Pioneer DEH-P4100SD Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Multimédia automobile Pioneer DEH-P4100SD. Инструкция по эксплуатации Pioneer DEH-P4100SD Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 341
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - DEH-P3100UB

BedienungsanleitungMode d’emploiManuale d’istruzioniBedieningshandleidingРуководство по эксплуатацииCD RDS-EMPFÄNGERAUTORADIO CD RDSSINTOLETTORE CD RD

Page 2

l Taste FUNCTIONDrücken Sie diese Taste, um die einzelnenFunktionen aufzurufen.m Taste LIST/ENTERDrücken Sie diese Taste, um je nach ge-wählter Progra

Page 3

Réglage fin de la courbed’égalisationVous pouvez ajuster la fréquence centrale et lefacteur Q (caractéristiques de la courbe) dechacune des gammes de

Page 4

NORMAL (phase normale)—REV (phase in-versée)—OFF (haut-parleur d’extrêmes gravesdésactivé)# Vous pouvez effectuer les mêmes opérationsen poussant MULT

Page 5 - Bevor Sie beginnen

4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé-terminer la sélection.# Même si le menu avait déjà été annulé, l’opé-ration est effectuée.Ajustement des niveauxde

Page 6 - VORSICHT

Ajustement des réglagesinitiaux1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus-qu’à ce que l’appareil soit mis hors tension.2 Maintenez appuyé SRC/OFF jusqu’à

Page 7

2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourmettre en service la recherche automatiquePI.# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROLpour mettre la recherche automatique

Page 8 - Die einzelnen Teile

Remarques! Même si vous modifiez ce réglage, aucun si-gnal n’est émis aussi longtemps que la sortievers le haut-parleur d’extrêmes graves n’estpas en

Page 9

4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pla-cer le curseur sur la position suivante.# Vous pouvez aussi effectuer les mêmes opéra-tions en poussant MULTI-CON

Page 10 - Bedienung des Geräts

! Les opérations autres que la mise en ser-vice de la source ne sont pas autoriséesquand cette fonction est en service.ImportantSi la batterie de votr

Page 11 - Bedienvorgänge

Utilisation de la source AUXDeux appareils auxiliaires (par exemple, ma-gnétoscope ou appareils portables vendus sé-parément) peuvent être connectés à

Page 12

Choix de la source extérieurecomme source% Appuyez sur SRC/OFF pour choisirEXTERNAL comme source.Utilisation de baseLes fonctions attribuées aux opéra

Page 13

d -Anzeige (Alternativfrequenz)Erscheint, wenn die AF-Funktion (Alternativ-frequenz-Suchlauf) eingeschaltet ist.e 5-Anzeige (Stereo)Erscheint, wenn de

Page 14

Lecture de plagesmusicales sur l’iPodUtilisation de baseVous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un adaptateur interface pour iPod, vendu sé-

Page 15

! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-chage ordinaire.! Si vous n’utilisez aucune fonction pendant en-viron 30 secondes, l’écran revient automa

Page 16

Remarques! Pour avoir des détails sur le mode de fonction-nement, reportez-vous au mode d’emploi del’adaptateur Bluetooth. Cette section donnede brève

Page 17

RemarqueAvant de pouvoir utiliser des lecteurs audio, vousdevrez peut-être entrer le code PIN dans cet appa-reil. Si votre lecteur nécessite un code P

Page 18 - Eingebauter CD-Player

Réglage pour la téléphoniemains libresAvant de pouvoir utiliser la fonction téléphoniemains libres, vous devez préparer l’appareilpour une utilisation

Page 19

% Fin de tous les appelsPoussez MULTI-CONTROL vers le bas.% Commutation entre les appelants en at-tenteAppuyez sur MULTI-CONTROL.# Vous pouvez aussi e

Page 20

! Si vous n’utilisez aucune fonction hormisSEARCH PHONE, CONNECTION OPEN,CONNECT PHONE, PH BOOK TRANSFER,DISCONNECT PHONE, NUMBER DIAL etCLEAR MEMORY

Page 21

Déconnexion d’un téléphonecellulaire1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner DISCONNECT PHONE dans le menudes fonctions.Le nom d’appareil du téléph

Page 22 - Grundlegende Bedienvorgänge

Connexion à un téléphonecellulaire enregistréConnexion manuelle à un téléphoneenregistré1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner CONNECT PHONE dans

Page 23

1 Appuyez sur /LIST pour afficher l’an-nuaire.2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-cher ABC SEARCH.3 Poussez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner la prem

Page 24

— Wenn für die gewählte Programmquellekein entsprechendes Gerät angeschlossenwurde.— Wenn keine Disc bzw. kein Magazin in denPlayer eingelegt wurde.—

Page 25 - Musiktiteln auf dem iPod

Exécution d’un appel par saisied’un numéro de téléphoneImportantLorsque vous effectuez cette opération, assurez-vous de garer votre véhicule et de met

Page 26

Réglage de la réponseautomatique1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner AUTO ANSWER dans le menu desfonctions.2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-

Page 27

1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-cher le menu principal.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirFUNCTION.Tournez pour changer l’option de menu. Ap-p

Page 28

! Lorsque l’examen des plages ou des disquesest terminé, la lecture normale des plages re-prend.Utilisation de la compression etde l’accentuation dyna

Page 29

Lecture à partir de votre liste delecture ITSLa lecture ITS vous permet d’écouter les pla-ges que vous avez enregistrées dans votre listede lecture IT

Page 30 - Abschnitt

Utilisation des fonctions detitre de disqueVous pouvez saisir les titres des CD et les affi-cher. Vous pouvez alors facilement rechercheret jouer le d

Page 31 - Audio-Einstellungen

Remarques! La gamme peut être sélectionnée à partir deTV-1 ou TV-2.! Vous pouvez annuler l’accord automatique enpoussant MULTI-CONTROL vers la gauche

Page 32 - Ausgangs

Messages d’erreurQuand vous contactez votre distributeur ou leSer vice d’entretien agréé par Pioneer le plusproche, n’oubliez pas de noter le messaged

Page 33 - Verstärken der Basstöne

CHECK USBLe connecteurUSB ou le câbleUSB est encourt-circuit.Vérifiez que leconnecteur USBou le câble USBn’est pas coincé ouendommagé.Le périphériqued

Page 34 - Einstellen der Programm

NO DEVICEAucun périphé-rique de stoc-kage USB ouiPod n’estconnecté au portUSB de cet appa-reil.Connectez un iPodcompatible.Conseils sur la manipulatio

Page 35

TunerGrundlegende Bedienvorgänge% Wählen eines Bands (Wellenbereich)Drücken Sie BAND/ESC.# Folgende Bänder (Wellenbereiche) stehen zurAuswahl: FM1 (UK

Page 36

! Charger et éjecter fréquemment un DisqueDual peut provoquer des rayures sur ledisque. Des rayures importantes peuvententraîner des problèmes de lect

Page 37

! N’insérez pas une carte mémoire SD en-dommagée (ondulée, étiquette décollée,par exemple), faute de quoi elle risque dene pas être éjectée du logemen

Page 38

Fichiers audio compresséssur un disque! Conforme à ISO 9660 Niveau 1 et 2. Les sys-tèmes de fichiers Romeo et Joliet sont tousdeux compatibles avec ce

Page 39 - Grundeinstellungen

! 01 à 05 représentent les numéros des dos-siers affectés. 1 à 6 représentent la sé-quence de lecture. Sur cet appareil,l’utilisateur ne peut pas affe

Page 40 - Andere Funktionen

Quelques mots sur les réglagesde l’iPod! Lorsqu’un iPod est connecté, cet appareilmodifie le réglage EQ (égaliseur) de l’iPodsur Absence de correction

Page 41

Le logo SD est une marque commerciale.Le logo miniSD est une marque commerciale.Le logo microSD est une marque commer-ciale.Le logo SDHC est une marqu

Page 42 - Verfügbares Zubehör

Caractéristiques techniquesGénéralitésTension d’alimentation ... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 Vacceptable)Mise à la masse ... Pô

Page 43 - Bluetooth-Audio

Capacité maximale de la mémoire... 16 Go (pour les cartes SD etSDHC)Capacité minimale de la mémoire.

Page 44

Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER.Leggere attentamente ques to manuale prima di utilizzare il prodotto per la primavolta, per assicur

Page 45 - Bluetooth-Telefon

– Richiamo delle curved’equalizzazione 166– Regolazione delle curved’equalizzazione 166– Regolazione di precisione della curvad’equalizzazione 167Rego

Page 46

Einführung zu erweitertenBedienvorgängen1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um dasHauptmenü anzuzeigen.2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, umFUNCTION zu wählen.Dr

Page 47

– Eliminazione di un telefonoregistrato 184– Collegamento di un telefono cellulareregistrato 184– Uso della rubrica 185– Uso del registro delle chiama

Page 48

Se si vuole eliminare questo prodotto, non get-tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si-stema di raccolta differenziata in conformitàalle legg

Page 49

Per dettagli sulla compatibilità, vedere Infor-mazioni supplementari.Compatibilità iPodQuesta unità consente di controllare e ascolta-re brani su un i

Page 50

2 Premere il lato destro del frontalinofino a quando è saldamente installato.# Se non è stato possibile collegare il frontalinoall’unità principale, r

Page 51

NomenclaturaUnità principale1117778a222333444555666bcdef9Slot per scheda di memoria SDQuesta funzione è disponibile solo per il mo-dello DEH-P4100SD.P

Page 52

c Tasto (ripetizione)/LOCPremere per alternare l’intervallo di riprodu-zione casuale durante l’utilizzo di CD, dispo-sitivi USB/SD o iPod.Premere per

Page 53

Indicazioni sui display12 4 6 8 a c e g hij k3 5 7 9 b df1 Sezione del display principaleVisualizza la banda, la frequenza, il tempo diriproduzione tr

Page 54 - Multi-CD-Player

Quando la funzione di ripetizione è attiva,viene visualizzato solo l’indicatore.h Indicatore(riproduzione casua-le cartelle)Viene visualizzato quando

Page 55

— Quando non è collegata alcuna unità corri-spondente alla sorgente selezionata.— Quando nel lettore non è stato inserito nes-sun disco o caricatore.—

Page 56

1 Premere /LIST.Viene visualizzata la schermata di preselezio-ne.2 Utilizzare MULTI-CONTROL per memo-rizzare la frequenza selezionata.Ruotare per modi

Page 57

Hinweise! Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSMwerden ausschließlich RDS-Stationen abge-stimmt, wenn AF eingeschaltet ist.! Wenn Sie eine programmie

Page 58 - TV-Tuner

2 Premere MULTI-CONTROL per attivarela funzione BSM.Le sei frequenze di trasmissione più forti ven-gono memorizzate in ordine decrescente diforza del

Page 59

2 Premere MULTI-CONTROL per attivarela funzione regionale.# Per disattivare la funzione, premere nuova-mente MULTI-CONTROL.Note! I programmi regionali

Page 60 - Zusätzliche Informationen

4 Premere MULTI-CONTROL per avviare laricerca.L’unità ricerca una stazione che trasmette iltipo di programma selezionato. Quando vienetrovata una staz

Page 61

OTHERS EDUCATE Programmi educativiDRAMA Commedie e serie ra-diofonicheCULTURE Cultura nazionale o re-gionaleSCIENCE Natura, scienza e tec-nologiaVARIE

Page 62 - Handhabung von Discs und

Note! Il lettore CD incorporato è in grado di riprodur-re CD e file audio compressi registrati su CD/CD-R/CD-RW. (Vedere a pagina 198 per infor-mazion

Page 63 - SD-Speicherkarte

# È inoltre possibile modificare il titolo delbrano spingendo MULTI-CONTROL in alto o inbasso.# È inoltre possibile riprodurre il brano spingen-do MUL

Page 64 - Speichermedium, SD-Karte)

Selezione di un intervallo diripetizione% Premere /LOC per selezionare l’im-postazione desiderata.! DISC – Ripete tutti i brani! TRACK – Ripete il bra

Page 65 - SD-Karte)

NotaÈ inoltre possibile eseguire questa operazione dalmenu visualizzato usando MULTI-CONTROL.Uso della funzione del titolodel discoÈ possibile immette

Page 66

Riproduzione dei brani diun dispositivo di memoriaesterno (USB, SD)È possibile riprodurre file audio compressi me-morizzati su un dispositivo di memor

Page 67 - Russischer Zeichensatz

Note! Leggere le precauzioni per l’uso dei dispositividi memoria esterni (USB, SD) con questaunità nella sezione seguente. Vedere Informa-zioni supple

Page 68 - Warenzeichenvermerk

4 Durch Drücken von TA/NEWS währenddes Empfa ngs einer Verkehrsmeldung wirddiese abgebrochen.Der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Pro-grammquelle

Page 69 - Technische Daten

! Se durante la riproduzione ripetuta si selezio-na un’altra cartella, l’intervallo di riproduzioneripetuta cambia in ALL.! Se si esegue la ricerca di

Page 70

! Mentre l’iPod è collegato a questa unità, nonè possibile accendere o spegnere autonoma-mente l’iPod. Tuttavia, quando la modalità dicontrollo è impo

Page 71 - Pioneer

Visualizzazione delleinformazioni di testo sull’iPod% Premere DISP/BACK/SCRL per selezio-nare l’informazione di testo desiderata.Tempo di riproduzione

Page 72 - Table de s matières

Riproduzione di brani in ordinecasuale (shuffle)1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-nare SHUFFLE nel menu delle funzioni.2 Premere MULTI-CONTROL pe

Page 73

Utilizzo della funzione iPod diquesta unità dall’iPodQuesta funzione non può è disponibile con i se-guenti modelli di iPod.— iPod nano di prima genera

Page 74 - Avant de commencer

Introduzione allaregolazione dell’audio1 Premere MULTI-CONTROL per visualiz-zare il menu principale.2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-nare AUDIO.

Page 75 - Retrait de la face avant

# Quando l’impostazione dell’uscita posterioreè REAR SP :SUB W, non è possibile regolare il bi-lanciamento degli altoparlanti anteriori/posteriori.Ved

Page 76

Regolazione di precisione dellacurva d’equalizzazioneÈ possibile regolare la frequenza centrale e ilfattore Q (caratteristiche delle curve) per ognicu

Page 77 - Utilisation de l’appareil

Regolazione delle impostazionidel subwooferSe l’uscita subwoofer è attivata, è possibile re-golare le frequenze di taglio e il livello di uscitadel su

Page 78

Regolazione dei livelli dellesorgentiLa funzione SLA (regolazione del livello dellasorgente) consente di regolare il livello di volu-me di ogni sorgen

Page 79

PTY-ListeAllgemein Spezifisch ProgrammtypNEWS/INFO NEWS NachrichtenAFFAIRS TagesereignisseINFO Allgemeine Informatio-nen und TippsSPORT SportWEATHER W

Page 80 - Opérations de base

Regolazione delleimpostazioni iniziali1 Premere e tenere premuto SRC/OFFfino a quando l’unità non si spegne.2 Premere SRC/OFF e tenerlo premutofino a

Page 81

2 Premere MULTI-CONTROL per attivarela ricerca automatica PI.# Premere nuovamente MULTI-CONTROL perdisattivare la ricerca automatica PI.Attivazione/di

Page 82 - Syntoniseur

# Quando si seleziona REAR SP :SUB W, non èpossibile impostare PREOUT (impostazione del-l’uscita RCA).Note! Anche se si cambia l’impostazione, non vie

Page 83

3 Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona-re un numero.# È inoltre possibile eseguire le stesse operazio-ni spingendo MULTI-CONTROL in alto o inbasso.4 Pr

Page 84

Riduzione del consumodella batteriaAttivando questa funzione, è possibile ridurreil consumo di energia della batteria.! Quando questa funzione è attiv

Page 85

Uso della sorgente AUXÈ possibile collegare a questa unità due dispo-sitivi ausiliari, ad esempio videoregistratori odispositivi portatili (venduti se

Page 86

Selezione dell’unità esternacome sorgente% Premere SRC/OFF per selezionareEXTERNAL come sorgente.Funzionamento di baseLe funzioni assegnate alle segue

Page 87 - Lecteur de CD intégré

Riproduzione di brani sull’iPodFunzionamento di baseÈ possibile utilizzare questa unità per controlla-re un adattatore interfaccia per iPod, venduto a

Page 88

! Per ritornare al menu principale, premere e te-nere premuto DISP/BACK/SCRL.! Per tornare alla visualizzazione normale, pre-mere BAND/ESC.! Se nessun

Page 89

! Anche se il lettore audio non contiene un mo-dulo Bluetooth, può essere controllato da que-sta unità tramite la tecnologia wirelessBluetooth. Per co

Page 90

Eingebauter CD-PlayerGrundlegende Bedienvorgänge% Einlegen einer CD/CD-R/CD-RW-Disc inden Disc-LadeschachtDie Wiedergabe startet automatisch.# Wenn Si

Page 91 - Lecture de plages musicales

Riproduzione di brani su unlettore audio Bluetooth1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-nare PLAY nel menu delle funzioni.2 Premere MULTI-CONTROL per

Page 92

1 CollegamentoPer istruzioni particolareggiate sul collega-mento del telefono a questa unità tramite latecnologia wireless Bluetooth, vedere Collega-m

Page 93

# È anche possibile eseguire questa operazionespingendo MULTI-CONTROL in alto.% Rifiuto di una chiamata in attesaPremere MULTI-CONTROL verso il basso.

Page 94

Collegamento di un telefonocellulareRicerca dei telefoni cellulari disponibili1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-nare SEARCH PHONE nel menu delle

Page 95

3 Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona-re un’assegnazione della registrazione.P1 (telefono utente 1)—P2 (telefono utente 2)—P3 (telefono utente 3)—G1 (

Page 96

# Se l’assegnazione è vuota, viene visualizzatal’indicazione NO DATA el’operazione non è pos-sibile.4 Premere MULTI-CONTROL per collegareil telefono c

Page 97

6 Premere MULTI-CONTROL per visualiz-zare un numero telefonico.7 Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona-re un numero di telefono da chiamare.# Se per una

Page 98 - Introduction aux réglages

# Se viene immesso un numero di telefono a 24cifre, premere MULTI-CONTROL. Quindi premeree tenere premuto MULTI-CONTROL per effettuareuna chiamata.Can

Page 99 - Utilisation de l’égaliseur

Lettore multi-CDFunzionamento di baseÈ possibile usare quest’unità per controllare unlettore multi-CD, venduto a parte.! Solo le funzioni descritte in

Page 100 - Réglage fin de la courbe

Nome della funzione FunzionamentoREPEATVedere Selezione di un inter-vallo di ripetizione a pagina156.Tuttavia, gli intervalli di ri-produzione ripetut

Page 101 - Réglages sonores

Hinweise! Sie können den Titel im Display nach links ab-rollen, indem Sie DISP/BACK/SCRL drückenund gedrückt halten.! Audio-CDs, auf denen zusätzliche

Page 102 - Ajustement des niveaux

Uso della lista di riproduzione ITSLa funzione ITS (selezione istantanea di brani)consente di creare una lista di riproduzionedei brani preferiti tra

Page 103 - Français

2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-nare ITS MEMORY nel menu delle funzioni.3 Premere MULTI-CONTROL per visualiz-zare la modalità di impostazione.4

Page 104

Selezione di un disco dall’elenco deititoli dei dischiL’elenco dei titoli dei dischi consente di visua-lizzare l’elenco dei titoli dei dischi immessi

Page 105

3 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-nare la stazione desiderata.Ruotare per cambiare stazione. Premere perselezionare.# È inoltre possibile modific

Page 106

Messaggi di erroreQuando si contatta il rivenditore o il Centro as-sistenza Pioneer più vicino, accertarsi di ripor-tare il messaggio di errore.! La s

Page 107 - Réglages initiaux

ERROR-19Errore di comuni-cazioneEseguire una delleoperazioni riportatedi seguito.–Portare l’interrut-tore della chiave diavviamento in posi-zione OFF

Page 108 - Autres fonctions

Linee guida per l’uso deidischi e del lettore! Utilizzare esclusivamente dischi che riporti-no uno dei due seguenti loghi.! Utilizzare esclusivamente

Page 109

Linee guida per ilfunzionamento di dispositiviesterni (USB, SD) inabbinamento a questa unitàLa scheda di memoria SD è disponibile esclusi-vamente per

Page 110 - Accessoires disponibles

Compatibilità audiocompresso (dischi, USB, SD)La scheda di memoria SD è disponibile esclusi-vamente per DEH-P4100SD.WMA! Formato compatibile: WMA codi

Page 111 - Audio Bluetooth

File audio compressi in undispositivo di memoriaesterno (USB, SD)La scheda di memoria SD è disponibile esclusi-vamente per DEH-P4100SD.Per informazion

Page 112

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses PIONEER-Produkt entschiedenhaben.Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor der erstmaligen Ver wendung

Page 113 - Téléphone Bluetooth

# Sie können auch MULTI-CONTROL nachrechts drücken und gedrückt halten, um einenMusiktitel im gewählten Ordner zu spielen.# Zum Zurückschalten zur vor

Page 114

! La sequenza di riproduzione dei file audio èla stessa della sequenza di registrazionesul dispositivo di memoria esterno (USB,SD).! Per specificare l

Page 115

! Non è possibile disattivare l’opzione di ripe-tizione dell’iPod se il dispositivo viene utiliz-zato con questa unità. Anche se l’opzioneviene disatt

Page 116

Il logo microSD è un marchio.Il logo SDHC è un marchio.iPodiPod è un marchio di Apple Inc., registratonegli Stati Uniti e in altri Paesi.iPhoneiPhone

Page 117

Dati tecniciGeneraliAlimentazione ... 14,4 V di c.c. (variazioni con-sentite da 10,8 V a 15,1 V)Messa a terra ...

Page 118

Formato di decodifica MP3... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3Formato di decodifica WMA...

Page 119

Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit PIONEERproduct.Lees deze handleiding voordat u het product in gebruik neemt. Bewaar deze hand-leiding na h

Page 120

BegininstellingenDe begininstellingen aanpassen 236De FM-afstemstap instellen 236De automatische PI-zoekfunctie in- ofuitschakelen 236De externe ingan

Page 121 - Lecteur de CD à chargeur

– ITS-speellijsten 254– Functies voor disctitels 256Tv-tuner 256– Basisbediening 256– Zenders opslaan en oproepen 257– De sterkste zenders op volgorde

Page 122

Deponeer dit product niet bij het gewone huis-houdelijk afval wanneer u het wilt verwijderen.Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschre-ven verzame

Page 123

Neem contact op met de fabrikant voor meerinformatie over uw draagbare USB-audiospe-ler/USB-geheugen en SD-geheugenkaart.Raadpleeg Aanvullende informa

Page 124

HinweisSie können diese Funktion auch über das Menüein- oder ausschalten, welches mithilfe vonMULTI-CONTROL aufgerufen wird.Anspielen von Ordnern und

Page 125 - Syntoniseur TV

Het voorpaneel bevestigen1 Schuif het voorpaneel naar links tot hetvastklikt.Het voorpaneel is aan de linkerkant met hethoofdtoestel verbonden. Contro

Page 126

Wat is watHoofdtoestel1117778a222333444555666bcdef9SD-geheugenkaartsleufDeze functie is alleen beschikbaar voor DEH-P4100SD.De sleuf voor de SD-geheug

Page 127 - Informations complémentaires

Druk op deze toets om de lokale instellingente wijzigen wanneer de tuner als signaal-bron wordt gebruikt.d(willekeurige weergave)/iPod-toetsDruk op de

Page 128

Display-indicaties12 4 6 8 a c e g hij k3 5 7 9 b df1 Hoofdgedeelte van het displayHier worden de frequentieband, de frequen-tie, de verstreken weerga

Page 129 - Disques Duaux

i -indicator (shuffle)Licht op als shuffle is ingeschakeld wanneerde iPod als bron is geselecteerd.j S.Rtrv-indicatorLicht op wanneer de sound retriev

Page 130

— Als er geen toestel is aangesloten dat over-eenkomt met de geselecteerde signaal-bron.— Als er geen disc of magazijn in de speler isgeplaatst.— Als

Page 131 - Formats audio compressés

2 Gebruik MULTI-CONTROL om de gese-lecteerde frequentie in het geheugen op teslaan.Draai aan de knop om een ander voorkeuze-nummer te selecteren. Houd

Page 132 - Séquence des fichiers audio

Op sterke signalen afstemmenMet de functie Automatisch afstemmen op lo-kale zenders kunt u het toestel laten afstem-men op zenders waarvan het signaal

Page 133

! De regionale functie kan voor elke FM-fre-quentieband afzonderlijk worden in- of uitge-schakeld.Verkeersberichten ontvangenMet de functie TA (stand-

Page 134

Onderbreking door nieuwsberichtenAls er een nieuwsprogramma wordt uitgezon-den door een nieuwszender met PTY-code,schakelt het toestel automatisch ove

Page 135

4 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um einenBuchstaben zu wählen.# Dieselben Vorgänge können auch durch Drük-ken von MULTI-CONTROL nach oben oder untendurchge

Page 136 - Caractéristiques techniques

Ingebouwde cd-spelerBasisbediening% Een cd/cd-r/cd-rw in de cd-laadsleufplaatsenHet afspelen begint automatisch.# Plaats de cd/cd-r/cd-rw met het labe

Page 137

! Afhankelijk van de versie van de WindowsMedia™ Player die is gebruikt om WMA-be-standen te coderen, kan het voorkomen dat al-bumtitels en andere tek

Page 138 - Sommario

2 Selecteer FUNCTION metMULTI-CONTROL.Draai aan de knop om een andere menuoptiete selecteren. Druk op de knop om deze te se-lecteren.3 Draai aan MULTI

Page 139

2 Druk op MULTI-CONTROL om de pauze-functie in te schakelen.Het afspelen van het huidige fragment wordtonderbroken.# Druk opnieuw op MULTI-CONTROL als

Page 140

Songs afspelen in een externopslagapparaat (USB, SD)U kunt met dit toestel gecomprimeerde audio-bestanden afspelen die in een extern opslag-apparaat (

Page 141 - Prima di iniziare

! Als er een foutmelding wordt weergegeven,raadpleeg dan Foutmeldingen op bladzijde258.! Als de map 01 (ROOT) geen bestanden bevat,begint het afspelen

Page 142 - In caso di problemi

! Wanneer het scannen van bestanden of map-pen is voltooid, wordt de normale weergavevan de bestanden hervat.! Als een functie niet binnen ongeveer 30

Page 143

! Als de iPod op dit toestel is aangesloten, kuntu de iPod zelf niet aan- of uitzetten. Om deiPod aan en uit te kunnen zetten, moet de be-dieningsmodu

Page 144 - Funzionamento dell ’unità

Opmerkingen! Door DISP/BACK/SCRL ingedrukt te houden,kunt u de tekstinformatie naar links latenschuiven.! Als Ever Scroll bij de begininstellingen op

Page 145

! OFF – Het afspelen in willekeurige volgordeannuleren.4 Druk op MULTI-CONTROL om de selec-tie te bepalen.# De bediening wordt uitgevoerd, zelfs indie

Page 146

2 Führen Sie eine SD-Speicherkarte in denSD-Kartensteckplatz ein.Achten Sie beim Einführen darauf, dass dieKartenoberfläche mit den Kontakten nachunte

Page 147 - Funzionamento di base

# Ook als de bedieningsmodus is ingesteld opIPOD, kunnen de volgende functies vanaf dit toe-stel bediend worden.! Volume! Vooruit en achteruit spoelen

Page 148 - Sintonizzatore

Audio-instellingen1 Druk op MULTI-CONTROL om hethoofdmenu weer te geven.2 Selecteer AUDIO met MULTI-CONTROL.Draai aan de knop om een andere menuoptiet

Page 149

De equalizerMet de equalizer kunt u de geluidsweergaveaanpassen aan de akoestische eigenschappenvan het interieur van het voertuig.Equalizercurven sel

Page 150

3 Druk op MULTI-CONTROL om het on-derdeel te selecteren dat u wilt instellen.Druk herhaaldelijk op MULTI-CONTROL omtussen de volgende instellingen te

Page 151

4 Draai aan MULTI-CONTROL om het ge-selecteerde onderdeel aan te passen.Drempelfrequentie50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZNiveauU kunt het niveau verhogen of

Page 152

5 Druk op MULTI-CONTROL om de selec-tie te bepalen.# De bediening wordt uitgevoerd, zelfs indienhet menu voortijdig werd geannuleerd.Opmerkingen! Het

Page 153 - Lettore CD incorporato

De begininstellingenaanpassen1 Houd SRC/OFF ingedrukt tot het toesteluit gaat.2 Houd SRC/OFF ingedrukt tot FM STEPop het display verschijnt.3 Draai MU

Page 154

2 Druk op MULTI-CONTROL om de auto-matische PI-zoekfunctie in te schakelen.# Druk nogmaals op MULTI-CONTROL om deautomatische PI-zoekfunctie uit te sc

Page 155

Ever Scroll inschakelenAls Ever Scroll op ON is ingesteld, blijft even-tueel aanwezige tekstinformatie continu doorhet display schuiven. Zet Ever Scro

Page 156

De systeemversie van deBluetooth-adapter weergevenin geval van reparatieAls dit toestel of de Bluetooth-adapter nietnaar behoren functioneert en u uw

Page 157

3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die ge-wünschte Funktion zu wählen.REPEAT (Wiederholwiedergabe)—RANDOM(Zufallsgesteuerte Wiedergabe)—SCAN (An-spielwied

Page 158 - Riproduzione dei brani di

De AUX-signaalbronOp dit toestel kunt u maximaal twee externeapparaten aansluiten, zoals videoapparatuurof draagbare apparaten (los verkrijgbaar). Als

Page 159

BasisbedieningDe functies die met de volgende handelingenzijn verbonden, zijn afhankelijk van het externetoestel dat op dit toestel is aangesloten. Ra

Page 160

Muziek op de iPod afspelenBasisbedieningU kunt via dit toestel een iPod-interfaceadapterbedienen. Deze is los verkrijgbaar.% Vooruit of achteruit spoe

Page 161

Songs in willekeurige volgordeafspelen (shuffle)% Druk zo vaak als nodig op om degewenste instelling te selecteren.! SONGS – De songs in de geselectee

Page 162

Functies en bediening1 Druk op MULTI-CONTROL om hethoofdmenu weer te geven.2 Selecteer FUNCTION metMULTI-CONTROL.Draai aan de knop om een andere menuo

Page 163

De verbinding met eenBluetooth-audiospeler verbreken1 Gebruik MULTI-CONTROL omDISCONNECT AUDIO te selecteren in hetfunctiemenu.2 Druk op MULTI-CONTROL

Page 164

# Het gespreksvolume en het volume van hetbelsignaal zijn afhankelijk van het type mobieletelefoon dat u gebruikt.# Als het volume van het belsignaal

Page 165 - Italiano

3 Draai aan MULTI-CONTROL om de func-tie te selecteren.SEARCH PHONE (zoeken en verbinden)—CONNECTION OPEN (verbinding openen)—DISCONNECT PHONE (verbin

Page 166 - Regolazione dell’audio

Verbinding maken met eenmobiele telefoonZoeken naar beschikbare mobieletelefoons1 Gebruik MULTI-CONTROL omSEARCH PHONE te selecteren in het func-tieme

Page 167 - Uso dell’uscita subwoofer

3 Draai aan MULTI-CONTROL om een re-gistratienummer te selecteren.P1 (gebruikerstelefoon 1)—P2 (gebruikerstele-foon 2)—P3 (gebruikerstelefoon 3)—G1 (g

Page 168 - Incremento dei bassi

Wiedergabe vonMusiktiteln auf dem iPodSie haben die Möglichkeit zur Steuerung einesiPods und zur Wiedergabe der darauf gespei-cherten Musiktitel.! Für

Page 169 - Regolazione dei livelli delle

4 Druk op MULTI-CONTROL om verbin-ding te maken met de geselecteerde mobi-ele telefoon.Tijdens de verbindingsopbouw wordtCONNECTING weergegeven. Als d

Page 170

7 Selecteer het nummer dat u wilt bellendoor aan MULTI-CONTROL te draaien.# Als een item in het telefoonboek slechts éénnummer bevat, is deze handelin

Page 171

Het geheugen wissen1 Gebruik MULTI-CONTROL omCLEAR MEMORY te selecteren in het func-tiemenu.2 Druk op MULTI-CONTROL om de instel-lingenmodus weer te g

Page 172

Multi-cd-spelerBasisbedieningU kunt via dit toestel een los verkrijgbare multi-cd-speler bedienen.! Multi-cd-spelers voor 50 discs ondersteunenalleen

Page 173

Functienaam BedieningREPEATRaadpleeg Een herhaalbereik selecte-ren op bladzijde 222.De herhaalbereiken die u kunt selec-teren zijn echter verschillend

Page 174 - Impostazioni iniziali

3 Druk op MULTI-CONTROL om de instel-lingenmodus weer te geven.4 Draai aan MULTI-CONTROL om het ge-wenste fragment te selecteren.5 Druk op MULTI-CONTR

Page 175 - Altre funzioni

2 Gebruik MULTI-CONTROL omITS MEMORY te selecteren in het functie-menu.3 Druk op MULTI-CONTROL om de instel-lingenmodus weer te geven.4 Druk op MULTI-

Page 176

% Een frequentieband selecterenDruk op BAND/ESC.% Een zender selecteren (stap voor stap)Duw MULTI-CONTROL naar links of naarrechts.% Automatisch afste

Page 177 - Accessori disponibili

FoutmeldingenSchrijf een foutmelding altijd nauwkeurig open houd deze bij de hand als u contact op-neemt met uw leverancier of het dichtstbij-zijnde P

Page 178

CHECK USBEr is kortsluitingopgetreden in deUSB-aansluitingof de USB-kabel.Controleer of deUSB-stekker en deUSB-kabel niet er-gens ingeklemdzijn of bes

Page 179

Die Liste der gewählten Kategorie wird ange-zeigt.# Durch Drücken und Gedrückthalten vonMULTI-CONTROL wird die Wiedergabe der ge-wählten Kategorie ges

Page 180 - Telefono Bluetooth

Richtlijnen voor het gebruikvan discs en de speler! Gebruik uitsluitend discs die voorzien zijnvan een van onderstaande twee logo’s.! Gebruik uitsluit

Page 181

Richtlijnen voor het gebruikvan externe opslagapparaten(USB, SD) en dit toestelDe SD-geheugenkaart is alleen beschikbaarvoor DEH-P4100SD.! Afhankelijk

Page 182

Compatibiliteit metgecomprimeerde audio(disc, USB, SD)De SD-geheugenkaart is alleen beschikbaarvoor DEH-P4100SD.WMA! Compatibel formaat: WMA gecodeerd

Page 183

Gecomprimeerdeaudiobestanden in exter neopslagapparaten (USB, SD)De SD-geheugenkaart is alleen beschikbaarvoor DEH-P4100SD.Raadpleeg Technische gegeve

Page 184

! Audiobestanden worden afgespeeld in devolgorde waarin ze zijn opgenomen op hetexterne opslagapparaat (USB, SD).! Ga als volgt te werk als u wilt dat

Page 185

! Als u dit toestel gebruikt, kunt u de herhaal-functie van de iPod niet uitzetten. Zelfs alsu op de iPod de herhaalfunctie uitzet, wordtdeze automati

Page 186

Het SDHC logo is een handelsmerk.iPodiPod is een handelsmerk van Apple Inc., gede-poneerd in de VS en andere landen.iPhoneiPhone is een handelsmerk va

Page 187

Technische gegevensAlgemeenSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom (10,8 tot15,1 V toelaatbaar)Aarding ...

Page 188 - Lettore multi-CD

WMA-decoderingsformaat... Versie 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2kan. audio)(Windows Media Player)AAC-decoder

Page 189

Благодарим Васза покупку этого изделия компанииPIONEER.Для обеспечения правильности эксплуатации внимательно прочитайтеданное руководство перед первым

Page 190

3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die ge-wünschte Funktion zu wählen.REPEAT (Wiederholwiedergabe)—SHUFFLE(Shuffle)—SHUFFLE ALL (Shuffle All/Alles mi-sche

Page 191

– Настройка скоростивоспроизведения аудиокниг 298Регулировки аудиопараметровЗнакомство с регулировкамиаудиопараметров 299Использование регулировкибала

Page 192 - Sintonizzatore TV

– Отключение Bluetooth-аудиоплеера 314– Отображение адреса Bluetooth-устройства (BD) 314Телефон с функцией Bluetooth 314– Основные операции 315– Настр

Page 193

iPod 336– Поддержка iPod 336– Обращение с iPod 336– Настройки iPod 336Таблица символов для русскогоязыка 337Обозначение товарного знака и знаказащиты

Page 194 - Informazioni supplementari

Если вы желаете утилизировать данноеизделие, не выбрасывайте его вместе собычным бытовым мусором. Существуетотдельная система сбора использованныхэлек

Page 195

ФункцииДанное устройство поддерживает широкийдиапазон форматов файлов и мульти-медийных/запоминающих устройств.Поддерживаемые форматы файлов! WMA! MP3

Page 196 - Dual Disc

! Оберегайте переднюю панель от сильныхударов.! Предохраняйте переднюю панель от воз-действия прямого солнечного света и вы-соких температур.! Прежде

Page 197 - Linee guida per il

Описание элементовустройстваОсновное устройство1117778a222333444555666bcdef9Слот для карты памяти SDДанная функция доступна для DEH-P4100SD.Для доступ

Page 198 - File audio compressi su disco

9 Кнопка (снять)Нажмите, чтобы извлечь переднююпанель из основного устройства.a Вход AUX (стереоразъем 3,5 мм)Для подключения дополнительного ус-тройс

Page 199 - (USB, SD)

i Кнопки a/b/c/dНажмите, чтобы произвести ручную на-стройку с поиском, ускоренную перемот-ку вперед, назад и использоватьфункции поиска дорожки. Также

Page 200

a Индикатор (тонкомпенсация)Появляется при включении режима тон-компенсации.b Индикатор(прием дорожныхсводок)Появляется, когда включена функция TA(реж

Page 201 - Informazioni su copyright e

Wählen von Musiktiteln ausListen mit Bezug zummomentan gespielten TitelEs werden Listen mit Musiktiteln angezeigt,die einen Bezug zum momentan gespiel

Page 202

Основные операцииВключение и выключениепитанияВключение устройства% Нажмите кнопку SRC/OFF, чтобывключить устройство.Выключение устройства% Нажмите кн

Page 203 - Dati tecnici

! Под внешним устройством понимаетсяизделие компании Pioneer (например, изтех, что будут доступны в будущем), кото-рое позволяет управлять основными ф

Page 204

2 С помощью MULTI-CONTROL сохра-ните выбранную частоту в памяти ус-тройства.Поворачивайте для выбора другогономера предварительной настройки.Чтобы сох

Page 205 - Nederlands

2 Нажмите MULTI-CONTROL, чтобывключить функцию BSM.В памяти устройства будут сохраненышесть самых мощных радиочастот в по-рядке мощности их сигнала.#

Page 206

Ограничение станцийрегиональными программамиПри использовании функции AF функциярегиональных программ ограничиваетвыбор станциями, транслирующими реги

Page 207

Поиск станции RDS с помощьюинформации PTYМожно выполнять поиск общих радиове-щательных программ, например, тех, чтоперечислены в следующем разделе. См

Page 208 - Vóór u begint

POPULAR POP MUS Популярная музыкаROCK MUS Современная музы-каEASY MUS Легкая музыкаOTH MUS Музыка нео-пределенного стиляJAZZ ДжазCOUNTRY Музыка кантри

Page 209 - Het voorpaneel verwijderen

Примечания! Встроенный проигрыватель компакт-дис-ков может воспроизводить сжатые аудио-файлы, записанные на CD/CD-R/CD-RWдиск.(Список воспроизводимых

Page 210

Выбор дорожек из списканазваний дорожекСписок названий дорожек позволяет про-смотреть названия дорожек, записанныхна диске формата CD TEXT, и выбратьн

Page 211 - Bediening van het toestel

Примечания! Чтобы вернуться к предыдущему дисплею,нажмите DISP/BACK/SCRL.! Для возврата в основное меню нажмите иудерживайте кнопку DISP/BACK/SCRL.! Ч

Page 212

Hinweise! Sie können den Steuermodus auch über dasMenü umschalten, das mithilfe vonMULTI-CONTROL aufgerufen wird.! Wenn der Steuermodus auf IPOD einge

Page 213

Приостановка воспроизведения1 С помощью MULTI-CONTROL вы-берите в меню функций PAUSE.2 Нажмите кнопку MULTI-CONTROL,чтобы включить паузу.Воспроизведен

Page 214 - Basisbediening

Воспроизведениекомпозиций, записанных навнешнее запоминающееустройство (USB, SD)Вы можете воспроизводить сжатые аудио-файлы, находящиеся на внешнем за

Page 215

Карта памяти SD выйдет из слота.3 Извлеките карту памяти SD.4 Установите переднюю панель.Чтобы получить дополнительную ин-формацию, смотрите вУстановк

Page 216

Название функции НазначениеREPEATСм.Выбор диапазона по-вторного воспроизведенияна стр. 289.Однако доступные для вы-бора диапазоны повторно-го воспроиз

Page 217

Воспроизведение музыкина плеере iPodС помощью данного устройства можноуправлять плеером iPod и воспроизводитьзаписанные на нем композиции.! Подробную

Page 218

На дисплее в виде списка появится содер-жимое выбранной категории.# Удерживая MULTI-CONTROL, можно вклю-чить воспроизведение в любом месте вы-бранной

Page 219

3 Для выбора функции поворачивайтеMULTI-CONTROL.REPEAT (повторное воспроизведение)—SHUFFLE (воспроизведение в произволь-ной последовательности)—SHUFFL

Page 220 - Ingebouwde cd-speler

Воспроизведение всехкомпозиций в произвольнойпоследовательности(перемешать все)% Нажмите /iPod, чтобы включитьфункцию воспроизведения в произ-вольной

Page 221

1 Чтобы включить режим управленияфункциями, нажмите и удерживайтекнопку/iPod.При каждом нажатии и удерживании кноп-ки/iPod происходит переключениережи

Page 222

Знакомство с регулировкамиаудиопараметров1 Нажмите MULTI-CONTROL, чтобы вы-вести на экран основное меню.2 С помощью MULTI-CONTROL вы-берите AUDIO .Пов

Page 223

– Bedienen der iPod-Funktion diesesGeräts über einen iPod 28– Ändern der Abspielgeschwindigkeitvon Hörbüchern 29Audio-EinstellungenEinführung zu den A

Page 224 - Songs afspelen in een extern

Einführung zu den Audio-Einstellungen1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um dasHauptmenü anzuzeigen.2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, umAUDIO zu wählen.Drehen S

Page 225

Диапазон регулировки баланса левых иправых громкоговорителей находитсямежду BAL L15 и BAL R15.# Вы также можете выполнить даннуюоперацию, нажимая MULT

Page 226 - Muziek op de iPod afspelen

4 Поворачивая MULTI-CONTROL, от-регулируйте уровень полосы эква-лайзера.При увеличении или уменьшении громко-сти источника сигнала отображаются на-дпи

Page 227

Фазу на выходе канала сабвуфера можноменять с нормальной на обратную и на-оборот.1 С помощью MULTI-CONTROL вы-берите SW SETTING 1.2 Для отображения ус

Page 228

Усиление нижнихзвуковых частотФункция усиления нижних звуковых частотусиливает уровень низких частот.1 С помощью MULTI-CONTROL вы-берите BASS BOOST.2

Page 229

Изменение начальныхнастроек1 Нажмите кнопку SRC/OFF и удержи-вайте ее в нажатом положении до техпор, пока не выключится устройство.2 Нажмите и удержив

Page 230

Включениеавтоматического поиска PIУстройство может автоматически искатьдругую станцию с такой же программойдаже во время вызова предварительнойнастрой

Page 231 - De balansinstel ling

Левый сегментПравыйсегментREAR SP(настройка заднего громкоговорителя)FULL(широко-полос-ныйгромко-гово-ритель)SUB W(саб-вуфер)PREOUT(настройка выхода R

Page 232 - De equalizer

Ввод PIN-кода длябеспроводногосоединения BluetoothЧтобы подключить сотовый телефон илиаудиоплеер к данному устройству посред-ством беспроводной технол

Page 233 - De subwoofer-uitgang

! При несовместимости настроеквстроенного и выбранного языка воз-можны искажения при выводе тексто-вых сообщений.! Некоторые символы могут отображать-

Page 234 - Het bronniveau aanpassen

Использованиедополнительногоисточника сигнала (AUX)К этому устройству можно подключить неболее двух дополнительных устройств, на-пример, видеомагнитоф

Page 235

# FAD 0 ist die geeignete Einstellung, wenn nurzwei Lautsprecher in Gebrauch sind.# Wenn der Heckausgang auf REAR SP :SUB Wgeschaltet ist, bleibt die

Page 236 - Hoofdstuk

Использование внешнегоустройстваПод внешним устройством понимаетсяизделие компании Pioneer (например, изтех, что будут доступны в будущем), кото-рое п

Page 237

Воспроизведение музыкина плеере iPodОсновные операцииВы можете использовать данное устрой-ство для управления адаптером интерфей-са iPod, который прод

Page 238

Примечания! Чтобы вернуться к предыдущему дисплею,нажмите DISP/BACK/SCRL.! Для возврата в основное меню нажмите иудерживайте кнопку DISP/BACK/SCRL.! Ч

Page 239

% Ускоренная перемотка вперед/назадНажмите MULTI-CONTROL влево или впра-во и удерживайте.% Выбор дорожкиНажмите MULTI-CONTROL влево или впра-во.Примеч

Page 240 - Overige functies

Подключение Bluetooth-аудиоплеера1 С помощью MULTI-CONTROL вы-берите в меню функцийCONNECTION OPEN.2 Нажмите MULTI-CONTROL, чтобы ак-тивировать соедин

Page 241

Основные операцииВажно! Поскольку это устройство находится врежиме готовности к подключению сотово-го телефона посредством беспроводнойтехнологии Blue

Page 242 - Verkrijgbare accessoires

Прием вызововОтвет на входящий вызов или егоотклонение% Ответ на входящий вызовПри поступлении вызова нажмитеMULTI-CONTROL.# Выполнить эту операцию мо

Page 243 - Bluetooth-audio

! CONNECT PHONE (подсоединитьтелефон)! SET PHONE (регистрация телефона)Примечания! Чтобы вернуться к предыдущему дисплею,нажмите DISP/BACK/SCRL.! Для

Page 244

# Если при установлении соединения про-изошла ошибка, выводится сообщениеERROR. В этом случае повторите процедуру сначала.Отсоединение сотового телефо

Page 245 - Bluetooth-telefoon

Соединение сзарегистрированным сотовымтелефономПодключение к зарегистрированномутелефону вручную1 С помощью MULTI-CONTROL вы-берите в меню функцийCONN

Page 246

Feineinstellen von Equalizer-KurvenFür jedes gewählte Kurvenband können dieMittelfrequenz und der Q-Faktor (Kurveneigen-schaften) eingestellt werden (

Page 247

Использование телефонногосправочникаПеренос записей в телефонныйсправочникЕмкость телефонного справочника соста-вляет 500 записей. 300 для Пользовател

Page 248

В списке вызовов сохраняются 12 послед-них вызовов (исходящих, входящих и про-пущенных). Вы можете просматриватьсписок вызовов и звонить по этим но-ме

Page 249

# Если к этому устройству посредствомбеспроводной технологии Bluetooth подклю-чается “гостевой” телефон, то функциюPHONE BOOK выбрать нельзя.4 Нажмите

Page 250

% Выбор дорожкиНажмите MULTI-CONTROL влево или впра-во.Примечания! Пока проигрыватель-автомат компакт-дис-ков выполняет подготовительные опера-ции, на

Page 251

Название функции НазначениеREPEATСм.Выбор диапазона по-вторного воспроизведенияна стр. 289.Однако доступные для вы-бора диапазоны повторно-го воспроиз

Page 252

Вы можете использовать функцию ITS дляввода и воспроизведения (с названиямидисков) до 99 дорожек на каждом из дис-ков, общее число которых может доход

Page 253 - Multi-cd-speler

3 Для отображения установочногоменю нажмите MULTI-CONTROL.4 Поворачивайте MULTI-CONTROL длявыбора желаемой композиции.5 Нажмите MULTI-CONTROL, чтобы в

Page 254

Выбор диска из списка названий дисковСписок названий дисков позволяет про-сматривать названия дисков, введённые впроигрыватель-автомат компакт-дисков,

Page 255

3 С помощью MULTI-CONTROL вы-берите нужный телеканал.Поворачивайте для перехода к другомутелеканалу. Нажмите, чтобы выбрать.# Вы также можете выбрать

Page 256 - Tv-tuner

Сообщения об ошибкахКогда Вы обращаетесь к торговому пред-ставителю или в ближайший сервисныйцентр Pioneer, убедитесь, что Вы записалисообщение об оши

Page 257

# Dieselben Vorgänge können auch durch Drük-ken von MULTI-CONTROL nach oben oder untendurchgeführt werden.4 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um dieAuswahl z

Page 258 - Foutmeldingen

N/A USBПодключенноезапоминающееустройство USBне поддержи-вается даннымустройством.Подключите запо-минающее ус-тройство USB,совместимое сзапоминающимиу

Page 259

ERROR-A1CHECK USBБатарея iPod незаряжена, но ус-тройство рабо-тает нормальноПроверьте иубедитесь в от-сутствии коротко-го замыкания вкабеле iPod (на-п

Page 260 - Dual discs

! Толчки от неровностей дороги могут вы-звать прерывание воспроизведениядиска.! Перед использованием дисков озна-комьтесь с мерами предосторожностипри

Page 261 - (USB, SD) en dit toestel

Карта памяти SD! Данное устройство поддерживает толь-ко следующие карты памяти SD.— SD— miniSD— microSD— SDHC! Храните карты памяти SD в недоступ-ном

Page 262 - USB, SD)

! Apple Lossless: не поддерживаютсяWAV! Совместимый формат: Linear PCM (Ли-нейная ИКМ – LPCM), MS ADPCM! Расширение: .wav! Разрядность квантования:8и

Page 263 - De volgorde van

: Папка: Сжатый аудиофайл123456Последовательностьаудиофайлов на диске! Это устройство назначает номерапапок. Пользователь не может назна-чать номера п

Page 264

iPodПоддержка iPod! Данное устройство поддерживает толь-ко нижеперечисленные модели iPod.Совместимые версии ПО также указаныниже. Более старые версии

Page 265 - Opmerking over copyright

Таблица символов длярусского языкаD: ДисплейC: СимволDC DC DC DCА Б В ГД Е, Ё Ж ЗИ, Й К Л МН О П РС Т У ФХ Ц Ч Ш, ЩЪ Ы Ь ЭЮ ЯОбозначение товарногознак

Page 266

Логотип microSD является торговой мар-кой.Логотип SDHC является торговой маркой.iPodiPod является товарным знаком компанииApple Inc., зарегистрированн

Page 267 - Technische gegevens

Технические характеристикиОбщиеИсточник питания ... 14,4 В постоянного тока(допустимый диапазон от10,8 Вдо15,1 В)Система заземления ...

Page 268

# Dieselben Vorgänge können auch durch Drük-ken von MULTI-CONTROL nach oben oder untendurchgeführt werden.4 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um dieAuswahl z

Page 269 - Благодарим Вас

Формат декодирования файлов AAC... MPEG-4 AAC (только код-ированных с помощьюiTunes) (.m4a)(Версии 7

Page 270 - Содержание

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANКорпорация Пайонир4-1, Мегуро 1-Чоме, Мегуро-ку, Токио153-8654, ЯпонияPIONEER EL

Page 271

Anpassen derGrundeinstellungen1 Drücken und halten Sie SRC/OFF ge-drückt, bis sich das Gerät ausschaltet.2 Drücken und halten Sie SRC/OFF ge-drückt, b

Page 272

2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um denAuto-PI-Suchlauf einzuschalten.# Zum Ausschalten des Auto-PI-Suchlaufs drük-ken Sie MULTI-CONTROL erneut.Umschalten

Page 273 - Перед началом эксплуатации

Hinweise! Auch wenn diese Einstellung geändert wird,er folgt keine Ausgabe, solange der Subwoo-fer-Ausgang nicht eingeschaltet wird (sieheGebrauch des

Page 274 - ВНИМАНИЕ

2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um denEinstellmodus aufzurufen.# Für die Rückkehr zur vorherigen Anzeige drük-ken Sie DISP/BACK/SCRL.3 Drehen Sie MULTI-C

Page 275

EURO (Europäische Sprache)—RUSSIA (Rus-sisch)# Dieselben Vorgänge können auch durch Drük-ken von MULTI-CONTROL nach oben oder untendurchgeführt werden

Page 276 - Управление данным устройством

– Einrichten der Freisprechfunktion 46– Tätigen eines Anrufs 46– Entgegennehmen eines Anrufs 47– Einführung zu erweitertenBedienvorgängen 47– Aufbauen

Page 277

Gebrauch der AUX-ProgrammquelleAn dieses Gerät können bis zu zwei Zusatzge-räte angeschlossen werden, z. B. Videorekor-der oder sonstige mobile Geräte

Page 278

Die grundlegenden Bedienvorgänge für dasexterne Gerät werden nachstehend beschrie-ben. Je nach angeschlossenem externenGerät werden den Bedienvorgänge

Page 279

Wiedergabe vonMusiktiteln auf dem iPodGrundlegende BedienvorgängeMit diesem Gerät kann über einen als Sonderzu-behör erhältlichen Schnittstellen-Adapt

Page 280 - Основные операции

Hinweise! Zum Zurückschalten auf die jeweils vorherge-hende Anzeige drücken Sie DISP/BACK/SCRL.! Für die Rückkehr zum Hauptmenü halten SieDISP/BACK/SC

Page 281

% Wählen eines TitelsDrücken Sie MULTI-CONTROL nach linksoder rechts.Hinweise! Detaillierte Informationen zu Bedienvorgän-gen finden Sie in der Bedien

Page 282

2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um dasTelefon in den Standby-Modus für einenVerbindungsaufbau zu setzen.Die Angabe ALWAYS WAITING wird einge-blendet. Dam

Page 283

Grundlegende BedienvorgängeWichtig! Da dieses Gerät kontinuierlich auf Verbin-dungs-Standby geschaltet ist, um jederzeit perBluetooth eine Verbindung

Page 284

Entgegennehmen eines AnrufsAnnehmen oder Abweisen eineseingehenden Anrufs% Annehmen eines eingehenden AnrufsWenn ein Anruf eingeht, drücken SieMULTI-C

Page 285

Ihr Telefon ist verbunden, aber noch nichtregistriert:! SEARCH PHONE (Suchen und Verbinden)! CONNECTION OPEN (Verbindung verfüg-bar)! CONNECT PHONE (T

Page 286 - Встроенный проигрыватель

Starten des Verbindungsaufbausüber das Mobiltelefon1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um imFunktionsmenü die FunktionCONNECTION OPEN zu wählen.2 Drücken S

Page 287

Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent-sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus-haltsabfällen. Es gibt ein getrenntesSammelsystem für gebraucht

Page 288

Löschen eines registriertenMobiltelefons1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um imFunktionsmenü die FunktionDELETE PHONE zu wählen.2 Drücken Sie MULTI-CONTR

Page 289

2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um denautomatischen Verbindungsaufbau einzu-schalten.Wenn Sie Ihr Mobiltelefon auf Standby für denAufbau einer Bluetooth-

Page 290

8 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um einenAnruf zu tätigen.# Drücken und halten Sie MULTI-CONTROL ge-drückt, um zur Adressbuch-Löschfunktion umzu-schalten.

Page 291

Löschen des Speichers1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um imFunktionsmenü die FunktionCLEAR MEMORY zu wählen.2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um denEinstellm

Page 292

Multi-CD-PlayerGrundlegende BedienvorgängeMit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehörerhältlicher Multi-CD-Player gesteuert werden.! Von 50-Disc-Multi

Page 293

Funktion Bedien ungREPEATSiehe Wählen eines Wiederholwiederga-bebereichs auf Seite 20.Die wählbaren Wiederholbereiche un-terscheiden sich jedoch von d

Page 294 - Воспроизведение музыки

4 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um dengewünschten Titel zu wählen.5 Drücken Sie MULTI-CONTROL, umMEMORY zu wählen.# Wenn DELETE angezeigt wird, drehen Sie

Page 295

4 Drücken Sie MULTI-CONTROL, umDELETE zu wählen.# Wenn MEMORY angezeigt wird, drehen SieMULTI-CONTROL,umDELETE anzuzeigen.5 Drücken Sie MULTI-CONTROL,

Page 296

TV-TunerGrundlegende BedienvorgängeMit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehörerhältlicher TV-Tuner gesteuert werden.Detaillierte Informationen zu Bed

Page 297

# Zum Abbrechen des Speichervorgangs drük-ken Sie MULTI-CONTROL erneut.4 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, umden gewünschten Sender zu wählen.Drehen Sie di

Page 298

EigenschaftenDieses Gerät ist mit einer ganzen Reihe unter-schiedlicher Dateiformate und Medien-/Spei-chergeräte kompatibel.Kompatible Dateiformate! W

Page 299

FehlermeldungenVor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händleroder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden-dienststelle sollten Sie sich die angezeigteFehlermeld

Page 300

CHECK USBDer USB-An-schluss oder dasUSB-Kabelwurde kurzge-schlossen.Stellen Sie sicher,dass die USB-Klemme oder dasUSB-Kabel nichteingeklemmt oderbesc

Page 301 - Регулировки аудиопараметров

ERROR-A1CHECK USBDer iPod wirdnicht geladen,funktioniert je-doch ordnungs-gemäß.Kontrollieren Siezuerst, ob dasiPod-Kabel nichtkurzgeschlossen(d. h. z

Page 302 - Использование фильтра

! Je nach der Aufzeichnungsumgebung kön-nen Textinformationen unter Umständennicht ordnungsgemäß wiedergegeben wer-den.! Erschütterungen aufgrund von

Page 303

— miniSD— microSD— SDHC! Halten Sie die SD-Speicherkarte von Kin-dern fern. Sollte eine SD-Speicherkarte ver-schluckt worden sein, ist unverzüglich ei

Page 304 - Изменение начальных настроек

Zusätzliche Informationen zukomprimierten Audioformaten(Disc, USB-Speichermedium,SD-Karte)! Unter Umständen kommt es zu einer kur-zen Verzögerung, wen

Page 305

: Ordner: Komprimierte Audio-Datei123456Stufe 1Stufe 2Stufe 3Stufe 4Reihenfolge der Audio-Dateienauf der Disc! Dieses Gerät weist Ordnernummern zu.Der

Page 306 - Использова

iPodiPod-Kompatibilität! Dieses Gerät unterstützt nur die folgendeniPod-Modelle. Die unterstützten iPod-Soft-wareversionen sind untenstehend aufgeli-s

Page 307

Copyright- undWarenzeichenvermerkSD-Speicherkarten sind nur für DEH-P4100SDverfügbar.WMAWindows Media und das Windows-Logo sindMarken oder eingetragen

Page 308 - Начальные настройки

Technische DatenAllgemeinStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (To-leranz 10,8 V bis 15,1 V)Erdungssystem ...

Page 309 - Другие функции

! Stellen Sie vor dem Abnehmen sicher, dassein eventuell angeschlossenes AUX/USB-Kabel bzw. USB-Gerät von der Frontplatte ent-fernt wurde. Anderenfall

Page 310 - Использование внешнего

WAV-Signalformat ... Lineare PCM & MS ADPCM(nicht komprimiert)UKW-TunerFrequenzbereich ... 87,5 MHz bis 108,0 M

Page 311 - Дополнительное оборудование

Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareilPioneer.Lisez bien ce manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois , afin de garan-tir une

Page 312 - Bluetooth-аудио

– Réglage des courbes d’égalisation 99– Réglage fin de la courbed’égalisation 100Réglage de la correction physiologique 100Utilisation de la sortie ha

Page 313

– Connexion à un téléphone cellulaireenregistré 118– Utilisation de l’annuaire 118– Utilisation de l’historique desappels 119– Exécution d’un appel pa

Page 314 - Bluetooth

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vosordures ménagères. Il existe un système decollecte séparé

Page 315

Pour les détails sur la compatibilité, reportez-vous à Informations complémentaires.Compatibilité iPodCet appareil peut contrôler un iPod et écouterde

Page 316

Pose de la face avant1 Faites glisser la face avant vers la gau-che jusqu’àcequ’elle s’enclenche en posi-tion.La face avant et l’appareil central sont

Page 317

Description de l’appareilAppareil central1117778a222333444555666bcdef9Logement de la carte mémoire SDCette fonction est disponible pour le DEH-P4100SD

Page 318

b Touche TA/NEWSAppuyez sur cette touche pour mettre enservice ou hors service la fonction TA. Ap-puyez de façon prolongée sur cette touchepour mettre

Page 319

k Touche eAppuyez sur cette touche pour mettre enservice ou hors service la pause.l Touche FUNCTIONAppuyez sur cette touche pour choisir desfonctions.

Page 320

Die einzelnen TeileHauptgerät1117778a222333444555666bcdef9SD-SpeicherkartensteckplatzDiese Funktion ist nur für das Modell DEH-P4100SD verfügbar.Der S

Page 321

c Indicateur (TP)Apparaît lorsque le syntoniseur est accordésur une station TP.d Indicateur(AF)Apparaît lorsque la fonction AF (recherchedes autres fr

Page 322 - Проигрыватель-автомат

Remarques! Dans les cas suivants, la source sonore nepourra pas être sélectionnée.— Aucun appareil correspondant à la sourcesélectionnée n’est connect

Page 323

SyntoniseurOpérations de base% Sélection d’une gammeAppuyez sur BAND/ESC.# La gamme peut être sélectionnée parmi FM1,FM2, FM3 ou MW/LW.% Accord manuel

Page 324

Introduction aux opérationsavancées1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-cher le menu principal.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirFUNCTION.Tournez

Page 325

Remarques! Lorsque la fonction AF est en service, l’accordautomatique et la mémoire des meilleures sta-tions (BSM) ne concernent que les stationsRDS.!

Page 326

3 Utilisez MULTI-CONTROL pour régler leniveau sonore de la fonction TA au mo-ment où débute un bulletin d’informationsroutières.Le réglage du niveau s

Page 327 - ТВ-тюнер

# La réception du programme d’informationspeut être abandonnée en appuyant surTA/NEWS.RemarqueVous pouvez également activer ou désactiver desprogramme

Page 328

Lecteur de CD intégréOpérations de base% Insertion d’un CD/CD-R/CD-RW dans lelogement pour le disqueLa lecture commence automatiquement.# Lors du char

Page 329 - Дополнительная информация

! Si aucune information spécifique ne figuresur un disque, aucun titre ni nom n’est affi-ché.! Selon la version de iTunes utilisée pour enre-gistrer l

Page 330

# Si vous ne réglez aucun paramètre de la listependant environ 30 secondes, l’écran revient au-tomatiquement à l’affichage ordinaire.Introduction aux

Page 331 - Рекомендации по обращению

a AUX-Eingang (3,5 mm-Stereoanschluss)Zum Anschluss eines Zusatzgeräts.b Taste TA/NEWSDrücken Sie diese Taste, um die TA-Funktionein- oder auszuschalt

Page 332

2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-tiver la lecture du contenu du disque.Les 10 premières secondes de chaque plagesont lues.3 Quand vous trouvez la p

Page 333 - Поддержка сжатых

Lecture de plages musicalesdans un périphérique destockage externe (USB, SD)Vous pouvez lire des fichiers audio compres-sés stockés dans un périphériq

Page 334 - (компакт-диск, USB, SD)

Remarques! Lisez les précautions concernant les périphéri-ques de stockage externes (USB, SD) et cetappareil à la section Informations complémen-taire

Page 335

! Si vous choisissez un autre dossier pendant larépétition de la lecture, l’étendue de répétitionchangera en ALL.! Si pendant la répétition TRACK, vou

Page 336

! Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, ilne peut pas être mis en service ou hors ser-vice. Cependant, lorsque le mode decommande est réglé sur

Page 337

Affichage d’informationstextuelles sur l’iPod% Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pourchoisir l’information textuelle désirée.Temps de lecture—titre de la pla

Page 338

2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-cher le mode de paramétrage.3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir leréglage désiré.Tournez pour changer de régla

Page 339 - Технические характеристики

RemarqueVous pouvez aussi mettre cette fonction en ser-vice dans le menu qui s’affiche en utilisantMULTI-CONTROL.Utilisation de la fonction iPod decet

Page 340

Introduction aux réglagessonores1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-cher le menu principal.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirAUDIO.Tournez pour c

Page 341 - YRD5278-A/S>EW

# Si le réglage de la sortie arrière estREAR SP :SUB W,iln’est pas possible de réglerl’équilibre des haut-parleurs avant-arrière. Repor-tez-vous à la

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire