BedienungsanleitungIstruzioni per l’usoGebruiksaanwijzingManual de instruçõesBruksanvisningSchnurlose digitale Raumklang-KopfhörerCuffia digitale senz
01 Vor der Inbetriebnahme10GeKopfhörer1 Lautstärke-Regelung (VOL)Dieses Bedienelement wird zur Einstellung der Lautstärke verwendet.2 Sich selbst ei
4SwInnehåll01 Innan du börjarFunktioner... 5Vad finns i lådan?...
01Innan du börjar5SwSvenskaKapitel 1Innan du börjarFunktionerHög prestanda och kvalitet! Tack vare Dolbys hörlursteknik, Dolby Headphone, kan du njut
01 Innan du börjar6SwVad finns i lådan?Kontrollera att alla komponenter och tillbehör finns med innan du installerar anläggningen.Sändare HörlurarVert
01Innan du börjar7SwSvenskaKnappar och indikatorlamporSändare (ovansidan)1 STANDBY/ON-knappTryck på knappen för att slå på / stänga av sändaren.2 St
01 Innan du börjar8SwSändare (framsida)1 Infraröda sändareDet sitter infraröda sändare på båda sidor av apparaten. Se till att det är fri väg mellan
01Innan du börjar9SwSvenskaSändare (baksida)1 Uttaget DC IN (Läs mer på sidan 17)Anslut den medföljande växelströmsadaptern till detta uttag. (Använd
01 Innan du börjar10SwHörlurar1 Volymkontroll (VOL)Används för att justera volymen.2 Självjusterande huvudbygelHuvudbygeln justeras automatiskt när
02Komma igång11SwSvenskaKapitel 2Komma igångLägga i batterierna1 Tryck och skjut på locket såsom visas på bilden för att öppna.2 Lägg i batterierna,
02 Komma igång12Sw4 Laddningsindikatorn tänds och laddningen börjar.Det tar ungefär 10 timmar att ladda de laddningsbara batterierna. Laddningsindika
02Komma igång13SwSvenskaPlaceringBilden nedan visar ungefärligt sändningsområde för infraröda signaler från sändaren. Placera sändaren så att du befin
02Inbetriebnahme11GeDeutschKapitel 2InbetriebnahmeLaden der Batterien1 Drücken und verschieben Sie die Abdeckung, um sie zu öffnen, dort, wo es angez
02 Komma igång14SwOBS! Infraröda signaler tränger inte igenom väggar eller ogenomskinligt glas. Placera sändaren så att det inte står något hinder i
02Komma igång15SwSvenskaSändareTill uttaget DIGITAL INOptisk digital kabelKoaxial digital kabelDigital utgång från DVD-spelare, LD-spelare, digital-TV
02 Komma igång16SwAnsluta sändaren till analoga apparaterAnvänd en stereokabel med RCA-/stiftkontakter – finns att köpa i fackhandeln – för att anslut
02Komma igång17SwSvenskaSändareTill uttaget DC INAdapter för växelströmTill eluttagSätta i strömkabelnOBS! Använd endast den medföljande växelströmsa
03 Användning18SwDVD-spelare eller annan apparat för uppspelningAnvända anläggningen1 Sätt på den apparat som skall spela materialet.2 Tryck på STAN
03Användning19SwSvenskaIndikator Ljudfunktion (surroundeffekt)DH-funktion för flerkanaligt materialDolby Headphone-avspelning för flerkanaligt materi
03 Användning20Sw7 Justera volymen.För att justera volymen på hörlurar med sladd ansluten till hörlursuttaget (PHONES) använder du PHONES LEVEL-ratte
03Användning21SwSvenskaDina hörlurarTill PHONES-uttaget(3,5mm minikontakt för stereo)SändareSurroundeffekter med Dolby Pro Logic IIAUTO (grundinställn
04 Övrig information22SwKapitel 4Övrig informationFelsökningOm du skulle få problem med denna hörlursanläggning skall du gå igenom nedanstående checkl
04Övrig information23SwSvenskaSymptomIndikatorn för DIGITAL ingång blinkar.Material i DTS-format kan inte spelas.Förvrängt ljud (eller brus).Tyst ljud
02 Inbetriebnahme12Ge4 Die Ladeanzeige leuchtet auf, woraufhin das Laden beginnt.Es dauert etwa 10 Stunden, die wiederaufladbaren Batterien zu laden.
04 Övrig information24SwVarningAtt lyssna med hög volymAtt lyssna på hörlurar med hög volym under lång tid kan skada hörseln. Var försiktig så att du
04Övrig information25SwSvenskaTekniska dataSändare TRE-D800Avkodningsfunktioner ... Dolby Digital ...
04 Övrig information26Sw
04Övrig information27SwSvenska
PIONEER CORPORATION4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, JapanPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540
02Inbetriebnahme13GeDeutschEinstellungDie Abbildung unten zeigt den ungefähren Infrarot-Übertragungsbereich vom Transmitter aus. Positionieren sie den
02 Inbetriebnahme14GeHinweis! Infrarotsignale durchdringen keine Wände und kein undurchsichtiges Glas. Stellen Sie den Transmitter an einem Ort auf,
02Inbetriebnahme15GeDeutschÜbertragungseinheit (Transmitter)An die Buchse DIGITAL INDigitales optisches KabelDigitales KoaxialkabelDigitales Ausgangss
02 Inbetriebnahme16GeAnschließen des Transmitters an analoge SignalquellenVerwenden Sie ein handelsübliches Stereo-Audiokabel mit RCA/pin-Steckern (Ci
02Inbetriebnahme17GeDeutschÜbertragungseinheit(Transmitter)Zur Buchse DC INWechselstrom-AdapterNetzsteckdoseAnschließen an die NetzsteckdoseHinweis!
03 Betrieb18GeDVD-Spieler oder ein anderes als Signalquelle vorgesehenes Gerät.Verwendung des Systems1 Schalten Sie Ihr als Signalquelle vorgesehenes
03Betrieb19GeDeutschAnzeige Ausgangsmodus (Raumklang-Effekt)DH-Modus für Mehrkanal-QuellenDolby-Kopfhörer-Wiedergabe für mehrkanalige Dolby-Digital-
2Ge
03 Betrieb20Ge7 Stellen Sie die Lautstärke ein.Verwenden Sie zur Einstellung der Lautstärke der an die Buchse PHONES angeschlossenen Kopfhörer den Ei
03Betrieb21GeDeutschIhre KopfhörerZur Buchse PHONES(3,5-mm-Stereo-Ministecker)Übertragungseinheit(Transmitter)Raumklangeffekte bei Dolby Pro Logic IIA
04 Zusatzinformationen22GeKapitel 4ZusatzinformationenFehlersuche/ProblembehandlungWenn Sie bei der Verwendung dieses Kopfhörersystems auf Probleme st
04Zusatzinformationen23GeDeutschSymptomDie DIGITAL -Eingangsanzeige blinkt.DTS Quellen werden nicht abgespielt.Verzerrter Klang (oder Rauschen).Leiser
04 Zusatzinformationen24GeVorsichtsmaßregelnHören bei hoher LautstärkeWenn Sie die Kopfhörer über längere Zeit mit hoher Lautstärke hören, kann dies z
04Zusatzinformationen25GeDeutsch - staubigen Örtlichkeiten, - auf einer instabilen oder einer geneigten Fläche, - Örtlichkeiten mit hoher Vibration
2It
3ItItaliano
4ItIndice01 Prima di incominciareCaratteristiche... 5Contenuto della confezione...
01Prima di incominciare5ItItalianoCapitolo 1Prima di incominciareCaratteristicheAlte prestazioni e qualità! La tecnologia Dolby Headphone (Cuffie Dol
3GeDeutsch
01 Prima di incominciare6ItContenuto della confezionePrima di montare l’apparecchio assicuratevi che siano inclusi nella confezione tutti i componenti
01Prima di incominciare7ItItalianoComandi e displayTrasmettitore (parte superiore)1 Pulsante STANDBY/ONPremete questo pulsante per accendere o spegne
01Prima di incominciare8ItTrasmettitore (parte anteriore)1 Trasmettitori a raggi infrarossiI trasmettitori a raggi infrarossi sono posti su entrambi
01Prima di incominciare9ItItalianoTrasmettitore (parte posteriore)1 DC IN presa jack (Vedi pag.17 per ulteriori dettagli)Collegate l’adattatore poten
01 Prima di incominciare10ItCuffie1 Comando VOL (Volume)Usatelo per regolare il volume.2 Cuffia auricolare con auto-regolazioneLe cuffie auricolari
02Avvio11ItItalianoCapitolo 2AvvioInserire le pile1 Premete e fate scorrere il coperchio come indicato per aprire.2 Caricate le pile, assicurandovi
4 L’indicatore di carica lampeggia e il caricamento ha inizio.Sono necessarie circa 10 ore per caricare le pile ricaricabili. L’indicatore di carica
02Avvio13ItItalianoInstallazioneLo schema qui sotto mostra l’estensione approssimativa di trasmissione dei raggi infrarossi provenienti dall’apparecch
02 Avvio14ItNota! I segnali a raggi infrarossi non passano attraverso i muri o il vetro opaco. Installate il trasmettitore in una posizione dove, al
02Avvio15ItItalianoTrasmettitoreAlla presa jack DIGITAL INCavo digitale otticoCavo digitale coassialeUscita digitale da lettore DVD, lettore LD, TV di
4GeInhalt01 Vor der InbetriebnahmeBesonderheiten... 5Inhalt der Box...
02 Avvio16ItConnettere il trasmettitore a fonti analogicheUtilizzato un cavo audio stereo disponibile in commercio con spine a spillo RCA per connette
02Avvio17ItItalianoTrasmettitoreA prese jack DC INAdattatore di corrente ACAll’uscita di correnteInserire la presaNota! Usate soltanto l’adattatore d
03 Modalità operative18ItLettore di DVD o altra fonte componenteUso dell’apparecchio1 Accendete la vostra fonte componente.2 Premete il pulsante STA
03Modalità operative19ItItalianoIndicatore Modalità di uscita suono (effetto surround)Fonte multicanale in modalità DHPlayback con Cuffie Dolby per f
03 Modalità operative20It7 Regolazione del volume.Per regolare il volume delle cuffie collegate alle prese jack PHONES utilizzando la manopola regola
03Modalità operative21ItItalianoLe vostre cuffieAlle prese jack PHONES(Mini spina da 3,5 mm per stereo)TrasmettitoreEffetti surround Dolby Pro Logic I
04 Ulteriori informazioni22ItCapitolo 4Ulteriori informazioniRicerca ed eliminazione dei guastiSe avete problemi nell’utilizzo di questo sistema di cu
04Ulteriori informazioni23ItItalianoTipo di guastoL’indicatore di ingresso DIGITAL sta lampeggiando.Le fonti DTS non riproducono suoni.Suono distorto
04 Ulteriori informazioni24ItPrecauzioniAscolto ad alto volumeL’ascolto delle cuffie ad alto volume per un periodo prolungato può provocare danni all’
04Ulteriori informazioni25ItItalianoSpecificheTrasmettitore TRE-D800Funzione di decodificatore ... Dolby Digital ...
01Vor der Inbetriebnahme5GeDeutschKapitel 1Vor der InbetriebnahmeBesonderheitenHohe Leistungsfähigkeit und Qualität! Die Kopfhörertechnologie von Dol
2Du
3DuNederlands
4DuInhoud01 Voordat u begintKenmerken... 5De onderdelen in de doos...
01Voordat u begint5DuNederlandsHoofdstuk 1Voordat u begintKenmerkenGroot prestatievermogen en hoge kwaliteit! De technologie van Dolby Headphone leve
01 Voordat u begint6DuDe onderdelen in de doosZorg ervoor dat alle onderdelen en accessoires zich in de doos bevinden voordat het systeem wordt opgest
01Voordat u begint7DuNederlandsBediening en displaysTransmitter (bovenzijde)1 STANDBY/ON-toetsIndrukken om de transmitter in of uit te schakelen.2 S
01Voordat u begint8DuTransmitter (voorzijde)1 InfraroodtransmittersInfraroodtransmitters bevinden zich aan elke zijde van het systeem. Zorg ervoor da
01Voordat u begint9DuNederlandsTransmitter (achterzijde)1 DC IN-contactbus (Zie blz. 17 voor meer gegevens)Sluit de meegeleverde netadapter op deze c
01 Voordat u begint10DuHoofdtelefoon1 VOL (Volume)-bedieningHiermee kunt u het volume instellen.2 Hoofdband met automatische instellingDe hoofdband
02Zo begint u11DuNederlandsHoofdstuk 2Zo begint uPlaatsen van de batterijen1 Druk op de aangegeven plaatsen op het deksel en schuif het open.2 Plaat
01 Vor der Inbetriebnahme6GeInhalt der BoxÜberprüfen Sie, ehe sie das System einstellen, dass alle Komponenten und alles Zubehör enthalten sind.Übertr
02 Zo begint u12Du4 De oplaadindicator gaat branden en het opladen begint.De oplaadbare batterijen worden in ongeveer 10 uren geladen. De oplaadindic
02Zo begint u13DuNederlandsOpstellingOnderstaande figuur toont bij benadering het infraroodtransmissiebereik vanaf de transmitter. Stel de transmitter
02 Zo begint u14DuN.B.! Infraroodsignalen gaan niet door muren of mat glas. Plaats de transmitter zodanig dat tijdens gebruik de ruimte tussen de tra
02Zo begint u15DuNederlandsTransmitterNaar de DIGITAL IN-contactbusOptische digitale kabelCoaxiale digitale kabelDigitale output vanuit de DVD-speler,
02 Zo begint u16DuAansluiting van de transmitter op analoge bronnenGebruik een in de winkel verkrijgbare stereo-audiokabel met RCA/pinstekker om de au
02Zo begint u17DuNederlandsTransmitterNaar de DC IN-contactbusNetadapterNaar netspanningaansluitingAansluiting van de onderdelenN.B.! Gebruik alleen
03 Bediening18DuDVD-speler of ander broncomponentBediening van het systeem1 Schakel uw broncomponent in.2 Druk op STANDBY/ON om de transmitter in te
03Bediening19DuNederlandsIndicator Outputmodus (Surroundeffect)DH-modus voor de Multi-kanaalsbronDolby Headphone-weergave voor multi-kanaals Dolby Di
03 Bediening20Du7 Stel het volume af.Om het volume van de hoofdtelefoon die op de PHONES-contactbus zijn aangesloten bij te stellen kunt u de PHONES
03Bediening21DuNederlandsDe hoofdtelefoonNaar de PHONES-contactbus(stereoministekker van 3,5mm)TransmitterDolby Pro Logic II surroundeffectenAUTO (sta
01Vor der Inbetriebnahme7GeDeutschBedienelemente und DisplaysÜbertragungseinheit (Transmitter, oben)1 Bedienknopf STANDBY/ONDer Bedienknopf wird gedr
04 Aanvullende informatie22DuHoofdstuk 4Aanvullende informatieOplossen van problemenIndien er zich tijdens het gebruik van dit hoofdtelefoonysteem pro
04Aanvullende informatie23DuNederlandsProbleemDIGITAL-inputindicator knippert.DTS-bronnen spelen niet af.Vervormd geluid (of ruis).Zacht geluid.Er is
04 Aanvullende informatie24DuVoorzorgsmaatregelenLuisteren op hoog volumeIndien voor langere tijd met de hoofdtelefoon op hoog volume wordt geluisterd
04Aanvullende informatie25DuNederlandsTechnische gegevensTransmitter TRE-D800Decoderfunctie ... Dolby Digital ...
2Po
3PoPortuguês
4PoÍndice01 Antes de começarCaracterísticas... 5Conteúdo da caixa...
01Antes de começar5PoPortuguêsCapítulo 1Antes de começarCaracterísticasAlto desempenho e qualidade! A tecnologia Dolby Headphone permite--lhe desfrut
01 Antes de começar6PoConteúdo da caixaVerifique a inclusão de todos os componentes e acessórios antes de montar o sistema.Transmissor AuscultadoresSu
01Antes de começar7PoPortuguêsControlos e visoresTransmissor (em cima)1 Botão STANDBY/ONPrima para ligar / desligar o transmissor.2 Indicador de mod
01 Vor der Inbetriebnahme8GeÜbertragungseinheit (Transmitter, Vorderseite)1 Infrarot-TransmitterInfrarot-Transmitter befinden sich an beiden Seiten d
01 Antes de começar8PoTransmissor (frente)1 Transmissores por infravermelhosOs transmissores por infravermelhos encontram-se de cada um dos lados da
01Antes de começar9PoPortuguêsTransmissor (atrás)1 Tomada tipo jack DC IN (ver página 17 para mais detalhes)Ligue o adaptador de corrente CA fornecid
01 Antes de começar10PoAuscultadores1 Controlo VOL (volume)Utilize para regular o volume.2 Arco auto-ajustávelO arco ajusta-se automaticamente quand
02Como começar11PoPortuguêsCapítulo 2Como começarColocar as pilhas1 Para abrir a tampa, prima-a e faça-a deslizar conforme indicado.2 Introduza as p
02 Como começar12Po4 O indicador de carga acende-se e a carga inicia-se.As pilhas recarregáveis levam cerca de 10 horas a carregar. O indicador de ca
02Como começar13PoPortuguêsInstalaçãoO desenho abaixo mostra a área aproximada de transmissão de infravermelhos a partir do transmissor. Instale-o de
02 Como começar14PoNota! Os sinais infravermelhos não atravessam paredes ou vidro opaco. Instale o transmissor num local onde não existam obstruções
02Como começar15PoPortuguêsTransmissorPara a tomada tipo jack DIGITAL INCabo óptico digitalCabo coaxial digitalSaída digital de leitor de DVD, leitor
02 Como começar16PoLigar o transmissor a fontes analógicasUtilize um cabo de áudio estéreo com ficha RCA/fichas de pinos, disponível no mercado, para
02Como começar17PoPortuguêsTransmissorPara a tomada tipo jack DC INAdaptador de corrente CAPara a tomada de correnteLigaçãoNota! Utilize apenas o ada
01Vor der Inbetriebnahme9GeDeutschÜbertragungseinheit (Transmitter, Rückseite)1 Buchse Gleichstrom-Eingang (DC IN) (Zu Einzelheiten siehe Seite 17)An
03 Funcionamento18PoLeitor de DVD ou outro componente de fonteUtilização do sistema1 Ligue o componente de fonte.2 Prima STANDBY/ON para ligar o tra
03Funcionamento19PoPortuguêsIndicador Modo de saída (efeito de som envolvente)Modo DH para fonte multicanalReprodução Dolby Headphone para fontes Dol
03 Funcionamento20Po7 Regule o volume.Para ajustar o volume dos auscultadores ligados à tomada tipo jack PHONES, utilize o botão PHONES LEVEL.Dolby H
03Funcionamento21PoPortuguêsAuscultadoresPara a tomada tipo jack PHONES(Mini-ficha estéreo de 3,5 mm)TransmissorEfeitos de som envolvente Dolby Pro Lo
04 Informações adicionais22PoCapítulo 4Informações adicionaisResolução de problemasSe ocorrerem alguns problemas ao utilizar este sistema de auscultad
04Informações adicionais23PoPortuguêsSintomaO indicador da entrada DIGITAL pisca.As fontes DTS não são reproduzidas.Som distorcido (ou ruído).Som baix
04 Informações adicionais24PoPrecauçõesAudição a volumes muito altosA utilização de auscultadores a um volume alto durante um período prolongado pode
04Informações adicionais25PoPortuguêsEspecificaçõesTransmissor TRE-D800Função de descodificação ... Dolby Digital ...
2Sw
3SwSvenska
Commentaires sur ces manuels