TELEVISORE AL PLASMAPLASMA-TELEVISIETELEVISOR DE PLASMAPDP-507XDPDP-427XDIstruzioni per l’usoGebruiksaanwijzingManual de instruccionesRegistra il tuo
10ItPrecauzioni per la sicurezza02Precauzioni per la sicurezzaL’elettricità trova applicazione in molte funzioni utili, ma può altresì divenire causa
28DuBasisinstellingen08BasisinstellingenAutomatisch instellen van TV kanalenIn deze paragraaf wordt beschreven hoe u automatisch TV kanalen kunt laten
29DuBasisinstellingen08Nederlands9 Stel in op “Systeem” ( / ).10 Kies een geluidssysteem ( / ).• U kunt kiezen uit “B/G”, “D/K”, “I”, “L” en “L’”.11 S
30DuBasisinstellingen08Namen geven aan TV kanalenU kunt namen van maximaal vijf tekens lang geven aan de TV kanalen die u heeft voorgeprogrammeerd. Hi
31DuBasisinstellingen08NederlandsAV SelectieU kunt kiezen uit zes verschillende standen waarmee u de weergave kunt aanpassen aan de omstandigheden zoa
32DuBasisinstellingen08Voor een PC signaalbronOPMERKING• Voor meer geavanceerde instellingen dient u bij stap 3 “Professionele instelling.” te kiezen
33DuBasisinstellingen08Nederlands6 Selecteer de gewenste parameter ( / en dan ENTER).7 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.Gebruik van het Kleur
34DuBasisinstellingen087 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.Gebruik van de DRE (Verbreding Dynamisch Bereik) functies1 Druk op HOME MENU.2 Stel
35DuBasisinstellingen08NederlandsGeluidsinstellingenVia de volgende instellingen kunt u de geluidsweergave aan uw voorkeuren aanpassen.U kunt de gelui
36DuBasisinstellingen08Luisteren naar het geluid bij het sub-scherm via een hoofdtelefoonMet een hoofdtelefoon kunt u luisteren naar het geluid voor h
37DuBasisinstellingen08NederlandsUit, geen bedrijf (alleen in de AV stand)Het systeem zal automatisch worden uitgeschakeld wanneer er drie uur lang ge
11ItPrecauzioni per la sicurezza02ItalianoPrecauzioni per l’installazioneDurante l’installazione di uno qualsiasi degli accessori, quale ad esempio il
38DuGenieten van digitale TV-uitzendingen09Genieten van digitale TV-uitzendingenBekijken van digitale TV-programma’sDigitale TV (DTV) dient niet allee
39DuGenieten van digitale TV-uitzendingen09NederlandsAanpassen van de DTV kanaalinstellingenIn dit gedeelte wordt beschreven hoe u de instellingen voo
40DuGenieten van digitale TV-uitzendingen09• Om de kanaal-zoekfunctie halverwege te onderbreken, drukt u op de HOME MENU toets.OPMERKING• Het invoersc
41DuGenieten van digitale TV-uitzendingen09NederlandsAanpassen overige kanaalinstellingenIn deze paragraaf wordt beschreven hoe u verschillende instel
42DuGenieten van digitale TV-uitzendingen09Instellen van de kinderbeveiligingMet deze functie, ook wel 'ouderlijk toezicht' genoemd, kunnen
43DuGenieten van digitale TV-uitzendingen09NederlandsSelecteren van de taal voor de audio, ondertiteling en teletekstU kunt met de hand de gewenste ta
44DuGenieten van digitale TV-uitzendingen09Tonen van technische informatieMet deze functie kunt u het nummer van de apparatuur en het software-versien
45DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)10NederlandsGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)
46DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)10Wijzigen via de EPG programmagidsVolg de onderstaande aanwijzingen om het sch
47DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)10NederlandsVoorprogrammeren van TV-programma’s met de EPG gidsVia de EPG progr
12ItAccessori forniti in dotazione03Accessori forniti in dotazioneCavo di alimentazione (2 m)(Per l'Europa ad eccezione del Regno Unito e dell&ap
48DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)10Handmatig instellen van de timerOok via het menu kunt u digitale TV-programma
49DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)10NederlandsVoorinstellingen voor TV-programma’s wijzigen/wissenWijzigen via de
50DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)10Gebruik van andere handige EPG functiesHieronder volgen een aantal handige fu
51DuNuttige instellingen11NederlandsNuttige instellingenOmschakelen van de verticale displayfrequentie (alleen in de AV functie)U kunt de verticale di
52DuNuttige instellingen11Selecteren van het type ingangssignaalNadat u apparatuur heeft verbonden met de INGANG 1, INGANG 2 of INGANG 3 aansluiting,
53DuNuttige instellingen11NederlandsHandmatig instellen van schermafmetingenDruk op f om te schakelen tussen de schermafmetingen die mogelijk zijn voo
54DuNuttige instellingen11Automatisch instellen van schermafmetingenDe Plasmatelevisie selecteert automatisch geschikte schermafmetingen wanneer het o
55DuNuttige instellingen11NederlandsSluimertimerWanneer de ingestelde tijd verstreken is zal de Sluimertimer het systeem automatisch uit (standby) zet
56DuNuttige instellingen11Terugstellen van het wachtwoord1 Druk op HOME MENU.2 Stel in op “Instelling” ( / en dan ENTER).3 Stel in op “Wachtwoord” (
57DuGebruik van externe apparatuur12NederlandsGebruik van externe apparatuurU kunt vele verschillende typen externe apparatuur op uw Plasmatelevisie a
13ItDenominazione delle parti04ItalianoDenominazione delle partiTelevisore al plasma1Terminale PC INPUT (ANALOG RGB)2Terminale ANT OUT (Antenna estrat
58DuGebruik van externe apparatuur12Gebruik van de HDMI ingangsaansluitingenDeze Plasmatelevisie is uitgerust met twee HDMI aansluitingen (INPUT 3 en
59DuGebruik van externe apparatuur12NederlandsOPMERKING• Als u een andere instelling dan “Auto” kiest, maak dan de instellingen zo dat de weergave nat
60DuGebruik van externe apparatuur12Kijken naar beelden van een DVD-spelerAansluiten van een DVD-spelerGebruik de INPUT 2 aansluiting voor het aanslui
61DuGebruik van externe apparatuur12NederlandsOmschakelen van SCART uitgangssignaalDe videosignalen die worden gereproduceerd via INGANG2 en INGANG3 z
62DuGebruik van externe apparatuur12Bekijken van beelden van een PCAansluiten van een PCGebruik de daarvoor bedoelde PC aansluitingen voor uw PC.OPMER
63DuGebruik van externe apparatuur12NederlandsAansluiten van de bedieningssignaalsnoerenU kunt bedieningssignaalsnoeren gebruiken om de Plasmatelevisi
64DuGebruik van externe apparatuur12OPMERKING• Als u ongeveer één minuut geen handeling uitvoert terwijl er een indicator aan het knipperen is, zal de
65DuGebruik van externe apparatuur12NederlandsSTB (set-top box; apart aansluitkastje, bijv. een decoder) bedieningstoetsenIn de STB stand functioneren
66DuGebruik van externe apparatuur12DVD/DVR bedieningstoetsenIn de DVD/DVR stand functioneren de toetsen op de afstandsbediening als volgt.1 0 – 9Func
67DuGebruik van externe apparatuur12NederlandsVideorecorder bedieningstoetsenIn de VCR stand functioneren de toetsen op de afstandsbediening als volgt
14ItDenominazione delle parti041Terminale PC INPUT (ANALOG RGB)2Terminale ANT OUT (Antenna estratta)3Terminale ANT IN (Antenna non estratta per DTV)•A
68DuGebruik van de Teletekstfuncties13Gebruik van de TeletekstfunctiesWat is Teletekst?Teletekstuitzendingen bestaan uit pagina’s met informatie die o
69DuGebruik van de Teletekstfuncties13NederlandsKiezen en bedienen van Teletekst pagina’sMet de volgende toetsen op de afstandsbediening kunt u Telete
70DuAanhangsel14AanhangselOplossen van problemenAls één van de volgende foutmeldingen op het scherm verschijnt, dient u de corresponderende items in d
71DuAanhangsel14NederlandsSignaalnamen voor de 15-pins mini D-sub stekkerToewijzing van de SCART aansluitpennenOp de SCART aansluitingen kunnen divers
72DuAanhangsel14Technische gegevens*1Instelbaar via het menu*2Conform HDMI 1.1 en HDCP 1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) is een digitale
73DuAanhangsel14NederlandsHandelsmerken• FOCUS, WOW, SRS en het h® symbool zijn handelsmerken van SRS Labs, Inc.• FOCUS en SRS technieken worden toege
PDP507XDE_Du.book Page 74 Thursday, June 1, 2006 10:24 AM
EspañolLos símbolos siguientes se encuentran en la etiquetas fijadas al producto. Estos símbolos alertan a los usuarios y personal de servicio de este
4SpContenidoContenidoGracias por la adquisición de este producto Pioneer.Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correct
5SpContenidoEspañol09 Disfrute de emisiones DTVContemplación de programas DTV ... 38Cambio de canales ... 38Visualiza
15ItDenominazione delle parti04ItalianoTelecomandoQuesta sezione illustra le funzioni dei tasti che divengono disponibili dopo avere selezionato con i
6SpContenidoUtilización de una contraseña (modo AV solamente) ...55Introducción de una contraseña ...55Cambio de la
7SpInformación de orientación importante para el usuario01EspañolInformación de orientación importante para el usuarioPara disfrutar al máximo con est
8SpInformación de orientación importante para el usuario01PRECAUCIÓNPIONEER no se hace responsable de los daños provenientes de la utilización incorre
9SpInformación de orientación importante para el usuario01EspañolPRECAUCIÓNImagen remanente del panel• La visualización de las mismas imágenes, imágen
10SpPrecauciones de seguridad02Precauciones de seguridadLa electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta también puede caus
11SpPrecauciones de seguridad02EspañolPrecauciones relacionadas con la instalaciónObserve las precauciones siguientes cuando instale con cualesquiera
12SpAccesorios suministrados03Accesorios suministradosCable de alimentación (2 m)(Para Europa, excepto el Reino Unido e Irlanda)(Para el Reino Unido e
13SpNombres de los componentes04EspañolNombres de los componentesTelevisor de plasma1Terminal PC INPUT (ANALOG RGB)2Terminal ANT OUT (salida directa d
14SpNombres de los componentes041Terminal PC INPUT (ANALOG RGB)2Terminal ANT OUT (salida directa de antena)3Terminal ANT IN (entrada de antena para DT
15SpNombres de los componentes04EspañolMando a distanciaEn esta sección se describen las funciones de los botones que se encuentran disponibles cuando
16ItPreparazione05PreparazioneInstallazione del televisore al plasmaPosizionamento• Evitate l’esposizione diretta alla luce del sole. Mantenete inoltr
16SpPreparación05PreparaciónInstalación del Televisor de PlasmaUbicación• Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación adecuada.• Como el tel
17SpPreparación05EspañolPrevención de caída del televisor de plasmaDespués de instalar el soporte, asegúrese de tener especial cuidado para asegurar q
18SpPreparación05Conexión del cable de alimentaciónTelevisor de plasma (vista trasera)NOTA• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corrient
19SpPreparación05EspañolFijación de las abrazaderas rápidas a la unidad principalFije las abrazaderas rápidas utilizando los 3 agujeros (42 pulgadas:
20SpPreparación05Preparación del mando a distanciaInstalación de las pilas1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas.2 Instale las dos pilas de ta
21SpContemplación de TV06EspañolContemplación de TVA menos que configure los canales de TV que puede ver bajo las condiciones actuales, no será posibl
22SpContemplación de TV06Cambio de canalesNOTA• Antes de operar con el mando a distancia, asegúrese de seleccionar el modo TV con su botón SELECT. Con
23SpContemplación de TV06EspañolSintonización de sus canales favoritos (analógicos)Si ha registrado sus canales favoritos (analógicos), seleccionar lo
24SpContemplación de TV06NOTA• En cada modo múltiplex de sonido seleccionado, utilice el botón g para cambiar la visualización dependiendo de las seña
25SpContemplación de TV06EspañolUtilización de las funciones de multipantallaDivisión de la pantallaUtilice el procedimiento siguiente para selecciona
17ItPreparazione05ItalianoImpedimento del ribaltamento del televisore al plasmaDopo avere installato il supporto è necessario accertarsi che il televi
26SpContemplación de TV06Congelamiento de imágenesUtilice el procedimiento siguiente para capturar y congelar un fotograma de una imagen en movimiento
27SpMenú de configuración07EspañolMenú de configuraciónUtilización de los menúsMenús del modo AVMenús del modo PCOperaciones con los menúsA continuaci
28SpConfiguraciones básicas08Configuraciones básicasConfiguración automática de los canales de TVEn esta sección se describe cómo buscar y configurar
29SpConfiguraciones básicas08Español9 Seleccione “Sistema” ( / ).10 Seleccione un sistema de sonido ( / ).• Puede seleccionar entre “B/G”, “D/K”, “I”,
30SpConfiguraciones básicas08Etiquetado de canales de TVPuede nombrar los canales de TV que ha configurado, utilizando hasta cinco caracteres. Esto pu
31SpConfiguraciones básicas08EspañolSelección AVSeleccione entre las seis opciones de contemplación, dependiendo del entorno actual (p. ej., brillo de
32SpConfiguraciones básicas08Para la fuente de PCNOTA• Para realizar los ajustes de imagen avanzados, seleccione “Ajuste profesional” en el paso 3 y,
33SpConfiguraciones básicas08Español6 Seleccione el parámetro deseado ( / y, a continuación, ENTER).7 Pulse HOME MENU para salir del menú.Utilización
34SpConfiguraciones básicas087 Pulse HOME MENU para salir del menú.Utilización de las funciones del Expansor de Gamma Dinámica (DRE)1 Pulse HOME MENU.
35SpConfiguraciones básicas08EspañolAjustes del sonidoPuede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias con las configuraciones siguientes.Aj
18ItPreparazione05Collegamento del cavo di alimentazioneTelevisore al plasma (vista posteriore)NOTA• Qualora non intendiate utilizzare il sistema per
36SpConfiguraciones básicas08Escucha de audio de la pantalla secundaria con auricularesCon los auriculares conectados, puede escuchar el audio de la p
37SpConfiguraciones básicas08EspañolApagado: sin operación (modo AV solamente)El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se reali
38SpDisfrute de emisiones DTV09Disfrute de emisiones DTVContemplación de programas DTVLa televisión digital (DTV) no solamente reemplaza los canales d
39SpDisfrute de emisiones DTV09EspañolReconfiguración de los ajustes de canales DTVEn esta sección se describe cómo reconfigurar los ajustes de canale
40SpDisfrute de emisiones DTV09• Para cancelar la búsqueda de canales en progreso, pulse HOME MENU.NOTA• La pantalla de entrada de contraseña no apare
41SpDisfrute de emisiones DTV09EspañolPersonalización de las configuraciones asociadas a los canalesEn esta sección se describe cómo personalizar las
42SpDisfrute de emisiones DTV09Configuración de la función Bloqueo infantilCon esta función, los padres pueden prevenir que sus niños vean programas d
43SpDisfrute de emisiones DTV09EspañolSelección de los idiomas para audio, subtítulos y teletextoPuede configurar manualmente los idiomas para audio,
44SpDisfrute de emisiones DTV09Visualización de la información técnicaUtilice esta función para comprobar el número de versión del hardware/software.1
45SpUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)10EspañolUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (pa
19ItPreparazione05ItalianoFissaggio delle fascette di chiusura rapida all’unità principaleA seconda del convogliamento dei cavi effettuato, fissate le
46SpUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)10Utilización de la EPGUtilice el procedimiento siguiente para compro
47SpUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)10EspañolPreajuste de programas de televisión utilizando la EPGUtiliz
48SpUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)10Ajuste manual del temporizador de programasUtilizando el menú, podr
49SpUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)10EspañolCambio/cancelación de preajustes de programas de televisiónU
50SpUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)10Utilización de otras funciones útiles de la EPGA continuación se in
51SpAjustes útiles11EspañolAjustes útilesCambio de la frecuencia de accionamiento vertical (modo AV solamente)Puede cambiar la frecuencia de accionami
52SpAjustes útiles11Selección de un tipo de señal de entradaTras conectar al terminal INPUT 1, INPUT 2 ó INPUT 3, especifique el tipo de señales de ví
53SpAjustes útiles11EspañolSelección manual de un tamaño de pantallaPulse f para cambiar entre las opciones de tamaño de pantalla disponibles para el
54SpAjustes útiles11Selección automática de un tamaño de pantallaEl televisor de plasma selecciona automáticamente un tamaño de pantalla apropiado cua
55SpAjustes útiles11EspañolTemporizador de apagadoCuando el tiempo seleccionado transcurre, el temporizador de apagado coloca el sistema en el modo de
PDP507XDE_It.book Page 2 Wednesday, May 31, 2006 9:44 PM
20ItPreparazione05Preparazione del telecomandoInserimento delle batterie1 Aprite il coperchio del comparto batterie.2 Inserite le due batterie di form
56SpAjustes útiles11Reposición de la contraseña1 Pulse HOME MENU.2 Seleccione “Configuración” ( / y, a continuación, ENTER).3 Seleccione “Contraseña”
57SpUtilización de un equipo externo12EspañolUtilización de un equipo externoPuede conectar muchos tipos de equipos externos a su televisor de plasma
58SpUtilización de un equipo externo12Utilización de la entrada HDMIEste televisor de plasma se equipa con dos terminales HDMI (INPUT 3 y 4), que acep
59SpUtilización de un equipo externo12EspañolNOTA• Si selecciona un parámetro diferente de “Auto”, haga un ajuste que produzca un color natural.• Si n
60SpUtilización de un equipo externo12Visualización de la imagen de un DVDConexión de un reproductor DVDUtilice el terminal INPUT 2 para conectar un r
61SpUtilización de un equipo externo12EspañolCambio de la salida SCARTLas señales de vídeo y audio que salen de las fuentes ENTRADA2 y ENTRADA3 son ig
62SpUtilización de un equipo externo12Visualización de la imagen de un ordenadorConexión de un ordenadorUtilice los terminales PC para conectar un ord
63SpUtilización de un equipo externo12EspañolConexión de los cables de controlConecte los cables de control entre el televisor de plasma y otro equipo
64SpUtilización de un equipo externo12NOTA• Si no realiza ninguna operación durante aproximadamente un minuto mientras un indicador de modo esté parpa
65SpUtilización de un equipo externo12EspañolBotones de control STB (set-top box)En el modo STB, los botones en el mando a distancia funcionan como se
21ItVisione dei programmi TV06ItalianoVisione dei programmi TVÈ possibile vedere solamente i canali TV impostati anticipatamente nelle condizioni attu
66SpUtilización de un equipo externo12Botones de control DVD/DVREn el modo DVD/DVR, los botones en el mando a distancia funcionan como se muestra a co
67SpUtilización de un equipo externo12EspañolBotones de control de videograbadoraEn el modo VCR, los botones en el mando a distancia funcionan como se
68SpUtilización de las funciones de teletexto13Utilización de las funciones de teletexto¿Qué es teletexto?La función de teletexto transmite páginas de
69SpUtilización de las funciones de teletexto13EspañolSelección y operación de una página de teletextoUtilice los siguientes botones del mando a dista
70SpApéndice14ApéndiceSolución de problemasSi se visualizan los siguientes códigos de error en la pantalla, verifique los ítems correspondientes en la
71SpApéndice14EspañolNombres de señales para el conector mini D-sub de 15 contactosAsignaciones de los contactos de conexión para SCARTVarios disposit
72SpApéndice14Especificaciones*1Seleccionable desde el menú*2Esto cumple con HDMI1.1 y HDCP1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) es una inte
73SpApéndice14EspañolMarcas registradas• FOCUS, WOW, SRS y el símbolo h® son marcas registradas de SRS Labs, Inc.• Las tecnologías FOCUS y SRS se han
Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2006 Pioneer Corporation.All rights reserved.Printed in UK / Imprimé au Royaume-Uni<ARC1562 - A>PIO
22ItVisione dei programmi TV06Per cambiare canaleNOTA• Prima di utilizzare il telecomando, con il tasto SELECT è necessario selezionare la modalità TV
23ItVisione dei programmi TV06ItalianoSintonizzazione dei canali (analogici) preferitiDopo avere registrato i canali (analogici) preferiti, il modo pi
24ItVisione dei programmi TV06NOTA• In ciascuna modalità multipla selezionata con il tasto g, la visualizzazione sullo schermo varia secondo segnali r
25ItVisione dei programmi TV06ItalianoUtilizzo delle funzioni multischermoSuddivisione dello schermoPer selezionare la modalità di visualizzazione a d
26ItVisione dei programmi TV06Blocco delle immaginiPer catturare e bloccare un fotogramma appartenente ad un’immagine in movimento visualizzata, osser
27ItImpostazione del menu07ItalianoImpostazione del menuUtilizzo del menuMenu della modalità AVMenu della modalità PCOperazioni del menuDi seguito è i
28ItImpostazioni di base08Impostazioni di baseImpostazione automatica dei canali TVQuesta sezione descrive le modalità di ricerca automatica e di impo
29ItImpostazioni di base08Italiano9 Selezionate “Sistema” ( / ).10 Selezionate un sistema audio ( / ).• La selezione può essere effettuata tra le opzi
ItalianoSulle etichette affisse a questo apparecchio appaiono i simboli più oltre descritti. Essi hanno lo scopo di allertare l’utilizzatore ed il per
30ItImpostazioni di base08Etichettatura dei canali TVAi canali TV impostati è possibile assegnare un nome composto da un massimo di cinque caratteri.
31ItImpostazioni di base08ItalianoSelezione AVDalle sei opzioni di visualizzazione, a seconda dell'ambiente (ad esempio della luminosità della st
32ItImpostazioni di base08Per la sorgente PCNOTA• Per eseguire le regolazioni avanzate dell’immagine, al passo 3 selezionate “Regolazione avanzata” e
33ItImpostazioni di base08Italiano6 Selezionate il parametro desiderato ( / e poi ENTER).7 Premete HOME MENU in modo da uscire dal menu.Utilizzo dell
34ItImpostazioni di base087 Premete HOME MENU in modo da uscire dal menu.Utilizzo delle funzioni di espansione gamma dinamica (DRE)1 Premete HOME MENU
35ItImpostazioni di base08ItalianoRegolazioni del suonoEffettuando le impostazioni descritte di seguito, si può regolare a piacimento la qualità del s
36ItImpostazioni di base08Ascolto audio in cuffia dallo schermo secondarioNella modalità a doppio schermo oppure nella modalità Immagine nell’immagine
37ItImpostazioni di base08ItalianoNessuna operazione Off (solo modo AV)Il sistema entra automaticamente in modalità di attesa se non riceve alcun coma
38ItUso con le trasmissioni DTV09Uso con le trasmissioni DTVVisione di programmi DTVLa TV digitale (DTV) non solo sostituisce i canali TV analogici co
39ItUso con le trasmissioni DTV09ItalianoRiconfigurazione delle impostazioni dei canali DTVQuesta sezione illustra la modalità di riconfigurazione del
4ItIndiceIndiceGrazie per avere acquistato questo apparecchio Pioneer.Vi preghiamo di leggere a fondo queste istruzioni per l’uso, in modo da impiegar
40ItUso con le trasmissioni DTV09• Per interrompere la ricerca di canale in corso, premete HOME MENU.NOTA• Quando la funzione password è disabilitata,
41ItUso con le trasmissioni DTV09ItalianoPersonalizzazione delle impostazioni relative ai canaliQuesta sezione descrive la modalità di personalizzazio
42ItUso con le trasmissioni DTV09Impostazione della Protezione bambiniCon questa funzione i genitori possono impedire che i minori guardino i programm
43ItUso con le trasmissioni DTV09ItalianoSelezione della lingua per l’audio, i sottotitoli e il televideoLa lingua per l’audio, i sottotitoli e il tel
44ItUso con le trasmissioni DTV09Visualizzazione di informazioni tecnicheUsate questa funzione per controllare il numero di versione hardware/software
45ItUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)10ItalianoUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)Formato di visualizzazione E
46ItUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)10Uso dell’EPGUsate il seguente procedimento per controllare gli orari dei programmi TV digi
47ItUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)10ItalianoPreimpostazione di programmi TV usando l’EPGUsando l’EPG, si possono preselezionar
48ItUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)10Impostazione manuale del timerUsando il menu, si possono preimpostare i programmi TV digit
49ItUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)10ItalianoCambiamento/annullamento delle preimpostazioni di programmi TVUsando l’EPGUsate il
5ItIndiceItalianoRegolazioni del suono ... 35FOCUS ... 35Surround anteriore
50ItUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)10Uso di altre funzioni EPG utiliDi seguito descriviamo alcune funzioni EPG utili per naviga
51ItUtili impostazioni di regolazione11ItalianoUtili impostazioni di regolazioneCommutazione della frequenza verticale di attivazione (Solo modalità A
52ItUtili impostazioni di regolazione11Selezione di un tipo di segnale di ingressoDopo avere eseguito il collegamento al terminale INPUT 1, INPUT 2 o
53ItUtili impostazioni di regolazione11ItalianoSelezione manuale delle dimensioni dello schermoPer commutare le opzioni di dimensione dello schermo se
54ItUtili impostazioni di regolazione11Selezione automatica delle dimensioni dello schermoQuesto televisore al plasma seleziona automaticamente un for
55ItUtili impostazioni di regolazione11ItalianoSpegnimento con TimerAl trascorrere dell’intervallo di tempo specificato, la funzione Spegnimento con T
56ItUtili impostazioni di regolazione11Ripristino della password1 Premete HOME MENU.2 Selezionate “Setup” ( / e poi ENTER).3 Selezionate “Password” (
57ItVisualizzazione attraverso unità esterne12ItalianoVisualizzazione attraverso unità esterneAl televisore al plasma è possibile collegare svariati t
58ItVisualizzazione attraverso unità esterne12Utilizzo dell’ingresso HDMIQuesto televisore al plasma è provvisto di due terminali HDMI (INPUT 3 e 4) c
59ItVisualizzazione attraverso unità esterne12ItalianoNOTA• Se selezionate un parametro diverso da “Automatico”, eseguite le impostazioni necessario a
6ItIndiceModifica della luminosità di entrambi i lati dello schermo (Maschere laterali) ...54Spegnimento con Timer ..
60ItVisualizzazione attraverso unità esterne12Visione di immagini provenienti da un lettore DVDConnessione del lettore DVDPer il collegamento di un le
61ItVisualizzazione attraverso unità esterne12ItalianoCommutazione all’uscita SCARTI segnali video e audio posti in uscita dalle sorgenti INPUT 2 e IN
62ItVisualizzazione attraverso unità esterne12Visualizzazione di immagini provenienti da un personal computerCollegamento del personal computerIl pers
63ItVisualizzazione attraverso unità esterne12ItalianoCollegamento dei cavi di controlloCollegate i cavi di controllo tra il televisore al plasma e le
64ItVisualizzazione attraverso unità esterne12NOTA• Se non si esegue alcuna operazione per circa un minuto mentre l’indicatore di modalità lampeggia,
65ItVisualizzazione attraverso unità esterne12ItalianoTasti di controllo STB (set - top box)Nella modalità STB i tasti del telecomando funzionano come
66ItVisualizzazione attraverso unità esterne12Tasti di controllo DVD/DVRNella modalità DVD/DVR i tasti del telecomando operano come segue:1 0 – 9Funzi
67ItVisualizzazione attraverso unità esterne12ItalianoTasti di controllo VCRNella modalità VCR i tasti del telecomando operano come segue:1 0 – 9Funzi
68ItUtilizzo delle funzioni Televideo13Utilizzo delle funzioni TelevideoCos’è il Televideo?Televideo diffonde pagine con informazioni e notizie di int
69ItUtilizzo delle funzioni Televideo13ItalianoSelezione ed utilizzo delle pagine di TelevideoPer selezionare ed utilizzare le pagine di Televideo, fa
7ItInformazioni importanti di guida per l'utilizzatore01ItalianoInformazioni importanti di guida per l'utilizzatoreLa lettura anticipata del
70ItAppendice14AppendiceRisoluzione dei problemiSe sullo schermo appaiono gli errori qui di seguito elencati, controllate quanto riportato nella tabel
71ItAppendice14ItalianoDenominazione dei segnali del connettore D-sub a 15 contattiAssegnazione dei contatti della presa SCARTAl terminale SCART è pos
72ItAppendice14Caratteristiche tecniche*1Selezionabile dal menu*2Conforme a HDMI1.1 e a HDCP1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) è un’inter
73ItAppendice14ItalianoMarchi di fabbrica• I simboli di FOCUS, WOW, SRS e il simbolo h® sono marchi commerciali di SRS Labs, Inc.• Le tecnologie FOCUS
PDP507XDE_It.book Page 74 Wednesday, May 31, 2006 9:44 PM
NederlandsOp diverse labels op dit product kunt u de volgende symbolen aantreffen. Deze attenderen de gebruikers en eventuele reparateurs van dit prod
4DuInhoudInhoudHartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Leest u deze handleiding alstublieft zorgvuldig door zodat u goed weet hoe u
5DuInhoudNederlands09 Genieten van digitale TV-uitzendingenBekijken van digitale TV-programma’s ... 38Verande
6DuInhoudSluimertimer ...55Gebruik van een wachtwoord (alleen voor de AV functie) ...5
7DuBelangrijke informatie voor de gebruiker01NederlandsBelangrijke informatie voor de gebruikerOm de optimale prestaties van uw Pioneer PureVision PDP
8ItInformazioni importanti di guida per l'utilizzatore01ATTENZIONEPIONEER non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi tipo di danno derivan
8DuBelangrijke informatie voor de gebruiker01VOORZICHTIGPIONEER aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade als gevolg van onjuist gebruik van
9DuBelangrijke informatie voor de gebruiker01NederlandsVOORZICHTIGNaijlende beelden op het Plasmascherm• Wanneer gedurende langere tijd hetzelfde beel
10DuVeiligheidsvoorzorgen02VeiligheidsvoorzorgenElektriciteit kan vele nuttige functies vervullen, maar kan tevens lichamelijk letsel en zaakschade ve
11DuVeiligheidsvoorzorgen02NederlandsVoorzorgen bij de installatieNeem de volgende voorzorgen in acht wanneer u onderdelen zoals de los verkrijgbare s
12DuMeegeleverde accessoires03Meegeleverde accessoiresNetsnoer (2 m)(Voor Europa, behalve het V.K. en Ierland)(Voor het V.K. en Ierland)Alleen het net
13DuBenaming van de onderdelen04NederlandsBenaming van de onderdelenPlasmatelevisie 1PC INPUT aansluiting (ANALOG RGB)2ANT OUT aansluiting (antennesig
14DuBenaming van de onderdelen041PC INPUT aansluiting (ANALOG RGB)2ANT OUT aansluiting (antennesignaal-uitgang)3ANT IN aansluiting (antenne-ingang voo
15DuBenaming van de onderdelen04NederlandsAfstandsbedieningIn dit gedeelte worden de functies van de toetsen beschreven die beschikbaar komen wanneer
16DuVoorbereiding05VoorbereidingInstalleren van de Plasmatelevisie Plaats• Vermijd direct zonlicht. Zorg voor voldoende ventilatie.• Omdat de Plasmate
17DuVoorbereiding05NederlandsVoorkomen dat de Plasmatelevisie omvaltNa installatie van de standaard dient u ervoor te zorgen dat de Plasmatelevisie ni
9ItInformazioni importanti di guida per l'utilizzatore01ItalianoATTENZIONEBlocco e latenza post-immagine del pannello• La visualizzazione per lun
18DuVoorbereiding05Aansluiten van het netsnoerPlasmatelevisie (achteraanzicht)OPMERKING• Trek de stekker van de Plasmatelevisie uit het stopcontact wa
19DuVoorbereiding05NederlandsBevestigen van de draadklemmen aan het hoofdtoestelBevestig de draadklemmen aan de 3 gaatjes (42-inch modellen: 2 gaatjes
20DuVoorbereiding05Voorbereiden van de afstandsbedieningPlaatsen van de batterijen1 Open het deksel van het batterijvak.2 Doe de twee meegeleverde AA
21DuTV kijken06NederlandsTV kijkenU moet eerst TV kanalen voorprogrammeren voor u daarop kunt afstemmen. Zie “Automatisch instellen van TV kanalen” op
22DuTV kijken06Veranderen van kanalenOPMERKING• Voor u de afstandsbediening gaat gebruiken, moet u met de SELECT toets de TV stand selecteren. Zie “Be
23DuTV kijken06NederlandsAfstemmen op uw favoriete (analoge) kanalenAls u uw favoriete (analoge) kanalen heeft geregistreerd, is het selecteren van ka
24DuTV kijken06OPMERKING• In elk van de multiplex weergavefuncties die u met de g toets kunt instellen, zal de manier waarop de weergave verandert med
25DuTV kijken06NederlandsGebruik van de multischerm functiesSplitsen van het schermVia de volgende procedure kunt u kiezen voor de 2-beelden of de inz
26DuTV kijken06Stilzetten van beeldenVia de volgende procedure kunt u de bewegende beelden waar u naar kijkt stil zetten.OPMERKING• Gedurende lange ti
27DuMenu-instellingen07NederlandsMenu-instellingenGebruik van het menuAV functiemenu’sPC functiemenu’sMenu-bedieningHieronder volgt de algemene werkwi
Commentaires sur ces manuels