Pioneer PDP 434HDE Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Télévisions Pioneer PDP 434HDE. Pioneer PDP 434HDE User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 248
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - PDP-434HDE

PLASMA DISPLAY SYSTEMSYSTEME D’ÉCRAN PLASMAPLASMA DISPLAY-SYSTEMPDP-504HDEPDP-434HDEOperating InstructionsMode d’emploiBedienungsanleitung

Page 2

03 Operational Precautions10EnPIONEER bears no responsibility for any damagesarising from incorrect use of the product by you orother people, malfunct

Page 3 - CAUTION

07 Pour regarder la télévision24FrÉcran à plasma(vue de droite)Réglage du niveau sonoreSilencieuxVOLUME +/–Modification du niveau sonoreUtilisation de

Page 4 - Contents

07Pour regarder la télévision25FrFrançaisUtilisation de la touche g du boîtier detélécommande• Une indication est affichée sur l’écran correspondantà

Page 5

07 Pour regarder la télévision26FrUtilisation des fonctions d’affichagePartage d’écranUtilisez la méthode qui suit pour obtenir 2 imageségales ou une

Page 6

08Réglages de base27FrFrançaisUtilisation du menuMenus des modes AVHome Menu Paramètre Description PageImage Sélection AV Sélectionnez l’option d’affi

Page 7

08 Réglages de base28FrMenus des modes PCHome Menu Paramètre Description PageImage Sélection AV Sélectionnez l’option d’affichage parmi les 2 possible

Page 8 - 02 Safety Precautions

08Réglages de base29FrFrançaisTouches de commande pour les menusUtilisez les touches du boîtier de télécommandementionnées ci-dessous pour faire usage

Page 9 - 02Safety Precautions

08 Réglages de base30FrUtilisation Recherche automatiqueUtilisez la recherche automatique si vous désirezsimplement détecter les canaux de télévision

Page 10 - 03 Operational Precautions

08Réglages de base31FrFrançais7Utilisez / pour sélectionner “Système” puis/ pour sélectionner un système sonore.•Vous pouvez choisir parmi les syst

Page 11 - 04Supplied Accessories

08 Réglages de base32FrÉtiquetage des canaux de télévisionVous avez la possibilité d’attribuer un nom necomportant pas plus de 5 caractères à chaque c

Page 12 - 05 Part Names

08Réglages de base33FrFrançaisSélection d’une entrée décodeurSi un décodeur est relié à l’appareil, sélectionnez laprise d’entrée de ce décodeur (ENTR

Page 13 - 05Part Names

04Supplied AccessoriesEnglish11EnPlasma DisplayMedia ReceiverWarranty cardTwo operating instructions•Always use the power cord supplied with the Plasm

Page 14

08 Réglages de base34FrChoix de la langueVous avez la possibilité de choisir, parmi les 12suivantes, la langue employée pour l’affichage surl’écran de

Page 15 - 06Preparation

08Réglages de base35FrFrançaisSélection AVSélection AV vous propose 5 ensembles de réglages quivous permettront d’adapter au mieux le systèmed’écran à

Page 16 - 06 Preparation

08 Réglages de base36FrRéglages de l’imageRéglez l’image selon vos préférences et en fonction del’option Sélection AV (sauf DYNAMIQUE) retenue.1Appuye

Page 17

08Réglages de base37FrFrançaisPureCinemaCette fonction détecte automatiquement toute sourcede film (initialement le codage est de 24 images/secondes),

Page 18

08 Réglages de base38FrMPEG NRCette fonction élimine le bruit vidéo que l’on noteparfois pendant la lecture d’un DVD, par exemple, etproduit des image

Page 19

08Réglages de base39FrFrançaisDNRSélectionnez le niveau DNR (Réduction du bruitnumérique) qui permettra la suppression du bruit vidéoet assurera des i

Page 20

08 Réglages de base40FrDREUtilisez DRE (Expansion de la dynamique) pour réglerles parties sombres et les parties lumineuses del’image afin que leur co

Page 21

08Réglages de base41FrFrançaisRéglages du sonGrâce aux paramètres qui suivent, vous pouvez réglerles caractéristiques des sons selon vos préférences.R

Page 22 - 07 Watching TV

08 Réglages de base42FrSurround avantCe paramètre crée des effets sonores tridimensionnelsaccompagnés de graves riches et profonds.1Appuyez sur HOME M

Page 23 - 07Watching TV

08Réglages de base43FrFrançaisMise hors service en l’absence de signalCette fonction place le système en veille si aucunsignal n’est capté pendant 15

Page 24

05 Part Names12EnPlasma Display1 POWER button2 STANDBY indicator3 POWER ON indicator4 Remote control sensor12435678(right view)Front view5 STANDBY/ON

Page 25

08 Réglages de base44FrGestion de l’alimentation dans le cas d’unordinateur personnelGestion de l’alimentationLe système est automatiquement placé en

Page 26

09Utilisation des fonctions télétexte45FrFrançaisQu’est-ce que télétexte?Le télétexte consiste à diffuser des pages d’informationet de divertissement

Page 27 - 08Basic Adjustment Settings

09 Utilisation des fonctions télétexte46FrAffichage des éléments TOPAu cours de la réception de pages télétexte TOP, vouspouvez afficher les éléments

Page 28 - 08 Basic Adjustment Settings

10Emploi d’un appareil extérieur47FrFrançaisAffichage des images d’un décodeurRaccordement d’un décodeurUtilisez INPUT 1 pour raccorder un décodeur ou

Page 29

10 Emploi d’un appareil extérieur48FrAffichage des images d’unmagnétoscopeRaccordement d’un magnétoscopeUtilisez INPUT 2 ou 3 pour raccorder un magnét

Page 30

10Emploi d’un appareil extérieur49FrFrançaisUtilisation de l’entrée/sortie Link.ACe système possède 3 fonctions typiques d’entrée/sortie Link.A facili

Page 31

10 Emploi d’un appareil extérieur50FrSERVICE ONLYi / o link.ASELECTCONTROLSUB WOOFEROUTPUTINPUT 3COMPONENTS-VIDEOVIDEO R-AUDIO-LMONITOROUTPUTYPB PRV

Page 32

10Emploi d’un appareil extérieur51FrFrançaisUtilisation d’une console de jeu etvisionnement des images d’uncaméscopeRaccordement d’une console de jeu

Page 33

10 Emploi d’un appareil extérieur52FrAffichage des images d’un ordinateurpersonnelRaccordement d’un ordinateur personnelUtilisez les prises PC pour le

Page 34

10Emploi d’un appareil extérieur53FrFrançaisUtilisation des appareils audio reliésRaccordement d’un appareil audioVous pouvez bénéficier de sonorités

Page 35

05Part NamesEnglish13EnMedia ReceiverFront view1 POWER button2 POWER ON indicator3 STANDBY indicator4 PHONES output terminal5 INPUT 4 terminal (S-VIDE

Page 36 - Contrast

10 Emploi d’un appareil extérieur54FrUtilisation de cartes de mémoire(Fonction Home Gallery)Grâce à ce système, vous pouvez regarder des imagesJPEG qu

Page 37

10Emploi d’un appareil extérieur55FrFrançaisLancement de la page initiale HomeGallerySi vous introduisez la carte de mémoire alors que lesystème est e

Page 38

10 Emploi d’un appareil extérieur56FrLancement d’une page de vignettesAprès avoir sélectionné un dossier de la page initialeHome Gallery, les images d

Page 39

10Emploi d’un appareil extérieur57FrFrançaisConfiguration de lancement de diaporamaUne page de vignettes étant affichée, appuyez surVERT pour ouvrir l

Page 40

10 Emploi d’un appareil extérieur58FrLancement du diaporamaAprès avoir défini les paramètres du diaporama, vouspouvez le lancer et obtenir l’affichage

Page 41

10Emploi d’un appareil extérieur59FrFrançaisRécepteur Média (vue de dos)Raccordement des câbles de commandeReliez les câbles de commande au récepteur

Page 42

11 Utilisation du guide électronique de programme (EPG)60FrUtilisez le guide électronique de programmation (EPG)pour rechercher les émissions que vous

Page 43

11Utilisation du guide électronique de programme (EPG)61FrFrançaisAffichage restreint des informations EPGUtilisez cette fonction pour afficher les in

Page 44 - Power Management

11 Utilisation du guide électronique de programme (EPG)62FrAffichage des informations concernantune émission1Appuyez sur EPG.2Utilisez / pour sélect

Page 45 - TELETEXT

11Utilisation du guide électronique de programme (EPG)63FrFrançais6Utilisez / pour sélectionner “PDC/VPS”.7Utilisez / pour sélectionner “MARCHE” o

Page 46 - Subpage screen

05 Part Names14EnRemote control unit1 aPlaces the system into the standby mode.2 INPUT 1, 2, 3, 4Selects an input source.3 0 – 9Switches on the power

Page 47 - Watching a decoder image

12 Réglages utiles64FrRéglage de la position de l’image(mode AV uniquement)Réglez la position horizontale et la position verticale del’image sur l’écr

Page 48 - Watching a VCR image

12Réglages utiles65FrFrançaisChoix du type de signal d’entréeAprès avoir raccordé les prises INPUT 1, INPUT 2 ouINPUT 3, indiquez le type de signal d’

Page 49 - Using i/o Link.A

12 Réglages utiles66FrChoix du standard couleur (mode AVuniquement)Si les images ne sont pas nettes, sélectionnez un autrestandard couleur (par exempl

Page 50 - Watching a DVD image

12Réglages utiles67FrFrançaisSélection d’un format d’imageSélection manuelleAppuyez sur f pour passer d’un format d’écrandisponible, compte tenu de la

Page 51 - S-Video cable

12 Réglages utiles68FrSélection automatiqueSi vous avez choisi les valeurs “WSS” et “Mode 4:3” surle menu Option, le format optimum estautomatiquement

Page 52 - Computer compatibility chart

12Réglages utiles69FrFrançaisFormat de l’image(Mode AV uniquement)Après avoir sélectionné la valeur “Marche” pour lafonction WSS, choisissez le format

Page 53 - Connecting audio equipment

12 Réglages utiles70FrMinuterie de mise en veilleÀ l’expiration d’un certain temps, le système estautomatiquement mise en veille par cette minuterie.1

Page 54 - Gallery function)

12Réglages utiles71FrFrançaisChangement de mot de passeProcédez de la manière suivante pour changer le motde passe.1Appuyez sur HOME MENU.2Utilisez /

Page 55 - Selecting a folder

13 Annexe72FrAnomalie Action corrective possible• Absence d’alimentation.• Le système ne peut pas être mis soustension.•Des rectangles verts ou rouges

Page 56 - Starting a thumbnail screen

1373FrAnnexeFrançaisCode Message VérificationSD04 S’éteint. Température interne trop élevée. Assurez-vous que la température de l’écran à plasma n’est

Page 57 - / to select “Single

06PreparationEnglish15EnInstalling the Plasma DisplayLocating•Avoid direct sunlight. Maintain adequate ventilation.• The length of the system cable us

Page 58 - Adjusting the picture quality

13 Annexe74FrPrise péritel (INPUT 1)1. Sortie audio droite2. Entrée audio droite3. Sortie audio gauche4. Masse commune pour audio5. Masse pour le bleu

Page 59 - Connecting control cords

1375FrAnnexeFrançaisCaractéristiques techniquesParamètre Écran à plasma 50 po., modèle: PDP-504PE Écran à plasma 43 po., modèle: PDP-434PENombre de pi

Page 60 - Setting up for using the EPG

13 Annexe76FrMarques de commerce• SRS et le symbole sont des marques déposées de SRS Labs. Inc.Les technologies SRS et WOW sont incorporées sous lic

Page 63 - Program Information

DeutschVORSICHT: DER NETZSCHALTER TRENNT DAS GERÄT INSEINER AUSSCHALTSTELLUNG NICHT VOLLSTÄNDIG VON DERNETZSTROMVERSORGUNG AB. INSTALLIEREN SIE DESHAL

Page 64 - 12 Useful Adjustment Settings

Inhalt4GeVielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produktentschieden haben.Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, sodass Sie

Page 65 - 12Useful Adjustment Settings

InhaltDeutsch5Ge10 Einsatz externer GeräteWiedergabe von einem Decoder ... 47Anschließen eines Decoders ...

Page 66

01 Wichtige Grundregeln6GeDamit Sie das Plasma Display-System Pioneer PureVisionPDP-504HDE/PDP-434HDE auch voll genießen können,sollten Sie zunächst d

Page 67

01Wichtige GrundregelnDeutsch7GeEinbrenner und Nachbilder• Wenn dasselbe Bild, zum Beispiel ein Standbild, überlängere Zeit angezeigt wird, können Nac

Page 68

06 Preparation16EnInstalling the Media ReceiverPlasma Display Media Receiver(vertical installation)(horizontal installation)System cable(approx. 3 met

Page 69

02 Wichtige Sicherheitshinweise8GeElektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auchPersonenverletzungen und Sachschäden verursachen, wenns

Page 70

02Wichtige SicherheitshinweiseDeutsch9Ge•Verwenden Sie unbedingt vier oder mehr Befestigungsöffnungen, die symmetrisch zur vertikalen undhorizontalen

Page 71

03 Bei der Handhabung zu beachten10GePIONEER übernimmt keine Verantwortung für jedwedeSchäden aufgrund falschen Gebrauchs des Produktsdurch den Eigent

Page 72 - 13 Appendix

04Mitgeliefertes ZubehörDeutsch11GePlasma DisplayMedia-ReceiverGarantiekarteZwei Bedienungsanleitungen•Verwenden Sie für das Plasma Display und denMed

Page 73 - Appendix

05 Teilebezeichnungen12GePlasma Display1 TastePOWER2 Anzeige STANDBY3 Anzeige POWER ON4 Fernbedienungssensor12435678(Rechte Seite)Vorderseite5 Taste S

Page 74

05TeilebezeichnungenDeutsch13GeMedia-ReceiverVorderseite1 Taste POWER2 Anzeige POWER ON3 Anzeige STANDBY4 Ausgang PHONES5 Anschluss INPUT 4 (S-VIDEO)R

Page 75

05 Teilebezeichnungen14GeFernbedienung1 aSchaltet das System auf den Bereitschaftsmodus.2 INPUT 1, 2, 3, 4Wählt eine Eingangsquelle.3 0 – 9Schaltet da

Page 76

06VorbereitungenDeutsch15GeInstallieren des Plasma DisplaysPositionierung•Vermeiden Sie direkte Sonnenbestrahlung. AchtenSie auf ausreichende Belüftun

Page 77

06 Vorbereitungen16GeInstallieren des Media-ReceiversPlasma Display Media Receiver(vertikale Installation)(horizontale Installation)Systemkabel(ca. 3

Page 78

06VorbereitungenDeutsch17GeVertikale Installation des Media-ReceiversMithilfe des mitgelieferten Fußes kann der Media-Receiver vertikal installiert we

Page 79 - AVERTISSEMENT

06PreparationEnglish17EnInstalling the Media Receiver verticallyYou can use the accompanying stand to install theMedia Receiver vertically.Installing

Page 80 - Table des matières

06 Vorbereitungen18GeSERVICE ONLYi / o link.ASELECTCONTROLSUB WOOFEROUTPUTINP UT 3COMPONENTS- VIDEOVIDEO R-AUDIO-LMONITOROUTPUTYPBPRVIDEOIN OUTINPUT

Page 81

06VorbereitungenDeutsch19GeVerlegen von KabelnDiesem System liegen Schnellverschlussklemmen und Kugelbänder zum Bündeln der Kabel bei. Nachdem Sie di

Page 82

06 Vorbereitungen20GeBenutzung der FernbedienungZur Steuerung des Systems mit der Fernbedienungrichten Sie diese auf den Fernbedienungssensor.Hinderni

Page 83

06VorbereitungenDeutsch21GeHandelsübliches AntennenkabelFalls Ihre Außenantenne mit einem 75-Ohm-Koaxialkabel mit standardmäßigemDIN45325-Stecker (IEC

Page 84 - 02 Précautions de sécurité

07 Fernsehempfang22GePlasma DisplayAnzeige POWER ONTaste POWERAnzeige STANDBYMedia ReceiverAnzeige POWER ONTaste POWERTaste STANDBY/ONEmpfangbare Fern

Page 85 - 02Précautions de sécurité

07FernsehempfangDeutsch23GePlasma Display(Rechte Seite) Kanalanzeige8AAASTEREO10:00STANDARDVOLLKanalwechselMit P +/– an der Fernbedienung•Drücken Si

Page 86 - 03 Précautions d’emploi

07 Fernsehempfang24GePlasma Display(Rechte Seite)Regeln der LautstärkeStummVOLUME +/–Lautstärke- und ToneinstellungenMit i +/– an der Fernbedienung•Dr

Page 87 - 04Accessoires fournis

07FernsehempfangDeutsch25GeMit g an der Fernbedienung• Bei jedem mit der Taste g gewähltenTonmultiplexmodus ändert sich das Display inAbhängigkeit von

Page 88 - 05 Nomenclature

07 Fernsehempfang26GeGebrauch der Multiscreen-FunktionenBildschirmteilungSie können Doppelanzeige oder Bild-in-Bild wählen.Gehen Sie hierzu wie nachfo

Page 89 - 05Nomenclature

08GrundeinstellungenDeutsch27GeMenü-ÜbersichtAV-Modus-MenüsHome Menu Gegenstand Beschreibung SeiteBild AV-Wahl Sie können unter fünf Anzeigemodusoptio

Page 90

06 Preparation18EnSERVICE ONLYi / o link.ASELECTCONTROLSUB WOOFEROUTPUTINP UT 3COMPONENTS- VIDEOVIDEO R-AUDIO-LMONITOROUTPUTYPBPRVIDEOIN OUTINPUT 1I

Page 91 - 06Préparation

08 Grundeinstellungen28GePC-Modus-MenüsHome Menu Gegenstand Beschreibung SeiteBild AV-WahlSie können unter zwei Anzeigemodusoptionen wählen: STANDARD

Page 92 - 06 Préparation

08GrundeinstellungenDeutsch29GeMenüsteuertastenDie folgenden Tasten an der Fernbedienung dienen zurMenüsteuerung. Näheres zu Menüoperationen findenSie

Page 93

08 Grundeinstellungen30GeVerwendung des automatischen SuchlaufsSetzen Sie den automatischen Suchlauf ein, wenn SieFernsehkanäle nur automatisch suchen

Page 94

08GrundeinstellungenDeutsch31Ge7Wählen Sie „System“ mit / , und wählen Siedann ein Tonsystem mit / aus.• Wählen Sie unter „B/G“, „D/K“, „I“, „L“ un

Page 95

08 Grundeinstellungen32GeEingeben von FernsehkanalnamenSie können gespeicherten Fernsehkanälen einen ausbis zu fünf Zeichen bestehenden Namen zuweisen

Page 96

08GrundeinstellungenDeutsch33GeWählen eines DecodereingangsWenn Sie einen Decoder angeschlossen haben, wählenSie einen Decodereingang (EINGANG1).1Führ

Page 97

08 Grundeinstellungen34GeEinstellen der SpracheWählen Sie unter 12 Sprachen für On-Screen-Anzeigen,wie z.B. Menüs und Anweisungen: Englisch, Deutsch,F

Page 98 - Mise hors service

08GrundeinstellungenDeutsch35GeAV-WahlUnter AV-Wahl haben Sie fünf Einstellmöglichkeiten zuroptimalen Anpassung des Plasma Display-Systems andie Betri

Page 99

08 Grundeinstellungen36GeBildeinstellungenStellen Sie das Bild wunschgemäß für die gewählte AV-Wahloption (außer DYNAMISCH) ein.1Drücken Sie HOME MENU

Page 100 - Modification du niveau sonore

08GrundeinstellungenDeutsch37GePureCinemaErkennt automatisch Quellen, die auf Kinofilmenbasieren (ursprünglich 24 Bilder/Sekunde), analysiertdie Signa

Page 101 - 07Pour regarder la télévision

06PreparationEnglish19EnRouting cablesSpeed clamps and bead bands are included with this system for bunching cables. Once properly bunched, followthe

Page 102 - Image dans l’image

08 Grundeinstellungen38GeMPEG NREliminiert Moskito-Rauschen bei Video-Wiedergabe,z.B. beim Abspielen einer DVD, um Kantenflimmern zubeseitigen.1Drücke

Page 103 - 08Réglages de base

08GrundeinstellungenDeutsch39GeDNRWählen Sie den DNR-Pegel, um digitales Rauschenauszufiltern und ein kristallklares Bild zu erhalten.1Drücken Sie HOM

Page 104 - 08 Réglages de base

08 Grundeinstellungen40GeDRESetzen Sie DRE (Dynamikdehner) ein, um dunkle undhelle Bildabschnitte so einzustellen, dass der Kontrastzwischen diesen Zo

Page 105

08GrundeinstellungenDeutsch41GeToneinstellungenMit den folgenden Einstellungen können Sie dieKlangqualität Ihren Wünschen anpassen.Stellen Sie den Ton

Page 106

08 Grundeinstellungen42GeFront SurroundLiefert dreidimensionale Klangeffekte und/oder tiefe,satte Bässe.1Drücken Sie HOME MENU.2Wählen Sie „Ton“ mit

Page 107

08GrundeinstellungenDeutsch43GeKein Signal -aus-Schaltet das System automatisch auf denBereitschaftsmodus, wenn 15 Minuten lang kein Signalerhalten wi

Page 108

08 Grundeinstellungen44GeEnergiesparmodi für PC-ProgrammquelleEnergiemanagementSchaltet das System automatisch auf denBereitschaftsmodus, wenn vom PC

Page 109

09Videotext-FunktionenDeutsch45GeWas ist Videotext?Videotext bezeichnet von den Sendeanstalten zurInformation und Unterhaltung ausgestrahlte Textdaten

Page 110

09 Videotext-Funktionen46GeAnzeigen der TOP-ÜbersichtBei Empfang von TOP-Videotext kann eine TOP-Textübersicht aufgerufen werden.TOP-Übersicht-Bildsch

Page 111

10Einsatz externer GeräteDeutsch47GeWiedergabe von einem DecoderAnschließen eines DecodersZum Anschließen eines Decoders oder anderen Audio/Video-Gerä

Page 112 - Contraste

This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.Dieses Gerät entspricht den Anforderungen

Page 113

06 Preparation20EnUsing the remote control unitUse the remote control unit by pointing it towards theremote control sensor. Objects between the remote

Page 114

10 Einsatz externer Geräte48GeWiedergabe von einemVideorecorderAnschließen eines VideorecordersZum Anschließen eines Videorecorders oder anderenAudio/

Page 115

10Einsatz externer GeräteDeutsch49GeGebrauch von i/o Link.ADieses System ist mit drei charakteristischen i/o Link.A-Funktionen zur Verknüpfung des Med

Page 116

10 Einsatz externer Geräte50GeSERVICE ONLYi / o link.ASELECTCONTROLSUB WOOFEROUTPUTINP UT 3COMPONENTS-VIDEOVIDEO R-AUDIO-LMONITOROUTPUTYPBPRVIDEOIN

Page 117

10Einsatz externer GeräteDeutsch51GeWiedergabe von Spielekonsole oderCamcorderAnschließen einer Spielkonsole oder einesCamcordersZum Anschluss einer S

Page 118

10 Einsatz externer Geräte52GeWiedergabe von einem PersonalComputerAnschließen eines Personal ComputersZur Verbindung des Systems mit einem Personal C

Page 119

10Einsatz externer GeräteDeutsch53GeWiedergabe über angeschlosseneAudio-GeräteAnschließen von Audio-GerätenDurch den Anschluss von Audio-Geräten wie e

Page 120 - Gestion alimentation

10 Einsatz externer Geräte54GeSpeicherkarte mitPC CARD-AdapterVorderseite des Media-Receivers(mit geöffneter Frontklappe)Digital-Standbild-kameraBildd

Page 121 - Qu’est-ce que télétexte?

10Einsatz externer GeräteDeutsch55GeHome Gallery-StartanzeigeWenn Sie eine Speicherkarte einsetzen, während dasSystem eingeschaltet ist, erscheint die

Page 122 - Page secondaire

10 Einsatz externer Geräte56GeAbrufen einer MiniaturansichtanzeigeWenn ein Ordner in der Home Gallery-Startanzeigegewählt wird, werden die Bilder im O

Page 123 - Raccordement d’un décodeur

10Einsatz externer GeräteDeutsch57GeStarten Einstellung der Dia-ShowDrücken Sie bei Miniatursichtanzeige GRÜN, um dieDia-Show-Einstellanzeige abzurufe

Page 124 - Affichage des images d’un

06PreparationEnglish21EnAntenna cable-commercially availableIf your outdoor antenna uses a 75-ohm coaxial cable with a standard DIN45325plug (IEC169-2

Page 125

10 Einsatz externer Geräte58GeStarten der Dia-ShowStarten Sie Ihre Dia-Show, nachdem Sie dieseentsprechend vorbereitet haben.1Zum Starten der Dia-Show

Page 126

10Einsatz externer GeräteDeutsch59GeMedia-Receiver (Rückseite)Anschließen von SteuerkabelnVerbinden Sie den Media-Receiver und andere PIONEER-Geräte m

Page 127

11 Verwendung der Elektronischen Programmführung (EPG)60GeMit der Elektronischen Programmführung (EPG)können Sie nach gewünschten Fernsehprogrammensuc

Page 128

11Verwendung der Elektronischen Programmführung (EPG)Deutsch61GeBegrenzen der EPG-DatenanzeigeMit dieser Funktion können Sie sich EPG-Daten nur zusolc

Page 129

11 Verwendung der Elektronischen Programmführung (EPG)62GeAnzeigen von Programminformation1Drücken Sie EPG.2Wählen Sie das gewünschte Programm mit /

Page 130 - (Fonction Home Gallery)

11Verwendung der Elektronischen Programmführung (EPG)Deutsch63Ge6Wählen Sie „PDC/VPS“ mit / .7Wählen Sie „EIN“ oder „AUS“ mit / .8Wählen Sie „Aufneh

Page 131 - Sélectionner

12 Praktische Einstellmöglichkeiten64GeBildlage (Nur AV-Modus)Zum Verschieben der horizontalen und vertikalen Lagedes Bilds auf dem Bildschirm des Pla

Page 132 - Miniature 1/3

12Praktische EinstellmöglichkeitenDeutsch65GeManuelles Einstellen der Bildlage undvertikalen Korrektur (nur PC-Modus)Normalerweise können Bildlage und

Page 133

12 Praktische Einstellmöglichkeiten66GeEinstellen des Farbsystems(Nur AV-Modus)Wenn das Bild nicht klar herauskommt, wählen Sie einanderes Farbsystem

Page 134 - Lancement du diaporama

12Praktische EinstellmöglichkeitenDeutsch67GeAV-ModusPC-Modus außer für XGA-SignalePC-Modus für XGA-SignaleVOLL4:3VOLL 14:9KINO 14:9BREITBILD4:3Punkt

Page 135

07 Watching TV22EnPlasma DisplayPOWER ON indicatorPOWER buttonSTANDBY indicatorMedia ReceiverPOWER ON indicatorPOWER buttonSTANDBY/ON buttonUnless you

Page 136

12 Praktische Einstellmöglichkeiten68GeAutomatische WahlWenn Sie im Menü „Weiterführende Einstellungen“„WSS“ und „4:3 Modus“ gewählt haben, wird derop

Page 137 - Recherche d’émissions

12Praktische EinstellmöglichkeitenDeutsch69GeEinstellen des Bildverhältnisses (NurAV-Modus)Wenn die WSS-Funktion aktiviert „Ein“ ist, stellen Siedas A

Page 138 - Information de programmes

12 Praktische Einstellmöglichkeiten70GeTimerBei Ablauf der vorgewählten Zeit schaltet der Timer dasSystem automatisch auf den Bereitschaftsmodus.1Drüc

Page 139

12Praktische EinstellmöglichkeitenDeutsch71GeSchneiden Sie an der gepunkteten Linie entlang aus, und bewahren Sie den Ausschnitt gut auf,nachdem Sie i

Page 140 - 12 Réglages utiles

13 Anhang72GeFehlerdiagnoseProblem Lösungsansätze•Kein Strom.•System lässt sich nicht einschalten.• Grüne und rote Rechteckeerscheinen abwechselnd amB

Page 141 - 12Réglages utiles

13Deutsch73GeAnhangSignalbelegung der 15-poligen Mini-D-Sub-Steckbuchse151413129111087654 321(Vorderseite)Pin-Nr. Signalbezeichnung1 R2 G3 B4 Nicht be

Page 142

13 Anhang74GeSCART (INPUT 1)1. Ausgang Audio, rechts2. Eingang Audio, rechts3. Ausgang Audio, links4. Gemeinsame Erde für Audio5. Erde für Blau6. Eing

Page 143

13Deutsch75GeAnhangTechnische DatenGegenstand 50”-Plasma Display, Modell: PDP-504PE 43”-Plasma Display, Modell: PDP-434PEAnzahl Pixel 1280 × 768 Pixel

Page 144

13 Anhang76GeWarenzeichen• SRS und das Symbol sind Warenzeichen von SRS Labs, Inc.Die Technologien SRS- und WOW werden unter Lizenz von SRS Labs, In

Page 146

07Watching TVEnglish23EnPlasma Display(right view) Channel display8AAASTEREO10:00STANDARDFULLChanging channelsUsing P +/– on the remote control unit

Page 149 - (Vue de face)

Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2003 Pioneer Corporation.All rights reserved.<03H00001> Printed in Japan / Imprimé au Japon <AR

Page 150

About HDMIQuelques mots sur HDMIZu HDMIInformazioni sulla funzione HDMIOver HDMIOm HDMIAcerca de HDMI PDP-504HDE-HDMI (7L) 8/20/03, 18:391

Page 151 - Caractéristiques techniques

2EnUsing HDMI InputThe INPUT 3 terminals include HDMI terminals towhich digital video and audio signals can be input. Touse the HDMI terminal, activat

Page 152

English3EnTo specify the type of digital video signals:1Press HOME MENU.2Press / to select “Option”, and then pressENTER.3Press / to select “HDMI

Page 153

4FrUtilisation de l’entrée HDMILes prises INPUT 3 assurent les liaisons HDMI etpeuvent recevoir des signaux d’entrée audio et vidéo.Pour utiliser la p

Page 154

Français5FrPour préciser le type des signaux vidéonumériques:1Appuyez sur HOME MENU.2Utilisez / pour sélectionner “Options” puisappuyez sur ENTER.3U

Page 155 - VORSICHT

6GeVerwendung des HDMI-EingangsINPUT 3 umfasst HDMI-Kontakte, denen digitale Audio-und Videosignale zugeführt werden können. ZurVerwendung aktivieren

Page 156

Deutsch7GeAngeben des Typs der digitalen Videosignale:1Drücken Sie HOME MENU.2Wählen Sie „Weiterführende Einstellungen“ mit/ , und drücken Sie dann EN

Page 157 - 13 Anhang

07 Watching TV24EnPlasma Display(right view)Volume adjustmentMuteVOLUME +/–Changing the volume and soundUsing i +/– on the remote control unit•To incr

Page 158 - 01 Wichtige Grundregeln

8ItSERVICE ONLYi / o link.ASELECTCONTROLSUB WOOFEROUTPUTINPUT 3COMPONENTS-VIDEOVIDEOR-AUDIO-LMONITOROUTPUTHDMIYPBPRVIDEOIN OUTINPUT 1INPUT 2 INPUT 3

Page 159 - 01Wichtige Grundregeln

Italiano9ItPer specificare il tipo di segnale videodigitale:1Premete HOME MENU.2Premete / sino a selezionare “Opzioni” e quindipremete ENTER.3Premet

Page 160

10DuGebruik van de HDMIingangsaansluitingenDe INPUT 3 aansluiting beschikt ook over HDMIaansluitingen waarop digitale video- en audiosignalenbinnen ku

Page 161

11DuNederlandsInstellen van het type digitale videosignalen:1Druk op HOME MENU.2Druk op / , selecteer “Optie” en druk opENTER.3Druk op / , selecte

Page 162

12SwAnvända HDMI-ingångKontakterna INPUT 3 innehåller stift för HDMI till vilkadigitala video- och ljudsignaler kan tas emot. Duanvänder HDMI-kontakte

Page 163 - 04Mitgeliefertes Zubehör

Svenska13SwSpecificera typen av digitala videosignaler:1Tr yck på HOME MENU.2Tr yck på / för att markera ”Alternativ”, ochtryck sedan på ENTER.3Tr y

Page 164 - 05 Teilebezeichnungen

14SpUtilización de la entrada HDMILos terminales INPUT 3 incluyen terminales HDMI a loscuales pueden introducirse señales digitales de audio yvídeo. P

Page 165 - 05Teilebezeichnungen

Español15SpPara especificar el tipo de señales de vídeodigitales:1Pulse HOME MENU.2Pulse / para seleccionar “Opción” y,a continuación, pulse ENTER.

Page 166

PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, JapanPIONEER ELECTRONICS [USA] INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, Califor

Page 167 - 06Vorbereitungen

07Watching TVEnglish25EnUsing g on the remote control unit•In each of the sound multiplex mode selected usingthe g button, the display changes dependi

Page 168 - 06 Vorbereitungen

07 Watching TV26EnUsing the multiscreen functionsSplitting the screenUse the following procedure to select the 2-screen orpicture-in-picture mode.1Pre

Page 169

08Basic Adjustment SettingsEnglish27EnUsing the menuAV mode menusHome Menu Item Description PagePicture AV Selection Select from the five display mode

Page 170

08 Basic Adjustment Settings28EnPC mode menusHome Menu Item Description PagePicture AV Selection Select from the two display mode options; STANDARD an

Page 171

08Basic Adjustment SettingsEnglish29EnMenu operation keysUse the following keys on the remote control to operatethe menu. For detailed menu operations

Page 172

EnglishCAUTION: THE POWER SWITCH DOES NOT COMPLETELYSEPARATES THE UNIT FROM THE MAINS IN OFF POSITION.THEREFORE INSTALL THE UNIT SUITABLE PLACES EASY

Page 173

08 Basic Adjustment Settings30EnUsing Auto SearchUse Auto Search when you just want TV channels to beautomatically searched and set up.1Press HOME MEN

Page 174 - 07 Fernsehempfang

08Basic Adjustment SettingsEnglish31En7Press / to select “System”, and then press /to select a sound system.•You can select from among “B/G”, “D/K”

Page 175 - 07Fernsehempfang

08 Basic Adjustment Settings32EnLabeling TV channelsYou can name TV channels that you have set up, usingup to five characters. This may help you easil

Page 176

08Basic Adjustment SettingsEnglish33EnSelecting a decoder input terminalIf you have connected a decoder, select a decoder inputterminal (INPUT1).1Foll

Page 177

08 Basic Adjustment Settings34EnLanguage settingYou can select the language to be used for on-screendisplay such as menus and instructions, from among

Page 178

08Basic Adjustment SettingsEnglish35EnAV SelectionAV selection gives you five viewing options to choosefrom to best match the Plasma Display System en

Page 179 - 08Grundeinstellungen

08 Basic Adjustment Settings36EnPicture adjustmentsAdjust the picture to your preference for the chosen AVSelection option (except DYNAMIC).1Press HOM

Page 180 - 08 Grundeinstellungen

08Basic Adjustment SettingsEnglish37EnPureCinemaAutomatically detects a film-based source (originallyencoded at 24 frames/second), analyses it, then r

Page 181

08 Basic Adjustment Settings38EnMPEG NRThis eliminates mosquito noise from video imageswhen, for example, a DVD is played, resulting in noise-free ima

Page 182

08Basic Adjustment SettingsEnglish39EnDNRSelect the DNR (Digital Noise Reduction) level toeliminate video noise for a clean crisp image.1Press HOME ME

Page 183

Contents4EnThank you for buying this Pioneer product.Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model prope

Page 184

08 Basic Adjustment Settings40EnDREUse the DRE (Dynamic Range Expander) to adjust darkand bright portions on images so that the contrastbetween bright

Page 185

08Basic Adjustment SettingsEnglish41EnSound adjustmentsYou can adjust the sound quality to your preferencewith the following settings.Adjust the sound

Page 186

08 Basic Adjustment Settings42EnFront SurroundThis provides three-dimensional sound effects and/ordeep, rich bass.1Press HOME MENU.2Press / to selec

Page 187

08Basic Adjustment SettingsEnglish43EnNo Signal offThe system will be automatically placed into thestandby mode if no signal is received for 15 minute

Page 188 - Kontrast

08 Basic Adjustment Settings44EnPower Control for PC sourcePower ManagementThe system will be automatically placed into thestandby mode when no signal

Page 189

09Using the Teletext FunctionsEnglish45EnWhat is Teletext?Teletext broadcasts pages of information and entertain-ment to specially equipped television

Page 190 - Schwarzwert

09 Using the Teletext Functions46EnDisplaying TOP Over ViewWhen receiving TOP Teletext, you can read a TOP textoverview.TOP Over View screenBLOCK PAGE

Page 191

10Enjoying through External EquipmentEnglish47EnWatching a decoder imageConnecting a decoderUse the INPUT 1 terminal when connecting a decoderand othe

Page 192

10 Enjoying through External Equipment48EnWatching a VCR imageConnecting a VCRUse the INPUT 2 or 3 terminal when connecting a VCRand other audiovisual

Page 193

10Enjoying through External EquipmentEnglish49EnUsing i/o Link.AThis system incorporates three typical i/o Link.A func-tions for smooth connections be

Page 194

ContentsEnglish5En10 Enjoying through External EquipmentWatching a decoder image ... 47Connecting a decod

Page 195

10 Enjoying through External Equipment50EnSERVICE ONLYi / o link.ASELECTCONTROLSUB WOOFEROUTPUTINP UT 3COMPONENTS-VIDEOVIDEO R-AUDIO-LMONITOROUTPUTY

Page 196 - Energiemanagement

10Enjoying through External EquipmentEnglish51EnEnjoying a game console and watchingcamcorder imagesConnecting a game console or camcorderUse the INPU

Page 197 - 09Videotext-Funktionen

10 Enjoying through External Equipment52EnWatching an image from a personalcomputerConnecting a personal computerUse the PC terminals to connect a per

Page 198 - 09 Videotext-Funktionen

10Enjoying through External EquipmentEnglish53EnEnjoying through audio equipment inconnectionConnecting audio equipmentYou can enjoy more powerful sou

Page 199 - 10Einsatz externer Geräte

10 Enjoying through External Equipment54EnEnjoying through memory cards (HomeGallery function)On this system, you can watch JPEG images that havebeen

Page 200

10Enjoying through External EquipmentEnglish55EnStarting the initial Home Gallery screenWhen you insert a memory card while the system is on,the follo

Page 201

10 Enjoying through External Equipment56EnStarting a thumbnail screenWhen a folder is selected on the initial Home Galleryscreen, images in the folder

Page 202

10Enjoying through External EquipmentEnglish57EnStarting the Slide Show Setup screenWhen the thumbnail screen is in display, press GREENto start the s

Page 203

10 Enjoying through External Equipment58EnStarting the Slide Show screenAfter setting up for Slide Show, you can start SlideShow to sequentially chang

Page 204

10Enjoying through External EquipmentEnglish59EnMedia Receiver (rear view)Connecting control cordsConnect control codes between the Media Receiverand

Page 205

01 Important User Guidance Information6EnIn order to obtain maximum enjoyment from thisPioneer PureVision PDP-504HDE/PDP-434HDE PlasmaDisplay System,

Page 206

11 Using the Electronic Programme Guide (EPG)60EnUse the Electronic Programme Guide (EPG) to searchdesired TV programmes or view information aboutthem

Page 207

11Using the Electronic Programme Guide (EPG)English61EnRestricting the display of EPG informationUse this function to display the EPG information abou

Page 208

11 Using the Electronic Programme Guide (EPG)62EnViewing programme information1Press EPG.2Press / to select the desired programme, andthen press EN

Page 209

11Using the Electronic Programme Guide (EPG)English63En6Press / to select “PDC/VPS”.7Press / to select “ON” or “OFF”.8Press / to select “Recor

Page 210

12 Useful Adjustment Settings64EnAdjusting image positions(AV mode only)Adjust the horizontal and vertical positions of imageson the Plasma Display.1P

Page 211

12Useful Adjustment SettingsEnglish65EnSelecting an input signal typeAfter connecting to the INPUT 1, INPUT 2, or INPUT 3terminal, specify the type of

Page 212

12 Useful Adjustment Settings66EnColour system setting (AV mode only)If an image does not appear clearly, select anothercolour system (e.g., PAL, NTSC

Page 213 - Suchen nach Programmen

12Useful Adjustment SettingsEnglish67EnSelect a screen sizeManual SelectionPress f to switch among the screen size optionsselectable for the type of v

Page 214 - Programminformation

12 Useful Adjustment Settings68EnAuto SelectionIf you set “WSS” and “4:3 Mode” in the Option menu,the optimum screen mode is automatically chosen fore

Page 215

12Useful Adjustment SettingsEnglish69EnPicture aspect ratio (AV mode only)With the WSS function switched to “On”, select thedisplay format for 4:3 asp

Page 216 - Manuelle Einstellung

01Important User Guidance InformationEnglish7EnPanel sticking and after-image lag• Displaying the same images such as still images fora long time may

Page 217

12 Useful Adjustment Settings70EnSleep TimerWhen the selected time elapses, the Sleep Timerautomatically places the system into the standby mode.1Pres

Page 218 - (Nur AV-Modus)

12Useful Adjustment SettingsEnglish71EnChanging the passwordUse the following procedure to change the password.1Press HOME MENU.2Press / to select “

Page 219 - Wählen einer Bildschirmgröße

13 Appendix72EnProblem Possible Solution• No power.•The system cannot be switched on.•Green and red rectangles appear onthe screen alternately.• The s

Page 220

13English73EnAppendixCode Message CheckSD04 Powering off. Internal temperature too high. Check if the ambient temperature of the Plasma Display is hig

Page 221 - AV-Modus)

13 Appendix74EnSCART (INPUT 1)1. Audio right output2. Audio right input3. Audio left output4. Common earth for audio5. Earth for blue6. Audio left inp

Page 222 - Verwendung eines Kennworts

13English75EnAppendixSpecificationsItem 50"Plasma Display, Model: PDP-504PE 43" Plasma Display, Model: PDP-434PENumber of Pixels 1280 × 768

Page 223

13 Appendix76EnTrademarks• SRS and the symbol are trademarks of SRS Labs, Inc.SRS and WOW technologies are incorporated under license from SRS Labs,

Page 226

FrançaisPRÉCAUTION: MÊME EN POSITION D’ARRÊT,L’INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION NE SÉPARE PASCOMPLÈTEMENT L’APPAREIL DU SECTEUR. EN CONSÉQUENCE,INSTALLEZ

Page 227 - Technische Daten

02 Safety Precautions8EnElectricity is used to perform many useful functions, but itcan also cause personal injuries and property damage ifimproperly

Page 228

Table des matières4FrNous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Pioneer.Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour être en mesure d’utili

Page 229

Table des matièresFrançais5Fr10 Emploi d’un appareil extérieurAffichage des images d’un décodeur ... 47Raccordement d’un d

Page 230

01 Informations importantes pour l’utilisateur6FrVeuillez lire attentivement ces informations de manièreà profiter au mieux du système d’écran à plasm

Page 231

01Informations importantes pour l’utilisateur7FrFrançaisRémanence d’image sur le panneau•L’affichage de la même image pendant une longuepériode peut p

Page 232 - All rights reserved

02 Précautions de sécurité8FrL’électricité permet de disposer d’un grand nombre de fonctionsutiles mais elle peut être la source de blessures et de do

Page 233

02Précautions de sécuritéFrançais9Fr•Veillez à utiliser au moins 4 perçages de fixation symétriquement par rapport aux lignes centrales verticale etho

Page 234 - Connecting HDMI equipment

03 Précautions d’emploi10FrPIONEER ne saurait être tenue responsable desdommages survenant à la suite d’un usage incorrectde l’appareil, par vous-même

Page 235

04Accessoires fournis11FrFrançaisÉcran à plasmaRécepteur MédiaCarte de garantieDeux modes d’emploi•Utilisez respectivement le cordon d’alimentationfou

Page 236 - Désactiver

05 Nomenclature12FrÉcran plasma1 Touche POWER2 Témoin STANDBY3 Témoin POWER ON4 Capteur de télécommande12435678(vue de droite)Vue de face5 Touche STAN

Page 237

05Nomenclature13FrFrançaisRécepteur MédiaVue de face1 Touche POWER2 Témoin POWER ON3 Témoin STANDBY4 Prise de sortie PHONES5 Prise INPUT 4 (S-VIDEO)Vu

Page 238 - Aktiviert

02Safety PrecautionsEnglish9En• Be sure to use four or more mounting holes symmetrical to the vertical and horizontal median lines.• Use M8 screws, wh

Page 239

05 Nomenclature14FrBoîtier de télécommande1 aCette touche place le système en veille.2 INPUT 1, 2, 3, 4Ces touches sélectionne une source.3 0 – 9Ces t

Page 240 - Disattiva

06Préparation15FrFrançaisInstallation de l’écran à plasmaEmplacement• Évitez que l’écran ne soit exposé à la lumière directe dusoleil. Veillez à ce qu

Page 241

06 Préparation16FrInstallation du récepteur MédiaÉcran à plasmaRécepteur Média(montage vertical)(montage horizontal)Câble système(environ 3 mètres)• N

Page 242 - Inschakelen

06Préparation17FrFrançaisMontage vertical du récepteur MédiaVous pouvez vous servir du support fourni pour monterle récepteur Média verticalement.Mont

Page 243

06 Préparation18FrSERVICE ONLYi / o link.ASELECTCONTROLSUB WOOFEROUTPUTINP UT 3COMPONENTS- VIDEOVIDEO R-AUDIO-LMONITOROUTPUTYPBPRVIDEOIN OUTINPUT 1I

Page 244 - Aktivera

06Préparation19FrFrançaisCheminement des câblesDes colliers rapides et des colliers à œil sont fournis avec le système pour permettre la mise en faisc

Page 245

06 Préparation20FrUtilisation du boîtier de télécommandeAgissez sur le boîtier de télécommande tout en ledirigeant vers le capteur de télécommande. To

Page 246 - Desactivar

06Préparation21FrFrançaisCâble d’antenne disponible dans le commerceSi l’antenne extérieure est équipée d’un câble 75 Ohms muni d’une fiche DIN45325(C

Page 247

07 Pour regarder la télévision22FrÉcran à plasmaTémoin POWER ONTouche POWERTémoin STANDBYRécepteur MédiaTémoin POWER ONTouche POWERTouche STANDBY/ONVo

Page 248

07Pour regarder la télévision23FrFrançaisÉcran à plasma(vue de droite) Page affichée8AAASTEREO10:00STANDARDPLEINSélection des canauxUtilisation des

Modèles reliés PDP-504HDE

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire