SC-LX83_73_QuickGuideSY_IT_NL_ES.book Page 1 Friday, March 26, 2010 11:32 AM
0110ItDisplay del telecomando1Display del telecomando per la trasmissione a raggi infrarossi (predefinita)Display di telecomando per la comunicazione
0224NlEen receiver voor satelliet/kabel-TV of een andere set-top box aansluitenReceivers voor satelliet- en kabel-TV en externe digitale tuners zijn v
0225NlAnaloge ingangen met meerdere kanalen aansluitenVoor DVD-Audio en het afspelen van SACD beschikt de DVD-speler over 5.1, 6.1 of 7.1 analoge kana
0226NlAndere audio-apparatuur aansluitenDeze receiver beschikt over zowel digitale als analoge ingangen, zodat u digitale audio-apparatuur kunt aanslu
0227NlAM/FM-antennes aansluitenSluit de AM-raamantenne en de FM-draadantenne aan zoals hieronder is afgebeeld. Voor een betere ontvangst en optimale g
0228NlMULTI-ZONE aansluitingen tot stand brengenU kunt deze aansluitingen maken als u een aparte TV en luidsprekers hebt voor de eerste secundaire zon
0229NlAansluiten op het netwerk via de LAN-interfaceDoor de receiver via de LAN-aansluiting met het netwerk te verbinden kunt u luisteren naar interne
0330NlHoofdstuk 3:Basisinstellingen Belangrijk• De bediening voor het instellen van de receiver-bedieningsstand verschilt voor de afstandsbedieningen
0331Nl3 Selecteer de parameters die u wilt instellen.1Als de luidsprekers zijn aangesloten via een andere opstelling dan Normal(SB/FH), dient Speaker
0332Nl8 De Full Automatic MCACC-instelling is voltooid en het menu Home Menu verschijnt weer automatisch.Zorg dat u de microfoon losmaakt van de recei
0433NlHoofdstuk 4:Basisbediening voor afspelen Belangrijk• De bediening voor het instellen van de receiver-bedieningsstand verschilt voor de afstandsb
0111ItTelecomando (nel caso dell’SC-LX73)Questa sezione spiega come usare il telecomando del ricevitore.Il telecomando è dotato di convenienti codici
0434NlDe Home THX-functies gebruikenTHX en Home THX zijn technische normen voor bioscoop- en thuistheatergeluid die zijn vastgelegd door THX Ltd. Home
0435NlEen iPod afspelenDeze receiver beschikt over een iPod/iPhone/USB aansluiting waarmee u de weergave van het audiomateriaal van de iPod kunt bedie
0436NlEen USB-apparaat afspelenU kunt bestanden afspelen1 via het USB-interface aan de voorzijde van deze receiver.1 Zet de receiver in de stand-bysta
0437NlVoorkeurzenders opslaanAls u vaak naar een bepaalde zender luistert, is het handig als u de frequentie opslaat in het geheugen van de receiver o
0438NlAudiobestanden afspelen die op apparaten in het netwerk zijn opgeslagen• Zet de gebruikskeuzeschakelaar van de afstandsbediening op SOURCE en dr
0439Nl2 Selecteer ‘System Setup’ en druk op ENTER.3 Selecteer ‘Other Setup’ en druk op ENTER.4 Selecteer ‘Pairing Bluetooth Device’ en druk op ENTER.5
SC-LX83_73_QuickGuideSY_IT_NL_ES.book Page 40 Friday, March 26, 2010 11:32 AM
SC-LX83_73_QuickGuideSY_IT_NL_ES.book Page 41 Friday, March 26, 2010 11:32 AM
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/ECManufacturer: Pioneer Corporation1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, K
Português:Eesti:Magyar:Malti:Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan 1999/5/EC.Polski:Norsk:Íslenska:SC-LX83/SC-LX73 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar
0112ItSLEEP – Utilizzare per attivare la modalità di pausa nel ricevitore e per selezionare l’intervallo di tempo prima del passaggio alla modalità di
<ARH7102-A>Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2010 Pioneer Corporation.All rights reserved.PIONEER CORPORATION1-1, Shin-ogura, Saiwai-
0213ItCapitolo 2:Collegamento dell’apparecchioQuesto ricevitore offre numerose possibilità di collegamento, che tuttavia non complicano l’impostazione
0214It[D] Sistema surround a 5.1 canali e collegamenti Bi-amping anteriori (surround di alta qualità)• Impostazione Speaker System: Front Bi-AmpColleg
0215ItPosizionamento degli diffusoriPer quanto riguarda la posizione dei diffusori da collegare, consultare il diagramma che segue.• Posare i diffusor
0216ItInstallazione del sistema di diffusoriCome configurazione minima, sono necessari solo gli diffusori sinistro e destro. Notare che gli diffusori
0217ItBi-amping degli diffusoriIl bi-amping consiste nel collegare quando si collegano il driver ad alta frequenza e il driver a bassa frequenza dei d
0218ItScelta del sistema dei diffusoriI terminali anteriori di altezza oltre che per quelli anteriori di altezza possono venire usati per i diffusori
0219ItSe vari componenti video sono assegnati alla stessa funzione d’ingresso (vedere Il menu Input Setup on nelle istruzioni per l'uso nel CD-RO
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzio
0220ItCollegamento di un televisore e componenti di riproduzioneCollegamento mediante HDMISe si dispone di un componente dotato di funzionalità HDMI o
0221ItCollegamento di un lettore DVD privo di ingressi HDMIQuesto diagramma mostra i collegamenti di un televisore (con ingresso HDMI) e di un lettore
0222ItCollegamento di un televisore senza ingresso HDMIQuesto diagramma mostra i collegamenti di un televisore (senza ingresso HDMI) e di un lettore D
0223ItCollegamento ad un registratore HDD/DVD, registratore BD o altra sorgente video Questo ricevitore è dotato di due set di ingressi e uscite audio
0224ItCollegamento di un ricevitore via satellite/cavo o di un altro tipo di decoderI ricevitori via satellite o via cavo e i sintonizzatori per la te
0225ItCollegamento degli ingressi analogici multicanalePer la riproduzione di DVD-Audio e SACD il lettore DVD potrebbe essere dotato di uscite analogi
0226ItCollegamento di altri componenti audioQuesto ricevitore possiede ingressi sia digitali sia analogici, permettendovi di collegare vari componenti
0227ItCollegamento di antenne AM/FMCollegare l’antenna a telaio AM e quella FM nel modo visto di seguito. Per migliorare la ricezione e la qualità del
0228ItCreazione di collegamenti MULTI-ZONEÈ possibile effettuare questi collegamenti se si dispone di un televisore e di diffusori separati per la zon
0229ItCollegamento alla rete LAN via l’interfaccia LANCollegando questo ricevitore alla rete via il terminale LAN si possono ascoltare stazioni radio
K058a_A1_ItPbInformazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esausteQuesti simboli sui prodo
0330ItCapitolo 3:Impostazioni di base Importante• La procedura per l’impostazione della modalità di funzionamento del ricevitore differisce per i tele
0331It3 Selezionare i parametri da regolare.1Se i diffusori vengono collegati in un modo che non sia Normal(SB/FH), controllare d impostare Speaker Sy
0332It8 La procedura Auto MCACC Setup è completa ed il menu Home Menu ricompare automaticamente.Al completamento della funzione Full Auto MCACC Setup,
0433ItCapitolo 4:Riproduzione di base Importante• La procedura per l’impostazione della modalità di funzionamento del ricevitore differisce per i tele
0434ItUso delle modalità Home THXTHX e Home THX sono standard tecnici creati da THX Ltd. per il suono cinematografico e home theater. Home THX è stato
0435ItRiproduzione con un iPodQuesto ricevitore è dotato di un terminale iPod/iPhone/USBdedicato che consente di controllare la riproduzione di materi
0436ItRiproduzione con un dispositivo USBPotete riprodurre file1 usando l’interfaccia USB del pannello anteriore di questo ricevitore.1 Portare il ric
0437ItSalvataggio delle stazioni preselezionateSe si ascolta spesso una particolare stazione radio, è utile memorizzarne la frequenza per richiamarla
0438ItRiproduzione di file audio memorizzate in componenti della rete• Portare il telecomando su SOURCE, poi premere HMG per portare il telecomando su
0439It2 Selezionare ‘System Setup’, quindi premere ENTER.3 Selezionare ‘Other Setup’, quindi premere ENTER.4 Selezionare ‘Pairing Bluetooth Device’, q
4ItVi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Questa Guida di avvio rapido comprende istruzioni per i collegamenti fondamentali e pe
El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamie
K058a_A1_EsPbInformación para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas.Estos símb
4EsMuchas gracias por haber adquirido este producto de Pioneer. Esta Guía de inicio rápido incluye instrucciones para hacer las conexiones y operacion
5EsOrganigrama de ajustes del receptorLa unidad es un receptor AV completo equipado con abundancia de funciones y terminales. Se puede usar fácilmente
016EsCapítulo 1:Antes de comenzarComprobación del contenido de la cajaCompruebe que ha recibido todos los accesorios siguientes:En el caso del SC-LX83
017EsAlcance de funcionamiento de la unidad de mando a distancia para la transmisión de señales infrarrojas (IR)El mando a distancia puede no funciona
018EsOperaciones del receptor con comunicaciones bilaterales de RF (SC-LX83 solamente)Este mando a distancia ha sido configurado en la fábrica para fu
019EsEl mando a distancia presenta un código de colores según el control del componente utilizando el siguiente sistema:• Blanco – Control de receptor
0110EsPantalla del mando a distancia1Pantalla de mando a distancia para transmisión de señales infrarrojas (predeterminada)Pantalla de mando a distanc
0111EsMando a distancia (En el caso del SC-LX73)Esta sección explica cómo utilizar el mando a distancia para el receptor.El mando a distancia presenta
5ItFlusso delle impostazioni del ricevitoreQuesta unità è un potente ricevitore AV dotato di molte funzioni e molti terminali. Può venire usato senza
0112EsSLEEP – Utilice este botón para poner el receptor en el modo de desconexión automática y seleccionar el tiempo que debe transcurrir antes de que
0213EsCapítulo 2:Conexión del equipoEste receptor le ofrece muchas posibilidades de conexión, lo que no implica necesariamente que ésta tenga que ser
0214Es[D] Sistema de sonido envolvente de 5.1 canales y conexión de biamplificación delantera (sonido envolvente de alta calidad)• Ajuste Speaker Syst
0215EsColocación de los altavocesConsulte la tabla de abajo para conocer las ubicaciones de los altavoces que planea conectar.• Coloque los altavoces
0216EsInstalación del sistema de altavocesLos únicos altavoces necesarios como mínimo son los altavoces delanteros izquierdo y derecho. Tenga en cuent
0217EsBiamplificación de los altavocesEl concepto biamplificación implica conectar el excitador de alta frecuencia y el excitador de baja frecuencia d
0218EsSelección del sistema de altavocesLos terminales de los altavoces altos delanteros se pueden usar también para conexiones de altavoces anchos de
0219EsSi asigna varios componentes de vídeo a la misma función de entrada (consulte El menú de configuración de entrada en el Manual de instrucciones
0220EsConexión a su televisor y componentes de reproducciónConexión mediante HDMISi dispone de un componente (reproductor de discos Blu-ray (BD), etc.
0221EsConexión de su reproductor DVD sin salida de HDMIEste diagrama muestra conexiones de un televisor (con entrada HDMI) y de un reproductor DVD (u
016ItCapitolo 1:Prima di iniziareControllo del contenuto della scatolaControllare che siano stati inclusi i seguenti accessori in dotazione:Nel caso d
0222EsConexión a su televisor sin entrada HDMIEste diagrama muestra conexiones de un televisor (sin entrada HDMI) y de un reproductor DVD (u otro comp
0223EsConexión a una grabadora HDD/DVD, grabadora BD y otras fuentes de vídeo Este receptor tiene dos juegos de entradas y salidas de audio/vídeo adec
0224EsConexión de un receptor satelital/por cable o de otro tipoLos receptores satelitales/por cable y los sintonizadores de TV digitales terrestres s
0225EsConexión de las entradas analógicas multicanalPara la reproducción de DVD Audio y SACD, el reproductor de DVD puede tener salidas analógicas de
0226EsConexión de otros componentes de audioEste receptor tiene entradas digitales y analógicas que le permiten a usted conectar componentes de audio
0227EsConexión de antenas de AM/FMConecte la antena de cuadro de AM y la antena alámbrica de FM como se muestra abajo. Para mejorar la calidad de la r
0228EsCómo hacer conexiones MULTI-ZONESe pueden hacer estas conexiones si tiene un televisor y altavoces independientes para su zona secundaria princi
0229EsConexión a la red mediante la interfaz LANConectando este receptor a la red mediante el terminal LAN puede escuchar emisoras de radio de Interne
0330EsCapítulo 3:Configuración básica Importante• El procedimiento para poner el modo de funcionamiento del receptor cambia para los controles de mand
0331Es3 Seleccione los parámetros que quiera establecer.1Si los altavoces se conectan usando cualquier otra configuración que no sea Normal(SB/FH), as
017ItGamma operativa del telecomando con trasmissioni ad infrarossi (IR)Il telecomando può non funzionare correttamente se:• Sono presenti ostacoli tr
0332Es8 El procedimiento de configuración totalmente automática de MCACC se completa y el menú Home Menu reaparece automáticamente.Asegúrese de descon
0433EsCapítulo 4:Reproducción básica Importante• El procedimiento para poner el modo de funcionamiento del receptor cambia para los controles de mando
0434EsUso de los modos Home THXTHX y Home THX son un conjunto de normas técnicas creadas por THX Ltd. para el sonido de las salas de cine y de “cine e
0435EsReproducción de un iPodEste receptor cuenta con el terminal iPod/iPhone/USB que le permitirá controlar la reproducción del contenido de audio de
0436EsReproducción de un aparato USBUsando la interfaz USB de la parte frontal de este receptor se pueden reproducir archivos1.1 Ponga el receptor en
0437EsPresintonización de emisorasSi escucha una emisora de radio en particular a menudo, puede ser conveniente almacenar la frecuencia de la emisora
0438EsReproducción de archivos de audio guardados en un componente de la red• Ponga el conmutador selector de funcionamiento del mando a distancia en
0439Es2 Seleccione ‘System Setup’ y pulse ENTER.3 Seleccione ‘Other Setup’ y pulse ENTER.4 Seleccione ‘Pairing Bluetooth Device’ y pulse ENTER.5 Selec
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruiker te trekken op de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en
K058a_A1_NlPbGebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en batterijenDe symbolen op producten, verpakkingen en bijbeho
018ItOperazioni per l’uso del ricevitore con la comunicazione RF a due vie (solo SC-LX83)Questo telecomando al momento della spedizione dalla fabbrica
4NlHartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. In deze snelstartgids vindt u de instructies voor de basisaansluitingen en de basisbedieni
5NlStroomschema voor de instellingen op de receiverDit apparaat is een multifunctionele AV-receiver die is uitgerust met talloze voorzieningen en aans
016NlHoofdstuk 1:Voordat u begintDe inhoud van de verpakking controlerenControleer of u de volgende bijgeleverde toebehoren hebt ontvangen:In geval va
017NlBedieningsbereik van de afstandsbediening bij overdracht van infraroodsignalen (IR)Onder de volgende omstandigheden werkt de afstandsbediening mo
018NlStroomschema voor de bediening van de receiver via RF-tweewegcommunicatie (Alleen voor de SC-LX83)Bij het verlaten van de fabriek is deze afstand
019NlDe afstandsbediening heeft een handige kleurcodering overeenkomstig de componentbediening, waarbij het volgende systeem wordt gebruikt:• Wit – Be
0110NlDisplay van de afstandsbediening1Display van de afstandsbediening bij overdracht van infraroodsignalen (standaardinstelling)Display van de afsta
0111NlAfstandsbediening (In geval van de SC-LX73)In dit hoofdstuk wordt het gebruik van de afstandsbediening van de receiver beschreven.De afstandsbed
0112NlSLEEP – Hiermee zet u de receiver in de slaapstand en stelt u de tijd in voordat de receiver overschakelt naar slaapstand.CH LEVEL – Druk versch
0213NlHoofdstuk 2:De apparatuur aansluitenMet deze receiver hebt u vele verschillende mogelijkheden om apparatuur aan te sluiten, maar dat hoeft niet
019ItIl telecomando è dotato di convenienti codici a colori corrispondenti ai componenti da controllare secondo il sistema seguente:• Bianco – Control
0214Nl[D] 5.1-kanaals surroundsysteem & Dubbele versterking van voorkanalen (Surroundgeluid van hoge kwaliteit)• Speaker System instelling: Front
0215NlDe luidsprekers opstellenZie het onderstaande schema voor de plaats van de luidsprekers die u wilt aansluiten.• Zet de surroundluidsprekers op 1
0216NlHet luidsprekersysteem installerenDe minimale configuratie bestaat uit de luidsprekers links- en rechtsvoor. De belangrijkste surround-luidsprek
0217NlDubbele versterking van de luidsprekersDubbele versterking, ook wel bi-amping genoemd, betekent dat u de hogefrequentie-aansturing en de lagefre
0218NlKiezen van het luidsprekersysteemDe aansluitingen voor de hoog-voorluidsprekers kunnen worden gebruikt voor het aansluiten van de breed-voorluid
0219NlAls meerdere video-apparaten aan dezelfde ingangsfunctie zijn toegewezen (zie Het menu Input Setup in de gebruiksaanwijzing op de CD-ROM), geeft
0220NlUw TV en weergave-apparatuur aansluitenAansluiten via HDMIAls u een apparaat hebt dat is uitgerust met HDMI of DVI (met HDCP) (zoals een Blu-ray
0221NlEen DVD-speler zonder HDMI-uitgang aansluitenDe onderstaande afbeelding toont de aansluiting van een TV (met een HDMI-ingang) en een DVD-speler
0222NlEen TV zonder HDMI-ingang aansluitenDe onderstaande afbeelding toont de aansluiting van een TV (zonder HDMI-ingang) en een DVD-speler (of ander
0223NlEen HDD-/DVD-recorder, BD-recorder en andere videobronnen aansluiten De receiver beschikt over twee sets audio/video-ingangen en -uitgangen die
Commentaires sur ces manuels