Pioneer DEH-2460R Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Autoradio Pioneer DEH-2460R. Pioneer DEH-2460R User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 124
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
High power CD player with RDS tuner
Syntoniseur RDS et lecteur de CD, “Puissance élevée”
Operation Manual
DEH-3400R
DEH-2460R
DEH-2430R
Mode d’emploi
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 123 124

Résumé du contenu

Page 1 - DEH-2430R

High power CD player with RDS tunerSyntoniseur RDS et lecteur de CD, “Puissance élevée”Operation ManualDEH-3400RDEH-2460RDEH-2430R Mode d’emploiEnglis

Page 2 - Contents

En9RDSSelecting alternative frequenciesIf you are listening to a broadcast and the recep-tion becomes weak or there are other problems,the unit will a

Page 3 - Before You Start

It19Informazioni supplementariDischi CD-R/CD-RW• I dischi CD-R (CD-Recordable) e CD-RW (CD-Rewritable) registrati su unità CD-R e CD-RWdiverse da un r

Page 4

Informazioni supplementariIt20EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsDati tecniciDati generaliAlimentazione ... 14,4 V di c.

Page 5

Voor u begintOver dit toestel 2Over deze handleiding 2Voorzorgen 2Bij problemen 2Wat is wat 3Los verkrijgbare afstandsbediening (DEH-3400R) 4Be

Page 6 - Before You Start Power ON/OFF

Over dit toestel De frequenties waarop de tuner van dit toestelkan afstemmen zijn in gebruik in West Europa,Azië, het Midden Oosten, Afrika en Oceanië

Page 7 - Listening to the radio

Du3Voor u begintWat is wat1 DISP/REG toetsDruk hierop om het RDS display om teschakelen. Houd deze toets twee secondeningedrukt om de regionale functi

Page 8 - Tuning in strong signals

Voor u begintDu4EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsLos verkrijgbare afstandsbediening (DEH-3400R)De stuurafstandsbediening CD-SR80 is losv

Page 9 - Switching the RDS display

Voor u begint Stroom aan/uitBevestigen van het voorpaneelZet het voorpaneel weer terug door het rechttegen het toestel aan te houden en het vervolgens

Page 10 - Using PI Seek

TunerDu6Luisteren naar de radioDe AF (zoeken naar alternatieve frequenties)functie van dit toestel kan aan of uit wordengezet. De AF functie moet word

Page 11

Du7TunerOpslaan en oproepen vanfrequenties van zendersDoor op een van de PRESET TUNINGvoorkeuzetoetsen te drukken kunt u gemakkelijkmaximaal zes frequ

Page 12 - PTY list

RDSDu8EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInleiding RDS bedieningRDS (radio data systeem) is een systeem waarbij samen met FM uitzendingen

Page 13 - Built-in CD player

RDSEn10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsReceiving traffic announcementsTA (traffic announcement standby) lets youreceive traffic announc

Page 14

Du9RDSSelecteren van alternatievefrequentiesAls u naar een uitzending aan het luisteren benten de ontvangst zwakker wordt, of er doen zichandere probl

Page 15 - Audio Adjustments

RDSDu10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands•De REG functie kan voor elk van de FM banden individueel worden in- ofuitgeschakeld. Ontvangen

Page 16

Du11RDSPTY lijst Specifiek ProgrammatypeNEWS NieuwsAFFAIRS ActualiteitenINFO Algemene informatie en adviezenSPORT SportWEATHER Weerberichten / meteoro

Page 17

Ingebouwde CD-spelerDu12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAfspelen van een CD1 Fragmentnummer indicatorDeze laat zien welk fragment er op

Page 18 - Initial Settings

Du13Ingebouwde CD-spelerHerhaalde weergaveMet herhaalde weergave kunt hetzelfde fragment laten herhalen.1 Druk op 5 om de herhaalde weergave in tescha

Page 19 - Additional Information

Audio-instellingenDu14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInleiding audio-instellingen1 AUDIO displayLaat de status van de audio-instelling

Page 20

Gebruiken van de equalizerDe equalizer stelt u in staat de geluidsweergavenaar wens aan te passen aan de akoestischekarakteristieken van het interieur

Page 21

Audio-instellingenDu16EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2 Zet LOUD aan of uit met 5/∞.3 Kies het gewenste niveau met 2/3.LOW (laag) —MID

Page 22 - Contenido

Du17Aanpassen van de begininstellingenVia de begininstellingen kunt u diverse eigenschappen van dit toestel van tevoren regelen.1 Houd SOURCE ingedruk

Page 23 - Antes de empezar

Aanvullende informatieDu18EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsTijdelijk uitschakelen weergavevoor mobiele telefoonDe weergave van dit toest

Page 24

En11RDSPTY listSpecific Type of programNEWS NewsAFFAIRS Current affairsINFO General information and adviceSPORT SportsWEATHERWeather reports/meteorolo

Page 25

Du19Aanvullende informatieCD-R/CD-RW discs• CD-R (CD-Recordable) en CD-RW (CD-Rewritable) discs die zijn opgenomen op CD-R/CD-RW apparatuur anders dan

Page 26 - Apagado del sistema

Aanvullende informatieDu20EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsTechnische gegevensAlgemeenSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstr

Page 29 - Recepción de transmisiones de

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S

Page 30 - Selección de frecuencias

Built-in CD playerEn12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPlaying a CD1 TRACK NUMBER indicatorShows the track currently playing.2 PLAY TIME

Page 31

En13Built-in CD playerRepeating playRepeat play lets you hear the same track overagain.1 Press 5 to turn repeat play on.RPT appears in the display. Th

Page 32 - Lista PTY

Audio AdjustmentsEn14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsIntroduction of audioadjustments1 AUDIO displayShows the audio adjustments status.

Page 33 - Lector de CD incorporado

Using the equalizerThe equalizer lets you adjust the equalization tomatch car interior acoustic characteristics asdesired. Recalling equalizer curvesT

Page 34

Audio AdjustmentsEn16EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2 Select LOUD on or off with 5/∞.3 Select the desired level with 2/3.LOW (low) —MI

Page 35 - Ajustes de audio

En17Adjusting initial settingsInitial settings lets you perform initial set up ofdifferent settings for this unit. 1 Press SOURCE and hold until the u

Page 36

Additional InformationEn18EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsCellular telephone mutingSound from this unit is muted automaticallywhen a ca

Page 37

Before You StartAbout this unit 2About this manual 2Precautions 2In case of trouble 2What’s what 3Optional remote control (DEH-3400R) 4Protectin

Page 38 - Ajustes iniciales

En19Additional InformationCD-R/CD-RW discs• CD-R (CD-Recordable)/CD-RW (CD-Rewritable) discs recorded on CD-R/CD-RWunits other than a music CD recorde

Page 39 - Informaciones adicionales

Additional InformationEn20EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsSpecificationsGeneralPower source ... 14.4 V DC (10.8 – 1

Page 40

Antes de empezarAcerca de este producto 2Acerca de este manual 2Precauciones 2En caso de problemas 2Qué es cada cosa 3Control remoto opcional (DE

Page 41

Acerca de este productoLas frecuencias del sintonizador en este pro-ducto se han repartidas para uso en EuropaOccidental, Asia, Oriente Medio, Africa

Page 42

Sp3Antes de empezarQué es cada cosa1 Botón DISP/REGPresione para cambiar a la visualizaciónRDS.Mantenga presionado durante dos segundospara activar o

Page 43 - Bevor Sie beginnen

Antes de empezarSp4EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsControl remoto opcional(DEH-3400R)El control remoto de volante de dirección CD-SR80

Page 44

Antes de empezar Encendido y ApagadoColocación del panel delanteroColoque de nuevo el panel delantero segurán-dolo verticalmente contra la unidad y en

Page 45

SintonizadorSp6Audición de radioLa función AF (búsqueda de frecuenciasalternativas) de este producto se puede activar ydesactivar. Se debe desactivar

Page 46 - Ausschalten des Geräts

Sp7SintonizadorAlmacenaje y llamada defrecuenciasSi se presiona uno de los botones PRESET TUNING, se puede fácilmente almacenar hastaseis frecuencias

Page 47 - Rundfunkempfang

RDSSp8EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsIntroducción a la operación RDSRDS (sistema de datos de radio) es un sistemapara proveer informac

Page 48

About this unitThe tuner frequencies on this unit are allocatedfor use in Western Europe, Asia, the MiddleEast, Africa and Oceania. Use in other areas

Page 49 - Sendungen

Sp9RDSSelección de frecuencias alternativasSi está escuchando a una transmisión y larecepción se pone débil o ocurren otros proble-mas, la unidad busc

Page 50 - Begrenzen von Stationen auf

RDSSp10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsRecepción de anuncios de tráficoLa función TA (espera por anuncio de tráfico) lepermite recibir

Page 51

Sp11RDSLista PTYEspecífico Tipo de programaNEWS NoticiasAFFAIRS Temas de actualidadINFO Información general y consejosSPORT Programas deportivosWEATHE

Page 52 - PTY-Liste

Lector de CD incorporadoSp12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsReproducción de un CD1 Indicador TRACK NUMBERVisualiza la pista que está si

Page 53 - Eingebauter CD-Player

Sp13Lector de CD incorporadoRepetición de reproducciónLa reproducción repetida le permite escuchar lamisma pista de nuevo.1 Presione 5 para activar la

Page 54

Ajustes de audioSp14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsIntroducción a los ajustes deaudio1 Visualización AUDIOVisualiza el estado de los a

Page 55 - Audio-Einstellungen

Uso del ecualizadorEl ecualizador le permite ajustar la ecualizaciónde acuerdo a las características del interior delcoche.Llamada de las curvas de ec

Page 56

Ajustes de audioSp16EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsNota• Es posible activar o desactivar la funciónLOUD presionando LOUDNESS. Mejorado

Page 57

Sp17Configuración de los ajustes inicialesLos ajustes iniciales le permiten realizar unaconfiguración inicial de los diferentes ajustesde este sistema

Page 58 - Grundeinstellungen

Informaciones adicionalesSp18EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsSilenciamiento de teléfono celularEl sonido de este sistema se silencia au

Page 59 - Zusätzliche Informationen

En3Before You StartWhat’s what1 DISP/REG buttonPress to switch the RDS display.Press and hold for two seconds to switchregional function on or off.2 L

Page 60

Sp19Informaciones adicionalesDiscos CD-R/CD-RW• Discos CD-R (CDs que se pueden grabar) yCD-RW (CDs que se pueden regrabar) graba-dos en unidades CD-R/

Page 61

Informaciones adicionalesSp20EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsEspecificacionesGeneralFuente de alimentación ... 14,4 V CC (10,8 – 15,

Page 62 - Table des matières

Bevor Sie beginnenZu diesem Gerät 2Zu dieser Anleitung 2Vorsichtsmaßregeln 2Im Störungsfalle 2Die einzelnen Teile 3Optionale Fernbedienung (DEH-3

Page 63 - Avant de commencer

Zu diesem GerätDie Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind fürWest-Europa, Asien, den Mittleren Osten, Afrikaund Ozeanien bestimmt. Gebrauch in anderenGeb

Page 64

Ge3Bevor Sie beginnenDie einzelnen Teile1 Taste DISP/REGZum Umschalten der RDS-Anzeige.Drücken und zwei Sekunden lang gedrückthalten, um die Regionalf

Page 65

Bevor Sie beginnenGe4EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsOptionale Fernbedienung(DEH-3400R)Die Lenkungsfernbedienung CD-SR80 ist alsSonderz

Page 66

Bevor Sie beginnen Ein-/AusschaltenAnbringen der FrontplatteBringen Sie die Frontplatte wieder an, indemSie sie senkrecht an dieser Einheit ansetzenun

Page 67 - Syntoniseur

TunerGe6RundfunkempfangDie AF-Funktion (Alternativfrequenz-Suchlauf)dieses Geräts kann ein- und ausgeschaltet wer-den. Für normalen Abstimmbetrieb sol

Page 68

Ge7TunerSpeichern und Abrufen vonSendefrequenzenDurch Drücken einer der Tasten PRESET TUNING können mühelos bis zu sechsSendefrequenzen gespeichert un

Page 69

RDSGe8EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsEinführung zum RDS-BetriebDas Radio-Datensystem (RDS) dient zur Übertragung spezieller Informatio

Page 70

Before You StartEn4EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsOptional remote control(DEH-3400R)The steering remote control CD-SR80 is soldseparat

Page 71 - Réception des bulletins

Ge9RDSWählen alternativer FrequenzenWenn das Empfangssignal schwach wird oderandere Probleme während des Empfangsauftreten, sucht das Gerät automatisc

Page 72 - Liste des codes PTY

RDSGe10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsEmpfang von VerkehrsdurchsagenMit TA (Verkehrsdurchsage-Bereitschaft) können Verkehrsmeldungen a

Page 73 - Lecteur de CD intégré

Ge11RDSPTY-ListeSpezifisch ProgrammtypNEWS NachrichtenAFFAIRS TagesereignisseINFO Allgemeine Informationen und TippsSPORT SportWEATHER Wetterberichte/

Page 74

Eingebauter CD-PlayerGe12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAbspielen einer CD1 Anzeige TRACK NUMBERZeigt den momentan spielenden Titel.2

Page 75 - Réglages sonores

Ge13Eingebauter CD-PlayerWiederholwiedergabeDerselbe Titel kann wiederholt abgespielt werden.1 Drücken Sie 5, um dieWiederholwiedergabe einzuschalten.

Page 76

Audio-EinstellungenGe14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsEinführung zu Audio-Einstellungen1 Anzeige AUDIOZeigt den Audio-Einstellstatus.2

Page 77

Gebrauch des EqualizersMit dem Equalizer können Sie die Entzerrungwunschgemäß an die akustischenEigenschaften des Fahrgastraums anpassen.Abrufen von E

Page 78 - Réglages initiaux

Audio-EinstellungenGe16EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsHinweis• LOUD kann auch durch Drücken von LOUD-NESS ein- und ausgeschaltet werde

Page 79 - Informations complémentaires

Ge17Bestimmen derGrundeinstellungenDie Grundeinstellungen bestimmen dieAusgangswerte für verschiedeneGeräteeinstellungen.1 Drücken und halten Sie SOUR

Page 80

Zusätzliche InformationenGe18EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsMobiltelefon-StummschaltungDie Klangwiedergabe dieses Systems wirdautomati

Page 81

Before You Start Power ON/OFFAttaching the front panelReplace the front panel by holding it uprightto this unit and clipping it securely into themount

Page 82 - Sommario

Ge19Zusätzliche InformationenCD-R/CD-RW-Discs• CD-R (CD-Recordable) und CD-RW (CD-Rewritable)-Discs, die mit einem anderen CD-R/CD-RW-Gerät als einem

Page 83 - Prima di iniziare

Zusätzliche InformationenGe20EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsTechnische DatenAllgemeinesStromversorgung ... 14,4 V Gleichs

Page 84

Avant de commencerQuelques mots sur cet appareil 2Quelques mots sur ce mode d’emploi 2Précautions 2En cas d’anomalie 2Description de l’appareil 3

Page 85

Quelques mots sur cet appareilLa plage de fonctionnement du syntoniseurcorrespond aux fréquences allouées à l’Afrique,à l’Asie, à l’Europe occidentale

Page 86 - Spegnimento dell’unità

Fr3Avant de commencerDescription de l’appareil1 Touche DISP/REGAppuyez sur cette touche pour mettre enservice l’afficheur.Appuyez, pendant au moins 2

Page 87 - Sintonizzatore

Avant de commencerFr4EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsBoîtier de télécommande enoption (DEH-3400R)Le boîtier de télécommande de volant C

Page 88

Avant de commencerMise en service, mise hors servicePose de la face avantReplacez la face avant en la tenant bien paral-lèle à l’appareil central et e

Page 89 - Scorrimento del display RDS

SyntoniseurFr6Ecoute de la radioLa fonction AF (recherche des autresfréquences possibles) peut être mise en service,ou hors service. En temps normal,

Page 90 - Uso della ricerca PI

Fr7SyntoniseurMise en mémoire et rappel desfréquences des stationsGrâce aux touches PRESET TUNING vous pou-vez aisément mettre en mémoire six fréquenc

Page 91

RDSFr8EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsIntroduction à l’utilisation duRDSRDS (radio data system) est un système assur-ant l’émission de

Page 92 - Elenco PTY

TunerEn6Listening to the radioThis unit’s AF (alternative frequencies search)function can be switched on and off. AF shouldbe off for normal tuning op

Page 93 - Lettore CD incorporato

Fr9RDS1 Appuyez, pendant environ deux secondes,sur TA pour mettre en service la fonction AF.AF apparaît sur l’afficheur.2 Appuyez, pendant environ deu

Page 94

RDSFr10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsRéception des bulletins d’informations routièresLa fonction TA (Attente des bulletins d’informa-

Page 95 - Regolazione dell’audio

Fr11RDSListe des codes PTYSpécifique Type de programmeNEWS Courts bulletins d’informationsAFFAIRS Emissions à thèmeINFO Informations générales et cons

Page 96

Lecteur de CD intégréFr12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsEcoute d’un CD1 Indicateur TRACK NUMBERIl indique la plage musicale en cours d

Page 97

Fr13Lecteur de CD intégréRépétition de la lectureLa répétition de la lecture vous permetd’écouter à nouveau la même plage musicale.1 Appuyez sur 5 pou

Page 98 - Impostazioni iniziali

Réglages sonoresFr14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsIntroduction aux réglagessonores1 Afficheur AUDIOIl indique l’état des réglages son

Page 99

Utilisation de l’égaliseurL’égaliseur vous permet de corriger les carac-téristiques sonores de l’habitacle du véhicule enfonction de vos goûts.Rappel

Page 100 - Informazioni supplementari

Réglages sonoresFr16EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2 Mettez en service, ou hors service, LOUD àl’aide de 5/∞.3 Choisissez le niveau dé

Page 101

Fr17Ajustement des réglages initiauxLes réglages initiaux vous permettent d’établirles conditions de fonctionnement de base del’appareil.1 Maintenez l

Page 102

Informations complémentairesFr18EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsSilencieux associé au téléphonecellulaireL’appareil devient automatique

Page 103 - Voor u begint

En7TunerStoring and recalling broadcastfrequenciesIf you press any of the PRESET TUNING buttonsyou can easily store up to six broadcast frequen-cies f

Page 104

Fr19Informations complémentairesDisques CD-R/CD-RW• La lecture, à l’aide de cet appareil, d’undisque CD-R (disque compact enregistrable)et CD-RW (enre

Page 105

Informations complémentairesFr20EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsCaractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation ...

Page 106 - Voor u begint Stroom aan/uit

Prima di iniziareInformazioni sull’unità 2Informazioni su questo manuale 2Precauzioni 2In caso di problemi 2Nomenclatura 3Telecomando opzionale (

Page 107 - Luisteren naar de radio

Informazioni sull’unitàLe frequenze del sintonizzatore di questa unitàsono destinate all’uso in Europa occidentale, inAsia, nel Medio Oriente, in Afri

Page 108 - Opslaan en oproepen van

It3Prima di iniziareNomenclatura1 Tasto DISP/REGPremere questo tasto per commutare il dis-play RDS.Premerlo e tenerlo premuto per due secondiper attiv

Page 109 - Ontvangen van PTY

Prima di iniziareIt4EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsTelecomando opzionale(DEH-3400R)Il telecomando per lo sterzo CD-SR80 vienevenduto a

Page 110 - Selecteren van alternatieve

Prima di iniziare Accensione/spegnimentoMontaggio del frontalinoRimettere a posto il frontalino tenendolodiritto rispetto all’unità e agganciandolo co

Page 111

SintonizzatoreIt6Ascolto della radio È possibile attivare e disattivare (on/off) la fun-zione AF (ricerca delle frequenze alternative) diquesta unità.

Page 112 - PTY lijst

It7SintonizzatoreMemorizzazione e richiamo dellefrequenze di trasmissioneSe si preme uno dei tasti PRESET TUNING èpossibile memorizzare facilmente fin

Page 113 - Ingebouwde CD-speler

RDSIt8EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsIntroduzione al funzionamentodel sistema RDS RDS (radio data system, cioè sistema dati radio)è un

Page 114

RDSEn8EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsIntroduction of RDS operationRDS (radio data system) is a system for provid-ing information along

Page 115 - Audio-instellingen

It9RDSSelezione di frequenze alternativeSe si sta ascoltando una trasmissione e laricezione si indebolisce o se si verificano altriproblemi, l’unità r

Page 116

RDSIt10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsRicezione dei notiziari sul trafficoLa funzione TA (standby per i notiziari sul traffico) consen

Page 117

It11RDSElenco PTYSpecifico Tipo di programmaNEWS NotizieAFFAIRS Problemi attualiINFO Informazioni e consigli generaliSPORT SportWEATHER Previsioni del

Page 118 - Begininstellingen

Lettore CD incorporatoIt12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsRiproduzione di un CD 1 Indicatore TRACK NUMBERMostra il brano correntemente

Page 119 - Aanvullende informatie

It13Lettore CD incorporatoRiproduzione ripetutaLa riproduzione ripetuta consente di ascoltarepiù volte lo stesso brano.1 Premere 5 per attivare la rip

Page 120

Regolazione dell’audioIt14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsIntroduzione alla regolazione dell’audio1 Display AUDIOMostra lo stato della

Page 121

Uso dell’equalizzatoreL’equalizzatore consente di regolarel’equalizzazione in modo che corrisponda nelmodo desiderato alle caratteristiche acustichede

Page 122

Regolazione dell’audioIt16EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands3 Usando 2/3, selezionare il livello desiderato.LOW (basso) —MID (medio) —HI

Page 123

It17Regolazione delle impostazioniinizialiLe impostazioni iniziali consentono di eseguirela messa a punto iniziale di diverse impostazionidell’unità.1

Page 124 - PIONEER CORPORATION

Informazioni supplementariIt18EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsSilenziamento del telefono cellulareIl suono dell’unità viene silenziato

Modèles reliés DEH-2430R | DEH-3400R |

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire