Pioneer PureVision PDP-507XG Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Télévisions Pioneer PureVision PDP-507XG. Pioneer PureVision PDP-507XG User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 195
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - PDP-427XG

Operating InstructionsManual de instruccionesManual de instruçõesPDP-507XGPDP-427XGPLASMA DISPLAYPANTALLA DE PLASMAMONITOR DE PLASMA電漿顯示器

Page 2

Safety precautions0210EnInstallation precautionsObserve the following precautions when installing with any items such as the optional stand.When using

Page 3 - D3-4-2-1-7a_A_En

Sumário4PoBObrigado por adquirir este produto Pioneer.Por favor leia completamente estas instruções de operação de modo que saiba como operar o seu mo

Page 4 - Contents

Sumário5PoBPortuguês09 Ajustes úteisMudança da freqüência de acionamento vertical . . . . . . . . . . 35Ajuste das posições da imagem (apenas modo AV)

Page 5 - 12 Additional information

Informações importantes para o usuário016PoBCapítulo 1Informações importantes para o usuárioPara obter o máximo prazer deste monitor de plasma PureVis

Page 6 - Important user information

Informações importantes para o usuário017PoBPortuguêsFunção de proteção do monitor de plasmaQuando imagens fixas (tais como de imagens de foto e de co

Page 7

Informações importantes para o usuário018PoB PrecauçãoPainel viscoso e imagem persistenteExibição das mesmas imagens tais como imagens fixas durante u

Page 8

Precauções de segurança029PoBPortuguêsCapítulo 2Precauções de segurançaA eletricidade é usada para realizar muitas funções úteis, mas ela também pode

Page 9

Precauções de segurança0210PoBPrecauções de instalaçãoObserve as seguintes precauções ao instalar com quaisquer itens como o pedestal opcional.Quando

Page 10 - Installation precautions

Acessórios fornecidos0311PoBPortuguêsCapítulo 3Acessórios fornecidosConfira se todos os seguintes acesórios se encontram na caixa.Controle remotoPilha

Page 11 - Supplied accessories

Nomes dos componentes0412PoBCapítulo 4Nomes dos componentesMonitor de plasma (parte frontal)1 Botão POWER2 Indicador POWER ON3 Indicador STANDBY4 Indi

Page 12 - Part names

Nomes dos componentes0413PoBPortuguêsMonitor de plasma (parte traseira)1 PC INPUT (analog RGB)2 AC IN3 INPUT 3, 4 (HDMI)4 Terminal RS-232C (usado na c

Page 13 - Plasma display (rear)

Supplied accessories0311EnEnglishChapter 3Supplied accessoriesCheck that all of the following accessories are supplied in the box.Remote controlAA siz

Page 14 - Remote control unit

Nomes dos componentes0414PoBControle remotoAponte o controle remoto para o monitor de plasma para operá-lo.1 Liga o monitor de plasma ou coloca-o no

Page 15 - Preparation

Preparação0515PoBPortuguêsCapítulo 5PreparaçãoInstalação do monitor de plasmaLocalização• Evite a luz direta do sol. Mantenha uma ventilação adequada.

Page 16 - Basic connections

Preparação0516PoBPrevenção de queda do monitor de plasmaDepois de instalar o pedestal, certifique-se de tomar especial cuidado para assegurar que o mo

Page 17

Preparação0517PoBPortuguêsCabo de antena (à venda no comércio)Se a sua antena externa usa um cabo coaxial de 75 ohms com um plugue DIN45325 normal (IE

Page 18 - Inserting batteries

Preparação0518PoBPreparação do controle remotoColocação das pilhas1 Abra a tampa do compartimento das pilhas.2Instale as duas pilhas de tamanho AA for

Page 19 - Watching TV

Para assistir TV0619PoBPortuguêsCapítulo 6Para assistir TV Importante• Antes de poder assistir os canais de transmissão, você deve configurar o sinton

Page 20 - Changing the volume and sound

Para assistir TV0620PoBMudança dos canaisUtilize o controle remoto ou o painel de controle no lado direito do monitor de plasma para mudar os canais.U

Page 21

Para assistir TV0621PoBPortuguêsMudança do canal de áudio de transmissãoDependendo da transmissão, você pode mudar o canal de áudio.•Pressione - par

Page 22 - Freezing images

Para assistir TV0622PoB1 Pressione c para selecionar o modo de exibição.Cada vez que você pressiona c, o modo de exibição muda entre os modos de 2-tel

Page 23 - The Home Menu

O menu principal0723PoBPortuguêsCapítulo 7O menu principalDescrição geral dos menus do modo AV Descrição geral dos menus do modo PCHome Menu Item Pági

Page 24 - Using the Home Menu

Part names0412EnChapter 4Part namesPlasma display (front)1 POWER button2 POWER ON indicator3 STANDBY indicator4 SLEEP indicator5 Remote control sensor

Page 25 - Using Auto Installation

O menu principal0724PoBUtilização do menu principalDescreve-se a seguir o procedimento típico para definir os menus. Para os procedimentos reais, cons

Page 26 - Suppressing audio distortion

Configuração0825PoBPortuguêsCapítulo 8ConfiguraçãoConfiguração automática dos canais de TVEsta seção descreve como buscar e configurar os canais de TV

Page 27 - Sorting preset TV channels

Configuração0826PoB9 Selecione “Sistema“ (/).10 Selecione um sistema de som (/).Você pode selecionar entre “B/G”, “D/K”, “I” e “M/N”.• Com “Ar (Ti

Page 28 - Basic picture adjustments

Configuração0827PoBPortuguês2 Selecione “Sobremodulação“ (/).3 Selecione “Desactivado“, “Alto”, “Médio” ou “Baixo” (/).4Pressione HOME MENU para s

Page 29 - Using Color Temp

Configuração0828PoBDefinição do idiomaVocê pode selecionar o idioma que será usado para a indicação na tela em menus e instruções, dentre 5 idiomas: I

Page 30 - Using Color Space

Configuração0829PoBPortuguêsPara a fonte PC, a seguinte tela aparece:4 Selecione o nível desejado (/).Quando uma tela de ajuste está exibida, você t

Page 31 - Eliminating noise from images

Configuração0830PoB7 Selecione um item a ser ajustado (/ e, em seguida, ENTER).8 Selecione o nível desejado (/).• Para ajustar um outro item, pres

Page 32 - Using the 3DYC and I-P Mode

Configuração0831PoBPortuguêsUtilização da cor inteligente1 Pressione HOME MENU.2 Selecione “Imagem“ (/ e, em seguida, ENTER).3 Selecione “Ajuste pro

Page 33 - Front Surround

Configuração0832PoBUtilização de 3DYC e Modo I-P1 Pressione HOME MENU.2 Selecione “Imagem“ (/ e, em seguida, ENTER).3 Selecione “Ajuste profissional

Page 34 - No Signal off (AV mode only)

Configuração0833PoBPortuguêsFOCUSIsso desloca a direção aparente do som para cima para um som mais definido.1 Pressione HOME MENU.2 Selecione “Som“ (

Page 35 - Useful adjustment settings

Part names0413EnEnglishPlasma display (rear)1 PC INPUT (analog RGB)2 AC IN3 INPUT 3, 4 (HDMI)4 RS-232C terminal (used for factory setup)5 ANT (antenna

Page 36 - Color system setting

Configuração0834PoB• O áudio de um subwoofer conectado é emudecido quando “Sub” for selecionado para “Saída auscultadores” e os fones de ouvido forem

Page 37

Ajustes úteis0935PoBPortuguêsCapítulo 9Ajustes úteisMudança da freqüência de acionamento verticalVocê pode mudar a freqüência de acionamento vertical

Page 38 - Changing the password

Ajustes úteis0936PoB Nota• Para restaurar as definições de fábrica para todos os itens, pressione / para selecionar "Reset" no passo 4 e,

Page 39

Ajustes úteis0937PoBPortuguêsModo PC (para sinais não XGA)Modo PC (para sinais XGA) Nota• As especificações dadas para o modo PC são para o PDP-507XG.

Page 40 - DVD playback

Ajustes úteis0938PoB5Pressione HOME MENU para sair do menu. Nota• Se você selecionar "Auto", a seleção para "Modo activação" (cons

Page 41 - VCR playback

Ajustes úteis0939PoBPortuguêsSugerimos que você escreva a senha para não se esquecer dela.Se você se esquecer da senhaQuando a mensagem "Int. sua

Page 42 - Avoiding unwanted feedback

Utilização com outros equipamentos1040PoBCapítulo 10Utilização com outros equipamentosVocê pode conectar muitos tipos de equipamentos externos ao seu

Page 43 - Connecting HDMI equipment

Utilização com outros equipamentos1041PoBPortuguêsConexão a um videocasseteUtilize os terminais INPUT 3 para conectar um videocassete e outro equipame

Page 44 - Using control cords

Utilização com outros equipamentos1042PoBConexão a um computador pessoalUtilize os terminais PC para conectar um computador pessoal.• O terminal de en

Page 45 - About SR+

Utilização com outros equipamentos1043PoBPortuguês5Pressione HOME MENU para sair do menu. Nota• O sinal de vídeo de INPUT 4 não é emitido do jaque MON

Page 46 - Turning on and off Teletext

Part names0414EnRemote control unitPoint the remote control at the plasma display to operate.1 Turns on the power to the plasma display or places it

Page 47 - Displaying subtitle pages

Utilização com outros equipamentos1044PoBAtivação do terminal INPUT 3 HDMI1 Pressione HOME MENU.2 Selecione “Opção“ (/ e, em seguida, ENTER).3 Selec

Page 48 - Additional information

Utilização com outros equipamentos1045PoBPortuguês Nota• Utilize cabos de áudio com mini-jack monofônico sem resistência para as conexões SR.• Certifi

Page 49

Utilização do teletexto1146PoBCapítulo 11Utilização do teletextoUtilização das funções de teletextoO que é teletexto?A função de teletexto transmite p

Page 50 - Trademarks

Utilização do teletexto1147PoBPortuguêsExibição de páginas secundáriasVocê pode exibir várias páginas secundárias à medida que são transmitidas.1 Pres

Page 51 - PRECAUCIÓN

Informações adicionais1248PoBCapítulo 12Informações adicionaisLocalização e solução de problemasProblema Solução possível• Não há alimentação.• Não é

Page 52 - Contenido

Informações adicionais1249PoBPortuguêsSe os seguintes códigos de erro aparecerem na tela, verifique os itens correspondentes na tabela.Designações dos

Page 53

Informações adicionais1250PoBEspecificações*1 Em conformidade com HDMI1.1 e HDCP1.1. A interface HDMI (High Definition Multimedia Interface) é uma int

Page 54

注意︰︰︰︰在台灣本機隨附之電源線必須連接至 110 伏的AC 電源插座。如下所示的符號會出現在本產品的標籤上。它們旨在警告本設備的操作人員和維修人員注意可能存在的潛在危險情況。待機 / 開機按鈕待機:當電視處於待機狀態,主電源斷電而顯示器無法操作。待機 / 開機指示燈當電視處於待機模式時,指示燈亮

Page 55

目錄 4 ChH感謝您購買先鋒產品。請仔細閱讀本份操作手冊,以了解如何正確操作您所購買的電漿電視。在您閱讀完後,請將手冊置於安全的地方以備未來參考。在某些國家或地區,電源插頭和插座的形狀可能會與圖例中所示不同。 不過在連接方法及本機操作等方面均為相同。目錄01 重要使用資訊02 安全注意事項安裝注意

Page 56 - Imagen remanente del panel

目錄 5 ChH中文10 搭配其他設備使用連接數位調諧器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40透過數位調諧器顯示電視廣播 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 57 - Precauciones de seguridad

Preparation0515EnEnglishChapter 5PreparationInstalling the plasma displayLocation• Avoid direct sunlight. Maintain adequate ventilation.• Because the

Page 58

重要使用資訊 01 6 ChH第 1章重要使用資訊為能盡情地享用此款 Pioneer PureVision 的 PDP-507XG/PDP-427XG型電漿電視,請先仔細閱讀以下資訊。擁有 Pioneer PureVision PDP-507XG  PDP-427XG,您就等於擁有壽命長又可靠度高

Page 59 - Accesorios suministrados

重要使用資訊 01 7 ChH中文電漿電視之保護功能當靜態影像 (例如照片和電腦影像)在螢幕上停留時間過長,螢幕會逐漸調暗。這是由於電漿電視的保護功能在偵測到靜態影像時,會自動調整亮度以保護螢幕;這不是故障。在偵測到靜態影像持續超過約三分鐘時,螢幕便會調暗。有關電漿像素的瑕疵電漿螢幕是藉由像素來顯現

Page 60

重要使用資訊 01 8 ChH 注意畫面滯留及殘影延遲顯示靜態畫面過久,即可能導致殘影延遲。此一問題的可能肇因有二:因剩餘電荷造成殘影延滯當極高亮度的影像元件顯示連續顯示一分鐘以上,就可能因剩餘電荷而造成殘影延遲。但在顯示動態影像後,殘影延遲就會消失。 殘影延遲消失的快慢則視亮度及靜態顯示的時間而

Page 61 - Nombres de los componentes

安全注意事項 02 9 ChH中文第 2章安全注意事項電可以用來執行許多有用的功能,但是如果處理不當,亦可造成個人傷害或財產損失。本產品在設計製作之時已然將安全列為第一優先。但是,不當使用仍然會造成觸電或引發火災。為免發生可能的危險,在安裝、操作和清潔本機時,請遵守以下指示。為確保您的安全並延長本機

Page 62

安全注意事項 02 10 ChH安裝注意事項在安裝任何部件,例如選購的支架時,請遵守以下注意事項。安裝選購的支架、托架或其他類似部件時請委託您的經銷商來執行安裝。務請使用購買時隨機附贈的螺栓。有關詳情,請參閱選購支架(或其他類似部件)所附的使用說明書。安裝其他部件時請洽詢您的經銷商。安裝時請使用下圖

Page 63 - Preparación

隨機配件 03 11 ChH中文第 3章隨機配件確認包裝箱內附有以下配件。遙控器AA型電池×2鐵氧體磁心束線帶扎線扣×3壓條×3交流電源線(適用於鐵氧體磁心)清潔布保修卡操作說明書

Page 64

部件名稱 04 12 ChH第 4章部件名稱電漿電視 (正面) 1 POWER(電源)按鍵 2POWER ON (電源開)指示燈 3STANDBY (待機)指示燈 4SLEEP (睡眠)指示燈 5遙控感知器 6 STANDBY/ON(待機開機)按鍵 7 INPUT(輸入)按鍵 8 VOLUME +

Page 65

部件名稱 04 13 ChH中文電漿電視 (背面) 1PC INPUT (ANALOG RGB) 2AC IN 3INPUT 3、4 (HDMI) 4RS-232C 端子 (依原廠設定使用) 5ANT (天線)輸入端子 6MONITOR OUT (監控輸出)(VIDEO) 7MONITOR OUT

Page 66

部件名稱 04 14 ChH遙控器將遙控器對準電漿電視以進行操作。 1 打開電漿電視的電源或將其置於待機模式。 2 INPUT選取輸入來源 (INPUT 1、2、3、4、5 或 PC) 30 – 9打開電漿電視電源。電視外接輸入模式︰選擇一個頻道。廣播視訊模式︰選擇一個頁面。 4 CH RE

Page 67 - Contemplación de TV

準備 05 15 ChH中文第 5章準備安裝電漿電視指定安裝部位 •避免陽光直射。 保持通風良好。 •由於電漿電視極重,故須由兩人以上來搬動。 注意 •若在電漿電視上方未預留足夠空間,則將會因為未能接收足夠的通風量而無法正常操作。 備註 •當安裝電漿電視時請確保電視後方有足夠的空氣流通位置,並請

Page 68

Preparation0516EnPreventing the plasma display from falling overAfter installing the stand, be sure to take special care to ensure that the plasma dis

Page 69

準備 05 16 ChH防止電漿電視翻覆腳座安裝好以後,請小心並確認電漿電視不會翻倒。將電漿電視在桌上或地板上安裝妥當將電漿電視安裝穩當如圖示,且使用市面上的螺絲將其鎖穩。 備註 •將電漿電視在桌上或地板上安裝妥當後,使用直徑6公釐或是長度20公釐的螺絲鎖好。 注意 •不管是在桌上或是堅硬地板上

Page 70

準備 05 17 ChH中文天線 (市售)假如你的戶外天線是使用 75 歐姆的同軸纜線和標準的 DIN45325 插頭(IEC169-2),將其插入電漿電視後面的天線輸入端子內。 備註 •若是天線未能正確連接,收訊品質便可能不良。若影像無法正確顯示,請檢查天線是否連接正確。如何佈線請依需要使用扎線

Page 71 - El menú principal

準備 05 18 ChH將遙控器準備好裝入電池 1打開電池蓋。 2安裝備用的兩顆 AA電池,並分別以負極的尾端先安裝。 在裝入電池時,請注意電池端子的極性要與電池室內的極性標誌(+)和 (-)一致。 3蓋上電池蓋。 注意如果電池使用不當,會導致化學物質滲漏或爆炸。請務必遵守下面的指示。 •當更換

Page 72

觀賞電視 06 19 ChH中文第 6章觀賞電視 重要事項 •在觀賞放送頻道時,須先設定內建電視選台器。有關作法請參閱第 25 頁的自動設定電視頻道。打開電源 •要打開系統電源,請按下電漿電視前面左下角處的 POWER鍵。POWER ON 指示燈亮起藍燈。 •要將系統切換待機狀態,請按下遙控器上的

Page 73 - Configuración

觀賞電視 06 20 ChH切換頻道使用遙控器或電漿電視右側控制面板切換頻道。使用遙控器上的 P+ / P – •按 P+按鈕增加頻道號碼。 •按 P–按鈕減少頻道號碼。觀看廣播視訊資訊時︰ •按 P+按鈕增加頁數號碼。 •按 P–按鈕減少頁數號碼。另請參閱第 46 頁的使用廣播視訊功能。 備註

Page 74

觀賞電視 06 21 ChH中文切換節目語音聲道視廣播節目而定,您可切換語音聲道。 •按  - 切換語音聲道。下表所示為廣播節目語音類型所適用的語音聲道。 備註 •每次使用  - 按鈕選擇聲音主 /副聲切換模式時,根據接收到的廣播訊號不同,顯示也會不同。 •一旦選擇了單聲道模式,即使接收到

Page 75

觀賞電視 06 22 ChH 1按下 cccc按鈕選擇顯示模式。每次按下 cccc,顯示模式即會按照雙畫面、子母畫面及單畫面模式順序切換。 •在雙畫面或是母子畫面的模式,按 可轉換雙畫面的位置。 •左畫面(在雙畫面模式下)或更大的畫面 (在母子畫面模式下)可以透過「 zzzz」按鈕

Page 76

Home Menu(主選單) 07 23 ChH中文第 7章 Home Menu(主選單) AV模式選單概述 PC 模式選單概述主選單 項目 頁碼影像 AV選擇 28對比度 28亮度 28色飽合度 28色調 28銳利度 28進階模式 29恢復原廠設定 28音質 高音 32低音 32平衡 32恢復

Page 77

Home Menu(主選單) 07 24 ChH使用主選單以下是描述設定選單的步驟。實際上的操作步驟,請參閱個別功能的部分。 1按下 HOME MENU鍵。 2按下 /選擇選單的項目,然後按 ENTER。 3持續第 2個步驟,直到你已經選到了你想要的副項目。選單的層級以選單的項目為準。 4按下

Page 78

設定 08 25 ChH中文第 8章設定自動設定電視頻道這一部分講述的是如何自動搜尋和設定頻道。使用自動安裝當買回高畫質電漿電視並進行第一次開機時,即會進入初始化自動安裝。您可以按照以下操作方式來設定語言、地區和頻道。 1選擇 「語言」( /)。 2選擇一種語言 ( /)。有五種語言可供選擇

Page 79

Preparation0517EnEnglishAntenna cable (commercially available)If your outdoor antenna uses a 75-ohm coaxial cable with a standard DIN45325 plug (IEC16

Page 80

設定 08 26 ChH 9選擇 「制式」( /)。 10選擇一種聲音系統 ( /)。您可以從 「B/G」、「D/K」、「I」和 「M/N」中選擇。 •如已選取 「只有無線電視」或 「接收有線電視」,您便無法從原廠預設值 (「M/N」)來作變更。 11選擇 「彩色制式設定」( /)。 1

Page 81

設定 08 27 ChH中文 3選擇 「關」、「強」、「中」或 「弱」( /)。 4按下 HOME MENU鍵退出選單。 備註 •透過音量平衡模式的設定,觀賞電視頻道時,你無法改變聲音多路傳輸模式。標記電視頻道您可以用最多五個字元為設定好的電視頻道命名。這有助於您在選擇時更方便地識別這些頻道。

Page 82

設定 08 28 ChH語言設定您可以選擇用於螢幕顯示 (例如選單和指示說明)的語言,一共有五種選擇;英語、西班牙語、葡萄牙語、繁體中文和簡體中文。在電視文字廣播模式下的語言,你可以選擇使用西歐語系、東歐語系、希臘 / 土耳其、俄羅斯和阿拉伯。 1按下 HOME MENU鍵。 2選擇 「設定」(按

Page 83 - Ajustes útiles

設定 08 29 ChH中文對於電腦輸入源會出現下面的畫面: 4選擇想要的層級 ( /)。當顯示調整螢幕時,您也可以透過 /按鈕來改變要調整的項目。 5按下 HOME MENU鍵退出選單。對於 AV信號源對於電腦輸入源 備註 •想要進階調整畫面,在步驟 3當中,請選 「進階模式」,然後按

Page 84

設定 08 30 ChH 7選擇調整項目 ( /然後按 ENTER)。 8選擇想要的層級 ( / )。 •如果想對另一個項目進行調整,按 RETURN,然後重複步驟 7和 8。 •您可以按 /鈕隨時變更被調整的項目。 9按下 HOME MENU鍵退出選單。使用彩色瞬態增強 1按下 HOM

Page 85

設定 08 31 ChH中文使用智慧型色彩 1按下 HOME MENU鍵。 2選擇 「影像」(按 /再按 ENTER)。 3選擇 「進階模式」(按 /再按 ENTER)。 4選擇 「色彩細節」(按 /再按 ENTER)。 5選擇 「智慧色彩」(按 /再按 ENTER)。 6選擇所需參

Page 86

設定 08 32 ChH選擇 3DYC和 I-P模式 1按下 HOME MENU鍵。 2選擇 「影像」(按 /再按 ENTER)。 3選擇 「進階模式」(按 /再按 ENTER)。 4選擇 「其它」(按 /再按 ENTER)。 5選擇調整項目 ( /然後按 ENTER)。 •你可以選

Page 87

設定 08 33 ChH中文 FOCUS此可將聲音的明確方向上移以提供更為清晰的聲音。 1按下 HOME MENU鍵。 2選擇 「音質」(按 /再按 ENTER)。 3選擇 「 FOCUS」( /)。 4選擇想要的參數 ( /)。 5按下 HOME MENU鍵退出選單。 備註 •您無法

Page 88 - Utilización con otros equipos

設定 08 34 ChH電源控制電源控制可提供方便省電的功能。省電設定選用 3 擇 1 的省電模式,以節省電能消耗。 1按下 HOME MENU鍵。 2選擇 「電源控制」(按 /再按 ENTER)。 3選擇 「省電設定」(按 /再按 ENTER)。 4選擇 「省電 1」,「省電 2」或 「影

Page 89

有用的調整設定值 09 35 ChH中文第 9章有用的調整設定值轉換垂直驅動頻率你可以透過轉換垂直驅動頻率來調整畫面,從 75 赫茲到 100 赫茲。選擇符合你的廣播視訊的驅動頻率。 1按下 HOME MENU鍵。 2選擇 「選項」(按 /再按 ENTER)。 3選擇 「驅動模式」(按 /再

Page 90

Preparation0518EnPreparing the remote control unitInserting batteries1 Open the battery cover.2 Load the supplied two AA size batteries while insertin

Page 91

有用的調整設定值 09 36 ChH色彩系統設定如果畫面模糊,請選擇其他顯色系統 (例如:PAL、NTSC)。 1按下 HOME MENU鍵。 2選擇 「選項」(按 /再按 ENTER)。 3選擇 「彩色制式設定」(按 /再按 ENTER)。 4選擇視訊信號系統 (按 /再按 ENTER

Page 92

有用的調整設定值 09 37 ChH中文 PC模式 (適用非 XGA訊號) PC模式 (適用 XGA訊號)備註 •以上電腦模式之規格係適用於 PDP-507XG。對於PDP-427XG,面板畫素的數目是不同的,因此訊號處理和實際的觀看條件會有些微變化。 •當觀賞高畫質電視時,按 ffff來轉換

Page 93

有用的調整設定值 09 38 ChH 5按下 HOME MENU鍵退出選單。備註 •如果你選擇 「自動」,則「驅動模式」( 請參照第 35 頁 ) 便會失效。睡眠定時器當選定的時間已到,睡眠定時器功能會自動將系統置於待機狀態。 1按下 HOME MENU鍵。 2選擇 「睡眠定時器」(按 /再按

Page 94 - Utilización del teletexto

有用的調整設定值 09 39 ChH中文我們建議您寫下您的密碼,這樣您就不會忘記它。如果您忘記了密碼如出現「請輸入您的密碼」的訊息,請按遙控器上的 ENTER按鈕超過三秒以上。密碼會恢復成 「1234」。PDP-507XG / PDP-427XG您的密碼:

Page 95

搭配其他設備使用 10 40 ChH第 10章搭配其他設備使用您可以將許多類型的外部設備連接到高畫質電漿電視,例如數位調諧器、錄影機、DVD 放影機、個人電腦、遊戲機主機和攝錄機。為了觀看來自外部設備的影像,請用遙控器上的 INPUT(第14 頁)或電漿電視上的 INPUT按鈕來選擇輸入源。注意 •

Page 96 - Información adicional

搭配其他設備使用 10 41 ChH中文連接錄影機使用 INPUT 3 端子來連錄影機和其他影音設備。請使用 S- 視頻或標準視頻纜線連接視頻信號。 請使用立體聲音頻纜線連接音頻。(若正使用標準視頻輸入,則可使用紅白黃的音頻視頻纜線。) VCR播放要觀賞 VCR 影像,請按遙控器上的 INPU

Page 97

搭配其他設備使用 10 42 ChH連接個人電腦使用電腦端子來連接個人電腦。 •電腦輸入端子與 DDC1/2B 相容。顯示個人電腦影像如要觀看個人電腦的影片, 請按遙控器上的 PC,或是在電漿電視上按 INPUT,並選擇 「PC」。當連接個人電腦時,系統將自動偵測正確的輸入訊號類型。 如果來自電腦的

Page 98

搭配其他設備使用 10 43 ChH中文 5按下 HOME MENU鍵退出選單。備註 •無論此項設定如何,INPUT 4 視頻信號不會經由 MONITOR OUT 插孔輸出 。使用 HDMI輸入NPUT 3 及INPUT 4 端子包括可接收數位視頻和音頻訊號輸入的HDMI端子。 要使用 HDMI 端

Page 99 - ATENÇÃO

搭配其他設備使用 10 44 ChH啟動 INPUT 3 HDMI端子 1按下 HOME MENU鍵。 2選擇 「選項」(按 /再按 ENTER)。 3選擇 「 HDMI輸入」(按 /再按 ENTER)。 4選擇 「設定」(按 /再按 ENTER)。 5選擇 「啟動」(按 /再按 E

Page 100

搭配其他設備使用 10 45 ChH中文備註 •使用無電阻單聲道迷你插頭音頻纜線作為 SR 接線。 •連接設備時請務必關閉電源。 •在連接控制線之前請先連接所有組件。關於 SR+CONTROL OUT 端子可支援 SR+ 與先鋒 AV 接收機進行連結操作。 SR+具有自動輸入切換及 DSP 環繞模式

Page 101 - 12 Informações adicionais

Watching TV0619EnEnglishChapter 6Watching TV Important• Before watching broadcast channels, the built-in TV tuner must be set up. See Setting up TV ch

Page 102 - Capítulo 1

使用廣播視訊 11 46 ChH第 11章使用廣播視訊使用廣播視訊功能什麼是廣播視訊?廣播視訊可放送富含各種資訊及娛樂的頁面至擁有特殊能力的電視機上。 而您的高畫質電漿電視便是可接收來自電視網路所放送的廣播視訊信號,並將其解碼為可方便觀賞的圖形格式。目前提供的服務包括有新聞、天氣、體育資訊、股票交易

Page 103

使用廣播視訊 11 47 ChH中文顯示子頁面您可以顯示所傳輸過來的子頁面。 1按下 mmmm按鈕以顯示廣播視訊。 •如果打開含有子頁的畫面,子頁將會自動按順序顯示。 2要退出自動子頁面變更,請按 /按鈕。 •您可以按 /鈕來動手變更子頁面。備註 •按 wwww/ xxxx

Page 104

其他資訊 12 48 ChH第 12章其他資訊故障排除故障 解決辦法• 沒有電源。• 系統無法開機。 •電源線是否沒有連接? (請參閱第 17 頁。) • POWER(電源)是否打開? (請參閱第 19 頁。) •檢查是否按下了遙控器上的 0到 9按鈕或 按鈕。(請參閱 第 19 頁。) •如

Page 105 - Precauções de segurança

其他資訊 12 49 ChH中文如果以下的錯誤碼出現在螢幕上,請在表格裡確認雷同的項目。 15針 D-sub型接頭之信號配置各國及地區標準頻道分配選擇• POWER ON指示燈或 STANDBY指示燈快速閃爍。 •內部保護電路作動。 先按電漿電視上的 POWER將電源關掉,再於至一分鐘後將電源打開

Page 106 - Precauções de instalação

其他資訊 12 50 ChH規格*1此符合 HDMI1.1 及 HDCP1.1 規格標準。HDMI (高畫質多媒體介面)是數位介面、操作視訊和聲音,並使用一條訊號線。HDCP (高頻寬數位內容防護)是具保護數位內容版權的技術,是使用數位視覺介面。設計和規格如有變動,恕不另行通知。商標 •FOCUS,

Page 107 - Acessórios fornecidos

<ARE1434-A>Printed in JapanK002_A_EnPublished by Pioneer Corporation.Copyright © 2006 Pioneer Corporation.All rights reserved.PIONEER CORPORATIO

Page 109 - Nomes dos componentes

Watching TV0620EnChanging channelsUse the remote control or the control panel on the right-hand side of the plasma display to change channels.Using P+

Page 110 - Controle remoto

Watching TV0621EnEnglishSwitching the broadcast audio channelDepending on the broadcast, you can switch the audio channel.• Press - to change the au

Page 111 - Preparação

Watching TV0622En1 Press cccc to select the display mode.Each time you press cccc, the display mode is switched between 2-Screen, Picture in Picture,

Page 112 - Conexões básicas

The Home Menu0723EnEnglishChapter 7The Home MenuAV mode menu overview PC mode menu overviewHome Menu Item PagePicture AV Selection 28Contrast 28Bright

Page 113

The Home Menu0724EnUsing the Home MenuThe following describes the typical procedure for setting up the menus. For the actual procedures, see the appro

Page 114 - Preparação do controle remoto

Setting up0825EnEnglishChapter 8Setting upSetting up TV channels automaticallyThis section describes how to automatically search for and set up TV cha

Page 115 - Para assistir TV

Setting up0826En9 Select “System“ (/).10 Select a sound system (/).You can select from among “B/G”, “D/K”, “I” and “M/N”.• With “Air (US Type)” or

Page 116 - Mudança do volume e som

Setting up0827EnEnglish2 Select “High Deviation“ (/).3 Select “Off“, “High”, “Mid” or “Low” (/).4 Press HOME MENU to exit the menu. Note• While wa

Page 117

Setting up0828EnLanguage settingYou can select the language to be used for on-screen display such as menus and instructions, from among 5 languages; E

Page 118 - Congelamento das imagens

Setting up0829EnEnglishFor a PC source, the following screen appears:4 Select the desired level (/).When an adjustment screen is in display, you can

Page 119 - O menu principal

WARNINGThis equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filed with liquid near this equipment (such as

Page 120 - Utilização do menu principal

Setting up0830En7 Select an item to be adjusted (/ then ENTER).8 Select the desired level (/).• To perform adjustment for another item, press RETU

Page 121 - Configuração

Setting up0831EnEnglishUsing Intelligent Color1 Press HOME MENU.2 Select “Picture“ (/ then ENTER).3 Select “Pro Adjust“ (/ then ENTER).4 Select “C

Page 122 - Redução do ruído de vídeo

Setting up0832EnUsing the 3DYC and I-P Mode1 Press HOME MENU.2 Select “Picture“ (/ then ENTER).3 Select “Pro Adjust“ (/ then ENTER).4 Select “Othe

Page 123 - Etiquetação dos canais de TV

Setting up0833EnEnglishFOCUSThis shifts the apparent direction of the sound upward for more clearly defined sound.1 Press HOME MENU.2 Select “Sound“ (

Page 124 - Ajustes básicos da imagem

Setting up0834En• Audio from a connected subwoofer is muted when you have selected “Sub” for “Headphone Output” and connected headphones.• To adjust t

Page 125 - Ajustes avançados da imagem

Useful adjustment settings0935EnEnglishChapter 9Useful adjustment settingsSwitching the vertical drive frequencyYou can switch the vertical drive freq

Page 126

Useful adjustment settings0936En6 Press HOME MENU to exit the menu. Note• To restore the factory defaults for all the items, press / to select "

Page 127

Useful adjustment settings0937EnEnglishPC mode (for non-XGA signals)PC mode (for XGA signals) Note• The specifications given for the PC mode are for t

Page 128 - Ajustes do som

Useful adjustment settings0938En5 Press HOME MENU to exit the menu. Note• If you select "Auto", the selection for "Drive Mode" (se

Page 129

Useful adjustment settings0939EnEnglishWe suggest you write down your password so you don't forget it.If you forget the passwordWhen the message

Page 130 - Controle de alimentação

Contents 4 En Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model

Page 131 - Ajustes úteis

Using with other equipment1040EnChapter 10Using with other equipmentYou can connect many types of external equipment to your plasma display, like a di

Page 132 - Definição do sistema de cores

Using with other equipment1041EnEnglishConnecting a VCRUse the INPUT 3 terminals when connecting a VCR and other audiovisual equipment.Use either an S

Page 133 - (Máscara lateral)

Using with other equipment1042EnConnecting a personal computerUse the PC terminals to connect a personal computer.• The PC input terminal is DDC1/2B-c

Page 134 - Temporizador

Using with other equipment1043EnEnglish5 Press HOME MENU to exit the menu. Note• The INPUT 4 video signal is not output from the MONITOR OUT jack rega

Page 135

Using with other equipment1044EnActivating the INPUT 3 HDMI terminal1 Press HOME MENU.2 Select “Option“ (/ then ENTER).3 Select “HDMI Input“ (/ th

Page 136 - Conexão a um DVD player

Using with other equipment1045EnEnglish Note• Use no-resistance mono mini jack audio cables for SR connections.• Make sure that the power is turned of

Page 137 - Conexão a um videocassete

Using Teletext1146EnChapter 11Using TeletextUsing the Teletext FunctionsWhat is Teletext?Teletext broadcasts pages of information and entertainment to

Page 138 - Subwoofer

Using Teletext1147EnEnglishDisplaying subpagesYou can display several subpages as they are transmitted.1 Press mmmm to display Teletext.• If you open

Page 139 - Utilização das entradas HDMI

Additional information1248EnChapter 12Additional informationTroubleshootingProblem Possible solution• No power.• The system cannot be switched on.• Is

Page 140 - (parte traseira)

Additional information1249EnEnglishIf the following error codes appear on the screen, check the corresponding items in the table.Signal assignments fo

Page 141 - Sobre SR+

Contents 5 En English Changing the password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Resetting the password function . . . . .

Page 142 - Utilização do teletexto

Additional information1250EnSpecifications*1 This conforms to HDMI1.1 and HDCP1.1. HDMI (High Definition Multimedia Interface) is a digital interface

Page 143

Los símbolos siguientes se encuentran enla etiquetas fijadas al producto. Estossímbolos alertan a los usuarios y personalde servicio de este equipo ac

Page 144 - Informações adicionais

Contenido4SpGracias por la adquisición de este producto Pioneer.Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el

Page 145

Contenido5SpEspañol09 Ajustes útilesCambio de la frecuencia de accionamiento vertical . . . . . . . . . 35Ajuste de las posiciones de imagen (Modo AV

Page 146 - Especificações

Información importante para el usuario016SpCapítulo 1Información importante para el usuarioPara disfrutar al máximo con esta pantalla de plasma PureVi

Page 147 - Português

Información importante para el usuario017SpEspañolFunción de protección de la pantalla de plasmaCuando imágenes fijas (como fotos e imágenes de ordena

Page 148 - 感謝您購買先鋒產品。

Información importante para el usuario018Sp PrecauciónImagen remanente del panelLa visualización de las mismas imágenes, imágenes fijas por ejemplo, d

Page 149 - 11 使用廣播視訊

Precauciones de seguridad029SpEspañolCapítulo 2Precauciones de seguridadLa electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta ta

Page 150 - 建議,就可確保您的電漿顯示器系統長時間保持滿意的顯示效果︰

Precauciones de seguridad0210SpPrecauciones relacionadas con la instalaciónObserve las precauciones siguientes cuando instale con cualesquiera ítems c

Page 151

Accesorios suministrados0311SpEspañolCapítulo 3Accesorios suministradosCompruebe que todos los siguientes accesorios estén en la caja.Mando a distanci

Page 152

Important user information01 6 En Chapter 1 Important user information In order to obtain maximum enjoyment from this Pioneer PureVision PDP-507XG/PD

Page 153

Nombres de los componentes0412SpCapítulo 4Nombres de los componentesPantalla de plasma (vista frontal)1 Botón POWER2 Indicador POWER ON3 Indicador STA

Page 154 - (PDP-427XG)

Nombres de los componentes0413SpEspañolPantalla de plasma (parte trasera)1 PC INPUT (Analog RGB)2 Entrada AC IN3 INPUT 3, 4 (HDMI)4 Terminal RS-232C (

Page 155 - 確認包裝箱內附有以下配件。

Nombres de los componentes0414SpMando a distanciaOpere el mando a distancia apuntándolo a la pantalla de plasma.1Conecta la alimentación de la pantal

Page 156

Preparación0515SpEspañolCapítulo 5PreparaciónInstalación de la pantalla de plasmaUbicación• Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación adec

Page 157 - 電漿電視 (背面)

Preparación0516SpPrevención de caída de la pantalla de plasmaDespués de instalar el soporte, asegúrese de tener especial cuidado para asegurar que la

Page 158

Preparación0517SpEspañolCable de antena (disponible comercialmente)Si su antena exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con una clavija estánda

Page 159 - 當使用選擇性的先鋒揚聲器時 (僅適用於

Preparación0518SpPreparación del mando a distanciaInstalación de las pilas1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas.2 Instale las dos pilas de ta

Page 160 - PDP-427XG (後視圖)

Contemplación de TV0619SpEspañolCapítulo 6Contemplación de TV Importante• Antes que ver los canales de emisión, debe configurar el sintonizador de TV

Page 161 - 儘可能的靠近一些

Contemplación de TV0620SpCambio de canalesUtilice el mando a distancia en el panel de control en el lado derecho de la pantalla de plasma para cambiar

Page 162 - 由於存放條件不同,隨機附送的電池可能達不到預期的使用壽命。

Contemplación de TV0621SpEspañolCambio el canal de audio de emisiónDependiendo de la emisión, puede cambiar el canal de audio.•Pulse - para cambiar

Page 163

Important user information01 7 En English Plasma display protection function When still images (such as photos and computer images) stay on the scree

Page 164 - 廣播視訊基本操作

Contemplación de TV0622Sp1Pulse c para seleccionar el modo de visualización.Cada vez que se pulsa c, el modo de visualización cambia entre2 pantallas,

Page 165 - 切換節目語音聲道

El menú principal0723SpEspañolCapítulo 7El menú principalResumen de los menús del modo AV Resumen de los menús del modo PCHome Menu Ítem PáginaImagen

Page 166 - 茲的主畫面,因為系統的負荷情況,影片將無法正常顯示出來。

El menú principal0724SpUtilización del menú principalA continuación se describe el procedimiento típico para configurar los menús. Para los procedimie

Page 167 - Home Menu

Configuración0825SpEspañolCapítulo 8ConfiguraciónConfiguración automática de los canales de TVEn esta sección se describe cómo buscar y configurar aut

Page 168

Configuración0826Sp9 Seleccione “Sistema“ (/).10 Seleccione un sistema de sonido (/).Puede seleccionar entre “B/G”, “D/K”, “I” y “M/N”.• Con “Aire

Page 169 - 使用密碼(只適用於 AV 模式)

Configuración0827SpEspañol2 Seleccione “Corr. sobremodul.“ (/).3 Seleccione “Apagado”, “Alta”, “Media” o “Baja” (“k/l”).4 Pulse HOME MENU para salir

Page 170

Configuración0828SpConfiguración del idiomaPuede seleccionar el idioma que se utilizará para la visualización en la pantalla, como para los menús e in

Page 171

Configuración0829SpEspañolPara la fuente de PC, la siguiente pantalla aparece:4 Seleccione el nivel deseado (/).Cuando se visualice una pantalla de

Page 172

Configuración0830Sp7 Seleccione un ítem que desee ajustar (/ y, a continuación, ENTER).8 Seleccione el nivel deseado (/).• Para realizar el ajuste

Page 173

Configuración0831SpEspañolUtilización del color inteligente1 Pulse HOME MENU.2 Seleccione “Imagen“ (/ y, a continuación, ENTER).3 Seleccione “Ajuste

Page 174

Important user information018En CautionPanel sticking and after-image lagDisplaying the same images such as still images for a long time may cause aft

Page 175 - 使用數位抑制雜訊功能

Configuración0832SpUtilización de 3DYC y del I-P Modo1 Pulse HOME MENU.2 Seleccione “Imagen“ (/ y, a continuación, ENTER).3 Seleccione “Ajuste profe

Page 176

Configuración0833SpEspañolFOCUSEsto desplaza la dirección aparente del sonido hacia arriba para un sonido definido más claro.1 Pulse HOME MENU.2 Selec

Page 177 - 聽副畫面的聲音請使用耳機

Configuración0834Sp• Se silencia el audio de un subwoofer conectado cuando se selecciona “Sub” para “Salida auriculares” y los auriculares están conec

Page 178

Ajustes útiles0935SpEspañolCapítulo 9Ajustes útilesCambio de la frecuencia de accionamiento verticalPuede cambiar la frecuencia de accionamiento verti

Page 179 - 有用的調整設定值

Ajustes útiles0936Sp Nota• Para restaurar las selecciones predeterminadas de fábrica para todos los ítems, pulse / para seleccionar "Reponer&qu

Page 180

Ajustes útiles0937SpEspañolModo PC (para señales no XGA)Modo PC (para señales XGA) Nota• Las especificaciones dadas para el modo PC se aplican al mode

Page 181 - 使用 HDMI 輸入

Ajustes útiles0938Sp5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota• Si ha seleccionado "Auto", la selección para el "Modo activo" (co

Page 182 - 請輸入您的密碼。

Ajustes útiles0939SpEspañolLe recomendamos que escriba su contraseña de modo que no se olvide de la misma.Si se olvida de la contraseñaCuando se visua

Page 183

Utilización con otros equipos1040SpCapítulo 10Utilización con otros equiposPuede conectar muchos tipos de equipos externos a su pantalla de plasma com

Page 184 - 搭配其他設備使用

Utilización con otros equipos1041SpEspañolConexión de una videograbadoraUtilice los terminales INPUT 3 para conectar una videograbadora u otro equipo

Page 185 - 連接遊戲機主機或攝錄機

Safety precautions029EnEnglishChapter 2Safety precautionsElectricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries

Page 186

Utilización con otros equipos1042SpConexión de una computadoraUtilice los terminales PC para conectar una computadora.• El terminal de entrada PC es c

Page 187

Utilización con otros equipos1043SpEspañol5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota• No se emite la señal de vídeo de la ENTRADA4 desde la toma MONI

Page 188

Utilización con otros equipos1044SpActivación del terminal INPUT 3 HDMI1 Pulse HOME MENU.2 Seleccione “Opción“ (/ y, a continuación, ENTER).3 Selecc

Page 189

Utilización con otros equipos1045SpEspañol Nota• Utilice cables de audio de mini-jack monofónico, sin resistencia, para las conexiones SR.• Antes de h

Page 190 - 選擇和操作廣播視訊頁面

Utilización del teletexto1146SpCapítulo 11Utilización del teletextoUtilización de las funciones de teletexto¿Qué es teletexto?La función de teletexto

Page 191 - TOP Over View

Utilización del teletexto1147SpEspañolVisualización de páginas secundariasPuede visualizar varias páginas secundarias según son transmitidas.1Pulse m

Page 192 - FRONT SURROUND

Información adicional1248SpCapítulo 12Información adicionalSolución de problemasProblema Solución posible• No se enciende el sistema.• No se puede enc

Page 193

Información adicional1249SpEspañolSi se visualizan los siguientes códigos de error en la pantalla, verifique los ítems correspondientes en la tabla.As

Page 194 - 設計和規格如有變動,恕不另行通知。

Información adicional1250SpEspecificaciones*1 En conformidad con HDMI1.1 y HDCP1.1. HDMI (High Definition Multimedia Interface) es una interfaz digita

Page 195 - Printed on recycled paper

ATENÇÃO: O INTERRUPTOR DE ALIMENTAÇÃO NÃODESCONECTA O APARELHO COMPLETAMENTE DA REDE ELÉTRICANA POSIÇÃO DE DESLIGADO. PORTANTO, INSTALE O APARELHOEM U

Modèles reliés PureVision PDP-427XG

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire