Pioneer PDP-5080XD Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Systèmes de cinéma à domicile Pioneer PDP-5080XD. Pioneer PDP-5080XD Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 236
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
4280
PDP-
XD
5080
PDP-SX
D
5080
PDP-
XD
4280
PDP-SX
D
Istruzioni di utilizzo | Handleiding | Manual de instrucciones
TELEVISORE AL PLASMA
PLASMA-TELEVISIE
TELEVISOR DE PLASMA
4280
PDP-
XD
5080
PDP-SX
D
5080
PDP-
XD
4280
PDP-SX
D
Istruzioni di utilizzo | Handleiding | Manual de instrucciones
TELEVISORE AL PLASMA
PLASMA-TELEVISIE
TELEVISOR DE PLASMA
00_cover_PDP-5080XD.fm Page 1 Thursday, April 26, 2007 7:56 PM
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 235 236

Résumé du contenu

Page 1

4280PDP-XD5080PDP-SXD5080PDP-XD4280PDP-SXDIstruzioni di utilizzo | Handleiding | Manual de instruccionesTELEVISORE AL PLASMAPLASMA-TELEVISIETELEVISOR

Page 2

Precauzioni per la sicurezza0210ItPrecauzioni per l’installazioneDurante l’installazione di uno qualsiasi degli accessori, quale ad esempio il support

Page 3 - Italiano

TV kijken0622DuVeranderen van kanalenGebruik de afstandsbediening of het bedieningspaneel aan de rechterkant van de plasmatelevisie om van kanaal te v

Page 4

TV kijken 0623DuNederlandsVeranderen van het volume en de geluidsweergaveGebruik de afstandsbediening of het bedieningspaneel aan de rechterkant van d

Page 5

TV kijken0624DuStilzetten van beeldenVia de volgende procedure kunt u de bewegende beelden waar u naar kijkt stil zetten. Belangrijk• Gedurende lange

Page 6 - Consigli per l’installazione

Het HOME MENU 0725DuNederlandsHoofdstuk 7Het HOME MENUOverzicht HOME MENUVoor een AV signaalbronVoor een PC signaalbronGebruik van het HOME MENUHieron

Page 7

Te verrichten instellingen0826DuHoofdstuk 8Te verrichten instellingenInstellen van TV kanalenIn deze paragraaf wordt beschreven hoe u automatisch TV k

Page 8

Te verrichten instellingen 0827DuNederlands11Selecteer “Kleursysteem” (/).12Kies een kleursysteem (/).U kunt kiezen uit “Auto”, “PAL”, “SECAM” en

Page 9 - Precauzioni per la sicurezza

Te verrichten instellingen0828DuNamen geven aan TV kanalenU kunt namen van maximaal vijf tekens lang geven aan de TV kanalen die u heeft voorgeprogram

Page 10

Te verrichten instellingen 0829DuNederlandsInstellen van de taalU kunt voor de aanduidingen op het scherm, zoals menu’s en dergelijke, kiezen uit 17 t

Page 11 - Capitolo 3

Te verrichten instellingen0830DuBasis-beeldinstellingenU kunt de beeldweergave voor elk van de AV Selectie standen aan uw eigen voorkeuren aanpassen (

Page 12 - Denominazione delle parti

Te verrichten instellingen 0831DuNederlandsGeavanceerde beeldinstellingenDe plasmatelevisie biedt u diverse geavanceerde functies voor het optimaliser

Page 13 - Denominazione delle parti 04

Accessori forniti in dotazione 0311ItItalianoCapitolo 3Accessori forniti in dotazioneAccertare che tutti i seguenti accessori siano presenti nella con

Page 14 - Denominazione delle parti04

Te verrichten instellingen0832Du5Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.Gebruik van Kleurtemp1Druk op HOME MENU.2Selecteer “Beeld” (/ en dan ENTER

Page 15 - Preparazione

Te verrichten instellingen 0833DuNederlandsGebruik van het Kleurbeheer1Druk op HOME MENU.2Selecteer “Beeld” (/ en dan ENTER).3Selecteer “Professione

Page 16 - Preparazione05

Te verrichten instellingen0834DuGebruik van 3DYC en de I-P-modus1Druk op HOME MENU.2Selecteer “Beeld” (/ en dan ENTER).3Selecteer “Professionele ins

Page 17 - Preparazione 05

Te verrichten instellingen 0835DuNederlandsGeluidsinstellingenVia de volgende instellingen kunt u de geluidsweergave aan uw voorkeuren aanpassen.U kun

Page 18

Te verrichten instellingen0836DuStroomvoorzieningOnder Stroomvoorziening treft u nuttige functies aan voor het sparen van energie.StroombesparingU kun

Page 19

Te verrichten instellingen 0837DuNederlandsStroombeheer (alleen met een PC als signaalbron)Het systeem zal automatisch worden uitgeschakeld wanneer er

Page 20

Genieten van digitale TV-uitzendingen0938DuHoofdstuk 9Genieten van digitale TV-uitzendingenBekijken van digitale TV-programma’sDigitale TV (DTV) dient

Page 21 - Visione dei programmi TV

Genieten van digitale TV-uitzendingen 0939DuNederlandsBekijken van ondertitelingDruk in de DTV stand op [ om de ondertiteling aan of uit te zetten. Op

Page 22 - Visualizzazione dei canali

Genieten van digitale TV-uitzendingen0940DuControleren van de signaalsterkteU kunt de signaalsterkte en de signaalkwaliteit van elk TV-kanaal controle

Page 23 - Silenziamento

Genieten van digitale TV-uitzendingen 0941DuNederlands6Kies een bepaald kanaal (/// en dan ENTER om aan/uit te selecteren).•Selecteer “Aan” bij Fa

Page 24

Denominazione delle parti0412ItCapitolo 4Denominazione delle partiTelevisore al plasma(Lato anteriore)1 Tasto  (Se il tasto è in posizione di spento,

Page 25 - HOME MENU Voce Pagina

Genieten van digitale TV-uitzendingen0942DuSorteren van voorgeprogrammeerde DTV kanalenVolg de onderstaande aanwijzingen om de volgorde van de voorgep

Page 26 - Impostazione

Genieten van digitale TV-uitzendingen 0943DuNederlandsGebruik van de software update-functieDeze functie downloadt bijgewerkte software voor het syste

Page 27 - Impostazione 08

Genieten van digitale TV-uitzendingen0944DuSchermbeveiligingDe schermbeveiliging treedt automatisch in werking wanneer er drie minuten lang geen bedie

Page 28 - Impostazione08

Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) 1045DuNederlandsHoofdstuk 10Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (all

Page 29

Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)1046DuGebruiken van de EPG programmagidsVolg de onderstaande aanwijzingen om het sc

Page 30

Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) 1047DuNederlands•Kies een programma dat nog niet begonnen is (en dan ENTER of GROE

Page 31

Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)1048Du Opmerking•De voorgeprogrammeerde opname/weergave zal onmiddellijk beginnen a

Page 32

Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) 1049DuNederlandsGebruik van andere handige EPG functiesHieronder volgen een aantal

Page 33

Nuttige instellingen1150DuHoofdstuk 11Nuttige instellingenOver “Optie” menu’sHet “Optie” menu bestaat uit twee verschillende schermen. Om het gewenste

Page 34

Nuttige instellingen 1151DuNederlandsAutomatisch instellen van de beeldpositie en de klok (alleen bij een PC als signaalbron)Gebruik de Automatische i

Page 35

Denominazione delle parti 0413ItItalianoTelevisore al plasma(Lato posteriore)1 Terminale AC IN2 Terminale RS-232C (utilizzato per l’impostazione in fa

Page 36

Nuttige instellingen1152DuInstellen van het kleursysteemAls het beeld niet goed wordt weergegeven, kunt u een ander kleursysteem selecteren (bijv. PAL

Page 37

Nuttige instellingen 1153DuNederlandsAV signaalbron PC signaalbron Opmerking•Als u op f drukt bij ontvangst van Hoge Definitie videosignalen, wordt er

Page 38 - Trasmissioni DTV

Nuttige instellingen1154DuInstellen van de helderheid van de balken links en rechts op het scherm (Randmasker)Bij de 4:3, VOLLEDIG 14:9 of CINEMA 14:9

Page 39 - Riselezione del Paese

Nuttige instellingen 1155DuNederlandsSluimertimerWanneer de ingestelde tijd verstreken is zal de Sluimertimer het systeem automatisch uit (standby) ze

Page 40 - Trasmissioni DTV09

Nuttige instellingen1156DuTerugzetten van het wachtwoord1Druk op HOME MENU.2Selecteer “Instelling” (/ en dan ENTER).3Selecteer “Wachtwoord” (/ en

Page 41

Gebruik met andere apparatuur 1257DuNederlandsHoofdstuk 12Gebruik met andere apparatuurU kunt vele verschillende typen externe apparatuur op uw plasma

Page 42

Gebruik met andere apparatuur1258DuAansluiten van een videorecorderGebruik de INPUT 2 aansluiting voor het aansluiten van een videorecorder of andere

Page 43

Gebruik met andere apparatuur 1259DuNederlands• Wanneer u deze verbindingen en instellingen heeft verricht, kunt u via de DVD/HDD-recorder (DVR) profi

Page 44 - Smart card

Gebruik met andere apparatuur1260DuAansluiten van een PCGebruik de daarvoor bedoelde PC aansluitingen voor uw PC. Opmerking• De PC ingangsaansluitinge

Page 45 - Capitolo 10

Gebruik met andere apparatuur 1261DuNederlandsGebruik van de HDMI ingangsaansluitingenINPUT 1, INPUT 3 en INPUT 4 zijn HDMI aansluitingen via welke di

Page 46

Denominazione delle parti0414ItTelecomandoQuando si utilizza il telecomando, lo si deve puntare verso il televisore al plasma.1 : Consente di acceder

Page 47

Gebruik met andere apparatuur1262DuBij gebruik van de INPUT 4 HDMI aansluiting:In werking stellen van de HDMI aansluitingWanneer u de INPUT 1 of INPUT

Page 48 - Utilizzo del menu

Gebruik met andere apparatuur 1263DuNederlands Opmerking• Als u een andere instelling dan “Auto” kiest, maak dan de instellingen zo dat de weergave na

Page 49 - Ricerca EPG

Gebruik met andere apparatuur1264DuWanneer SR+ niet wordt gebruikt (a, b en c):De bedieningssignaalsnoeren (los verkrijgbaar) zijn monosnoeren met min

Page 50 - Capitolo 11

Gebruik van de HDMI regeling 1365DuNederlandsHoofdstuk 13Gebruik van de HDMI regelingGebruik van de HDMI regelfunctiesU kunt Pioneer apparatuur aanslu

Page 51

Gebruik van de HDMI regeling1366DuBediening via het schermVoor een AV systeemDruk op  of  op de afstandsbediening van de plasmatelevisie om de surro

Page 52 - Sorgente PC

Gebruik van de HDMI regeling 1367DuNederlandsAansluiten van een DVD-recorder Opmerking• Het maximum aantal toestellen dat kan worden aangesloten en be

Page 53 - Sorgente AV Sorgente PC

Gebruik van de HDMI regeling1368DuInstellen van de HDMI regelingSelecteren van de ingangsaansluitingSelecteer de HDMI aansluiting waarmee de externe a

Page 54 - Procedura video

Gebruik van de HDMI regeling 1369DuNederlandsIngangsselectie voor de HD AV converterIn de HD AV converter stand kunt u kiezen uit INGANG 1 t/m INGANG

Page 55 - Utilizzo della password

Gebruik van de HDMI regeling1370DuGebruik van de HDMI regelmenu’sU kunt gebruik maken van verschillende functies van een aangesloten Pioneer recorder,

Page 56 - La vostra password:

Gebruik van Teletekst 1471DuNederlandsHoofdstuk 14Gebruik van TeletekstGebruik van de TeletekstfunctiesWat is Teletekst?Teletekstuitzendingen bestaan

Page 57 - Utilizzo con altri apparecchi

Preparazione 0515ItItalianoCapitolo 5PreparazioneInstallazione del televisore al plasmaPosizionamento• Evitate l’esposizione alla luce solare diretta.

Page 58 - Sistema AV link avanzato

Gebruik van Teletekst1472Duk:Druk op k om verborgen informatie te tonen, zoals het antwoord op een quizvraag.Druk nog eens op k om de informatie weer

Page 59 - Commutazione all’uscita SCART

Aanvullende informatie 1573DuNederlandsHoofdstuk 15Aanvullende informatieOplossen van problemenProbleem Mogelijke oplossingALGEMEEN• Geen stroom.• Het

Page 60 - Cavo ottico digitale

Aanvullende informatie1574Du• Er klinkt wel geluid, maar er is geen beeld te zien.• Controleer of er is ingesteld op “Beeld Uit” voor de “Stroombespar

Page 61 - Utilizzo dell’ingresso HDMI

Aanvullende informatie 1575DuNederlandsAls één van de volgende foutmeldingen op het scherm verschijnt, dient u de corresponderende items in de tabel t

Page 62 - (“underscan” size screen)

Aanvullende informatie1576DuSignaalnamen voor de 15-pins mini D-sub stekkerPin-nr. Signaalnaam Pin-nr. Signaalnaam1R 9+5 V2 G 10 GND (aarde)3 B 11 Nie

Page 63

Aanvullende informatie 1577DuNederlandsSCART pen-toewijzingenOp de SCART aansluitingen kunnen diverse video- en audio-apparaten worden aangesloten.SCA

Page 64 - Download preimpostato

Aanvullende informatie1578DuTechnische gegevens*1 Conform HDMI 1.3 en HDCP 1.1. HDMI (High Definition Multimedia Interface) is een digitale interface

Page 65 - Utilizzo del Controllo HDMI

Aanvullende informatie 1579DuNederlandsAfmetingenPDP-5080XD/PDP-SX5080DEenheid: mmPDP-4280XD/PDP-SX4280DEenheid: mmHandelsmerken• is een handelsmerk

Page 66 - Utilizzo del Controllo HDMI13

El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamie

Page 67

EspañolADVERTENCIAEste aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líq

Page 68 - Modalità Convertitore AV HD

Preparazione0516ItPrevenire il ribaltamento del televisore al plasmaDopo avere installato il supporto è necessario accertarsi che il televisore al pla

Page 69 - Power On/Off Test

Contenido4SpGracias por la adquisición de este producto Pioneer.Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el

Page 70

Contenido5SpEspañol10 Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) . . . . . . . . . . . . . 47Formato de visualizac

Page 71 - Utilizzo del Televideo

Información importante para el usuario016SpCapítulo 1Información importante para el usuarioPara disfrutar al máximo con este televisor de plasma PDP-5

Page 72 - Utilizzo del Televideo14

Información importante para el usuario 017SpEspañol Precaución• Pioneer no se hace responsable de los daños provenientes de la utilización incorrecta

Page 73 - Informazioni aggiuntive

Información importante para el usuario018Sp PrecauciónImagen remanente del panelLa visualización de las mismas imágenes, imágenes fijas por ejemplo, d

Page 74 - Informazioni aggiuntive15

Precauciones de seguridad 029SpEspañolCapítulo 2Precauciones de seguridadLa electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta t

Page 75 - Informazioni aggiuntive 15

Precauciones de seguridad0210SpPrecauciones relacionadas con la instalaciónObserve las precauciones siguientes cuando instale con cualesquiera ítems c

Page 76

Accesorios suministrados 0311SpEspañolCapítulo 3Accesorios suministradosCompruebe que todos los siguientes accesorios estén en la caja.Cable de alimen

Page 77

Nombres de los componentes0412SpCapítulo 4Nombres de los componentesTelevisor de plasma(Parte frontal)1 Botón  (Si el botón está desactivado, el sist

Page 78

Nombres de los componentes 0413SpEspañolTelevisor de plasma(Parte trasera)1 Terminal AC IN2 Terminal RS-232C (se usa para la configuración de fábrica)

Page 79

Preparazione 0517ItItalianoMontaggio/smontaggio del supporto Pioneer (solo per PDP-4280XD/PDP-SX4280D) Attenzione• Un televisore al plasma da 42 polli

Page 80 - BELANGRIJK

Nombres de los componentes0414SpMando a distanciaOpere el mando a distancia apuntándolo al televisor de plasma.1 : Conecta la alimentación del televi

Page 81 - D3-4-2-2-2a_A_Du

Preparación 0515SpEspañolCapítulo 5PreparaciónInstalación del televisor de plasmaUbicación• Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación adec

Page 82

Preparación0516SpPrevención de caída del televisor de plasmaDespués de instalar el soporte, asegúrese de tener especial cuidado para asegurar que el t

Page 83

Preparación 0517SpEspañolFijación/extracción del soporte Pioneer (para PDP-4280XD/PDP-SX4280D solamente) Precaución• Un televisor de plasma de 42 pulg

Page 84 - Richtlijnen voor het gebruik

Preparación0518SpConexiones básicasConexión de la antenaPara disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se explica bre

Page 85

Preparación 0519SpEspañolFijación y extracción de las abrazaderas rápidasInserte [1] en el agujero apropiado en la parte trasera del televisor de plas

Page 86

Preparación0520SpPreparación del mando a distanciaInstalación de las pilas1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas.2 Instale las dos pilas de ta

Page 87 - Veiligheidsvoorzorgen

Contemplación de TV 0621SpEspañolCapítulo 6 Contemplación de TV Importante• Antes que ver los canales de emisión, debe configurar el sintonizador de T

Page 88 - Veiligheidsvoorzorgen02

Contemplación de TV0622SpCambio de canalesUtilice el mando a distancia en el panel de control en el lado derecho del televisor de plasma para cambiar

Page 89 - Meegeleverde accessoires

Contemplación de TV 0623SpEspañolCambio del volumen y sonidoUtilice el mando a distancia en el panel de control en el lado derecho del televisor de pl

Page 90 - Benaming van de onderdelen

Preparazione0518ItCollegamenti di baseCollegamento dell’antennaUtilizzando un’antenna esterna, è possibile ottenere immagini più nitide. Di seguito si

Page 91 - Benaming van de onderdelen 04

Contemplación de TV0624SpCongelamiento de imágenesUtilice el procedimiento siguiente para capturar y congelar un fotograma de una imagen en movimiento

Page 92 - Benaming van de onderdelen04

El MENÚ PRINCIPAL 0725SpEspañolCapítulo 7El MENÚ PRINCIPALResumen del MENÚ PRINCIPALPara la fuente de AVPara la fuente de PCUtilización del MENÚ PRINC

Page 93 - Voorbereiding

Configuración0826SpCapítulo 8ConfiguraciónConfiguración de los canales de TVEn esta sección se describe cómo buscar y configurar automáticamente los c

Page 94 - Voorbereiding05

Configuración 0827SpEspañol11Seleccione “Sistema de color” (/).12Seleccione un sistema de color (/).Puede seleccionar entre “Auto”, “PAL”, “SECAM”

Page 95 - Voorbereiding 05

Configuración0828SpEtiquetado de canales de TVPuede nombrar los canales de TV que ha configurado, utilizando hasta cinco caracteres. Esto puede ayudar

Page 96

Configuración 0829SpEspañolConfiguración del idiomaPuede seleccionar el idioma que se utilizará para la visualización en la pantalla como en los menús

Page 97

Configuración0830SpAjustes de imagen básicosAjuste la imagen según sus preferencias para la opción Selección AV elegida (excepto DINÁMICO).1Pulse HOME

Page 98

Configuración 0831SpEspañolAjustes de imagen avanzadosEl televisor de plasma provee varias funciones avanzadas para optimizar la calidad de la imagen.

Page 99 - TV kijken

Configuración0832Sp5Pulse HOME MENU para salir del menú.Utilización de la temperatura de color1Pulse HOME MENU.2Seleccione “Imagen” (/ y, a continua

Page 100 - Kanaalaanduiding

Configuración 0833SpEspañolUtilización de la gestión del color1Pulse HOME MENU.2Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER).3Seleccione “Ajuste

Page 101 - Volumeregeling

Preparazione 0519ItItalianoFissaggio e rimozione delle fascette a chiusura rapidaInserite [1] nel corrispondente foro situato sul lato posteriore del

Page 102

Configuración0834SpUtilización de 3DYC y I-P Modo1Pulse HOME MENU.2Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER).3Seleccione “Ajuste profesional”

Page 103 - Het HOME MENU

Configuración 0835SpEspañolAjustes del sonidoPuede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias con las configuraciones siguientes.Ajuste el s

Page 104 - Te verrichten instellingen

Configuración0836SpControl de la alimentaciónEl control de la alimentación ofrece funciones convenientes para el ahorro de energía.Ahorro de energíaPu

Page 105 - Te verrichten instellingen 08

Configuración 0837SpEspañolGestión de energía (fuente de PC solamente)El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se recibe ningun

Page 106 - Te verrichten instellingen08

Disfrute de emisiones DTV0938SpCapítulo 9Disfrute de emisiones DTVContemplación de programas DTVLa televisión digital (DTV) no solamente reemplaza los

Page 107

Disfrute de emisiones DTV 0939SpEspañolVisualización de subtítulosEn el modo DTV, pulse [ para activar y desactivar los subtítulos. Nota• Cuando se gr

Page 108

Disfrute de emisiones DTV0940SpComprobación de la intensidad de la señalPuede comprobar la intensidad y la calidad de la señal de cada canal de TV.1Pu

Page 109

Disfrute de emisiones DTV 0941SpEspañol6Seleccione un canal individual (/// y, a continuación, ENTER para seleccionar encendido/apagado).•Seleccio

Page 110

Disfrute de emisiones DTV0942SpClasificación de los canales DTV preajustadosUtilice el procedimiento siguiente para cambiar la secuencia de los canale

Page 111

Disfrute de emisiones DTV 0943SpEspañolUtilización de la actualización del softwareEsta función descarga y actualiza el software del sistema en el tie

Page 112

Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzio

Page 113

Preparazione0520ItPreparazione del telecomandoInserimento delle batterie1 Aprite il coperchio del comparto batterie.2 Inserite le due batterie di form

Page 114

Disfrute de emisiones DTV0944SpProtector de pantallaEl protector de pantalla se iniciará automáticamente cuando no se realice ninguna operación durant

Page 115

Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)1045SpEspañolCapítulo 10Utilización de la guía de programación electrónic

Page 116 - Hoofdstuk 9

Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)1046SpUtilización de la EPGUtilice el procedimiento siguiente para compro

Page 117 - Aanpassen ingestelde land

Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)1047SpEspañol• Seleccione un programa que esté emitiéndose actualmente (y

Page 118 - Instellen van kanaalopties

Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)1048Sp Nota• La grabación/contemplación se iniciará inmediatamente cuando

Page 119 - Nederlands

Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)1049SpEspañolUtilización de otras funciones útiles de la EPGA continuació

Page 120

Ajustes útiles1150SpCapítulo 11Ajustes útilesAcerca de los menús “Opción” El menú “Opción” consiste en dos pantallas. Para seleccionar el menú deseado

Page 121

Ajustes útiles 1151SpEspañolAjuste automático de las posiciones y reloj de las imágenes (fuente de PC solamente)Utilice la configuración automática pa

Page 122 - Chipkaart

Ajustes útiles1152SpConfiguración del sistema de colorSi una imagen no aparece claramente, seleccione otro sistema de color (ej., PAL, NTSC).1Pulse HO

Page 123 - Gids (EPG) (alleen voor DTV)

Ajustes útiles 1153SpEspañolFuente de AV Fuente de PC Nota• Mientras se recibe señales de vídeo de alta definición, pulsar f cambia entre “COMPLETA”,

Page 124 - Voorprogrammeren van TV

Visione dei programmi TV 0621ItItalianoCapitolo 6 Visione dei programmi TV Importante• Per poter vedere i canali televisivi è necessario prima imposta

Page 125

Ajustes útiles1154SpCambio del brillo en ambos lados de la pantalla (Máscara lateral)Con el tamaño de pantalla 4:3, COMPLETA 14:9 ó CINE 14:9, puede c

Page 126 - Gebruik van het menu

Ajustes útiles 1155SpEspañolTemporizador de apagadoCuando el tiempo seleccionado transcurre, el temporizador de apagado coloca el sistema en el modo d

Page 127 - AnnulerenSpringen

Ajustes útiles1156SpReposición de la contraseña1Pulse HOME MENU.2Seleccione “Configuración” (/ y, a continuación, ENTER).3Seleccione “Contraseña” (

Page 128 - Nuttige instellingen

Utilización con otros equipos 1257SpEspañolCapítulo 12Utilización con otros equiposPuede conectar muchos tipos de equipos externos a su televisor de p

Page 129 - Nuttige instellingen 11

Utilización con otros equipos1258SpConexión de una videograbadoraUtilice los terminales INPUT 2 para conectar una videograbadora u otro equipo audiovi

Page 130 - Nuttige instellingen11

Utilización con otros equipos 1259SpEspañol• Cuando finalice las conexiones y configuraciones, podrá disfrutar de la reproducción diferida con la grab

Page 131 - AV signaalbron PC signaalbron

Utilización con otros equipos1260SpConexión de un ordenadorUtilice los terminales PC para conectar un ordenador. Nota• Los terminales de entrada de PC

Page 132

Utilización con otros equipos 1261SpEspañolUtilización de la entrada HDMILos terminales INPUT 1, INPUT 3 y INPUT 4 son los terminales HDMI a los cuale

Page 133

Utilización con otros equipos1262SpCuando utilice el terminal INPUT 4 HDMI:Activación del terminal HDMICuando utilice el terminal INPUT 1 ó INPUT 3, s

Page 134

Utilización con otros equipos 1263SpEspañol Nota• Si selecciona un parámetro diferente de “Auto”, haga un ajuste que produzca un color natural.• Si no

Page 135 - Gebruik met andere apparatuur

Visione dei programmi TV0622ItPer cambiare canalePer cambiare canale usate il telecomando o il pannello di controllo sul lato destro del televisore al

Page 136 - Geavanceerd AV link systeem

Utilización con otros equipos1264SpCuando no se utiliza SR+ (a, b y c):Los cables de control (disponibles comercialmente) son cables de sonido monofón

Page 137 - SCART Output

Utilización del Control HDMI 1365SpEspañolCapítulo 13Utilización del Control HDMIUtilización de las funciones del Control HDMIPuede operar dispositivo

Page 138 - Aansluiten van een PC

Utilización del Control HDMI1366SpPanel de control en la pantallaPara un sistema de AVPulse  o  en el mando a distancia del televisor de plasma para

Page 139 - Ondersteuning HDMI regeling

Utilización del Control HDMI 1367SpEspañolConexión de una grabadora DVD Nota• El número máximo de dispositivos que pueden conectarse y controlarse con

Page 140

Utilización del Control HDMI1368SpConfiguración del Control HDMISelección del terminal de entradaSeleccione el terminal HDMI al cual se ha conectado u

Page 141 - Over SR+

Utilización del Control HDMI 1369SpEspañolSelección de entrada para el conversor AV HDEn el modo del conversor AV HD, puede selecionar la ENTRADA 1 a

Page 142 - Eén-toets-weergave

Utilización del Control HDMI1370SpUtilización de los menús del Control HDMIPuede disfrutar de varias funciones con una grabadora, reproductor o sistem

Page 143 - Gebruik van de HDMI regeling

Utilización del teletexto 1471SpEspañolCapítulo 14Utilización del teletextoUtilización de las funciones de teletexto¿Qué es teletexto?La función de te

Page 144 - Bediening via het scherm

Utilización del teletexto1472Spk:Para visualizar información oculta como, por ejemplo, la respuesta a una prueba, pulse k.Pulse k de nuevo para oculta

Page 145

Información adicional 1573SpEspañolCapítulo 15Información adicionalSolución de problemasProblema Solución posibleGENERALIDADES• No se enciende el sist

Page 146 - HD AV converter stand

Visione dei programmi TV 0623ItItalianoVariazione del volume e audioPer regolare il volume usate il telecomando o il pannello di controllo sul lato de

Page 147 - Inschakelen/Uitschakelen test

Información adicional1574Sp• Se genera el audio pero no se visualiza una imagen.• Compruebe si ha seleccionado “Desactivar imagen” para “Ahorro de ene

Page 148 - HDMI regeling menu

Información adicional 1575SpEspañolSi se visualizan los siguientes códigos de error en la pantalla, verifique los ítems correspondientes en la tabla.•

Page 149 - Gebruik van Teletekst

Información adicional1576SpNombres de señales para el conector mini D-sub de 15 contactosNº del contacto Nombre de la señal Nº del contacto Nombre de

Page 150 - Gebruik van Teletekst14

Información adicional 1577SpEspañolAsignaciones de los contactos SCARTVarios dispositivos de audio y vídeo pueden conectarse a través de los terminale

Page 151 - Aanvullende informatie

Información adicional1578SpEspecificaciones*1 En conformidad con HDMI1.3 y HDCP1.1. HDMI (High Definition Multimedia Interface) es una interfaz digita

Page 152 - Aanvullende informatie15

Información adicional 1579SpEspañolDimensionesPDP-5080XD/PDP-SX5080DUnidad: mmPDP-4280XD/PDP-SX4280DUnidad: mmMarcas registradas• es una marca regist

Page 153 - Aanvullende informatie 15

K002_B_En<ARC1587-A>Printed in UKRegistra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi

Page 154

Visione dei programmi TV0624ItBlocco delle immaginiPer catturare e bloccare un fotogramma appartenente ad un’immagine in movimento visualizzata, osser

Page 155

Il Menu Principale (HOME MENU) 0725ItItalianoCapitolo 7Il Menu Principale (HOME MENU)Panoramica del Menu Principale (HOME MENU) Per la sorgente AVPer

Page 156

Impostazione0826ItCapitolo 8ImpostazioneImpostazione dei canali TVQuesta sezione descrive le modalità di ricerca automatica e di impostazione dei cana

Page 157

Impostazione 0827ItItaliano11 Selezionate “Sistema del colore” (/).12 Selezionate un sistema del colore (/).La selezione può essere effettuata tra

Page 158 - IMPORTANTE

Impostazione0828ItEtichettatura dei canali TVAi canali TV impostati è possibile assegnare un nome composto da un massimo di cinque caratteri. Questa f

Page 159 - Entorno de funcionamiento

Impostazione 0829ItItalianoImpostazione della linguaLa lingua in cui ottenere le visualizzazioni sullo schermo, vale a dire i menu e le istruzioni, pu

Page 160 - Contenido

ItalianoATTENZIONEQuesto apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo a

Page 161

Impostazione0830ItRegolazioni di base dell’immagineÈ possibile regolare a piacimento le immagini per l’opzione Selezione AV selezionata (ad eccezione

Page 162 - Capítulo 1

Impostazione 0831ItItalianoRegolazione avanzata dell’immagineIl televisore al plasma offre svariate funzioni avanzate di ottimizzazione della qualità

Page 163

Impostazione0832It5 Premete HOME MENU per uscire dal menu.Utilizzo della funzione Temp. Colore1 Premete HOME MENU.2 Selezionate “Immagine” (/ e poi

Page 164 - Imagen remanente del panel

Impostazione 0833ItItalianoUtilizzo della funzione Gestione colore1 Premete HOME MENU.2 Selezionate “Immagine” (/ e poi ENTER).3 Selezionate “Regola

Page 165 - Precauciones de seguridad

Impostazione0834ItUtilizzo della funzione 3DYC e della Modalità I-P1 Premete HOME MENU.2 Selezionate “Immagine” (/ e poi ENTER).3 Selezionate “Regol

Page 166 - Precauciones de seguridad02

Impostazione 0835ItItalianoRegolazioni del suonoEffettuando le impostazioni descritte di seguito, si può regolare a piacimento la qualità del suono.È

Page 167 - Accesorios suministrados

Impostazione0836ItComando di accensioneIl Comando di accensione rende disponibili utili funzioni per conseguire il risparmio energetico.Risparmio ener

Page 168 - Nombres de los componentes

Impostazione 0837ItItalianoGestione alimentazione (solo sorgente PC)Se il sistema non riceve alcun segnale dal personal computer, automaticamente si p

Page 169 - Nombres de los componentes 04

Trasmissioni DTV0938ItCapitolo 9Trasmissioni DTVVisione di programmi DTVLa TV digitale (DTV) non solo sostituisce i canali TV analogici convenzionali,

Page 170 - Nombres de los componentes04

Trasmissioni DTV 0939ItItalianoVisualizzazione dei sottotitoliNella modalità DTV, premete [ per visualizzare o nascondere i sottotitoli. Nota• Registr

Page 171 - Preparación

Indice4ItGrazie per avere acquistato questo apparecchio Pioneer.Vi preghiamo di leggere a fondo queste istruzioni per l’uso, in modo da impiegare l’ap

Page 172 - Preparación05

Trasmissioni DTV0940ItControllo della forza di segnaleÈ possibile controllare la forza e la qualità del segnale di ciascun canale TV.1Premete HOME MEN

Page 173 - Preparación 05

Trasmissioni DTV 0941ItItaliano6Selezionate un canale (/// e poi ENTER per selezionare acceso/spento).• Qualora desideriate registrare il canale n

Page 174 - (PDP-4280XD/PDP-SX4280D)

Trasmissioni DTV0942ItOrdinamento dei canali DTV preimpostatiUsate il seguente procedimento per cambiare l’ordine dei canali DTV preimpostati.1Premete

Page 175

Trasmissioni DTV 0943ItItalianoUtilizzo dell’Aggiornamento softwareQuesta funzione scarica e aggiorna il software di sistema nel momento specificato.U

Page 176

Trasmissioni DTV0944ItSalvaschermoIl salvaschermo si avvia automaticamente quando non viene eseguita alcuna operazione per tre minuti durante la ricez

Page 177 - Contemplación de TV

Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV) 1045ItItalianoCapitolo 10Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DT

Page 178 - Contemplación de TV06

Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV)1046ItUtilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG)Usate il seguente procediment

Page 179 - Silenciamiento

Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV) 1047ItItaliano• Selezionate un programma non ancora cominciato (e poi ENTER oppure VER

Page 180 - Imagen normal Imagen fija

Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV)1048It Nota• La registrazione/visione preimpostata inizia immediatamente se le operazio

Page 181 - El MENÚ PRINCIPAL

Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV) 1049ItItalianoUtilizzo di altre funzioni EPG utiliDi seguito descriviamo alcune funzio

Page 182 - Configuración

Indice5ItItaliano10 Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV). . . . . 45Formato di visualizzazione EPG. . . . . . . . . . . . .

Page 183 - Configuración 08

Utili impostazioni di regolazione1150ItCapitolo 11Utili impostazioni di regolazioneInformazioni sul menu “Opzioni”Il menu “Opzioni” è composto da due

Page 184 - Configuración08

Utili impostazioni di regolazione 1151ItItalianoRegolazione automatica della posizione dell’immagine e dell’orologio (solo sorgente PC)Per regolare au

Page 185

Utili impostazioni di regolazione1152ItImpostazione del sistema di coloreSe l’immagine non appare in modo chiaro, selezionate un sistema di colore div

Page 186

Utili impostazioni di regolazione 1153ItItalianoSorgente AV Sorgente PC Nota• Durante la visione di segnali video ad alta definizione, la pressione de

Page 187

Utili impostazioni di regolazione1154ItModifica della luminosità di entrambi i lati dello schermo (Maschere laterali)Con il formato di visualizzazione

Page 188

Utili impostazioni di regolazione 1155ItItalianoSpegnimento con TimerUna volta trascorso l’intervallo di tempo specificato, la funzione Spegnimento co

Page 189

Utili impostazioni di regolazione1156ItRipristino della password1 Premete HOME MENU.2 Selezionate “Setup” (/ e poi ENTER).3 Selezionate “Password” (

Page 190

Utilizzo con altri apparecchi 1257ItItalianoCapitolo 12Utilizzo con altri apparecchiAl televisore al plasma è possibile collegare svariati tipi di app

Page 191

Utilizzo con altri apparecchi1258ItCollegamento di un videoregistratorePer il collegamento del videoregistratore o di altri apparecchi audiovisivi, ut

Page 192

Utilizzo con altri apparecchi 1259ItItaliano• Una volta completati i collegamenti e le impostazioni, potete avviare la riproduzione differita con il r

Page 193

Informazioni importanti per l’utente016ItCapitolo 1Informazioni importanti per l’utenteLa lettura anticipata delle informazioni che seguono vi consent

Page 194 - Disfrute de emisiones DTV

Utilizzo con altri apparecchi1260ItCollegamento di un personal computerPer il collegamento di un personal computer utilizzare i terminali PC. Nota• I

Page 195 - Reselección de un país

Utilizzo con altri apparecchi 1261ItItalianoUtilizzo dell’ingresso HDMII terminali INPUT 1, INPUT 3 e INPUT 4 sono terminali HDMI attraverso cui è pos

Page 196 - Disfrute de emisiones DTV09

Utilizzo con altri apparecchi1262ItIn caso di utilizzo del terminale HDMI INPUT 4:Attivazione del terminale HDMIQuando utilizzate il terminale HDMI IN

Page 197

Utilizzo con altri apparecchi 1263ItItaliano Nota• Se selezionate un parametro diverso da “Automatico”, eseguite le impostazioni necessarie ad ottener

Page 198

Utilizzo con altri apparecchi1264ItQuando non si usa SR+ (a, b e c):I cavi di controllo (reperibili in commercio) sono del tipo monofonico con mini sp

Page 199

Utilizzo del Controllo HDMI 1365ItItalianoCapitolo 13Utilizzo del Controllo HDMIUtilizzo delle funzioni di Controllo HDMICon il telecomando del televi

Page 200 - Tarjeta

Utilizzo del Controllo HDMI1366ItPannello di controllo su schermoPer un sistema AVPer cambiare la modalità surround nell’ordine o in ordine inverso, p

Page 201 - Capítulo 10

Utilizzo del Controllo HDMI 1367ItItalianoCollegamento di un registratore DVD Nota• Il massimo numero di dispositivi che possono essere collegati e co

Page 202 - Utilización de la EPG

Utilizzo del Controllo HDMI1368ItImpostazione del Controllo HDMISelezione del terminale di ingressoPer utilizzare le funzioni di Controllo HDMI selezi

Page 203

Utilizzo del Controllo HDMI 1369ItItalianoSelezione dell’ingresso per il Convertitore AV HDIn modalità Convertitore AV HD, è possibile selezionare gli

Page 204 - Utilización de los menús

Informazioni importanti per l’utente 017ItItaliano Attenzione• Pioneer non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi tipo di danno derivante dall’

Page 205 - Búsqueda en la EPG

Utilizzo del Controllo HDMI1370ItUtilizzo dei menu del Controllo HDMIPotete utilizzare varie funzioni sul registratore, lettore o sistema AV Pioneer c

Page 206 - Ajustes útiles

Utilizzo del Televideo 1471ItItalianoCapitolo 14Utilizzo del TelevideoUtilizzo delle funzioni TelevideoCos’è il Televideo?Televideo diffonde pagine co

Page 207 - Ajustes útiles 11

Utilizzo del Televideo1472Itk:Premete il tasto k per visualizzare le informazioni nascoste quali, ad esempio, le risposte ad un quiz.Per nascondere le

Page 208 - Ajustes útiles11

Informazioni aggiuntive 1573ItItalianoCapitolo 15Informazioni aggiuntiveRisoluzione dei problemiProblema Possibile soluzioneGENERALE• Nessuna alimenta

Page 209 - Fuente de AV Fuente de PC

Informazioni aggiuntive1574It• Appaiono le immagini ma non si sente l’audio.• Verificate che il volume non sia al minimo. (Vedete a pagina 23.)• Verif

Page 210

Informazioni aggiuntive 1575ItItalianoSe sullo schermo appaiono gli errori qui di seguito elencati, controllate quanto riportato nella tabella.• Non v

Page 211

Informazioni aggiuntive1576ItDenominazione dei segnali del connettore D-sub a 15 contattiN. contatto Denominazione del segnale N. contatto Denominazio

Page 212 - Si se olvida de la contraseña

Informazioni aggiuntive 1577ItItalianoAssegnazione dei pin della presa SCARTAl terminale SCART è possibile collegare vari apparecchi audio e video.SCA

Page 213 - Utilización con otros equipos

Informazioni aggiuntive1578ItCaratteristiche tecniche*1 Conforme a HDMI1.3 e HDCP1.1. HDMI (High Definition Multimedia Interface) è un’interfaccia dig

Page 214 - Sistema avanzado AV link

Informazioni aggiuntive 1579ItItalianoDimensioniPDP-5080XD/PDP-SX5080DUnità: mmPDP-4280XD/PDP-SX4280DUnità: mmMarchi di fabbrica• è un marchio registr

Page 215 - Conexión de una consola de

Informazioni importanti per l’utente018It AttenzioneBlocco e latenza post-immagine del pannelloLa visualizzazione per lungo tempo della stessa immagin

Page 216 - Conexión de un ordenador

Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruiker te trekken op de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en

Page 217 - Conexión de un equipo HDMI

NederlandsWAARSCHUWINGDit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp dat vloeistof bevat in de b

Page 218 - Activación del terminal HDMI

Inhoud4DuHartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product.Leest u deze handleiding alstublieft zorgvuldig door zodat u goed weet hoe u het toes

Page 219 - Acerca de SR+

Inhoud5DuNederlands10 Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) . . . . . . . . . . . . . . . . . 45EPG aanduidingsformaat

Page 220 - Descarga de preajustes

Belangrijke informatie voor de gebruiker016DuHoofdstuk 1Belangrijke informatie voor de gebruikerOm de optimale prestaties van uw Pioneer PDP-5080XD/PD

Page 221 - Utilización del Control HDMI

Belangrijke informatie voor de gebruiker 017DuNederlands Pas op• Pioneer aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade als gevolg van onjuist geb

Page 222 - Conexiones de Control HDMI

Belangrijke informatie voor de gebruiker018Du Pas opNaijlende beelden op het PlasmaschermWanneer gedurende langere tijd hetzelfde beeld, zoals een sti

Page 223 - Conexión de una grabadora DVD

Veiligheidsvoorzorgen 029DuNederlandsHoofdstuk 2VeiligheidsvoorzorgenElektriciteit kan vele nuttige functies vervullen, maar kan tevens lichamelijk le

Page 224 - Modo del conversor AV HD

Veiligheidsvoorzorgen0210DuVoorzorgen bij de installatieNeem de volgende voorzorgen in acht wanneer u onderdelen zoals de los verkrijgbare standaard g

Page 225 - Prueba de encendido/apagado

Meegeleverde accessoires 0311DuNederlandsHoofdstuk 3Meegeleverde accessoiresControleer of alle hier genoemde accessoires inderdaad aanwezig zijn in de

Page 226 - Menú Control HDMI

Precauzioni per la sicurezza 029ItItalianoCapitolo 2Precauzioni per la sicurezzaL’elettricità trova applicazione in molte funzioni utili, ma può altre

Page 227 - Utilización del teletexto

Benaming van de onderdelen0412DuHoofdstuk 4Benaming van de onderdelenPlasmatelevisie(Voor)1  toets (Als deze uit staat, kan het toestel niet worden i

Page 228 - Utilización del teletexto14

Benaming van de onderdelen 0413DuNederlandsPlasmatelevisie(Achter)1 AC IN netstroomaansluiting2 RS-232C aansluiting (wordt in de fabriek gebruikt)3 CO

Page 229 - Información adicional

Benaming van de onderdelen0414DuAfstandsbedieningRicht de afstandsbediening op de plasmatelevisie om deze te bedienen.1 : Om de plasmatelevisie aan t

Page 230 - Información adicional15

Voorbereiding 0515DuNederlandsHoofdstuk 5VoorbereidingInstalleren van de plasmatelevisiePlaats• Vermijd direct zonlicht. Zorg voor voldoende ventilati

Page 231 - Información adicional 15

Voorbereiding0516DuVoorkomen dat de plasmatelevisie omvaltNa installatie van de standaard dient u ervoor te zorgen dat de plasmatelevisie niet om kan

Page 232

Voorbereiding 0517DuNederlandsBevestigen/losmaken van de Pioneer standaard (alleen voor de PDP-4280XD/PDP-SX4280D) Pas op• Een plasmatelevisie van 42

Page 233

Voorbereiding0518DuBasisaansluitingenAansluiten van de antenneGebruik een buitenantenne voor een optimale ontvangst. Hieronder volgt een korte uitleg

Page 234

Voorbereiding 0519DuNederlandsBevestigen en verwijderen van de draadklemmenSteek [1] in een daarvoor bestemd gaatje aan de achterkant van de plasmatel

Page 235

Voorbereiding0520DuVoorbereiden van de afstandsbedieningPlaatsen van de batterijen1 Open het deksel van het batterijvak.2 Doe de twee meegeleverde AA

Page 236 - PIONEER CORPORATION

TV kijken 0621DuNederlandsHoofdstuk 6 TV kijken Belangrijk• Voor u naar uitzendingen kunt gaan kijken, moet eerst de ingebouwde ontvanger worden inges

Modèles reliés PDP-SX5080D | PDP-4280XD | PDP-SX4280D |

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire