Pioneer PDP-507XD Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Télévisions Pioneer PDP-507XD. Pioneer PDP-507XD Manual del usuario [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 218
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
TELEVISORE AL PLASMA
PLASMA-TELEVISIE
TELEVISOR DE PLASMA
PDP-507XD
PDP-427XD
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Registra il tuo prodotto su www.pioneer.it (o www.pioneer-eur.com) e
scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer
product via www.pioneer.nl - www.pioneer.be (of www.pioneer-eur.com)
Registre su producto en www.pioneer.es (o en www.pioneer-eur.com)
Descubra los beneficios de registrarse on-line:
PDP507XDE_It.book Page 1 Wednesday, May 31, 2006 9:44 PM
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 217 218

Résumé du contenu

Page 1 - PDP-427XD

TELEVISORE AL PLASMAPLASMA-TELEVISIETELEVISOR DE PLASMAPDP-507XDPDP-427XDIstruzioni per l’usoGebruiksaanwijzingManual de instruccionesRegistra il tuo

Page 2

10ItPrecauzioni per la sicurezza02Precauzioni per la sicurezzaL’elettricità trova applicazione in molte funzioni utili, ma può altresì divenire causa

Page 3 - 1 dello stesso D.M.

28DuBasisinstellingen08BasisinstellingenAutomatisch instellen van TV kanalenIn deze paragraaf wordt beschreven hoe u automatisch TV kanalen kunt laten

Page 4

29DuBasisinstellingen08Nederlands9 Stel in op “Systeem” ( / ).10 Kies een geluidssysteem ( / ).• U kunt kiezen uit “B/G”, “D/K”, “I”, “L” en “L’”.11 S

Page 5 - (EPG) (solo DTV)

30DuBasisinstellingen08Namen geven aan TV kanalenU kunt namen van maximaal vijf tekens lang geven aan de TV kanalen die u heeft voorgeprogrammeerd. Hi

Page 6 - 14 Appendice

31DuBasisinstellingen08NederlandsAV SelectieU kunt kiezen uit zes verschillende standen waarmee u de weergave kunt aanpassen aan de omstandigheden zoa

Page 7 - Consigli sull'utilizzo

32DuBasisinstellingen08Voor een PC signaalbronOPMERKING• Voor meer geavanceerde instellingen dient u bij stap 3 “Professionele instelling.” te kiezen

Page 8

33DuBasisinstellingen08Nederlands6 Selecteer de gewenste parameter ( / en dan ENTER).7 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.Gebruik van het Kleur

Page 9

34DuBasisinstellingen087 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.Gebruik van de DRE (Verbreding Dynamisch Bereik) functies1 Druk op HOME MENU.2 Stel

Page 10 - Precauzioni per la sicurezza

35DuBasisinstellingen08NederlandsGeluidsinstellingenVia de volgende instellingen kunt u de geluidsweergave aan uw voorkeuren aanpassen.U kunt de gelui

Page 11

36DuBasisinstellingen08Luisteren naar het geluid bij het sub-scherm via een hoofdtelefoonMet een hoofdtelefoon kunt u luisteren naar het geluid voor h

Page 12

37DuBasisinstellingen08NederlandsUit, geen bedrijf (alleen in de AV stand)Het systeem zal automatisch worden uitgeschakeld wanneer er drie uur lang ge

Page 13 - Denominazione delle parti

11ItPrecauzioni per la sicurezza02ItalianoPrecauzioni per l’installazioneDurante l’installazione di uno qualsiasi degli accessori, quale ad esempio il

Page 14

38DuGenieten van digitale TV-uitzendingen09Genieten van digitale TV-uitzendingenBekijken van digitale TV-programma’sDigitale TV (DTV) dient niet allee

Page 15

39DuGenieten van digitale TV-uitzendingen09NederlandsAanpassen van de DTV kanaalinstellingenIn dit gedeelte wordt beschreven hoe u de instellingen voo

Page 16 - Preparazione

40DuGenieten van digitale TV-uitzendingen09• Om de kanaal-zoekfunctie halverwege te onderbreken, drukt u op de HOME MENU toets.OPMERKING• Het invoersc

Page 17

41DuGenieten van digitale TV-uitzendingen09NederlandsAanpassen overige kanaalinstellingenIn deze paragraaf wordt beschreven hoe u verschillende instel

Page 18

42DuGenieten van digitale TV-uitzendingen09Instellen van de kinderbeveiligingMet deze functie, ook wel 'ouderlijk toezicht' genoemd, kunnen

Page 19

43DuGenieten van digitale TV-uitzendingen09NederlandsSelecteren van de taal voor de audio, ondertiteling en teletekstU kunt met de hand de gewenste ta

Page 20 - ATTENZIONE

44DuGenieten van digitale TV-uitzendingen09Tonen van technische informatieMet deze functie kunt u het nummer van de apparatuur en het software-versien

Page 21 - Visione dei programmi TV

45DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)10NederlandsGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)

Page 22

46DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)10Wijzigen via de EPG programmagidsVolg de onderstaande aanwijzingen om het sch

Page 23

47DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)10NederlandsVoorprogrammeren van TV-programma’s met de EPG gidsVia de EPG progr

Page 24

12ItAccessori forniti in dotazione03Accessori forniti in dotazioneCavo di alimentazione (2 m)(Per l'Europa ad eccezione del Regno Unito e dell&ap

Page 25

48DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)10Handmatig instellen van de timerOok via het menu kunt u digitale TV-programma

Page 26 - Blocco delle immagini

49DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)10NederlandsVoorinstellingen voor TV-programma’s wijzigen/wissenWijzigen via de

Page 27 - Utilizzo del menu

50DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)10Gebruik van andere handige EPG functiesHieronder volgen een aantal handige fu

Page 28 - Impostazioni di base

51DuNuttige instellingen11NederlandsNuttige instellingenOmschakelen van de verticale displayfrequentie (alleen in de AV functie)U kunt de verticale di

Page 29

52DuNuttige instellingen11Selecteren van het type ingangssignaalNadat u apparatuur heeft verbonden met de INGANG 1, INGANG 2 of INGANG 3 aansluiting,

Page 30

53DuNuttige instellingen11NederlandsHandmatig instellen van schermafmetingenDruk op f om te schakelen tussen de schermafmetingen die mogelijk zijn voo

Page 31

54DuNuttige instellingen11Automatisch instellen van schermafmetingenDe Plasmatelevisie selecteert automatisch geschikte schermafmetingen wanneer het o

Page 32

55DuNuttige instellingen11NederlandsSluimertimerWanneer de ingestelde tijd verstreken is zal de Sluimertimer het systeem automatisch uit (standby) zet

Page 33

56DuNuttige instellingen11Terugstellen van het wachtwoord1 Druk op HOME MENU.2 Stel in op “Instelling” ( / en dan ENTER).3 Stel in op “Wachtwoord” (

Page 34

57DuGebruik van externe apparatuur12NederlandsGebruik van externe apparatuurU kunt vele verschillende typen externe apparatuur op uw Plasmatelevisie a

Page 35

13ItDenominazione delle parti04ItalianoDenominazione delle partiTelevisore al plasma1Terminale PC INPUT (ANALOG RGB)2Terminale ANT OUT (Antenna estrat

Page 36

58DuGebruik van externe apparatuur12Gebruik van de HDMI ingangsaansluitingenDeze Plasmatelevisie is uitgerust met twee HDMI aansluitingen (INPUT 3 en

Page 37

59DuGebruik van externe apparatuur12NederlandsOPMERKING• Als u een andere instelling dan “Auto” kiest, maak dan de instellingen zo dat de weergave nat

Page 38 - Uso con le trasmissioni DTV

60DuGebruik van externe apparatuur12Kijken naar beelden van een DVD-spelerAansluiten van een DVD-spelerGebruik de INPUT 2 aansluiting voor het aanslui

Page 39

61DuGebruik van externe apparatuur12NederlandsOmschakelen van SCART uitgangssignaalDe videosignalen die worden gereproduceerd via INGANG2 en INGANG3 z

Page 40

62DuGebruik van externe apparatuur12Bekijken van beelden van een PCAansluiten van een PCGebruik de daarvoor bedoelde PC aansluitingen voor uw PC.OPMER

Page 41

63DuGebruik van externe apparatuur12NederlandsAansluiten van de bedieningssignaalsnoerenU kunt bedieningssignaalsnoeren gebruiken om de Plasmatelevisi

Page 42

64DuGebruik van externe apparatuur12OPMERKING• Als u ongeveer één minuut geen handeling uitvoert terwijl er een indicator aan het knipperen is, zal de

Page 43

65DuGebruik van externe apparatuur12NederlandsSTB (set-top box; apart aansluitkastje, bijv. een decoder) bedieningstoetsenIn de STB stand functioneren

Page 44

66DuGebruik van externe apparatuur12DVD/DVR bedieningstoetsenIn de DVD/DVR stand functioneren de toetsen op de afstandsbediening als volgt.1 0 – 9Func

Page 45 - Dom.12.Set

67DuGebruik van externe apparatuur12NederlandsVideorecorder bedieningstoetsenIn de VCR stand functioneren de toetsen op de afstandsbediening als volgt

Page 46 - Uso dell’EPG

14ItDenominazione delle parti041Terminale PC INPUT (ANALOG RGB)2Terminale ANT OUT (Antenna estratta)3Terminale ANT IN (Antenna non estratta per DTV)•A

Page 47

68DuGebruik van de Teletekstfuncties13Gebruik van de TeletekstfunctiesWat is Teletekst?Teletekstuitzendingen bestaan uit pagina’s met informatie die o

Page 48

69DuGebruik van de Teletekstfuncties13NederlandsKiezen en bedienen van Teletekst pagina’sMet de volgende toetsen op de afstandsbediening kunt u Telete

Page 49 - Usando l’EPG

70DuAanhangsel14AanhangselOplossen van problemenAls één van de volgende foutmeldingen op het scherm verschijnt, dient u de corresponderende items in d

Page 50

71DuAanhangsel14NederlandsSignaalnamen voor de 15-pins mini D-sub stekkerToewijzing van de SCART aansluitpennenOp de SCART aansluitingen kunnen divers

Page 51

72DuAanhangsel14Technische gegevens*1Instelbaar via het menu*2Conform HDMI 1.1 en HDCP 1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) is een digitale

Page 52

73DuAanhangsel14NederlandsHandelsmerken• FOCUS, WOW, SRS en het h® symbool zijn handelsmerken van SRS Labs, Inc.• FOCUS en SRS technieken worden toege

Page 53 - Voce Descrizione

PDP507XDE_Du.book Page 74 Thursday, June 1, 2006 10:24 AM

Page 54

EspañolLos símbolos siguientes se encuentran en la etiquetas fijadas al producto. Estos símbolos alertan a los usuarios y personal de servicio de este

Page 55 - Spegnimento con Timer

4SpContenidoContenidoGracias por la adquisición de este producto Pioneer.Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correct

Page 56 - La vostra password:

5SpContenidoEspañol09 Disfrute de emisiones DTVContemplación de programas DTV ... 38Cambio de canales ... 38Visualiza

Page 57 - (reperibile in

15ItDenominazione delle parti04ItalianoTelecomandoQuesta sezione illustra le funzioni dei tasti che divengono disponibili dopo avere selezionato con i

Page 58 - Utilizzo dell’ingresso HDMI

6SpContenidoUtilización de una contraseña (modo AV solamente) ...55Introducción de una contraseña ...55Cambio de la

Page 59

7SpInformación de orientación importante para el usuario01EspañolInformación de orientación importante para el usuarioPara disfrutar al máximo con est

Page 60 - Connessione del lettore DVD

8SpInformación de orientación importante para el usuario01PRECAUCIÓNPIONEER no se hace responsable de los daños provenientes de la utilización incorre

Page 61

9SpInformación de orientación importante para el usuario01EspañolPRECAUCIÓNImagen remanente del panel• La visualización de las mismas imágenes, imágen

Page 62 - Risoluzione Frequenza

10SpPrecauciones de seguridad02Precauciones de seguridadLa electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta también puede caus

Page 63

11SpPrecauciones de seguridad02EspañolPrecauciones relacionadas con la instalaciónObserve las precauciones siguientes cuando instale con cualesquiera

Page 64 - Codici dei costruttori

12SpAccesorios suministrados03Accesorios suministradosCable de alimentación (2 m)(Para Europa, excepto el Reino Unido e Irlanda)(Para el Reino Unido e

Page 65

13SpNombres de los componentes04EspañolNombres de los componentesTelevisor de plasma1Terminal PC INPUT (ANALOG RGB)2Terminal ANT OUT (salida directa d

Page 66

14SpNombres de los componentes041Terminal PC INPUT (ANALOG RGB)2Terminal ANT OUT (salida directa de antena)3Terminal ANT IN (entrada de antena para DT

Page 67

15SpNombres de los componentes04EspañolMando a distanciaEn esta sección se describen las funciones de los botones que se encuentran disponibles cuando

Page 68 - Utilizzo di base di Televideo

16ItPreparazione05PreparazioneInstallazione del televisore al plasmaPosizionamento• Evitate l’esposizione diretta alla luce del sole. Mantenete inoltr

Page 69 - Tutto schermo

16SpPreparación05PreparaciónInstalación del Televisor de PlasmaUbicación• Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación adecuada.• Como el tel

Page 70 - Appendice

17SpPreparación05EspañolPrevención de caída del televisor de plasmaDespués de instalar el soporte, asegúrese de tener especial cuidado para asegurar q

Page 71

18SpPreparación05Conexión del cable de alimentaciónTelevisor de plasma (vista trasera)NOTA• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corrient

Page 72 - Caratteristiche tecniche

19SpPreparación05EspañolFijación de las abrazaderas rápidas a la unidad principalFije las abrazaderas rápidas utilizando los 3 agujeros (42 pulgadas:

Page 73 - Marchi di fabbrica

20SpPreparación05Preparación del mando a distanciaInstalación de las pilas1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas.2 Instale las dos pilas de ta

Page 74

21SpContemplación de TV06EspañolContemplación de TVA menos que configure los canales de TV que puede ver bajo las condiciones actuales, no será posibl

Page 75 - WAARSCHUWING

22SpContemplación de TV06Cambio de canalesNOTA• Antes de operar con el mando a distancia, asegúrese de seleccionar el modo TV con su botón SELECT. Con

Page 76

23SpContemplación de TV06EspañolSintonización de sus canales favoritos (analógicos)Si ha registrado sus canales favoritos (analógicos), seleccionar lo

Page 77 - 11 Nuttige instellingen

24SpContemplación de TV06NOTA• En cada modo múltiplex de sonido seleccionado, utilice el botón g para cambiar la visualización dependiendo de las seña

Page 78 - 14 Aanhangsel

25SpContemplación de TV06EspañolUtilización de las funciones de multipantallaDivisión de la pantallaUtilice el procedimiento siguiente para selecciona

Page 79 - Richtlijnen voor het gebruik

17ItPreparazione05ItalianoImpedimento del ribaltamento del televisore al plasmaDopo avere installato il supporto è necessario accertarsi che il televi

Page 80

26SpContemplación de TV06Congelamiento de imágenesUtilice el procedimiento siguiente para capturar y congelar un fotograma de una imagen en movimiento

Page 81

27SpMenú de configuración07EspañolMenú de configuraciónUtilización de los menúsMenús del modo AVMenús del modo PCOperaciones con los menúsA continuaci

Page 82 - Veiligheidsvoorzorgen

28SpConfiguraciones básicas08Configuraciones básicasConfiguración automática de los canales de TVEn esta sección se describe cómo buscar y configurar

Page 83

29SpConfiguraciones básicas08Español9 Seleccione “Sistema” ( / ).10 Seleccione un sistema de sonido ( / ).• Puede seleccionar entre “B/G”, “D/K”, “I”,

Page 84 - Meegeleverde accessoires

30SpConfiguraciones básicas08Etiquetado de canales de TVPuede nombrar los canales de TV que ha configurado, utilizando hasta cinco caracteres. Esto pu

Page 85 - Benaming van de onderdelen

31SpConfiguraciones básicas08EspañolSelección AVSeleccione entre las seis opciones de contemplación, dependiendo del entorno actual (p. ej., brillo de

Page 86

32SpConfiguraciones básicas08Para la fuente de PCNOTA• Para realizar los ajustes de imagen avanzados, seleccione “Ajuste profesional” en el paso 3 y,

Page 87

33SpConfiguraciones básicas08Español6 Seleccione el parámetro deseado ( / y, a continuación, ENTER).7 Pulse HOME MENU para salir del menú.Utilización

Page 88 - Voorbereiding

34SpConfiguraciones básicas087 Pulse HOME MENU para salir del menú.Utilización de las funciones del Expansor de Gamma Dinámica (DRE)1 Pulse HOME MENU.

Page 89

35SpConfiguraciones básicas08EspañolAjustes del sonidoPuede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias con las configuraciones siguientes.Aj

Page 90

18ItPreparazione05Collegamento del cavo di alimentazioneTelevisore al plasma (vista posteriore)NOTA• Qualora non intendiate utilizzare il sistema per

Page 91

36SpConfiguraciones básicas08Escucha de audio de la pantalla secundaria con auricularesCon los auriculares conectados, puede escuchar el audio de la p

Page 92

37SpConfiguraciones básicas08EspañolApagado: sin operación (modo AV solamente)El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se reali

Page 93 - TV kijken

38SpDisfrute de emisiones DTV09Disfrute de emisiones DTVContemplación de programas DTVLa televisión digital (DTV) no solamente reemplaza los canales d

Page 94

39SpDisfrute de emisiones DTV09EspañolReconfiguración de los ajustes de canales DTVEn esta sección se describe cómo reconfigurar los ajustes de canale

Page 95

40SpDisfrute de emisiones DTV09• Para cancelar la búsqueda de canales en progreso, pulse HOME MENU.NOTA• La pantalla de entrada de contraseña no apare

Page 96

41SpDisfrute de emisiones DTV09EspañolPersonalización de las configuraciones asociadas a los canalesEn esta sección se describe cómo personalizar las

Page 97

42SpDisfrute de emisiones DTV09Configuración de la función Bloqueo infantilCon esta función, los padres pueden prevenir que sus niños vean programas d

Page 98 - Stilzetten van beelden

43SpDisfrute de emisiones DTV09EspañolSelección de los idiomas para audio, subtítulos y teletextoPuede configurar manualmente los idiomas para audio,

Page 99 - Menu-instellingen

44SpDisfrute de emisiones DTV09Visualización de la información técnicaUtilice esta función para comprobar el número de versión del hardware/software.1

Page 100 - Basisinstellingen

45SpUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)10EspañolUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (pa

Page 101 - OPMERKING

19ItPreparazione05ItalianoFissaggio delle fascette di chiusura rapida all’unità principaleA seconda del convogliamento dei cavi effettuato, fissate le

Page 102

46SpUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)10Utilización de la EPGUtilice el procedimiento siguiente para compro

Page 103 - Contrast

47SpUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)10EspañolPreajuste de programas de televisión utilizando la EPGUtiliz

Page 104

48SpUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)10Ajuste manual del temporizador de programasUtilizando el menú, podr

Page 105

49SpUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)10EspañolCambio/cancelación de preajustes de programas de televisiónU

Page 106

50SpUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)10Utilización de otras funciones útiles de la EPGA continuación se in

Page 107

51SpAjustes útiles11EspañolAjustes útilesCambio de la frecuencia de accionamiento vertical (modo AV solamente)Puede cambiar la frecuencia de accionami

Page 108

52SpAjustes útiles11Selección de un tipo de señal de entradaTras conectar al terminal INPUT 1, INPUT 2 ó INPUT 3, especifique el tipo de señales de ví

Page 109

53SpAjustes útiles11EspañolSelección manual de un tamaño de pantallaPulse f para cambiar entre las opciones de tamaño de pantalla disponibles para el

Page 110 - VOORZICHTIG

54SpAjustes útiles11Selección automática de un tamaño de pantallaEl televisor de plasma selecciona automáticamente un tamaño de pantalla apropiado cua

Page 111 - Aanpassen van de DTV

55SpAjustes útiles11EspañolTemporizador de apagadoCuando el tiempo seleccionado transcurre, el temporizador de apagado coloca el sistema en el modo de

Page 112

PDP507XDE_It.book Page 2 Wednesday, May 31, 2006 9:44 PM

Page 113

20ItPreparazione05Preparazione del telecomandoInserimento delle batterie1 Aprite il coperchio del comparto batterie.2 Inserite le due batterie di form

Page 114

56SpAjustes útiles11Reposición de la contraseña1 Pulse HOME MENU.2 Seleccione “Configuración” ( / y, a continuación, ENTER).3 Seleccione “Contraseña”

Page 115

57SpUtilización de un equipo externo12EspañolUtilización de un equipo externoPuede conectar muchos tipos de equipos externos a su televisor de plasma

Page 116 - Schermbeveiliging

58SpUtilización de un equipo externo12Utilización de la entrada HDMIEste televisor de plasma se equipa con dos terminales HDMI (INPUT 3 y 4), que acep

Page 117 - EPG aanduidingsformaat

59SpUtilización de un equipo externo12EspañolNOTA• Si selecciona un parámetro diferente de “Auto”, haga un ajuste que produzca un color natural.• Si n

Page 118

60SpUtilización de un equipo externo12Visualización de la imagen de un DVDConexión de un reproductor DVDUtilice el terminal INPUT 2 para conectar un r

Page 119 - Voorprogrammeren van TV

61SpUtilización de un equipo externo12EspañolCambio de la salida SCARTLas señales de vídeo y audio que salen de las fuentes ENTRADA2 y ENTRADA3 son ig

Page 120

62SpUtilización de un equipo externo12Visualización de la imagen de un ordenadorConexión de un ordenadorUtilice los terminales PC para conectar un ord

Page 121 - Gebruik van het menu

63SpUtilización de un equipo externo12EspañolConexión de los cables de controlConecte los cables de control entre el televisor de plasma y otro equipo

Page 122

64SpUtilización de un equipo externo12NOTA• Si no realiza ninguna operación durante aproximadamente un minuto mientras un indicador de modo esté parpa

Page 123 - Nuttige instellingen

65SpUtilización de un equipo externo12EspañolBotones de control STB (set-top box)En el modo STB, los botones en el mando a distancia funcionan como se

Page 124

21ItVisione dei programmi TV06ItalianoVisione dei programmi TVÈ possibile vedere solamente i canali TV impostati anticipatamente nelle condizioni attu

Page 125

66SpUtilización de un equipo externo12Botones de control DVD/DVREn el modo DVD/DVR, los botones en el mando a distancia funcionan como se muestra a co

Page 126

67SpUtilización de un equipo externo12EspañolBotones de control de videograbadoraEn el modo VCR, los botones en el mando a distancia funcionan como se

Page 127

68SpUtilización de las funciones de teletexto13Utilización de las funciones de teletexto¿Qué es teletexto?La función de teletexto transmite páginas de

Page 128

69SpUtilización de las funciones de teletexto13EspañolSelección y operación de una página de teletextoUtilice los siguientes botones del mando a dista

Page 129 - SCART kabel

70SpApéndice14ApéndiceSolución de problemasSi se visualizan los siguientes códigos de error en la pantalla, verifique los ítems correspondientes en la

Page 130 - Gebruik van de HDMI

71SpApéndice14EspañolNombres de señales para el conector mini D-sub de 15 contactosAsignaciones de los contactos de conexión para SCARTVarios disposit

Page 131 - Gebruik van de i/o link.A

72SpApéndice14Especificaciones*1Seleccionable desde el menú*2Esto cumple con HDMI1.1 y HDCP1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) es una inte

Page 132 - Aansluiten van een DVD-speler

73SpApéndice14EspañolMarcas registradas• FOCUS, WOW, SRS y el símbolo h® son marcas registradas de SRS Labs, Inc.• Las tecnologías FOCUS y SRS se han

Page 133 - Onderdeel Beschrijving

Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2006 Pioneer Corporation.All rights reserved.Printed in UK / Imprimé au Royaume-Uni<ARC1562 - A>PIO

Page 134 - Aansluiten van externe audio

22ItVisione dei programmi TV06Per cambiare canaleNOTA• Prima di utilizzare il telecomando, con il tasto SELECT è necessario selezionare la modalità TV

Page 135 - Aansluiten van de

23ItVisione dei programmi TV06ItalianoSintonizzazione dei canali (analogici) preferitiDopo avere registrato i canali (analogici) preferiti, il modo pi

Page 136

24ItVisione dei programmi TV06NOTA• In ciascuna modalità multipla selezionata con il tasto g, la visualizzazione sullo schermo varia secondo segnali r

Page 137 - DVD TOP MENU / GUIDE

25ItVisione dei programmi TV06ItalianoUtilizzo delle funzioni multischermoSuddivisione dello schermoPer selezionare la modalità di visualizzazione a d

Page 138

26ItVisione dei programmi TV06Blocco delle immaginiPer catturare e bloccare un fotogramma appartenente ad un’immagine in movimento visualizzata, osser

Page 139

27ItImpostazione del menu07ItalianoImpostazione del menuUtilizzo del menuMenu della modalità AVMenu della modalità PCOperazioni del menuDi seguito è i

Page 140 - Basisbediening voor Teletekst

28ItImpostazioni di base08Impostazioni di baseImpostazione automatica dei canali TVQuesta sezione descrive le modalità di ricerca automatica e di impo

Page 141 - Weergeven van subpagina’s

29ItImpostazioni di base08Italiano9 Selezionate “Sistema” ( / ).10 Selezionate un sistema audio ( / ).• La selezione può essere effettuata tra le opzi

Page 142 - Oplossen van problemen

ItalianoSulle etichette affisse a questo apparecchio appaiono i simboli più oltre descritti. Essi hanno lo scopo di allertare l’utilizzatore ed il per

Page 143

30ItImpostazioni di base08Etichettatura dei canali TVAi canali TV impostati è possibile assegnare un nome composto da un massimo di cinque caratteri.

Page 144 - Technische gegevens

31ItImpostazioni di base08ItalianoSelezione AVDalle sei opzioni di visualizzazione, a seconda dell'ambiente (ad esempio della luminosità della st

Page 145 - Handelsmerken

32ItImpostazioni di base08Per la sorgente PCNOTA• Per eseguire le regolazioni avanzate dell’immagine, al passo 3 selezionate “Regolazione avanzata” e

Page 146

33ItImpostazioni di base08Italiano6 Selezionate il parametro desiderato ( / e poi ENTER).7 Premete HOME MENU in modo da uscire dal menu.Utilizzo dell

Page 147 - PRECAUCIÓN

34ItImpostazioni di base087 Premete HOME MENU in modo da uscire dal menu.Utilizzo delle funzioni di espansione gamma dinamica (DRE)1 Premete HOME MENU

Page 148 - Contenido

35ItImpostazioni di base08ItalianoRegolazioni del suonoEffettuando le impostazioni descritte di seguito, si può regolare a piacimento la qualità del s

Page 149

36ItImpostazioni di base08Ascolto audio in cuffia dallo schermo secondarioNella modalità a doppio schermo oppure nella modalità Immagine nell’immagine

Page 150

37ItImpostazioni di base08ItalianoNessuna operazione Off (solo modo AV)Il sistema entra automaticamente in modalità di attesa se non riceve alcun coma

Page 151 - Consejos para la instalación

38ItUso con le trasmissioni DTV09Uso con le trasmissioni DTVVisione di programmi DTVLa TV digitale (DTV) non solo sostituisce i canali TV analogici co

Page 152

39ItUso con le trasmissioni DTV09ItalianoRiconfigurazione delle impostazioni dei canali DTVQuesta sezione illustra la modalità di riconfigurazione del

Page 153 - PRECAUCIÓN

4ItIndiceIndiceGrazie per avere acquistato questo apparecchio Pioneer.Vi preghiamo di leggere a fondo queste istruzioni per l’uso, in modo da impiegar

Page 154 - Precauciones de seguridad

40ItUso con le trasmissioni DTV09• Per interrompere la ricerca di canale in corso, premete HOME MENU.NOTA• Quando la funzione password è disabilitata,

Page 155

41ItUso con le trasmissioni DTV09ItalianoPersonalizzazione delle impostazioni relative ai canaliQuesta sezione descrive la modalità di personalizzazio

Page 156 - Accesorios suministrados

42ItUso con le trasmissioni DTV09Impostazione della Protezione bambiniCon questa funzione i genitori possono impedire che i minori guardino i programm

Page 157 - Nombres de los componentes

43ItUso con le trasmissioni DTV09ItalianoSelezione della lingua per l’audio, i sottotitoli e il televideoLa lingua per l’audio, i sottotitoli e il tel

Page 158

44ItUso con le trasmissioni DTV09Visualizzazione di informazioni tecnicheUsate questa funzione per controllare il numero di versione hardware/software

Page 159

45ItUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)10ItalianoUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)Formato di visualizzazione E

Page 160 - Preparación

46ItUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)10Uso dell’EPGUsate il seguente procedimento per controllare gli orari dei programmi TV digi

Page 161

47ItUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)10ItalianoPreimpostazione di programmi TV usando l’EPGUsando l’EPG, si possono preselezionar

Page 162

48ItUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)10Impostazione manuale del timerUsando il menu, si possono preimpostare i programmi TV digit

Page 163

49ItUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)10ItalianoCambiamento/annullamento delle preimpostazioni di programmi TVUsando l’EPGUsate il

Page 164

5ItIndiceItalianoRegolazioni del suono ... 35FOCUS ... 35Surround anteriore

Page 165 - Contemplación de TV

50ItUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)10Uso di altre funzioni EPG utiliDi seguito descriviamo alcune funzioni EPG utili per naviga

Page 166

51ItUtili impostazioni di regolazione11ItalianoUtili impostazioni di regolazioneCommutazione della frequenza verticale di attivazione (Solo modalità A

Page 167

52ItUtili impostazioni di regolazione11Selezione di un tipo di segnale di ingressoDopo avere eseguito il collegamento al terminale INPUT 1, INPUT 2 o

Page 168

53ItUtili impostazioni di regolazione11ItalianoSelezione manuale delle dimensioni dello schermoPer commutare le opzioni di dimensione dello schermo se

Page 169

54ItUtili impostazioni di regolazione11Selezione automatica delle dimensioni dello schermoQuesto televisore al plasma seleziona automaticamente un for

Page 170 - Congelamiento de imágenes

55ItUtili impostazioni di regolazione11ItalianoSpegnimento con TimerAl trascorrere dell’intervallo di tempo specificato, la funzione Spegnimento con T

Page 171 - Utilización de los menús

56ItUtili impostazioni di regolazione11Ripristino della password1 Premete HOME MENU.2 Selezionate “Setup” ( / e poi ENTER).3 Selezionate “Password” (

Page 172 - Configuraciones básicas

57ItVisualizzazione attraverso unità esterne12ItalianoVisualizzazione attraverso unità esterneAl televisore al plasma è possibile collegare svariati t

Page 173

58ItVisualizzazione attraverso unità esterne12Utilizzo dell’ingresso HDMIQuesto televisore al plasma è provvisto di due terminali HDMI (INPUT 3 e 4) c

Page 174

59ItVisualizzazione attraverso unità esterne12ItalianoNOTA• Se selezionate un parametro diverso da “Automatico”, eseguite le impostazioni necessario a

Page 175 - Contraste

6ItIndiceModifica della luminosità di entrambi i lati dello schermo (Maschere laterali) ...54Spegnimento con Timer ..

Page 176

60ItVisualizzazione attraverso unità esterne12Visione di immagini provenienti da un lettore DVDConnessione del lettore DVDPer il collegamento di un le

Page 177

61ItVisualizzazione attraverso unità esterne12ItalianoCommutazione all’uscita SCARTI segnali video e audio posti in uscita dalle sorgenti INPUT 2 e IN

Page 178

62ItVisualizzazione attraverso unità esterne12Visualizzazione di immagini provenienti da un personal computerCollegamento del personal computerIl pers

Page 179

63ItVisualizzazione attraverso unità esterne12ItalianoCollegamento dei cavi di controlloCollegate i cavi di controllo tra il televisore al plasma e le

Page 180

64ItVisualizzazione attraverso unità esterne12NOTA• Se non si esegue alcuna operazione per circa un minuto mentre l’indicatore di modalità lampeggia,

Page 181

65ItVisualizzazione attraverso unità esterne12ItalianoTasti di controllo STB (set - top box)Nella modalità STB i tasti del telecomando funzionano come

Page 182 - Disfrute de emisiones DTV

66ItVisualizzazione attraverso unità esterne12Tasti di controllo DVD/DVRNella modalità DVD/DVR i tasti del telecomando operano come segue:1 0 – 9Funzi

Page 183

67ItVisualizzazione attraverso unità esterne12ItalianoTasti di controllo VCRNella modalità VCR i tasti del telecomando operano come segue:1 0 – 9Funzi

Page 184

68ItUtilizzo delle funzioni Televideo13Utilizzo delle funzioni TelevideoCos’è il Televideo?Televideo diffonde pagine con informazioni e notizie di int

Page 185

69ItUtilizzo delle funzioni Televideo13ItalianoSelezione ed utilizzo delle pagine di TelevideoPer selezionare ed utilizzare le pagine di Televideo, fa

Page 186

7ItInformazioni importanti di guida per l'utilizzatore01ItalianoInformazioni importanti di guida per l'utilizzatoreLa lettura anticipata del

Page 187

70ItAppendice14AppendiceRisoluzione dei problemiSe sullo schermo appaiono gli errori qui di seguito elencati, controllate quanto riportato nella tabel

Page 188

71ItAppendice14ItalianoDenominazione dei segnali del connettore D-sub a 15 contattiAssegnazione dei contatti della presa SCARTAl terminale SCART è pos

Page 189

72ItAppendice14Caratteristiche tecniche*1Selezionabile dal menu*2Conforme a HDMI1.1 e a HDCP1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) è un’inter

Page 190 - Utilización de la EPG

73ItAppendice14ItalianoMarchi di fabbrica• I simboli di FOCUS, WOW, SRS e il simbolo h® sono marchi commerciali di SRS Labs, Inc.• Le tecnologie FOCUS

Page 191

PDP507XDE_It.book Page 74 Wednesday, May 31, 2006 9:44 PM

Page 192

NederlandsOp diverse labels op dit product kunt u de volgende symbolen aantreffen. Deze attenderen de gebruikers en eventuele reparateurs van dit prod

Page 193

4DuInhoudInhoudHartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Leest u deze handleiding alstublieft zorgvuldig door zodat u goed weet hoe u

Page 194

5DuInhoudNederlands09 Genieten van digitale TV-uitzendingenBekijken van digitale TV-programma’s ... 38Verande

Page 195 - Ajustes útiles

6DuInhoudSluimertimer ...55Gebruik van een wachtwoord (alleen voor de AV functie) ...5

Page 196

7DuBelangrijke informatie voor de gebruiker01NederlandsBelangrijke informatie voor de gebruikerOm de optimale prestaties van uw Pioneer PureVision PDP

Page 197

8ItInformazioni importanti di guida per l'utilizzatore01ATTENZIONEPIONEER non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi tipo di danno derivan

Page 198

8DuBelangrijke informatie voor de gebruiker01VOORZICHTIGPIONEER aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade als gevolg van onjuist gebruik van

Page 199

9DuBelangrijke informatie voor de gebruiker01NederlandsVOORZICHTIGNaijlende beelden op het Plasmascherm• Wanneer gedurende langere tijd hetzelfde beel

Page 200 - Si se olvida de la contraseña

10DuVeiligheidsvoorzorgen02VeiligheidsvoorzorgenElektriciteit kan vele nuttige functies vervullen, maar kan tevens lichamelijk letsel en zaakschade ve

Page 201 - (disponible

11DuVeiligheidsvoorzorgen02NederlandsVoorzorgen bij de installatieNeem de volgende voorzorgen in acht wanneer u onderdelen zoals de los verkrijgbare s

Page 202 - Ítem Descripción

12DuMeegeleverde accessoires03Meegeleverde accessoiresNetsnoer (2 m)(Voor Europa, behalve het V.K. en Ierland)(Voor het V.K. en Ierland)Alleen het net

Page 203

13DuBenaming van de onderdelen04NederlandsBenaming van de onderdelenPlasmatelevisie 1PC INPUT aansluiting (ANALOG RGB)2ANT OUT aansluiting (antennesig

Page 204

14DuBenaming van de onderdelen041PC INPUT aansluiting (ANALOG RGB)2ANT OUT aansluiting (antennesignaal-uitgang)3ANT IN aansluiting (antenne-ingang voo

Page 205 - Reproducción con consola de

15DuBenaming van de onderdelen04NederlandsAfstandsbedieningIn dit gedeelte worden de functies van de toetsen beschreven die beschikbaar komen wanneer

Page 206 - Conexión de un ordenador

16DuVoorbereiding05VoorbereidingInstalleren van de Plasmatelevisie Plaats• Vermijd direct zonlicht. Zorg voor voldoende ventilatie.• Omdat de Plasmate

Page 207 - Acerca de SR+

17DuVoorbereiding05NederlandsVoorkomen dat de Plasmatelevisie omvaltNa installatie van de standaard dient u ervoor te zorgen dat de Plasmatelevisie ni

Page 208 - Códigos de los fabricantes

9ItInformazioni importanti di guida per l'utilizzatore01ItalianoATTENZIONEBlocco e latenza post-immagine del pannello• La visualizzazione per lun

Page 209

18DuVoorbereiding05Aansluiten van het netsnoerPlasmatelevisie (achteraanzicht)OPMERKING• Trek de stekker van de Plasmatelevisie uit het stopcontact wa

Page 210

19DuVoorbereiding05NederlandsBevestigen van de draadklemmen aan het hoofdtoestelBevestig de draadklemmen aan de 3 gaatjes (42-inch modellen: 2 gaatjes

Page 211

20DuVoorbereiding05Voorbereiden van de afstandsbedieningPlaatsen van de batterijen1 Open het deksel van het batterijvak.2 Doe de twee meegeleverde AA

Page 212 - ¿Qué es teletexto?

21DuTV kijken06NederlandsTV kijkenU moet eerst TV kanalen voorprogrammeren voor u daarop kunt afstemmen. Zie “Automatisch instellen van TV kanalen” op

Page 213 - Mitad inferior

22DuTV kijken06Veranderen van kanalenOPMERKING• Voor u de afstandsbediening gaat gebruiken, moet u met de SELECT toets de TV stand selecteren. Zie “Be

Page 214 - Solución de problemas

23DuTV kijken06NederlandsAfstemmen op uw favoriete (analoge) kanalenAls u uw favoriete (analoge) kanalen heeft geregistreerd, is het selecteren van ka

Page 215

24DuTV kijken06OPMERKING• In elk van de multiplex weergavefuncties die u met de g toets kunt instellen, zal de manier waarop de weergave verandert med

Page 216 - Especificaciones

25DuTV kijken06NederlandsGebruik van de multischerm functiesSplitsen van het schermVia de volgende procedure kunt u kiezen voor de 2-beelden of de inz

Page 217 - Marcas registradas

26DuTV kijken06Stilzetten van beeldenVia de volgende procedure kunt u de bewegende beelden waar u naar kijkt stil zetten.OPMERKING• Gedurende lange ti

Page 218 - PIONEER CORPORATION

27DuMenu-instellingen07NederlandsMenu-instellingenGebruik van het menuAV functiemenu’sPC functiemenu’sMenu-bedieningHieronder volgt de algemene werkwi

Modèles reliés PDP-427XD

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire