLUME +/–VolumeregelingVeranderen van het volume en degeluidsweergaveMet i +/i – op de afs

Page 216

07 TV kijken24DuGebruik van g op de afstandsbediening• In elk van de multiplex weergavefuncties die u met de g toets kunt instellen, zal de manier waa

Page 217

07TV kijken25DuNederlandsGebruik van de meerbeeldscherm functiesSplitsen van het schermVia de volgende procedure kunt u kiezen voor de2-beelden of de

Page 218 - Conexión de un descodificador

07 TV kijken26DuStilzetten van beeldenVia de volgende procedure kunt u de bewegende beeldenwaar u naar kijkt stil zetten.1Druk op d.• Het stilstaande

Page 219 - Equipo HDMI

08Menu-instellingen27DuNederlandsPC functiemenu’sHome Menu Onderdeel BladzijdeBeeld AV Selectie 31Contrast 32Helderheid 32Rood 32Groen 32Blauw 32Reset

Page 220

09 Basisinstellingen28DuAutomatisch instellen van TV kanalenIn deze paragraaf wordt beschreven hoe u automatisch TVkanalen kunt laten opzoeken en voor

Page 221 - Reproducción con consola de

09Basisinstellingen29DuNederlandsNamen geven aan TV kanalenU kunt namen van maximaal vijf tekens lang geven aan de TVkanalen die u heeft voorgeprogram

Page 222 - Ordenador

09 Basisinstellingen30DuKlokProgr. tijdinstelling1 ABCDE02/07/2004 VR 0:007Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.• Als het systeem niet in staat

Page 223 - (función Home Gallery)

09Basisinstellingen31DuNederlandsInstellen van de taalVoor wat betreft de taal waarin de meldingen en menu’s ophet scherm zullen verschijnen kunt u ki

Page 224 - Miniatura 1/3

02Precauzioni per la sicurezzaItaliano9ItPrecauzioni per l’installazioneDurante l’installazione di uno qualsiasi degli accessori, quale ad esempio il

Page 225

09 Basisinstellingen32DuBeeldinstellingenU kunt de beeldweergave voor elk van de AV Selectie standenaan uw eigen voorkeuren aanpassen (behalve bijDYNA

Page 226

09Basisinstellingen33DuNederlandsKleurtempVoor instellen van de kleurtemperatuur, om een beterewitbalans te verkrijgen.KeuzemogelijkhedenHoog Wit met

Page 227 - ¿Qué es teletexto?

09 Basisinstellingen34DuSurround voorDeze functie geeft drie-dimensionale geluidseffecten en/ofdiepe, rijke lage tonen.1Druk op HOME MENU.2Stel in op

Page 228 - Pantalla panorámica TOP

09Basisinstellingen35DuNederlandsStroomvoorzieningOnder Stroomvoorziening treft u nuttige functies aan voor hetsparen van energie.StroombesparingU kun

Page 229 - Apéndice

10Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor analoge TV)36DuBeperkte weergave van EPG gegevensVia deze functie kunt u alleen EPG g

Page 230 - 14 Apéndice

10Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor analoge TV)37DuNederlandsOpnemen van programma’s metopname-apparatuurWanneer u opname

Page 231

11 Nuttige instellingen38DuHandmatig instellen van debeeldpositie en de klok (alleen in de PCfunctie)Meestal kunt u de beeldpositie en de klok makkeli

Page 232

11Nuttige instellingen39DuNederlandsInstellen van het kleursysteem (alleenvoor de AV functie)Selecteer een ander kleursysteem wanneer het beeld nietgo

Page 233

11 Nuttige instellingen40DuAV functiePC functie behalve XGA signalenSelecteren van schermafmetingenHandmatig kiezenDruk op f om te schakelen tussen de

Page 234 - PIONEER CORPORATION

11Nuttige instellingen41DuNederlandsBreedbeeld-signaleringssysteem (WSS)(alleen voor de AV functie)WSS biedt de mogelijkheid om automatisch tussen dev

Modèles reliés PDP-505HDE | PDP-435HDE | PDP-505XDE |

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire