Mode d’emploiAUTORADIO CDDEX-P99RSFrançais
! Ne démontez pas et ne modifiez pas cet appa-reil. Cela pourrait provoquer un dysfonctionne-ment.! N’utilisez pas les commandes de cet appareilpendan
Description de l’appareil12345678974ecdb5aAppareil central1 Touche EQAppuyez sur cette touche pour choisir les di-verses courbes d’égalisation.Appuyez
Télécommande au volantLe fonctionnement est le même qu’avec lestouches de l’appareil central.a Touches VOL – /VOL +Appuyez sur ces touches pour augmen
! Si aucun périphérique de stockage USB ouiPod n’est connecté au port USB de cet appa-reil, NO DEVICE s’affiche.! Par défaut, l’entrée AUX1 est en ser
Réglage du volume% Utilisez Vol pour régler le niveau so-nore.# Sur la télécommande, appuyez sur VOL +/VOL – pour régler le volume.SyntoniseurOpératio
Non RDS ou MW/LW (PO/GO) 1 Indicateur de gamme2 Indicateur 5 (stéréo)Apparaît lorsque la station sélectionnée émeten stéréo.3 Indicateur LOCA
Réception d’une alarme PTYQuand le code d’alerte PTY est émis, l’appareille reçoit automatiquement (ALARM s’affiche).Quand l’émission est terminée, le
Choix d’une autre fréquencepossibleQuand le syntoniseur n’obtient pas une bonneréception, l’appareil recherche automatique-ment une autre station sur
Réception des bulletinsd’informations routièresLa fonction TA (attente de bulletins d’informa-tions routières) vous permet de recevoir desbulletins d’
# Si aucune station ne diffuse d’émission dutype choisi, l’indication Not found s’affiche pen-dant environ deux secondes puis le syntoniseurs’accorde
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareilPIONEER.Lisez bien ce manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, afin de garan-tir une
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sauve-garder le message écrit diffusé par radiosélectionné.Tournez pour changer le numéro de présélec-tion. Appuyez de f
Others EDUCATE Programmes éducatifsDRAMA Pièces de théâtre et sé-ries radiophoniquesCULTURE Émissions culturellescouvrant tous les as-pects nationaux
% Sélection d’ une plagePoussez MULTI-CONTROL vers la gauche ouvers la droite.% Avance ou retour rapidePoussez et maintenez MULTI-CONTROL versla gauch
! Selon les jeux de caractères sur le disque, lestextes russes peuvent être altérés. Pour des in-formations sur les jeux de caractères permispour les
Sélection d’une étendue derépétition de lecture1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner Play mode dans le menu des fonc-tions.Reportez-vous à la pa
Saisie des titres de disqueUtilisez la fonction saisie de titre de disquepour enregistrer jusqu’ à 48 titres de CD dansl’appareil. Chaque titre peut a
Lecture de plages musicalesdans un périphérique destockage USBVous pouvez lire des fichiers audio compres-sés stockés dans un périphérique de stockage
Affichage des informationstextuelles d’un fichier audioL’utilisation est la même que celle du lecteurde CD intégré.Reportez-vous à la page 22, Afficha
Lecture de plagesmusicales sur l’iPodVous pouvez contrôler un iPod et écouter desplages musicales de l’iPod.! Pour des détails sur les iPod pris encha
Recherche de plages musicales parcatégorie% Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner une plage musicale.Tournez pour changer de catégorie. Appuyezpou
– Introduction aux opérationsavancées 29– Lecture des plages musicales dans unordre aléatoire (shuffle) 30– Lecture de toutes les plages musicalesdans
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirFUNCTION.Tournez pour changer l’option de menu. Ap-puyez pour sélectionner.3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-tio
Lecture de plages musicalesliées à la plage musicale encours de lectureLes plages musicales liées à la plage musicaleen cours de lecture sont lues. Vo
! La mise en service de cette fonction met enpause la lecture d’une plage musicale. Utilisezl’iPod pour commencer la lecture.Modification de la vitess
Modes de fonctionnementLe DSP réseau à 4 voies de cet appareil vouspermet de créer système 4 voies multi-ampli,multi-haut-parleurs, avec des haut-parl
BAL (réglage d’équilibre sonore)—POSI (sélec-teur de position)—NW 1 (réglage du réseau 1)—NW 2 (réglage du réseau 2)—NW 3 (ré-glage du réseau 3)—TA1 (
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner POSI dans le menu des fonctionsaudio.Reportez-vous à la page 33, Intr oduction aux ré-glages sonores.2 Pou
PenteLe réglage de la pente HPF/LPF (pende d’atté-nuation des filtres) permet d’ajuster la conti-nuité du son entre les haut-parleurs.! La pente indiq
Coupure du haut parleur (filtre)Vous pouvez couper le son de chaque haut-parleur (filtre). Quand un haut-parleur (filtre)est coupé, aucun son n’est ém
20Hz—25Hz—31.5Hz—40Hz—50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz—160Hz—200Hz—250Hz—315Hz—400Hz—500Hz—630Hz—800Hz—1k—1.25k—1.6k—2k—2.5k—3.15k—4k—5k—6.3k—8k—10k—12.5k—1
# Vous ne pouvez pas sélectionner AutoTA siles réglages TA et EQ auto n’ont pas été effec-tués. Dans ce cas, Please Set Auto TA apparaît.Réglage de l’
Réglage de la mise en sourdineintelligente 52Mise en service ou hors service du modeinverse 52Mise en service ou hors service de lafonction Ever Scrol
MEMORY1 (mémoire 1)—MEMORY2 (mé-moire 2)— MEMORY3 (mémoire 3)—MEMORY4 (mémoire 4)—MEMORY5 (mé-moire 5)— FLAT (absence de correction)# Quand FLAT est s
Utilisation de l’égalisationautomatiqueL’égalisation automatique est la courbe d’éga-lisation créée par TA et EQ auto (reportez-vousà la page suivante
3 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour ajuster le volume de lasource.Chaque fois que vous poussezMULTI-CONTROL vers le haut ou vers l
Avant d’utiliser la fonction TAet EQ auto! Vérifiez la gamme de fréquence utilisabledes haut-parleurs. Connectez ensuite leshaut-parleurs appropriés a
! La fonction TA auto utilise une plage de fré-quences supérieure à 10 kHz pour la me-sure. Par conséquent, utiliser un haut-parleur d’aigus qui ne pe
10 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourchoisir un mode réseau.Chaque pression sur MULTI-CONTROL pro-voque la sélection d’un paramètre dans l’ordresuivant :A
Ajustement des réglagesinitiauxÀ partir des réglages initiaux, vous pouvez per-sonnaliser divers réglages du système pourobtenir un fonctionnement opt
! Vous ne pouvez pas modifier le réglage duhaut-parleur de médiums. (Le haut-parleurde médiums est toujours en service.)! Si ce paramètre est réglé ap
Mise en service ou horsservice de l’affichage del’horloge appareil éteintSi l’affichage de l’horloge appareil éteint esten service et que les sources
Mise en service ou horsservice de l’ouvertureautomatique de la face avantPour la protection contre le vol, cet appareilpossède une face avant détachab
– Annulation d’écho et réduction debruit 71Lecteur de CD à chargeur 71– Opérations de base 71– Utilisation des fonctions CD TEXT 72– Introduction aux
Choix de la couleur del’éclairageLes couleurs d’éclairage disponibles sont lessuivantes : blanc, rouge, ambre, vert et bleu.Vous pouvez également régl
Correction de la distorsionsonoreLors de l’écoute d’un CD ou d’une autresource dont le niveau sonore est élevé, réglerle niveau de chaque fréquence su
Réglage de la polarité dufonctionnement de la porteAvant d’utiliser la fonction de mise en sour-dine intelligente, vous devez régler la polaritédu fon
Activation de la sourceBT AudioPour utiliser un lecteur audio Bluetooth, vousdevez activer la source BT Audio.! Vous ne pouvez utiliser cette fonction
Utilisation de la source AUXDeux appareils auxiliaires (par exemple, ma-gnétoscope ou appareils portables vendus sé-parément) peuvent être connectés à
Utilisation de la sourceextérieureSource extérieure fait référence à un produitPioneer (par exemple disponible dans le futur)qui, bien qu’incompatible
# Lors de la mise hors service de l’indication del’affichage, l’indicateur d’affichage hors services’allume.Utilisation de la touche FD(fonction direc
Lecture de plagesmusicales sur l’iPodUtilisation de baseVous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un adaptateur interface pour iPod (par exem-
Introduction aux opérationsavancées1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-cher le menu principal.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirFUNCTION.Tournez
— Profil A2DP (Advanced Audio DistributionProfile) : Seule la lecture de plages musica-les sur votre lecteur audio est possible.— Profil AVRCP (Audio/
Information à destination desutilisateurs sur la collecte etl’élimination des équipementset batteries usagés(Marquage pour les équipements)(Exemples d
! Si un lecteur audio Bluetooth est connecté viaun profil AVRCP (Audio/Video Remote ControlProfile), Connection open n’est pas affichédans le menu des
2 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-che pour passer à l’adresse BD.Une chaîne de 12 chiffres hexadécimaux s’affi-che.# Pousser MULTI-CONTROL vers la d
Réglage pour la téléphoniemains libresAvant de pouvoir utiliser la fonction téléphoniemains libres, vous devez préparer l’appareilpour une utilisation
% Terminer tous les appelsPoussez MULTI-CONTROL vers le bas.% Basculer entre les appelants en attenteAppuyez sur MULTI-CONTROL.# Vous pouvez aussi eff
! Si le téléphone cellulaire est connecté à cetappareil via la technologie sans fil Bluetoothavec HSP (Head Set Profile),PH.B.Name view, Clear memory,
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé-connecter un téléphone cellulaire de cetappareil.Quand la déconnexion est réalisée,Disconnected s’affiche.Enregist
2 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour sélectionner une affec-tation d’ appairage.P1 (téléphone utilisateur 1)—P2 (téléphoneutilisate
Appel d’un numéro de l’annuaireImportantLorsque vous effectuez cette opération, assurez-vous de garer votre véhicule et de mettre le freinà main.Après
# Appuyer de façon prolongée sur la touche D/Scrl vous permet de choisir alternativement l’en-semble caractères ISO8859-1 (caractères euro-péens) ou l
# Si vous ne voulez pas effacer la mémoire quevous avez sélectionnée, poussezMULTI-CONTROL vers la gauche. L’écran revientàl’affichage normal.5 Appuye
ImportantLe fil rouge (ACC) de cet appareil doit êtreconnecté à une borne couplée avec les opéra-tions de mise en/hors service du contact d’allu-mage.
3 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-che ou vers la droite pour placer le curseursur la position précédente ou suivante.# Vous pouvez entrer un maximum
Réglage de la réponseautomatique1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner Auto answer dans le menu desfonctions.Reportez-vous à la page 63, Fonction
Remarques! READY s’affiche quand le lecteur de CD àchargeur a terminé les opérations préalablesà la lecture.! Si un message d’erreur s’affiche, report
Remarques! Appuyez sur B pour revenir à l’affichage desconditions de lecture.! Si vous choisissez un autre disque pendant larépétition de la lecture,
Lecture à partir de votre liste delecture ITSLa lecture ITS vous permet d’écouter les pla-ges que vous avez enregistrées dans votre listede lecture IT
Utilisation des fonctions detitre de disqueVous pouvez saisir les titres des CD et les affi-cher. Vous pouvez alors facilement rechercheret lire le di
Pour les détails concernant l’utilisation, repor-tez-vous au mode d’emploi du lecteur de DVDou du lecteur de DVD à chargeur. Cette sec-tion donne des
Play mode (répétition de la lecture)—Random mode (lecture aléatoire)—Scan mode (examen du disque)—Pause(pause)# Appuyez sur B pour revenir à l’afficha
! Lors de la lecture d’un CD Vidéo ou d’un CD,si vous recherchez une plage ou commandezune avance rapide ou un retour rapide pen-dant la répétition Tr
Mise en mémoire et rappel desstations d’émissionVous pouvez facilement mettre en mémoirejusqu’à 12 stations d’émission pour les rappe-ler ultérieureme
! Conservez la face avant à l’abri des tempéra-tures élevées et de la lumière directe du soleil.Retrait de la face avant1 Appuyez sur h/Open pour ouvr
Messages d’erreurQuand vous contactez votre distributeur ou leSer vice d’entretien agréé par Pioneer le plusproche, n’oubliez pas de noter le messaged
CHECK USBLe connecteurUSB ou le câbleUSB est encourt-circuit.Vérifiez que leconnecteur USBou le câble USBn’est pas coincé ouendommagé.Le périphériqued
Comprendre les messagesd’erreur du réglage TA etEQ autoQuand une mesure correcte des caractéristi-ques acoustiques de l’habitacle de la voituren’est p
! La condensation peut perturber temporai-rement le fonctionnement du lecteur. Lais-sez celui-ci s’adapter à la température plusélevée pendant une heu
Formats audio compresséscompatibles (disque, USB)WMA! Format compatible : WMA encodé parWindows Media Player! Extension de fichier : .wma! Débit binai
Fichiers audio compressésdans le périphérique destockage USBPour plus de détails au sujet de la compatibi-lité des périphériques de stockage USB, repo
iPodCompatibilité iPod! Cet appareil prend en charge uniquementles modèles d’iPod suivants. Les versionsdu logiciel iPod prises en charge sont indi-qu
Avis concernant les droitsd’auteur et les marquescommercialesWMAWindows Media et le logo Windows sont desmarques commerciales ou des marquescommercial
Caractéristiques techniquesGénéralitésTension d’alimentation ... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 Vacceptable)Mise à la masse ... Pô
Haut-parleur d’extrêmes graves :Filtre passe-haut/Filtre passe-basFréquence (filtre passe-bas)... 25/31,5/40/50/63/80/10
Mode inverseSi vous n’effectuez aucune opération dans undélai d’environ 30 secondes, les indications del’écran commencent à s’inverser, puis conti-nue
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,
Commentaires sur ces manuels