BedienungsanleitungMode d’emploiCD RDS-EMPFÄNGERAUTORADIO CD RDSDEH-P88RSIIFrançaisDeutsch
3 Bewahren Sie die Frontplatte zur Si-cherheit im mitgelieferten Schutzgehäuseauf.Anbringen der Frontplatte1 Stellen Sie sicher, dass die innere Ab-de
Réglage des courbes d’égalisation 168Réglage de l’égaliseur graphique 16bandes 168Réglage de la correction physiologique 169Utilisation de l’ajustemen
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vosordures ménagères. Il existe un système decollecte séparé
Nous vous recommandons de vous familiari-ser avec les fonctions et leur utilisation en li-sant l’ ensemble du mode d’emploi avant decommencer à utilis
! iPod est une marque commerciale deApple Inc. déposée aux États-Unis et dansd’autres pays.Quelques mots sur WMALe logo Windows Media™ imprimé sur le
! Vous pouvez mettre hors service l’ouvertureautomatique de la face avant. Reportez-vous à la page 176, Mise en service ou horsservice de l’ouverture
% Appuyez sur RESET avec la pointe d’unstylo ou un autre instrument pointu.Touche RESETChangement du mode defonctionnement du DSPCet appareil possède
Mode inverseSi vous n’effectuez pas une opération dans undélai d’environ 30 secondes, les indications del’écran commencent à s’inverser, puis conti-nu
Utilisation de la télécommandePointez la télécommande dans la direction dela face avant de l’appareil à télécommander.! La télécommande peut ne pas fo
Appareil central1 Touche EQAppuyez sur cette touche pour choisir les di-verses courbes d’égalisation.2 Indicateur écran éteintS’allume quant l’écran e
a Touches VOLUMEAppuyez sur ces touches pour augmenterou diminuer le niveau sonore.b Touche FUNCTIONAppuyez sur cette touche pour choisir desfonctions
% Verwenden Sie einen schmalen Schrau-bendreher mit Standardspitze, um denDSP-Schalter an der Seite des Geräts umzu-setzen.HinweisBei Entnahme der Fah
Mise en service de l’appareil% Appuyez sur SOURCE pour mettre enservice l’appareil.Le fait de choisir une source met l’appareil enservice.Choix d’une
! N’introduisez aucun objet dans le logementpour CD autre qu’un CD.! Il y a parfois un délai entre la commande delecture d’un disque et le début de l’
Écoute de la radio6661111222233335555444Voici les étapes élémentaires pour utiliser laradio. Une utilisation plus élaborée du syntoni-seur est expliqu
Introduction aufonctionnement avancé dusyntoniseur1111 Afficheur de fonctionIl indique l’état de la fonction.1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-che
! Vous pouvez aussi enregistrer une fréquenced’émission en appuyant sur 1 à 6 sur la télé-commande.Mise en mémoire desfréquences les plus puissantesLa
Accord sur les signauxpuissantsL’accord automatique sur une station localene s’intéresse qu’aux stations de radio dont lesignal reçu est suffisamment
Introduction à l’utilisationdu RDS8881111222233335555444777666RDS (radio data system) est un système quifournit des informations simultanément auxémis
BSM (mémoire des meilleures stations)—Regional (programme régional)—Local (ac-cord automatique sur une station locale)—PTY Search (choix du type d’émi
Recherche automatique PId’une station dont la fréquenceest en mémoireSi les fréquences mises en mémoire ne sontpas utilisables, par exemple parce que
4 Appuyez sur TA pendant la réceptiond’un bulletin d’informations routières pourabandonner cette réception.La source d’origine est rétablie mais le sy
Handhabung und Pflegeder FernbedienungEinlegen der BatterieZiehen Sie das Fach an der Rückseite der Fern-bedienung heraus und legen Sie die Batterieun
% Maintenez la pression sur TA pour met-tre en service l’interruption pour réceptiond’un bulletin d’informations.Appuyez sur TA jusqu’à ce que NEWS ON
3 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour faire défiler le texte.Poussez MULTI-CONTROL vers le haut pouraller au début. Poussez MULTI-CO
Généralités Spécifique Type de programmeOthers Educate Programmes éducatifsDrama Pièces de théâtre et sé-ries radiophoniquesCulture Émissions culturel
Écoute d’un CD2221111Voici les étapes élémentaires pour lire un CDavec votre lecteur de CD intégré. Une utilisa-tion plus élaborée du CD est expliquée
Introduction aufonctionnement avancé dulecteur de CD intégré1111 Afficheur de fonctionIl indique l’état de la fonction.1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pou
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner Random mode dans le menu desfonctions.Random mode apparaît sur l’écran.2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac
Recherche toutes les 10plages sur le disque en coursSi un disque contient plus de 10 plages, vouspouvez effectuer la recherche toutes les 10plages. Qu
5 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-che ou vers la droite pour placer le curseursur la position précédente ou suivante.Lorsque la lettre que vous dési
Défilement des informationstextuelles sur l’écranCet appareil peut afficher les 14 premières let-tres du titre du disque, du nom de l’interprètedu dis
Lecture de fichiers audiocompressé444111122223333555Voici les étapes élémentaires pour lire un fi-chier audio compressé avec votre lecteur deCD intégr
Play mode (Wiederholwiedergabe)—Random mode (Zufallsgesteuerte Wiederga-be)—Scan mode (Anspielwiedergabe)—Pause (Pause)—Search mode (Suchmetho-de)—Tit
4 Pour atteindre une plage précédenteou suivante, poussez MULTI-CONTROL versla gauche ou vers la droite.Pousser MULTI-CONTROL vers la droite faitsaute
Introduction aufonctionnement avancé del’audio compressé1111 Afficheur de fonctionIl indique l’état de la fonction.1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour af
Écoute des plages dans unordre aléatoireLes plages sont jouées dans un ordre aléatoireà dans l’étendue de répétition adoptée :Folder repeat ou Disc re
Sélection de la méthode derechercheVous pouvez choisir entre les méthodes re-cherche rapide avant, recherche rapide arrièreet recherche toutes les 10
# Selon la version de Windows Media Player uti-lisée pour encoder les fichiers WMA, les nomsd’album et les autres informations textuelles peu-vent ne
Écoute d’un CD33311112222Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé-ment.Voici les étapes élémentaire
Sélection directe d’une plageQuand vous utilisez la télécommande, vouspouvez sélectionner une plage directement ensaisissant le numéro de plage désiré
Remarques! Quand vous lisez un disque CD TEXT sur unlecteur de CD à chargeur compatible CDTEXT, vous ne pouvez pas passer en saisie detitre du disque.
1 Choisissez l’étendue de répétition.Reportez-vous à la page précédente, Répétitionde la lecture.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner Scan mode
4 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautpour mémoriser la plage en cours de lec-ture dans la liste de lecture.Memory complete est affiché et la sélectione
Hauptgerät1 Taste EQZu Wahl verschiedener Equalizer-Kurven.2 „Display Aus“-AnzeigeLeuchtet auf, wenn das Display ausgeschal-tet wird.3 Taste EJECTZum
Suppression d’un CD de votreliste ITSVous pouvez supprimer toutes les plages d’unCD de votre liste de lecture ITS quand la lec-ture ITS est hors servi
5 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-che ou vers la droite pour placer le curseursur la position précédente ou suivante.Lorsque la lettre que vous dési
Affichage des informationstextuelles sur les disques CD TEXT% Appuyez sur DISPLAY.Appuyez de manière répétée sur DISPLAYpour passer d’un des paramètre
Écoute de plages musicalessur votre iPod2221111Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un adaptateur interface pour iPod, vendu sé-parément.
# Pour aller au menu principal de la recherchepar liste, poussez MULTI-CONTROL de façon pro-longée vers la gauche.# Si vous n’utilisez pas la liste da
Temps de lecture— : titre de l’album ettemps de lecture—: titre de la plage musi-cale et temps de lecture—: nom de l’inter-prète et temps de lecture—:
Répétition de la lecturePour la lecture de plages musicales sur l’iPod,il existe deux étendues de répétition de la lec-ture : Repeat One (répétition d
Regarder la télévision33311112222Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un syntoniseur TV, vendu séparément.Pour avoir des détails sur ce m
Introduction à l’utilisationavancée du syntoniseur TV1111 Afficheur de fonctionIl indique les noms des fonctions.1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi
# Vous pouvez aussi changer de station enpoussant MULTI-CONTROL vers le haut ou versle bas.# Si vous n’utilisez pas la liste dans les 30 se-condes env
c JoystickBewegen, um eine manuelle Suchlaufab-stimmung, einen Schnellvorlauf, Rücklaufoder Titelsuchlauf durchzuführen. Dientauch der Steuerung von F
Lecture d’un disque5551111333344442222Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un lecteur de DVD ou un lecteur de DVD àchargeur, vendu séparé
Introduction aufonctionnement détaillé dulecteur DVD1111 Afficheur de fonctionIl indique les noms des fonctions.1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-
! Disc repeat – Répétition du disque encours de lecture! Track repeat – Répétition de la plage encours de lecture seulementPendant la lecture d’audio
3 Quand vous trouvez la plage désiréeappuyez sur MULTI-CONTROL pour arrêterla lecture du contenu du disque.La lecture de la plage se poursuit.# Si les
Modes de fonctionnementCet appareil possède deux modes de fonction-nement : le mode réseau de séparation à 3voies (NW) et le mode standard (STD). Vous
Mode standardRéglage facile du système audioLes fonctions suivantes vous permettent de ré-gler facilement votre système audio pour l’a-dapter aux cara
Introduction aux réglagessonores1111 Affichage des réglages sonoresIl indique l’état des réglages sonores.1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-cher l
! Les fonctions EQ 2 (égaliseur graphique 16bandes), TA2 (ajustement de l ’alignementtemporel), NW 1 (réglage réseau 1), NW 2 (ré-glage réseau 2), NW
Réglage de l’équilibresonoreVous pouvez régler l’équilibre sonore de ma-nière que l’écoute soit optimale quel que soitle siège occupé.1 Utilisez MULTI
! Custom est un alignement temporel ajustéque vous créez pour vous-même.! AutoTA est l’alignement temporel créé parles fonctions auto TA et EQ. (Repor
Einschalten des Geräts% Drücken Sie SOURCE, um das Gerät ein-zuschalten.Das Gerät wird durch die Wahl einer Pro-grammquelle eingeschaltet.Wählen einer
Quelques mots sur lafonction réseauLa fonction réseau permet de diviser le signalaudio en différentes gammes de fréquence, etde reproduire chacune de
! Le réglage de la puissance d’entrée maxi-mum pour les haut-parleurs de médium etd’aigus est généralement plus faible quecelui de la puissance pour l
2 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-che ou vers la droite pour choisir le haut-parleur (filtre) à régler.Chaque fois que vous poussezMULTI-CONTROL ver
10 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-che ou vers la droite pour choisir le modestéréo ou monaural.Poussez MULTI-CONTROL vers la gauchepour choisir le
Réglages du haut-parleurd’extrêmes gravesLorsque la sortie haut-parleur d’extrêmes gra-ves est en service, vous pouvez choisir la fré-quence de coupur
Utilisation du filtre passe-hautQuand vous ne voulez pas que les sons gravesde la gamme de fréquence de la sortie haut-parleur d’extrêmes graves soien
2 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-che ou vers la droite pour choisir la pente.Chaque fois que vous poussezMULTI-CONTROL vers la gauche ou vers ladro
Utilisation de la fonctionBMX et de la compressionL’utilisation des fonctions BMX et COMP(compression) vous permet d’ajuster la qualitésonore de cet a
! Quand Flat est sélectionné, ni ajout ni cor-rection n’est apporté au son. Ceci est utilepour tester l’effet des courbes d’égalisationen basculant en
4 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour régler le niveau de labande d’égalisation.Chaque fois que vous poussezMULTI-CONTROL vers le ha
Hinweise! Im eingebauten CD-Player kann jeweils eine12-cm- oder 8-cm-Standard-CD abgespieltwerden. Verwenden Sie keinen Adapter beimAbspielen einer 8-
Ajustement des niveauxdes sourcesL’ajustement des niveaux sonores de chaquesource au moyen de la fonction SLA (réglagedu niveau de la source) évite qu
Avant d’utiliser la fonction TAet EQ auto! Effectuez les réglages TA et EQ auto dansun endroit aussi calme que possible, avecle moteur et la climatisa
! La fonction TA auto utilise une plage de fré-quences supérieure à 10 kHz pour la me-sure. Par conséquent, utiliser un haut-parleur d’aigus qui ne pe
# Quand tous les haut-parleurs sont connectés,le réglage TA et EQ auto est achevé en environ sixminutes.# Pour arrêter les fonctions TA et EQ auto, ap
Ajustement des réglagesinitiaux111À partir des réglages initiaux, vous pouvez per-sonnaliser divers réglages du système pourobtenir un fonctionnement
La partie sélectionnée clignote sur l’affichagede l’horloge.3 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour régler l’horloge.Pousser MULTI-CON
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourmettre en service la recherche automatiquePI.ON apparaît sur l’écran.# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROLpour mettre
Mise en service ou horsservice de l’entrée auxiliaireLes périphériques auxiliaires connectés à cetappareil peuvent être activés individuellement.Posit
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourchoisir le niveau de l’atténuateur numé-rique.Appuyer répétitivement sur MULTI-CONTROLpermet de basculer alternativeme
Mise en service/hors servicede la fonctiondémonstration des fonctionsLa démonstration des fonctions démarre auto-matiquement quand l’alimentation de c
Rundfunkempfang6661111222233335555444Im Folgenden werden alle grundlegendenSchritte für den Radiobetrieb beschrieben. Aufweiterführende Tuner-Operatio
Utilisation de la source AUXDeux appareils auxiliaires (magnétoscope ouappareils portables vendus séparément) peu-vent être connectés à cet appareil.
3 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour choisir une lettre de l’al-phabet.Chaque fois que vous poussezMULTI-CONTROL vers le haut, les
% Appuyez sur n’importe laquelle destouches 1 à 6 sur la télécommande.% Appuyez de façon prolongée sur n’im-porte laquelle des touches 1 à 6 sur la té
Display Form 1—Display Form 2—Display Form 3# La forme d’affichage peut être changée quandl’affichage divertissant est hors service(ENT. OFF), ou quan
Explication des messagesd’erreur du lecteur de CDintégréQuand vous contactez votre distributeur ou leSer vice d’entretien agréé par Pioneer le pluspro
Soins à apporter au lecteurde CD! N’utilisez que les disques portant une desdeux marques Compact Disc Digital Audioindiquées ci-dessous.! Utilisez seu
! La lecture de disques CD-R/CD-RW peutdevenir impossible en cas d’exposition di-recte à la lumière du soleil, de températu-res élevées, ou en raison
! Le nombre maximum de caractères quipeut être affiché pour un nom de dossierest 32 caractères.! Dans le cas de fichiers enregistrés selon lesystème d
! Cet appareil ne supporte pas les formatssuivants.— Windows Media Audio 9 Professional(5.1ch)— Windows Media Audio 9 Lossless— Windows Media Audio 9
3 Troisième niveauRemarques! Cet appareil attribue les numéros de dossier.L’utilisateur ne peut pas attribuer les numérosde dossier.! Il n’est pas pos
Einführung zuweiterführenden Tuner-Operationen1111 FunktionsdisplayZeigt den Funktionsstatus an.1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um dasHauptmenü anzuzeige
Caractéristiques techniquesGénéralitésTension d’alimentation ... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 Vacceptable)Mise à la masse ... Pô
Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers enco-dés iTunes®seulement)(.m4a)(Ver. 7,2 et antérieures)Format du signal WAV ... PCM Linéaire
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produktentschieden haben.Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mitder
! Es können bis zu 18 UKW-Sender, sechs fürjedes der drei UKW-Bänder, sowie sechs MW/LW-Sender gespeichert werden.! Sie können eine Senderfrequenz auc
! Zum Abrufen der Sender, die den Stations-nummern P01 bis P06 zugeordnet wurden,können Sie auch die jeweils zugeordnete Sta-tionstaste 1 bis 6 auf de
Einführung zum RDS-Betrieb8881111222233335555444777666Das Radio-Daten-System (RDS) dient derÜbertragung spezieller Informationen in Ver-bindung mit de
# Sie können die Funktionen auch in umgekehr-ter Reihenfolge durchlaufen, indem SieMULTI-CONTROL gegen den Uhrzeigersinn dre-hen.# Zum Zurückschalten
Begrenzen von Stationen aufdie regionale ProgrammierungWenn AF zur automatischen Neuabstimmungvon Frequenzen verwendet wird, beschränktdie Regionalfun
! Die TA-Funktion kann auch über das Menüein- oder ausgeschaltet werden, welchesdurch MULTI-CONTROL aufgerufen wird.! Am Ende einer Verkehrsmeldung sc
Empfang von PTY-Alarm-SendungenDer PTY-Alarm ist ein spezieller PTY-Code fürNotstandsankündigungen, wie z. B. bei Natur-katastrophen. Wenn der Tuner d
PTY-ListeAllgemein Spezifisch ProgrammtypNews&Inf News NachrichtenAffairs TagesereignisseInfo Allgemeine Informatio-nen und TippsSport SportWeathe
Abspielen einer CD2221111Nachfolgend werden alle grundlegendenSchritte zum Abspielen einer CD im eingebau-ten CD-Player beschrieben. WeiterführendeCD-
Einführung zuweiterführenden Operationendes eingebauten CD-Players1111 FunktionsdisplayZeigt den Funktionsstatus an.1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um da
Gebrauch der Disc-Titelfunktionen 31– Eingeben von Disc-Titeln 31– Anzeigen von Disc-Titeln 32Gebrauch der CD-TEXT-Funktionen 32– Anzeigen der Textinf
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um diezufallsgesteuerte Wiedergabe einzuschal-ten.Die Titel werden in einer vom Zufall bestimm-ten Reihenfolge gespielt.#
Springen zu jedem 10. Titelauf der momentanen DiscWenn eine Disc mehr als 10 Titel enthält, kön-nen Sie bei Ihrem Suchlauf direkt zu jedem 10.Titel sp
5 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach linksoder rechts, um den Cursor auf die vorher-gehende oder nächste Zeichenposition zusetzen.Nach der Anzeige des gew
# Wenn keine speziellen Informationen aufeiner CD-TEXT-Disc aufgezeichnet sind, werdenTitel und Namen nicht angezeigt.Abrollen derTextinformationen im
Wiedergabe vonkomprimierten Audio-Dateien444111122223333555Nachfolgend werden alle grundlegendenSchritte zum Abspielen komprimierter Audio-Dateien mit
4 Um zu einem anderen Titel vor- oderzurückzuspringen, drücken SieMULTI-CONTROL kurz nach links oderrechts.Durch Drücken von MULTI-CONTROL nachrechts
Einführung in die weiterenOptionen für komprimierteAudiodaten1111 FunktionsdisplayZeigt den Funktionsstatus an.1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um dasHaup
Abspielen von Titeln inzufälliger ReihenfolgeDie Funktion „Random“ ermöglicht die zufalls-gesteuerte Wiedergabe der Titel innerhalb desWiederholwieder
Wählen der SuchmethodeSie können für einen Suchlauf zwischen ver-schiedenen Suchmethoden wählen, demschnellen Vor-/Rücklauf und dem direktenSpringen z
# Je nach der zur Codierung der WMA-Dateienverwendeten Version von Windows Media Playerwerden der Albumname und andere Textinforma-tionen ggf. nicht r
Einführung zu weiterführenden iPod-Operationen (bei Verwendung des iPod-Adapters) 50Wiederholwiedergabe 51Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfol
Abspielen einer CD33311112222Mit diesem Gerät k ann ein als Sonderzubehörerhältlicher Multi-CD-Player gesteuert werden.Nachfolgend werden alle grundle
Direktes Wählen eines TitelsBei Verwendung der Fernbedienung haben Siedie Möglichkeit, einen Titel direkt durch Einga-be der entsprechenden Titelnumme
Hinweise! Bei der Wiedergabe einer CD-TEXT-Disc aufeinem CD-TEXT-kompatiblen Multi-CD-Playerkann nicht auf die Disc-Titeleingabe umge-schaltet werden.
1 Wählen Sie den Wiederholwiedergabe-bereich.Siehe Wiederholwiedergabe auf Seite 42.2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um imFunktionsmenü die Funktion Sca
4 Drücken Sie MULTI-CONTROL nachoben, um den momentan spielenden Titelin die Spielliste aufzunehmen.Memory complete wird angezeigt und die ge-rade spi
Löschen einer CD aus der ITS-SpiellisteZum Löschen aller Titel einer CD aus der ITS-Spielliste muss die ITS-Wiedergabe ausge-schaltet sein.1 Spielen S
5 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach linksoder rechts, um den Cursor auf die vorher-gehende oder nächste Zeichenposition zusetzen.Nach der Anzeige des gew
Anzeigen der Textinformationenauf CD-TEXT-Discs% Drücken Sie DISPLAY.Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwi-schen den folgenden Einstellungen umzu-sch
Abspielen von Titeln aufdem iPod2221111Mit diesem Gerät kann über einen als Sonderzu-behör erhältlichen Schnittstellen-Adapter einiPod gesteuert werde
# Um eine Kategorie zu wählen, können SieMULTI-CONTROL auch nach rechts drücken.# Zum Zurückschalten auf die vorhergehendeListe drücken Sie MULTI-CONT
Gebrauch von BMX und Kompression 71Gebrauch des Auto-Equalizers 72Abrufen von Equalizer-Kurven 72Einstellen von Equalizer-Kurven 72Einstellen des 16-B
Anzeigen derTextinformationen auf demiPodDie auf dem iPod aufgezeichneten Textinfor-mationen können angezeigt werden.% Drücken Sie DISPLAY.Drücken Sie
HinweisWenn die Funktion nicht innerhalb von 30 Sekun-den aktiviert wird, schaltet das Display automa-tisch auf die Wiedergabeanzeige zurück.Wiederhol
Anzeigen vonFernsehsendungen33311112222Mit diesem Gerät k ann ein als Sonderzubehörerhältlicher TV-Tuner gesteuert werden.Detaillierte Informationen z
Einführung zuweiterführenden TV-Tuner-Operationen1111 FunktionsdisplayZeigt die Namen der Funktionen an.1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um dasHauptmenü a
3 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, umden gewünschten Sender zu wählen.Drehen Sie die Taste, um den Sender zu wech-seln. Drücken Sie die Taste, um den Send
Abspielen einer Disc5551111333344442222Mit diesem Gerät k ann ein als Sonderzubehörerhältlicher DVD- oder Multi-DVD-Player gesteu-ert werden.Detaillie
Einführung zuweiterführenden DVD-Player-Operationen1111 FunktionsdisplayZeigt die Namen der Funktionen an.1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um dasHauptmenü
Bei der Wiedergabe von Video-CDs oderCDs:Drücken Sie MULTI-CONTROL wiederholt, bisder gewünschte Wiederholwiedergabebereichangezeigt wird.! Disc repea
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um imFunktionsmenü die Funktion Scan mode zuwählen.Scan mode erscheint im Display.2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um dieAn
BetriebsmodiDieses Gerät verfügt über zwei Betriebsmodi:den 3-Wege-Netzwerkmodus (NW) und denStandardmodus (STD). Sie können wunschge-mäß zwischen die
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent-sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus-haltsabfällen. Es gibt ein getrenntesSammelsystem für gebraucht
StandardmodusEinfaches Anpassen desAudiosystemsAnhand der nachstehend aufgeführten Funk-tionen können Sie Ihr Audiosystem problem-los an die akustisch
BAL (Balance-Einstellung)—NW 1 (Netzwerk-anpassung 1)—NW 2 (Netzwerkanpassung 2)—NW 3 (Netzwerkanpassung 3)—NW 4(Netzwerkanpassung 4)—POSI (Positionsw
2 Drücken und halten SieMULTI-CONTROL gedrückt, um zwischendem Modus „Links/Rechts Separat“ und„Links/Rechts Gemeinsam“ umzuschalten.Mit jedem Drücken
Gebrauch der Balance-EinstellungSie können die Überblend-/Balance-Einstel-lung anpassen, um eine ideale Hörumgebungfür alle Sitzplätze zu schaffen.1 V
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um eineEinheit für die Entfernung zu wählen.Mit jedem Drücken von MULTI-CONTROLwird eine Einheit in der nachstehenden Rei
Einstellbare ParameterMit der Netzwerkfunktion können die nachste-hend aufgeführten Parameter eingestellt wer-den. Die Einstellungen sollten jeweils i
Einstellen des PegelsDie Hauptfrequenzen der meisten Musikin-strumente liegen im mittleren Frequenzbe-reich. Nehmen Sie deshalb zunächst einePegeleins
Einstellen des Netzwerks1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, umNW 1 zu wählen.NW 1 erscheint im Display.2 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach linksoder rechts, u
9 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um NW 4zu wählen.NW 4 erscheint im Display.10 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach linksoder rechts, um Stereo oder Mono zu wäh-
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nachoben oder unten, um den Subwoofer-Aus-gangspegel einzustellen.Mit jedem Drücken von MULTI-CONTROLnach oben oder unten
Zu dieser AnleitungDieses Gerät zeichnet sich durch eine Reihefortschrittlichster Funktionen aus, die optima-len Empfang und Betrieb gewährleisten. Be
Einstellen des Hochpassfiltersfür die vorderen Lautsprecher1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, umF.HPF 1 zu wählen.F.HPF 1 erscheint im Display.2 Drücken S
Gebrauch der BBE-KlangqualitätMit BBE lässt sich eine äußerst originalge-treue Wiedergabequalität erzielen. Hierbei wir-ken Phasenkompensation undHoch
Gebrauch des Auto-EqualizersDer Auto-Equalizer entspricht der Equalizer-Kurve, die über den automatischen Zeitab-gleich (Auto-TA) und die automatische
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nachoben oder unten, um die Equalizer-Kurveeinzustellen.Mit jedem Drücken von MULTI-CONTROLnach oben oder unten wird die E
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um Loud-ness einzuschalten.# Zum Ausschalten von Loudness drücken SieMULTI-CONTROL erneut.Gebrauch des automatischenKlang
! Auch das externe Gerät 1 und das externeGerät 2 werden automatisch auf denselbenProgrammquellen-Lautstärkepegelgeschaltet.Auto-TA und Auto-EQ (autom
! Wenn dieses Gerät mit einem Leistungsver-stärker mit Eingangspegel-Steuerung ver-bunden ist, können Auto-TA und Auto-EQu. U. nicht ausgeführt werden
2 Bringen Sie mithilfe des (separat erhält-lichen) Riemens das mitgelieferte Mikrofonin der Mitte der Kopfstütze des Fahrersit-zes an, wobei das Mikro
11 Drücken Sie BAND, um den Funktions-modus Auto-TA und Auto-EQ zu verlassen.12 Bewahren Sie das Mikrofon sorgfältigim Handschuhfach auf.Legen Sie das
Anpassen derGrundeinstellungen111In den Grundeinstellungen können Sie im Hin-blick auf eine optimale Leistung des Gerätsverschiedene Systemeinstellung
Mehrfache IP-BUS-SteuerungDurch den Rückgriff auf einen IP-BUS ist die-ses Gerät in der Lage, die unterschiedlichstenPioneer-Geräte zu steuern, z. B.
Einstellen der UhrzeitHalten Sie sich an die nachfolgenden Anwei-sungen, um die Uhrzeit einzustellen.1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, umClock zu wählen.
HinweisBei der manuellen Abstimmung bleibt das Kanal-raster auf 50 KHz eingestellt.Umschalten des Auto-PI-SuchlaufsDas System kann automatisch nach ei
Umschalten der Dimmer-EinstellungUm zu vermeiden, dass das Display bei Dun-kelheit zu hell wird, blendet es automatischab, wenn die Scheinwerfer des W
4 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um dieAudio-Funktionen zurückzusetzen.Im Display wird Complete angezeigt, damitsind die Audio-Funktionen auf ihre ursprün
# Zum Ausschalten des Funktions-Demo-Modusdrücken Sie MULTI-CONTROL erneut.Hinweise! Bitte beachten Sie, dass es zu einer Entlee-rung der Fahrzeugbatt
Gebrauch der AUX-ProgrammquelleAn dieses Gerät können bis zu zwei Zusatzge-räte angeschlossen werden, z. B. Videorekor-der oder sonstige mobile Geräte
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nachoben oder unten, um einen Buchstaben zuwählen.Jedes Drücken von MULTI-CONTROL nachoben führt zur Anzeige von Buchstabe
% Drücken Sie MULTI-CONTROL nachoben oder unten.% Drücken Sie eine beliebige Taste von 1bis 6 auf der Fernbedienung.% Halten Sie eine beliebige Taste
4 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, umdie Anzeigeart zu wählen.Drücken Sie MULTI-CONTROL nach obenoder unten, um die gewünschte Menüoptionanzuzeigen. Durch
Bedeutung derFehlermeldungen deseingebauten CD-PlayersVor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händleroder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden-dienststelle so
Unsere WebsiteBesuchen Sie uns auf folgender Website:http://www.pioneer.de! Registrieren Sie Ihr Produkt. Wir speicherndie Detaildaten Ihres Produktka
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-meERR:OutsideNoiseDie nähere Um-gebung weist zuviele Störgeräu-sche auf.! Halten Sie denWagen an einemruhigen Ort an und
! CD-R/RW-Discs, die auf einem Musik-CD-Rekorder oder PC aufgenommen wurden,können aufgrund ihrer spezifischen Disc-Eigenschaften, aufgrund von Kratze
! Dieses Gerät ermöglicht die Wiedergabevon komprimierten Audio-Dateien auf CD -ROM-, CD-R- und CD-RW-Discs. Abgespieltwerden können Disc-Aufzeichnung
! Die Tonqualität von MP3-Dateien nimmt inder Regel mit steigender Bitrate zu. Mit die-sem Gerät können Aufzeichnungen mit Bi-traten von 8 kbps bis 32
Zu Ordnern undkomprimierten Audio-Dateien! Die nachstehende Übersicht soll den Auf-bau einer CD-ROM mit komprimiertenAudio-Dateien illustrieren. Unter
Technische DatenAllgemeinStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (To-leranz 10,8 V bis 15,1 V)Erdungssystem ...
UKW-TunerFrequenzbereich ... 87,5 MHz bis 108,0 MHzNutzempfindlichkeit ... 8 dBf (0,7 µV/75 W, Mono, Si-gnal-Rauschabst
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareilPioneer.Afin d’utiliser votre appareil correctement, veuillez lire ce mode d’emploi entière-ment. Aprè
Sélection de la méthode de recherche 125Recherche toutes les 10 plages sur le disqueen cours 126Utilisation des fonctions de titre dedisque 126– Saisi
Introduction à l’utilisation avancée del’adaptateur iPod 145Répétition de la lecture 146Lecture des plages musicales dans un ordrealéatoire (shuffle)
Commentaires sur ces manuels