Pioneer CT-W806DR Manuel d'utilisateur Page 7

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 116
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 6
RACCORDEMENTS
ANSCHLÜSSE
RACCORDEMENT DES CORDONS D'ENRE
GISTREMENT ET DE LECTURE (d), ®)
Canal gauche'
Canal droit
Fiche blanche
Fiche rouge
ANSCHLUSS DER VERBiNDUNGSKABEL FUR
AUFNAHME UND WIEDERGABE ((3), ®)
Weißer Stecker
Linker Kanal
XI
Rechter Kanal
Roter Stecker
Connecter les prises TAPE de l'amplificateur aux prises LINE
de la platine à cassette. Toujours connecter les prises REC (IN
PUT) de la platine aux prises d'entregistrement (sortie) de
l'amplificateur et les prises PLAY (OUTPUT) de la platine aux
prises de lecture (entrée) de l'amplificateur.
• Connecter correctement les fiches:
Canal gauche - Fiche blanche
Canal droit - Fiche rouge
Die TAPE-Buchsen des Verstärkers mit den Cinchbuchsen des
Cassettendecks verbinden. Hierbei die REC-Buchsen (Eingang)
mit den Verstärker-Ausgangsbuchsen (für Aufnahme) und die
PLAY-Buchsen (Ausgang) des Verstärker-Eingangsbuchsen (für
Wiedergabe) verbinden.
• Die Stecker seitenrichtig anschließen:
Linker Kanal - weißer Stecker
Rechter Kanal - roter Stecker
ENREGISTREMENT SYNCHRONE DE
PLATINE ET CD ((D)
CD-SYNCHRONAUFNAHME ((D)
L'enregistrement synchrone de platine et CD (CD*DECK SYN
CHRO) peut être effectué lorsque cette unité est connectée à
un lecteur de CD Pioneer équipé d'une prise CD-DECK SYN
CHRO.
REMARQUES:
Laisser les prises d'entrée et de sortie connectées entre
l'amplificateur et cette unité. Dans le cas contraire, l'enregistre
ment synchrone de platine et CD ne peut être effectué.
Même lorsque le lecteur de CD est connecté à l'amplificateur
avec un câble à fibre optique, connecter le lecteur de CD à
l'amplificateur ou à cette unité avec les cordons d'entrée et
de sortie avec fiches.
N'utiliser aucun cordon autre que le cordon fourni comme
accessoire. (N'utilisez que le cordon fourni.)
Wenn dieses Gerät über die CD-Synchronaufnahmebuchse
(CD DECK SYNCHRO) mit der gleichnamigen Buchse eines
CD-Spielers von PIONEER verbunden Ist, arbeiten die
Laufwerke der beiden Geräte beim Überspielen von CD-Titeln
auf Band synchronisiert.
ANMERKUNGEN:
Das Tonsignal wird bei CD-Synchronaufnahmen über die
Cinchkabel übertragen, weshalb die Ein- und Ausgangs
buchsen dieses Geräts auch beim CD-Synchronaufnahme-
betrieb mit denen des Verstärkers verbunden sein müssen.
Auch wenn der CD-Spieler über ein Glasfaserkabel mit dem
Verstärker verbunden ist, muß er zusätzlich über die Ein- und
Ausgangskabel mit Cinchsteckern an den Verstärker oder
dieses Gerät angeschlossen werden.
Verwenden Sie keine anderen als die mitgelieferten Zubehör-
RACCORDEMENT POUR LE SIGNAL
kabel. (Nur das mitgelieferte Zubehörkabel verwenden.)
NUMERIQUE (®, (0))
ANSCHLUSS EINES DIGITALSIGNALS ((Q), ®)
Cet appareil peut être relié à un lecteur de CD ou de MD doté
d'une prise de sortie pour signaux numériques (le lecteur
raccordé doit avoir une fréquence d'échantillonnage de 44,1
kHz seulement).
Quand des signaux numériques sont raccordés, un
enregistrement numérique synchronisé peut être effectué
même si le cordon de synchronisation du lecteur de CD n'est
pas branché.
CABLE A FIBRES OPTIQUES
1. Déposez le capuchon protecteur, prévu sur la prise DIGI
TAL OPTICAL IN de cet appareil.
2. Utilisez un câble à fibres optiques pour raccorder la prise
DIGITAL OPTICAL IN de cet appareil sur la prise de sortie
optique numérique de l'autre composant.
Faites correspondre la fiche du câble à fibres optiques avec
la prise optique numérique et insérez la fiche à fond pour
réaliser une solide connexion.
Précautions à l'emploi de câbles à fibres optiques
Insérez complètement les fiches des câbles à fibres optiques
dans les prises.
Prenez soin de ne pas plier ou tordre le câble. Lorsque vous
enroulez un câble à fibres optiques pour le ranger, faites
que le diamètre de la boucle ait au moins 15 cm.
Utilisez des câbles à fibres optiques d'une longueur de 3
mètres au maximum.
Protégez les fiches de vos câbles à fibres optiques contre
les griffes et la poussière.
Lorsqu'un câble à fibres optiques n'est pas branché sur
l'appareil, prenez soin de replacer toujours le capuchon
protecteur sur la prise DIGITAL OPTICAL IN.
Dieses Gerät kann an einen CD-Spieler oder MD-Spieler mit digitaler
Ausgangsbuchse angeschlossen werden (sofern der angeschlossene
Spieler mit einer Abtastfrequenz von 44,1 kHz arbeitet).
Wenn Digitalsignale angeschlossen sind, kann eine CD-
Synchronaufnahme selbst dann ausgeführt werden, wenn
das Synchronkabel des CD-Spielers nicht angeschlossen ist.
GLASFASERKABEL
1. Die Staubschutzkappe von der Buchse DIGITAL OPTICAL IN
dieses Gerätes entfernen.
2. Die Buchse DIGITAL OPTICAL IN dieses Gerätes über ein
Glasfaserkabel mit dem optischen Digitalausgang des
anderen Bausteins verbinden.
Den Stecker des Glasfaserkabels richtig auf die optische
Digitalbuchse ausrichten und bis zum Anschlag einschieben,
um eine feste Verbindung zu gewährleisten.
Vorsichtshinweise zum Gebrauch von Glasfaserkabeln
Die Stecker des Glasfaserkabels stets bis zum Anschlag in
die Buchsen zu schieben.
Stets darauf achten, das Glasfaserkabel nicht zu verbiegen
oder zu knicken. Beim Aufrollen eines Glasfaserkabels zur
Aufbewahrung muß die Kabelrolle einen Mindestdurch
messer von 15 cm besitzen.
Ein Glasfaserkabel mit einer maximalen Länge von 3 Metern
verwenden.
Die Stecker des Glasfaserkabels vor Kratzern und Staub schützen.
Wenn kein Anschluß über Glasfaserkabel an dieses Gerät
hergestellt wird, sicherstellen, daß die Staubschutzkappe ständig
an der Buchse DIGITAL OPTICAL IN angebracht bleibt.
7
<RRD1212>
Fr/Ge
I
I
Vue de la page 6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 115 116

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire