Pioneer GM-X952 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Multimédia automobile Pioneer GM-X952. Pioneer GM-X952 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 32
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
BRIDGEABLE POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE
Owner’s Manual
France: tapez 36 15 PIONEER
GM-X952
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0)3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: (905) 479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302
Col. Del Valle Mexico, D.F. C.P. 03100
TEL: 5-688-52-90
Mode d’emploi
<KYMFX/00I00000>
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2000 by Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Publication de Pioneer Corporation.
Copyright © 2000 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction
réservés.
Printed in Belgium
<HRD0156-A> EW
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Résumé du contenu

Page 1 - Mode d’emploi

BRIDGEABLE POWER AMPLIFIER AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLEOwner’s ManualFrance: tapez 36 15 PIONEERGM-X952PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME,

Page 2 - Contents

InstallationCAUTION• Do not install in:—Places where it eould injure the driver or passengers if the vehiele stops suddenly.—Plaees where it may int

Page 3 - Before Using This Product

Instellen van dit toestelSpecificationsVersterkingsregelaarDraai de versterkingsregelaar op het voorpaneel van de eindversterker naar rechts indien de

Page 4 - Technische gegevens

ContenidoAntes de usar este producto...2En caso de desperfectos ...2ADVERTENCIA ...

Page 5 - Installatie

InhoudsopgaveAlvorens gebruik...2Bij Problemen...2WAARSCHUWING ...

Page 6 - Connecting the Unit

Ajuste de esta unidad CaratteristicheControl de gananciaSi el nivel del sonido está muy bajo, aún cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo para

Page 7 - Aansluiten van het toestel

InstallazionePRECAUZIONE• Non installare l’unità sulle posizioni seguenti:—Posti dove potrebbe ferire il eondueente o i passaggeri se il veieolo si a

Page 8

Conexión de la unidadPRECAUCION• Quite el terminal negativo (-) de la batería para evitar riesgo de eortoeireuitos y daño a la unidad.• Asegure el a

Page 9

Come collegare VanitàCome collegare il terminale deiralimentazione_______________• Usare sempre lo speeiale eavo rosso per batteria e il eavo di messa

Page 10 - Op uw autostereo, kunt u de

Conexión de la unidadConexión del terminal de alimentación____________________• Siempre utiliee el eable de batería rojo espeeial y el eable de tierra

Page 11 - Specifications

Come collegare VanitàPRECAUZIONE• Togliere il eontatto negativo (-) dalla batteria per evitare ogni risehio di eortoeireuito e danni alTu- nità.• Fi

Page 12 - Alvorens gebruik

ContentsBefore Using This Product ...2In case of trouble ...2WARNING...

Page 13 - Antes de usar este producto

InstalaciónPRECAUCION• No lo instale en:—Donde podría lesionar al eonduetor o a los pasajeros si se detiene el vehíeulo brusea- mente.—Donde podría i

Page 14 - Control de ganancia

Regolazione di questa unità EspecificacionesComando del guadagno_________Se il livello sonoro continua a rimanere troppo basso, anche alzando il volum

Page 15 - Installazione

InhaltsverzeichnisVor Gebrauch dieses Produkts...2Im Stömngsfall...2WARNUNG ...

Page 16 - Conexión de la unidad

IndicePrima di usare questo prodotto ...2In caso di difficotà...2ATTENZIONE...

Page 17 - Come collegare Vanità

Einstellen dieses GerätsCaractéristiques techniquesVerstärkungsregelung__________Wenn die Lautstärke zu schwach ist, selbst wenn der Lautstärkeregler

Page 18

InstallationAVERTISSEMENT• N’installez pas l’appareil:—dans un endroit où il pourrait blesser un oeeu- pant du véhieule en eas d’arrêt brusque;—dans

Page 19

Anschluß der EinheitVORSICHT• Trennen Sie das Batterieansehlußkabel vom negativen (-) Batteriepol, um Kurzsehlüsse und Sehäden am Gerät zu vermeiden

Page 20 - Instalación

Raccordement de VappareilRaccordement de la borne d'alimentation__________________• Utilisez le faiseeau de eâbles de liaison à la batterie (un e

Page 21 - _________

Anschluß der EinheitAnschluß der Stromversorgung• Nur das getrennt erhältliehe rote Spezial-Batterie- und Massekabel [RD-223] verwenden. Das Batteriek

Page 22 - Inhaltsverzeichnis

Raccordement de VappareilAVERTISSEMENT• Pour éviter tout risque de eourt-eireuit ou d’endommager eet appareil, débranehez le eâble relié à la borne n

Page 23 - Vor Gebrauch dieses Produkts

Before Using This ProductThis product complies with the EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking Directive (93/68/EEC).Thank you for purc

Page 24 - Caractéristiques techniques

EinbauVORSICHT• Keinesfalls an Orten einbauen:—Plätze, an denen sieh der Fahrer oder die Fahrzeuginsassen bei plötzliehem Abbremsen am Gerät verletze

Page 25 - Installation

Réglage de Vappareil Technische DatenCommande du gainSi le niveau d’écoute est faible même lorsque la commande de l’autoradio est sur la position corr

Page 26 - Anschluß der Einheit

Table des matièresAvant d'utiliser cet appareil...2En cas d’anomalie ...2AVERTISSEMENT .

Page 27 - Raccordement de Vappareil

Setting the UnitTechnische gegevensGain ControlIf the sound level is too low, even when the volume of the car stereo used along with this power amplif

Page 28

InstallatieWAARSCHUWING• Niet installeren op:—Plaatsen waar het de bestuurder of passagiers zou kunnen verwonden wanner de auto plot- seling stopt.—P

Page 29

Connecting the UnitCAUTION• Disconnect the negative (-) terminal of the battery to avoid the risk of short-circuit and damage to the unit.• Secure

Page 30 - Verhindern von Fehlfunktionen

Aansluiten van het toestelAansluiten van het spanningsaansluitpuntGebmik altijd het los verkrijgbare, speciale rode accu- en aardedraad [RD-223]. Verb

Page 31 - Commande du gain

Connecting the UnitConnecting the Power Terminal• Always use the speeial red battery and ground wire [RD-223], whieh is sold separately. Conneet the b

Page 32 - Avant d’utiliser cet appareil

Aansluiten van het toestelWAARSCHUWING• Voorkom kortsluiting en beschadiging van de eenheid en ontkoppel de nagatieve (-) aeeupool van het voertuig.•

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire