BedienungsanleitungKABELLOSER STEREO-KOPFHÖRERSE-C8TW
De1010. StörungsbeseitigungStörung AbhilfemaßnahmeDie Spannungsversor gung lässt sich nicht einschalten.Laden Sie die drahtlosen Ohrhörer auf.Die Akk
Pt44. Colocação da pilhaA bateria do aparelho deve ser carregada antes da utilização.O cabo USB TIPO-C acessório deve ser utilizado para recarregar a
Pt55. EmparelhamentoO emparelhamento deve ser realizado antes que os auscultadores possam ser usa-dos para ouvir música ou para comunicar utilizando
Pt66. Apreciando músicaPara usar os auscultadores sem fios para ouvir música a partir de um dispositivo Bluetooth, deve primeiro realizar o emparelha
Pt77. Comunicação VocalPara usar os auscultadores sem fios para a comunicação vocal, deve efetuar o emparelhamento com o dispositivo Bluetooth preten
Pt88. Utilizar a função de assistência por vozUtilizar a função de assistência por voz (aplicação Google)Pode inicializar a aplicação Google instalad
Pt99. Indicador LED<Auscultadores>Operação Indicador LEDQuando não estiver conectado a um dispositivo BluetoothO LED pisca a azul duas vezes a
Pt1010. Detecção de avariasProblema SoluçãoA alimentação não liga. Recarregue os auscultadores sem fios.As pilhas não carregam. Confirme que os auscu
Pt11EspecicaçõesFormato de transmissão ... Protocolo Bluetooth Standard Ver. 4.2Saída ...
SE-C8TW <SE-C8TW-Pt-001>© 2018 Onkyo & Pioneer Innovations Corporation. Todos os direitos reservados.2-3-12, Yaesu, Chuo-Ku, Tokyo 1
Инструкция по эксплуатацииБЕСПРОВОДНЫЕ СТЕРЕОФОНИЧЕСКИЕ НАУШНИКИSE-C8TW
De11Technische DatenÜbertragungsformat ...Bluetooth Standard Protocol Ver. 4.2Ausgang ...
Ru2Благодарим вас за покупку этого изделия марки Pioneer. Полностью прочтите настоящие инструкции по эксплуатации, чтобы знать, как правильно обра-щат
Ru33. Замена вкладыша наушника<Установка>Переверните юбку наушника, как это показано на сопроводительном рисунке.С силой вожмите установочную п
Ru44. Подзарядка батареекПеред использованием необходимо зарядить батарею в устройстве.Для подзарядки батареи устройства необходимо использовать прил
Ru55. СопряжениеПеред тем как наушники могут использоваться для прослушивания музыки или для связи с помощью Bluetooth-устройства, необходимо выполни
Ru6• Данные беспроводные наушники могут записывать информацию о сопря-жении для максимум 2 Bluetooth-устройств. При выполнении сопряжения для 3 устро
Ru77. Голосовая связьЧтобы использовать беспроводные наушники для голосовой связи, сопря-жение с Bluetooth-устройством должно выполняться с использов
Ru8<Использование функции голосового ассистента (Siri)>Вы можете запустить Siri на iPhone или другом устройстве и выполнять дей-ствия с помощью
Ru99. Светодиодный индикатор< Амбушюры наушников>Режим работы Светодиодный индикаторКогда нет соединения с Bluetooth-устройствомСиний сигнал ин
Ru1010. Поиск и устранение неполадокПроблема РешениеПитание не включается. Подзарядите беспроводные наушники.Батарейки не заряжаются. Убедитесь, что
Ru11Технические характеристикиФормат передачи ...стандартный протокол Bluetooth вер. 4.2Мощность ...
SE-C8TW <SE-C8TW-De-001>© 2018 Onkyo & Pioneer Innovations Corporation. Alle Rechte vorbehalten.2-3-12, Yaesu, Chuo-Ku, Tokyo 104-
SE-C8TW <SE-C8TW-Ru-001>© Onkyo & Pioneer Innovations Corporation, 2018. Все права защищены.2-3-12, Yaesu, Chuo-Ku, Tokyo 104-0028,
BruksanvisningTRÅDLÖSA STEREOHÖRLURARSE-C8TW
Sv2Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksan-visning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt.Huvudeg
Sv33. Byte av hörsnäckspropp<Fastsättning>Vänd hörsnäckans kjol ut och in enligt den bifogade illustrationen.Tryck fast monteringsytan ordentli
Sv44. Laddning av batteriernaHörlurarnas batteri måste laddas före användning.Den medföljande TYPE-C USB-kabeln måste användas vid laddning av enhete
Sv55. ParningParning måste utföras, innan hörlurarna kan användas till att lyssna på musik eller kommunicera med hjälp av en Bluetooth-enhet.För närm
Sv66. Lyssning på musikFör att kunna använda de trådlösa hörlurarna till att lyssna på musik från en Bluetooth-enhet behöver hörlurarna först paras m
Sv77. SamtalskommunikationFör att kunna använda de trådlösa hörlurarna till samtalskommunikation måste parning utföras med en önskad Bluetooth-enhet
Sv88. Använda röststyrningsfunktionen<Använda röststyrningsfunktionen (Google-app)>Du kan starta Google-appen som är installerad i din Android-
Sv99. LED-indikator<Hörlursenheter>Driftläge LED-indikatorNär ingen Bluetooth-enhet är anslutenLysdioden blinkar blå två gånger per sekund.Parn
Operating InstructionsSE-C8TWWIRELESS STEREO HEADPHONES
Sv1010. FelsökningProblem ÅtgärdDet går inte att aktivera hörlurarna.Ladda de trådlösa hörlurarna.Batterierna kan inte laddas. Säkerställ att hörlura
Sv11SpecikationerÖverföringsformat ...Bluetooth standardprotokoll version 4.2Utmatning ...
SE-C8TW <SE-C8TW-Sv-001>© 2018 Onkyo & Pioneer Innovations Corporation. Kopiering förbjuden.2-3-12, Yaesu, Chuo-Ku, Tokyo 104-0028,
En2Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly.Mai
En33. Replacing the earphone tip<Installation>Turn the earphone’s skirt inside out as shown in the accompanying illustration.Press the mounting
En44. Charging the batteriesThe unit’s battery must be recharged before use.The accessory TYPE-C USB cable must be used for recharging the unit’s bat
En55. PairingPairing must be performed before the headphones can be used to listen to music or communicate using a Bluetooth device.For further detai
En66. Enjoying musicTo use the wireless headphones to listen to music from a Bluetooth device, you must first perform pairing with the Bluetooth devi
En77. Vocal communicationTo use the wireless headphones for vocal communication, pairing must be per-formed with the desired Bluetooth device using t
De2Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte dieseBedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät rich
En88. Using the voice assistant function<Using the voice assistant function (Google app)>You can start the Google app installed in your Android
En99. LED indicator<Earphone units>Operation LED indicatorWhen not connected to a Bluetooth deviceLED flashes blue once every second.Pairing mo
En1010. TroubleshootingProblem RemedyPower won’t turn on. Recharge the wireless headphones.The batteries will not charge. Confirm that the earphones
En11SpecicationsTransmission format ... Bluetooth Standard Protocol Ver. 4.2Output ...
SE-C8TW <SE-C8TW-En-001>© 2018 Onkyo & Pioneer Innovations Corporation. All rights reserved.2-3-12, Yaesu, Chuo-Ku, Tokyo 104-0028,
Manual de instruccionesAURICULARES INALÁMBRICOS ESTÉREOSE-C8TW
Es2Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente estemanual de instrucciones para aprender a operar correctamente el apar
Es33. Remplazo de los adaptadores del Auricular<Instalación>Dé la vuelta al adaptador del auricular hacia fuera como se muestra en la ilustraci
Es44. Carga de las bateríasEs necesario recargar la batería del aparato antes de utilizarlo.Es necesario utilizar el cable USB de TIPO C accesorio pa
Es55. ApareamientoEs necesario efectuar el apareamiento antes de utilizar los auriculares para escuchar música o para comunicaciones con un dispositi
De33. Ersetzen der Ear-Tips<Installation>Stülpen Sie die Schürze der Ohrhörerkapsel wie in der beigefügten Abbildung gezeigt von innen nach auß
Es66. Reproducción de músicaSi desea emplear los auriculares inalámbricos para escuchar música procedente de un dispositivo Bluetooth, primero deberá
Es77. Comunicaciones de vozPara emplear los auriculares inalámbricos para comunicaciones de voz, es nece-sario efectuar el emparejado con el disposit
Es88. Uso de la función de asistente de voz<Uso de la función de asistente de voz (aplicación Google)>Puede iniciar la aplicación Google instal
Es99. Indicador LED<Unidades de auricular>Operación Indicador LEDCuando no están conectados a un dispositivo BluetoothEl LED parpadea dos veces
Es1010. Solución de problemasProblema RemedioNo se conecta la alimentación. Recargue los auriculares inalámbricos.Las baterías no se cargan. Confirme
Es11EspecicacionesFormato de transmisión ...Protocolo estándar de Bluetooth Ver. 4.2Salida ...
SE-C8TW <SE-C8TW-Es-001>© 2018 Onkyo & Pioneer Innovations Corporation. Todos los derechos reservados.2-3-12, Yaesu, Chuo-Ku, Tokyo
Mode d’emploiCASQUE STÉRÉO SANS FILSE-C8TW
Fr21. Accessoires fournisVérifiez la présence de tous les éléments et composants avant l’utilisation.1 : Écouteur gauche (unité principale)2 : Écoute
Fr33. Remplacement de l’embout d’écouteurs <Installation>Renversez la collerette de l’écouteur comme indiqué sur l’illustration.Enfoncez fermem
De44. Auaden der AkkusDer Akku des Gerätes muss vor der Inbetriebnahme aufgeladen werden.Zum Aufladen der Akkus der Einheiten muss das USB-Kabel TYP
Fr44. Recharge des pilesLa batterie de l’appareil doit être rechargée avant emploi. Le câble accessoire USB TYPE-C doit être utilisé pour recharger l
Fr55. PairageLe pairage doit être effectué avant que le casque d’écoute audio puisse être uti-lisé pour écouter de la musique ou communiquer en utili
Fr6• Chaque fois qu’un périphérique avec lequel le pairage a été effectué est util-isé, mettez d’abord le casque d’écoute audio à liaison sans fil so
Fr77. Communication vocalePour utiliser le casque d’écoute audio à liaison sans fil pour une communication vocale, un pairage doit être effectué avec
Fr88. Utilisation de la fonction d’assistant vocal<Utilisation de la fonction d’assistant vocal (application Google)>Vous pouvez lancer l’appli
Fr99. Indicateur à diode électroluminescente<Écouteurs>Opération Indicateur à diode électroluminescenteLorsqu’on n’est pas connecté à un périph
Fr1010. Guide de dépannageProblème CorrectionImpossible de mettre le casque sous tension.Recharge des écouteurs sans fil.Impossible de recharger les
Fr11Fiche techniqueFormat de transmission ...Protocole Bluetooth standard à Ver. 4.2Sortie ...
SE-C8TW <SE-C8TW-Fr-001>© 2018 Onkyo & Pioneer Innovations Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.2-3-1
Istruzioni per l’usoCUFFIA STEREO WIRELESSSE-C8TW
De55. PaarungBevor der Kopfhörer zum Hören von Musik oder zur Kommunikation mit einem Bluetooth-Gerät verwendet werden kann, muss eine Paarung vorgen
It2Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchi
It33. Sostituzione dell’estremità dell’auricolare<Installazione>Ribaltare il mantello dell’auricolare nel modo visto in figura.Premere la super
It44. Caricamento delle batterieLa batteria di quest’unità deve venire ricaricata prima dell’uso.Ricaricare le batterie di questa unità sempre facend
It55. PairingPrima che la cuffia sia utilizzabile per sentire musica o comunicare con un disposi-tivo Bluetooth, è necessario venga fatto il pairing.
It66. Riproduzione di musicaPer riprodurre musica da un dispositivo Bluetooth con la cuffia wireless, eseguire prima il pairing usando il profilo aud
It77. Comunicazione a vocePer usare la cuffia wireless per la comunicazione via voce, il pairing deve essere fatto con il dispositivo Bluetooth desid
It88. Uso della funzione di assistente vocale<Uso della funzione di assistente vocale (app Google)>È possibile avviare l’app Google installata
It99. Indicatore a LED<Unità auricolari>Uso Indicatore a LEDQuando non si è collegati ad un dispositivo BluetoothL’indicatore LED lampeggia in
It1010. DiagnosticaProblema RimedioL’unità non si accende. Ricarica degli auricolari wireless.Le batterie non si caricano. Verificare che gli auricol
It11Dati tecniciFormato di trasmissione ...Protocollo Bluetooth Standard Ver. 4.2Uscita ...
De66. Genuss von MusikwiedergabeUm den drahtlosen Kopfhörer zur Wiedergabe der Musik eines Bluetooth-Gerätesverwenden zu können, muss zunächst die Pa
SE-C8TW <SE-C8TW-It-001>© 2018 Onkyo & Pioneer Innovations Corporation. Tutti i diritti riservati.2-3-12, Yaesu, Chuo-Ku, Tokyo 10
HandleidingDRAADLOZE STEREO HOOFDTELEFOONSE-C8TW
Nl2Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt be
Nl33. Vervangen van het oortelefoondopje<Aanbrengen>Draai de rand van de oortelefoon binnenstebuiten zoals aangegeven in de bijgaande afbeeldin
Nl44. Opladen van de batterijenDe batterij van het apparaat moet voor gebruik worden opgeladen.Gebruik de bijgeleverde USB-kabel type C om de batteri
Nl55. KoppelenVoor het luisteren naar muziek of voor communicatie met behulp van een Bluetooth-apparaat moet de hoofdtelefoon aan het betreffende app
Nl66. Genieten van muziekOm de draadloze hoofdtelefoon te gebruiken voor het beluisteren naar de muz-iek van een Bluetooth-apparaat moet u de hoofdte
Nl77. SpraakcommunicatieOm de draadloze hoofdtelefoon voor spraakcommunicatie te gebruiken, moet u de hoofdtelefoon eerst koppelen aan het gewenste B
Nl88. De stemassistentiefunctie gebruiken<De stemassistentiefunctie gebruiken (Google-app)>U kunt de Google-app starten die op uw Android-smart
Nl99. LED-indicator<Oortelefooneenheid><TR-23>Bediening LED-indicatorWanneer niet verbonden met een Bluetooth-apparaatLed knippert twee k
De77. SprachkommunikationUm den drahtlosen Kopfhörer für Sprachkommunikation verwenden zu können, muss die Paarung mit dem gewünschten Bluetooth-Gerä
Nl1010. Verhelpen van problemenProbleem MaatregelDe stroom kan niet worden ingeschakeld.Laad de draadloze oortelefoons op.De batterijen kunnen niet w
Nl11Technische gegevensOverdrachtformaat ...Bluetooth standaard-protocol ver. 4.2Uitgang ...
SE-C8TW <SE-C8TW-Nl-001>© 2018 Onkyo & Pioneer Innovations Corporation. Alle rechten voorbehouden.2-3-12, Yaesu, Chuo-Ku, Tokyo 104
BruksanvisningTRÅDLØSE STEREO HODETELEFONERSE-C8TW
No2Takk for at du kjøpte dette Pioneer-produktet. Vær vennlig å lese gjennom dennebruksanvisningen, slik at du vet hvordan du skal bruke modellen din
No33. Skifte ut øreplugger <Montere>Vreng øretelefonens kappe som vist i den ledsagende figuren.Gi monteringsflaten et fast trykk for å føre de
No44. Lade opp batterieneEnhetens batteri må lades opp før den tas i bruk.Bruk TYPE-C USB-kabelen ved opplading av enhetens batteri.•Plasser den ven
No55. ParringParring må uføres før hodetelefonene kan brukes for lytting til musikk eller for kom-munikasjon med en Bluetooth-enhet.For detaljer om p
No66. Avspille musikkFor å kunne bruke hodetelefonene til å lytte til musikk fra en Bluetooth-enhet, må du først utføre parring med Bluetooth-enheten
No77. SamtalekommunikasjonFor å kunne bruke hodetelefonene for samtaler må du først utføre parring med den ønskede Bluetooth-enheten med bruk av ”han
De88. Verwenden des Sprachassistenten<Verwenden des Sprachassistenten (Google-App)>Sie können die auf Ihrem Android-Smartphone oder einem ander
No88. Bruke stemmeassistenten<Bruke stemmeassistenten (Google-app)>Du kan starte Google-appen som er installert i Android smarttelefonen eller
No99. LED-indikator<Øretelefoner>Betjening LED-indikatorNår ingen Bluetooth-enheten er tilkobletLED-lyset blinker blått to ganger per sekund.Pa
No1010. FeilsøkingProblem BotemiddeStrømmen kan ikke slås på. Lad opp de trådløse øretelefonene.Batteriene lar seg ikke lade opp. Pass på at øretelef
No11SpesikasjonerOverføringsformat ...Bluetooth Standard Protocol Ver. 4.2 Utgang ...
SE-C8TW <SE-C8TW-No-001>© 2018 Onkyo & Pioneer Innovations Corporation. Alle rettigheter reservert.2-3-12, Yaesu, Chuo-Ku, Tokyo 10
Instrukcja obsługiBEZPRZEWODOWE SŁUCHAWKI STEREOSE-C8TW
Pl2Dziekujemy za kupno produktu Pioneer. Prosimy, przeczytaj załaczone instrukcje obsługi,zebys wiedział, jak prawidłowo obsługiwac swoje urzadzenie.G
Pl33. Wymiana wkładki dousznej <Instalacja>Przewróć osłonę słuchawki na lewą stronę, jak pokazano na załączonej ilustracji.Mocno wciśnij powier
Pl44. Ładowanie bateriiPrzed użyciem należy naładować baterię urządzenia.Do ładowania akumulatorów urządzeń należy używać kabla USB-C.• Umieścić lew
Pl55. ParowaniePrzed użyciem słuchawek do słuchania muzyki lub komunikacji przy pomocy urządzenia Bluetooth, należy wykonać parowanie.W celu uzyskani
De99. LED-Anzeige<Ohrhörer-Einheiten>Operation LED-AnzeigeWenn keine Verbindung zu einemBluetooth-Gerät hergestellt istDie LED blinkt jede Seku
Pl66. Słuchanie muzykiAby używać słuchawek bezprzewodowych do słuchania muzyki z urządzenia Bluetooth, należy najpierw przeprowadzić parowanie z urzą
Pl77. Komunikacja głosowaAby używać słuchawek bezprzewodowych do komunikacji głosowej, należy wyko-nać parowanie z urządzeniem Bluetooth, używając „
Pl88. Korzystanie z funkcji asystenta głosowego<Korzystanie z funkcji asystenta głosowego (aplikacja Google)>Możesz uruchomić aplikację Google
Pl99. Wskaźnik LED<Słuchawki>Działanie Wskaźnik LEDW przypadku braku połączenia z urządzeniem BluetoothNiebieska dioda LED miga dwa razy w jedn
Pl1010. Rozwiązywanie problemówProblem RozwiązanieNie włącza się zasilanie. Naładuj słuchawki bezprzewodowe.Baterie się nie ładują. Upewnij się, że s
Pl11SpecykacjeFormat transmisji ...standardowy protokół Bluetooth wersji 4.2Wyjście ...
SE-C8TW <SE-C8TW-Pl-001>© 2018 Onkyo & Pioneer Innovations Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.2-3-12, Yaesu, Chuo-Ku, Tokyo 10
Manual de instruçõesAUSCULTADORES ESTEREO SEM FIOSSE-C8TW
Pt2Estamos gratos pela compra deste produto Pioneer. É favor ler as instruções de operação a fim de poder operar o aparelho apropriadamente.Caracterís
Pt33. Substituição das extremidades dos auscultadores<Instalação>Vire do avesso a saia do auscultador, tal como mostrado na ilustração.Pression
Commentaires sur ces manuels