Pioneer F-F3-J Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Systèmes de cinéma à domicile Pioneer F-F3-J. Pioneer F-F3-J User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 134
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
F3
FM/AM Tuner
Tuner AM/FM
UKW/MW-Tuner
FM/AM-tuner
Sintonizzatore FM/AM
Sintonizador FM/AM
F-F3-J
Operating Instructions | Mode d’emploi | Bedienungsanleitung |
Handleiding | Istruzioni per I’uso | Manual de instrucciones
Discover the benefits of registering your product online at
http://www.pioneer.co.uk (or http://www.pioneer.eu).
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne
maintenant sur
http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes
unter
http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu)
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu).
Registra il tuo prodotto su
http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e
scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Registre su producto en
http://www.pioneer.es
(o en http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line:
01_F-F3_EN.book 1 ページ 2007年9月3日 月曜日 午後1時57分
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 133 134

Résumé du contenu

Page 1

F3FM/AM TunerTuner AM/FMUKW/MW-TunerFM/AM-tunerSintonizzatore FM/AMSintonizador FM/AMF-F3-JOperating Instructions | Mode d’emploi | Bedienungsanleitun

Page 2 - IMPORTANT

Controls and displays0310EnChapter 3:Controls and displaysFront panel1POWER OFF ON12STANDBY indicator3Display Tip• Liquid Crystal DisplayThe LCD use

Page 3 - POWER-CORD CAUTION

Comandi e display0312It6MPXUtilizzare per scorrere tra la ricezione stereo e mono dei programmi FM. Se il segnale è debole, passando a mono si miglior

Page 4 - Contents

Ascolto in FM/AM 0413ItEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolCapitolo 4:Ascolto in FM/AMMemoria di preselezione automatica1 Assicuratevi ch

Page 5 - Before you start

Ascolto in FM/AM0414ItModalità di ricercaSintonizzazione automatica1 Premere il tasto POWER o  per accendere l’apparecchio.2 Guardando il display, pr

Page 6 - Installing the tuner

Ascolto in FM/AM 0415ItEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolPer migliorare l’audio stereo FMSe l’indicatore TUNED o STEREO non si illumina

Page 7 - Connections

Ascolto in FM/AM0416ItStazioni preselezionate1 Utilizzare l’opzione “Sintonizzazione automatica” o “Sintonizzazione manuale” per sintonizzare la stazi

Page 8 - Connections02

Ascolto in FM/AM 0417ItEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolIntroduzione alla funzione RDS Il sistema RDS (Radio Data System) è usato da g

Page 9 - Plugging in

Ascolto in FM/AM0418ItVisualizzazione delle informazioni RDSUsare il tasto DISPLAY per visualizzare i diversi tipi di informazioni RDS disponibili.1•

Page 10 - Controls and displays

Ascolto in FM/AM 0419ItEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolMemoria ultima funzione• Questo apparecchio è dotato di una memoria ultima fun

Page 11 - Remote control unit

Altri collegamenti0520ItCapitolo 5:Altri collegamenti Attenzione• Assicurarsi che l’apparecchio sia spento prima di effettuare o modificare i collegam

Page 12 - Controls and displays03

Informazioni supplementari 0621ItEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolCapitolo 6:Informazioni supplementariRisoluzione dei problemiL’uso n

Page 13 - Listening to FM/AM

Controls and displays 0311EnEnglishFrançaisDeutschNederlandsItaliano Español7BANDSelects FM or AM.18MENUUse to enter/exit menu mode.The unit times out

Page 14 - Search Mode

Informazioni supplementari0622ItDurante le trasmissioni AM si avverte un eco (rumori molesti)(I segnali trasmessi sul cavo di alimentazione vengono mo

Page 15 - Listening to FM/AM 04

Informazioni supplementari 0623ItEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolSpecifiche tecnicheSezione sintonizzatore FMGamma di frequenza. . .

Page 16 - Preset stations

El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamie

Page 17 - Searching for RDS programs

Este producto cumple con la Directiva de Bajo Voltaje 2006/95/EC y con la Directiva EMC 2004/108/EC.D3-4-2-1-9a_A_SpPRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MA

Page 18 - Naming station presets

4SpGracias por comprar un producto Pioneer.Le sugerimos que lea atentamente este manual de instrucciones a fin de que aprenda a utilizar su equipo de

Page 19 - Initialization of the

Antes de comenzar 015SpEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolCapítulo 1:Antes de comenzarCaracterísticasPartes de audio de alta calidad• Di

Page 20 - Other connections

Antes de comenzar016SpColocación de la pilaColoque la pila de litio (CR2025) en el mando a distancia como se muestra a continuación. La pila suministr

Page 21 - Additional information

Conexiones 027SpEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolCapítulo 2:ConexionesConexión de los cablesAsegúrese de no doblar los cables por enci

Page 22 - Additional information06

Conexiones028Sp1 Quite los protectores de los dos cables de la antena AM.2 Presione los conectores para abrirlos, introduzca un cable en cada terminal

Page 23 - Italiano Español

Conexiones 029SpEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolConexión de las fuentes de audio analógico• Utilice el cable de audio de la toma RCA/

Page 24

Controls and displays0312En6MPXUse to switch between stereo and mono reception during FM broadcasts. If the signal is weak, switching to mono may impr

Page 25 - D’ALIMENTATION

Controles y pantallas0310SpCapítulo 3:Controles y pantallasPanel frontal1POWER OFF ON12 Indicador STANDBY3 Pantalla Sugerencia• Pantalla de cristal

Page 26 - Sommaire

Controles y pantallas 0311SpEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano Español7BANDSelecciona FM o AM1.8MENUUtilícelo para acceder/salir del modo menú.

Page 27 - Avant la mise en service

Controles y pantallas0312Sp6MPXUtilícelo para cambiar entre recepción monoaural y estéreo durante emisiones de FM. Si la señal es débil, un cambio a m

Page 28 - Installation du syntoniseur

Escucha de FM/AM 0413SpEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolCapítulo 4:Escucha de FM/AMMemoria de presintonización automática1 Asegúrese d

Page 29 - Connexions

Escucha de FM/AM0414SpModo de búsquedaSintonización automática1 Pulse el botón POWER o  para encender la unidad.2 Mire la pantalla y pulse el botón B

Page 30 - Connexions02

Escucha de FM/AM 0415SpEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolMejora del sonido FM estéreoSi el indicador TUNED o STEREO no se enciende al s

Page 31 - Branchement

Escucha de FM/AM0416SpEmisoras presintonizadas1 Use la operación “Sintonización automática” o “Sintonización manual” para sintonizar la emisora que de

Page 32 - Commandes et écrans

Escucha de FM/AM 0417SpEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolUna introducción a RDSRadio Data System (RDS) es un sistema utilizado por la m

Page 33 - Télécommande

Escucha de FM/AM0418SpVisualización de información RDSUtilice el botón DISPLAY para ver los distintos tipos de información RDS disponibles1.• Pulse el

Page 34 - Commandes et écrans03

Escucha de FM/AM 0419SpEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolMemoria de última función• Esta unidad está equipada con una memoria de última

Page 35 - Écouter la radio FM/AM

Listening to FM/AM 0413EnEnglishFrançaisDeutschNederlandsItaliano EspañolChapter 4:Listening to FM/AMAuto preset memory1 Make sure that the unit is in

Page 36 - Mode recherche

Otras conexiones0520SpCapítulo 5:Otras conexiones Precaución• Asegúrese de apagar la unidad antes de realizar o cambiar las conexiones.Conexión de ant

Page 37

Información adicional 0621SpEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolCapítulo 6:Información adicionalSolución de problemasAlgunas operaciones

Page 38 - Préréglage des stations

Información adicional0622SpSe escuchan sonidos retumbantes (zumbidos) durante las emisiones AM.(Las señales transmitidas por el cable de alimentación

Page 39 - Recherche TP

Información adicional 0623SpEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolEspecificacionesCaracterísticas del sintonizador FMBanda de frecuencias .

Page 40

PIONEER CORPORATION4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, JapanPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540

Page 41 - Initialisation du

Listening to FM/AM0414EnSearch ModeAuto tuning1 Press the POWER or  button to turn on the power.2 Watching the display, press the BAND button to sele

Page 42 - Autres connexions

Listening to FM/AM 0415EnEnglishFrançaisDeutschNederlandsItaliano EspañolImproving FM stereo soundIf the TUNED or STEREO indicator fails to light when

Page 43 - Informations complémentaires

Listening to FM/AM0416EnPreset stations1 Use the “Auto tuning” or “Manual tuning” operation to tune in the station to be preset in the memory.2 Press

Page 44

Listening to FM/AM 0417EnEnglishFrançaisDeutschNederlandsItaliano EspañolAn introduction to RDS Radio Data System (RDS) is a system used by most FM ra

Page 45 - Caractéristiques techniques

Listening to FM/AM0418EnDisplaying RDS informationUse the DISPLAY button to display the different types of RDS information available.1• Press the DISP

Page 46 - Betriebsumgebung

Listening to FM/AM 0419EnEnglishFrançaisDeutschNederlandsItaliano EspañolLast function memory• This unit is equipped with a last function memory which

Page 47 - VORSICHT MIT DEM NETZKABEL

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing)

Page 48

Other connections0520EnChapter 5:Other connections Caution• Make sure the power is switched off before making or changing the connections.Connecting e

Page 49 - Vor der Inbetriebnahme

Additional information 0621EnEnglishFrançaisDeutschNederlandsItaliano EspañolChapter 6:Additional informationTroubleshootingIncorrect operations are o

Page 50 - Einrichten des Empfängers

Additional information0622EnConsiderable noise in radio broadcasts.• Connect the AM antenna and adjust the direction and position for best reception.

Page 51 - Anschlüsse

Additional information 0623EnEnglishFrançaisDeutschNederlandsItaliano EspañolSpecificationsFM tuner sectionFrequency range . . . . . . . . .87.5 MHz t

Page 52 - Anschlüsse02

Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui

Page 53 - Anschlüsse vornehmen

ATTENTIONL’interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de di

Page 54 - Bedienelemente und Anzeigen

4FrNous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.Veuillez lire attentivement ces instructions d’utilisation afin d’apprendre à manipuler votr

Page 55 - Fernbedienung

Avant la mise en service 015FrEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolChapitre 1 :Avant la mise en serviceCaractéristiquesÉquipement audio ha

Page 56 - Bedienelemente und Anzeigen03

Avant la mise en service016FrInsertion de la pileInsérer la pile au lithium (CR2025) dans la télécommande comme indiqué ci-dessous. La pile fournie av

Page 57 - UKW/MW Hören

Connexions 027FrEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolChapitre 2 :ConnexionsRaccorder les câblesAssurez-vous de ne pas plier les câbles au-

Page 58 - Suchmodus

CAUTIONThe POWER switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet. Since the power cord serves as the main disconnect dev

Page 59 - UKW/MW Hören 04

Connexions028Fr1 Retirez les gaines protectrices de chacun des fils de l’antenne AM.2 Ouvrez les languettes en poussant, puis insérez entièrement un f

Page 60 - Voreingestellte Sender

Connexions 029FrEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolConnexion de sources audio analogiques• Utilisez la prise RCA/phono du câble audio po

Page 61 - RDS-Suche/PTY-Suche/TP-Suche

Commandes et écrans0310FrChapitre 3 :Commandes et écransPanneau avant1POWER OFF ON12Voyant STANDBY3Écran Conseil• Affichage à cristaux liquidesIl es

Page 62 - Sendervoreinstellungen

Commandes et écrans 0311FrEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano Español7BANDSélectionnez FM our AM.18MENUSert à entrer/sortir du mode menu.L’appar

Page 63 - Mikroprozessors

Commandes et écrans0312Fr6MPXSert à passer du mode de réception stéréo au mode mono lors des diffusions FM. Si le signal est faible, passer au mode mo

Page 64 - Andere Anschlüsse

Écouter la radio FM/AM0413FrEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolChapitre 4 :Écouter la radio FM/AMMémoire de préréglage automatique1 Assu

Page 65 - Zusätzliche Informationen

Écouter la radio FM/AM0414FrMode rechercheSyntonisation automatique1 Appuyez sur le bouton POWER ou  pour mettre l’appareil sous tension.2 Tout en re

Page 66 - Zusätzliche Informationen06

Écouter la radio FM/AM0415FrEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolAméliorer le son stéréo FMSi le voyant TUNED ou STEREO ne s’allume pas lo

Page 67 - Technische Daten

Écouter la radio FM/AM0416FrPréréglage des stations1 Utilisez la fonction d’ « Syntonisation automatique » ou de « Syntonisation manuelle » pour synto

Page 68 - BELANGRIJK

Écouter la radio FM/AM0417FrEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolPrésentation du système RDSLe système RDS (système de radiocommunication

Page 69 - Richtlijn 2004/108/EG

4EnThank you for buying this Pioneer product.Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model properly

Page 70

Écouter la radio FM/AM0418FrAffichage des informations du système RDSLa touche DISPLAY permet d’afficher les différents types d’informations RDS dispo

Page 71 - Voordat u begint

Écouter la radio FM/AM0419FrEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolFonction Last Function Memory• Cet appareil est équipé d’une mémoire de l

Page 72 - De tuner installeren

Autres connexions0520FrChapitre 5 :Autres connexions Attention• Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée avant de d’exécuter ou de modifi

Page 73 - Aansluitingen

Informations complémentaires 0621FrEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolChapitre 6 :Informations complémentairesGuide de dépannageLes erre

Page 74 - Aansluitingen02

Informations complémentaires0622FrDes grondements (grésillements) se font entendre sur les canaux AM. (Les signaux transmis via le cordon d’alimentati

Page 75 - Inschakelen

Informations complémentaires 0623FrEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolCaractéristiques techniquesSection syntoniseur FMGamme de fréquenc

Page 76 - Toetsen en displays

Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen

Page 77 - Afstandsbediening

Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker der g

Page 78 - Toetsen en displays03

4GeHerzlichen Dank für den Kauf dieses Pioneer Produktes.Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie wissen, wie Sie Ihr Gerät ord

Page 79 - Luisteren naar FM/AM

Vor der Inbetriebnahme 015GeEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolKapitel 1:Vor der InbetriebnahmeHauptmerkmaleErstklassige Audiobauteile•

Page 80 - Zoekmodus

Before you start 015EnEnglishFrançaisDeutschNederlandsItaliano EspañolChapter 1:Before you startFeaturesHigh Quality Audio Parts• Schottky Barrier Dio

Page 81 - Luisteren naar FM/AM 04

Vor der Inbetriebnahme016GeBatterie einlegenLegen Sie die Lithiumbatterie (CR2025) in die Fernbedienung gemäß der Abbildung ein. Die mit diesem Gerät

Page 82 - Voorkeurzenders

Anschlüsse 027GeEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolKapitel 2:AnschlüsseVornahme der KabelanschlüsseStellen Sie sicher, dass die Kabel ni

Page 83 - Een introductie van RDS

Anschlüsse028Ge1 Entfernen Sie die Isolierung der beiden Drähten der MW-Antenne.2 Öffnen Sie die Klemmhebel, führen Sie jeweils ein Drahtende der MW-A

Page 84 - Voorkeurzenders voorzien van

Anschlüsse 029GeEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolAnschluss von analogen Audioquellen• Benutzen Sie das Cinch-Phonobuchsen-Kabel, um di

Page 85 - Initialisatie van de

Bedienelemente und Anzeigen0310GeKapitel 3:Bedienelemente und AnzeigenFrontplatte1POWER OFF ON12STANDBY -Anzeige3Display Tipp• Flüssigkristallanzeig

Page 86 - Overige aansluitingen

Bedienelemente und Anzeigen 0311GeEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano Español7BANDUKW oder MW wählen.18MENUAufruf und Verlassen des Menümodus.We

Page 87 - Overige informatie

Bedienelemente und Anzeigen0312Ge6MPXFür den Wechsel zwischen Stereo- und Mono-Empfang während UKW-Sendungen. Wenn das Signal schwach ist, kann der We

Page 88 - Overige informatie06

UKW/MW Hören 0413GeEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolKapitel 4:UKW/MW HörenAutomatischer Voreinstellungsspeicher 1 Stellen Sie sicher,

Page 89 - Technische gegevens

UKW/MW Hören0414GeSuchmodusAutomatische Sendersuche1 Drücken Sie auf die POWER oder  -Taste, um das Gerät einzuschalten.2 Drücken Sie auf die BAND Ta

Page 90

UKW/MW Hören 0415GeEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolUKW-Stereoklang verbessernFalls die TUNED oder STEREO -Anzeige bei der Sendereinst

Page 91 - D3-4-2-1-9a_A_It

Before you start016EnInserting the batteryInsert the lithium battery (CR2025) into the remote control as shown below. The battery supplied with this u

Page 92

UKW/MW Hören0416GeVoreingestellte Sender1 Nutzen Sie die „Selbsteinstellung“ oder die „Manuelle Sendereinstellung,“ um zu dem zu speichernden Sender z

Page 93 - Informazioni preliminari

UKW/MW Hören 0417GeEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolEine Einführung in RDSDas Radio Data System (RDS) ist ein System, das von den meis

Page 94 - Inserimento della batteria

UKW/MW Hören0418GeAnzeigen von RDS-InformationenBenutzen Sie die Taste DISPLAY, um die verschiedenen Arten von RDS-Informationen anzuzeigen.1• Drücken

Page 95 - Collegamenti

UKW/MW Hören 0419GeEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolLetzte-Funktion-Speicher• Dieses Gerät verfügt über einen Letzte-Funktion-Speicher

Page 96 - Collegamenti02

Andere Anschlüsse0520GeKapitel 5:Andere Anschlüsse Vorsicht• Stellen Sie sicher, dass der Strom ausgestellt ist, bevor sie die Anschlüsse herstellen o

Page 97 - Collegamento alla rete

Zusätzliche Informationen 0621GeEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolKapitel 6:Zusätzliche InformationenProblembehebungHäufig ist eine ver

Page 98 - Comandi e display

Zusätzliche Informationen0622GeBrummgetöne treten während MW Sendungen auf. (Die Signalübermittlung über den Stromnetzkabel wird durch die Eigenfreque

Page 99 - Telecomando

Zusätzliche Informationen 0623GeEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolTechnische DatenUKW Tuner-EinheitFrequenzbereich . . . . . . . .87,5

Page 100 - Comandi e display03

Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruiker te trekken op de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en

Page 101 - Ascolto in FM/AM

Dit product voldoet aan de eisen van de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG en de EMC Richtlijn 2004/108/EG.D3-4-2-1-9a_A_DuAls de netstekker van dit ap

Page 102 - Modalità di ricerca

Connections 027EnEnglishFrançaisDeutschNederlandsItaliano EspañolChapter 2:ConnectionsMaking cable connectionsMake sure not to bend the cables over th

Page 103 - Ascolto in FM/AM 04

4DuBedankt voor het aanschaffen van dit Pioneer-product.Lees alstublieft deze gebruiksaanwijzing goed door zodat u weet hoe u uw apparaat correct kunt

Page 104 - Stazioni preselezionate

Voordat u begint 015DuEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolHoofdstuk 1:Voordat u begintKenmerkenAudio-onderdelen van hoge kwaliteit• Schot

Page 105

Voordat u begint016DuDe batterij plaatsenPlaats de lithiumbatterij (CR2025) in de afstandsbediening zoals hieronder staat aangegeven. De batterij die

Page 106 - Per assegnare un nome alle

Aansluitingen 027DuEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolHoofdstuk 2:AansluitingenDe kabels aansluitenVerzeker u ervan dat de kabels niet o

Page 107 - Memoria ultima funzione

Aansluitingen028Du1 Trek de buitenisolatie van beide AM-antennedraden af.2 Druk de lipjes open, plaats een draad stevig in iedere aansluiting en laat

Page 108 - Altri collegamenti

Aansluitingen 029DuEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolAnaloge audiobronnen aansluiten• Gebruik de RCA/phono jack audiokabel om de LINE O

Page 109 - Informazioni supplementari

Toetsen en displays0310DuHoofdstuk 3:Toetsen en displaysVoorpaneel1POWER OFF ON12STANDBY-indicator3 Weergave Tip• Liquid Crystal DisplayDe LCD die i

Page 110 - Informazioni supplementari06

Toetsen en displays 0311DuEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano Español7BANDSelecteert FM of AM.18MENUVoor het openen/sluiten van de menumodus.Het

Page 111 - Specifiche tecniche

Toetsen en displays0312Du6MPXDient voor het schakelen tussen stereo- en mono-ontvangst tijdens FM-uitzendingen. Als het signaal zwak is zou het oversc

Page 112 - IMPORTANTE

Luisteren naar FM/AM 0413DuEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolHoofdstuk 4:Luisteren naar FM/AMAutomatisch het voorkeurgeheugen instellen

Page 113 - D3-4-2-1-9a_A_Sp

Connections028En1 Pull off the protective shields of both AM antenna wires.2 Push open the tabs, then insert one wire fully into each terminal, then r

Page 114 - Contenido

Luisteren naar FM/AM0414DuZoekmodusAutomatische afstemming1 Druk op de POWER- of -toets om het apparaat in te schakelen.2 Druk op de BAND-toets terwi

Page 115 - Antes de comenzar

Luisteren naar FM/AM 0415DuEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolHet FM-stereogeluid verbeterenAls de TUNED- of STEREO-indicator niet oplic

Page 116 - Instalación del sintonizador

Luisteren naar FM/AM0416DuVoorkeurzenders1 Gebruik “Automatisch afstemmen” of “Handmatig afstemmen” om af te stemmen op de zender die opgeslagen dient

Page 117 - Conexiones

Luisteren naar FM/AM 0417DuEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolEen introductie van RDSRadio Data System (RDS) is een systeem dat door de

Page 118 - Conexiones02

Luisteren naar FM/AM0418DuRDS-informatie weergevenMet de DISPLAY-toets kunt u de verschillende soorten RDS-informatie weergeven.1• Druk op de DISPLAY-

Page 119 - Conexión

Luisteren naar FM/AM 0419DuEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolLaatste functie-geheugen• Dit apparaat is voorzien van een laatste functie

Page 120 - Controles y pantallas

Overige aansluitingen0520DuHoofdstuk 5:Overige aansluitingen Let op• Verzeker u ervan dat het apparaat is uitgeschakeld alvorens een aansluiting te ma

Page 121 - Mando a distancia

Overige informatie 0621DuEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolHoofdstuk 6:Overige informatieVerhelpen van storingenVeel mensen denken dat

Page 122 - Controles y pantallas03

Overige informatie0622DuRuis (gezoem) wordt weergegeven tijdens AM-uitzendingen.(Signalen die worden verzonden via stroomkabels worden beïnvloed door

Page 123 - Escucha de FM/AM

Overige informatie 0623DuEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolTechnische gegevensFM-tunergedeelteFrequentiebereik . . . . . . . 87,5 MHz

Page 124 - Modo de búsqueda

Connections 029EnEnglishFrançaisDeutschNederlandsItaliano EspañolConnecting analog audio sources• Use the RCA/phono jack audio cable to connect this u

Page 125 - Escucha de FM/AM 04

Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzio

Page 126 - Emisoras presintonizadas

Questo prodotto è conforme con la Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE e con la Direttiva EMC 2004/108/CE.D3-4-2-1-9a_A_ItSe la spina del cavo di alime

Page 127 - Búsqueda RDS/búsqueda PTY/

4ItGrazie per avere acquistato questo prodotto Pioneer.Si prega di leggere queste istruzioni per l’uso per adoperare il proprio modello in modo corret

Page 128 - Nombre de las emisoras

Informazioni preliminari 015ItEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolCapitolo 1:Informazioni preliminariCaratteristicheComponenti audio di e

Page 129 - Memoria de última función

Informazioni preliminari016ItInserimento della batteriaInserire la batteria al litio (CR2025) nel telecomando come indicato di seguito. La batteria in

Page 130 - Otras conexiones

Collegamenti 027ItEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolCapitolo 2:CollegamentiCollegamento dei caviAssicurarsi di non piegare i cavi sulla

Page 131 - Información adicional

Collegamenti028It1 Eliminare gli schermi di protezione dei cavi dell’antenna AM.2 Spingere le linguette per aprirle, quindi inserire completamente un

Page 132 - Información adicional06

Collegamenti 029ItEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano EspañolCollegamento di fonti audio analogico• Utilizzare il cavo per presa audio RCA/fono

Page 133 - Especificaciones

Comandi e display0310ItCapitolo 3:Comandi e displayPannello anteriore1POWER OFF ON12Indicatore STANDBY3Display Consiglio• Display a Cristalli Liquid

Page 134 - PIONEER CORPORATION

Comandi e display 0311ItEnglishFrançais DeutschNederlandsItaliano Español7BANDSelezione FM o AM.18MENUUtilizzare per accedere/uscire dalla modalità de

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire