Operating InstructionsMode d’emploiBedienungsanleitungIstruzioni per l’usoGebruiksaanwijzingManual de instruccionesPLASMA DISPLAY ÉCRAN PLASMAPLASMA-D
10 En Safety Precautions02 Installation using the optional PIONEER stand or installation bracket • Please be sure to request installation or mounting
24GeMenü-Steuerung08Menü-SteuerungMenü-ÜbersichtAV-Modus-MenüsPC-Modus-MenüsMenü-BedienungIm Nachstehenden ist das typische Vorgehen zur Vornahme der
25GeGrundeinstellungen 09DeutschGrundeinstellungenEinstellen der SpracheSie können unter den folgenden 15 Sprachen für On-Screen-Anzeigen, z.B. Menüs
26GeGrundeinstellungen09ZUR BEACHTUNG• Bei Zuführung von 480p oder 720p@60 Hz Signalen kann „Standard“ nicht gewählt werden.• Bei Zuführung von PAL, S
27GeGrundeinstellungen 09Deutsch7 Stellen Sie den gewünschten Pegel ein ( / ).• Um einen anderen Posten einzustellen, drücken Sie RETURN und wiederhol
28GeGrundeinstellungen097 Drücken Sie HOME MENU oder INPUT 1 bis INPUT 6 (INPUT), um das Menü zu verlassen.ZUR BEACHTUNGDiese Einstellung kann nur bei
29GeGrundeinstellungen 09DeutschEnergiesparmodiMit den Energiesparmodi können Sie auf praktische Weise Strom sparen.EnergiesparmodusZur Senkung des St
30GePraktische Einstellmöglichkeiten10Praktische EinstellmöglichkeitenUmschalten der vertikalen Ansteuerungsfrequenz (nur AV-Modus)Die vertikale Anste
31GePraktische Einstellmöglichkeiten10DeutschWählen eines EingangssignaltypsNachdem an INPUT1 oder INPUT4 Anschlüsse vorgenommen worden sind, geben Si
32GePraktische Einstellmöglichkeiten10Automatische Wahl einer Bildschirmgröße (nur AV-Modus)Das Plasma-Display wählt automatisch eine geeignete Bildsc
33GeEinsatz externer Geräte11DeutschEinsatz externer GeräteViele verschiedene Arten von externen Geräten können an das Plasma-Display angeschlossen we
11 En Safety Precautions 02 EnglishCAUTION • Handles should not be removed or reattached by anyone other than the professional installation technicia
34GeEinsatz externer Geräte11Das Plasma-Display bietet die folgende Audio-Unterstützung:• Linear-PCM (STEREO 2-K)• Abtastfrequenz: 32 kHz, 44,1 kHz, 4
35GeEinsatz externer Geräte11DeutschVerwendung des DVI-AnschlussesDieses Plasma-Display ist mit einem DVI-Anschluss (INPUT1) für digitale Videosignale
36GeEinsatz externer Geräte11Anzeigen eines DVD-BildsFür DVD-Bildwiedergabe drücken Sie INPUT 4, 5 oder 6 (INPUT), um EINGANG 4, 5 oder 6 zu wählen.ZU
37GeEinsatz externer Geräte11DeutschAnzeigen eines ComputerbildsFür Bildwiedergabe von einem Personalcomputer drücken Sie INPUT 1 oder INPUT 4 (INPUT)
38GeAnhang12AnhangFehlerdiagnoseWenn die folgenden Fehlercodes am Bildschirm angezeigt werden, überprüfen Sie die entsprechenden Punkte in der Tabelle
39GeAnhang12DeutschTechnische Daten*1Entspricht HDMI1.1 und HDCP1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) ist ein Standard für die digitale Über
Italiano AVVERTENZA Questo sistema deve essere dotato di adeguata messa a terra. Sulle etichette affisse a questo apparecchio appaiono i simboli più
4 It IndiceIndice Innanzi tutto, grazie per avere acquistato questo apparecchio Pioneer. Vi preghiamo di leggere a fondo queste istruzioni per l’uso,
5 It Indice Italiano 11 Visualizzazione attraverso unità esterne Visione di immagini provenienti da un decoder o videoregistratore ...
12 En Optional line (sold separately)03Optional line (sold separately) • For details, please consult the dealer where this unit was purchased. 1 Tabl
6 It Informazioni importanti di guida per l’utilizzatore01Informazioni importanti di guida per l’utilizzatore Per ottenere il massimo delle prestazio
7 It Informazioni importanti di guida per l’utilizzatore 01 ItalianoATTENZIONE PIONEER non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi tipo di dann
8 It Informazioni importanti di guida per l’utilizzatore01ATTENZIONE Blocco e latenza post-immagine del pannello • La visualizzazione per lungo tempo
9 It Precauzioni per la sicurezza 02 Italiano Precauzioni per la sicurezza L’elettricità trova applicazione in molte utili funzioni, ma può altresì d
10 It Precauzioni per la sicurezza02 Installazione per mezzo degli appoggi opzionali PIONEER, o per mezzo della staffa • Il montaggio della staffa e
11 It Precauzioni per la sicurezza 02 ItalianoATTENZIONE • La manopole per il trasporto non devono essere tolte o rimontate da nessuno ad eccezione d
12 It Linea opzionale (venduta a parte)03Linea opzionale (venduta a parte) • Per dettagli rivolgersi al rivenditore dal quale è stato acquistato l’ap
13 It Denominazione delle parti 05 Italiano Denominazione delle parti Unità principale Unità principale 1 Interruttore MAIN POWER (accensione) 2
14 It Denominazione delle parti05 Telecomando 1 Tasto STANDBY/ON Consente di accendere lo schermo al plasma o di portarlo in modalità di attesa (sta
15ItDenominazione delle parti 05ItalianoPannello collegamenti1Terminali SPEAKER (R)Per il collegamento del diffusore destro.Collegatevi un diffusore d
13 En Part Names 05 English Part Names Main unit Main unit 1 MAIN POWER switch 2ON indicator 3 STANDBY indicator 4 Remote control sensor 5 Hand
16ItPreparazione06PreparazioneInstallazione dello schermo al plasmaPosizionamento• Evitate l’esposizione diretta alla luce del sole. Mantenete inoltre
17ItPreparazione 06ItalianoImpedimento del ribaltamento dello schermo al plasmaDopo avere installato il supporto è necessario accertarsi che il scherm
18ItPreparazione06Collegamento del cavo di alimentazioneNOTA• Se prevedete di non dover usare quest’unità per un lungo periodo, scollegatene il cavo d
19ItPreparazione 06ItalianoIstradamento dei caviInsieme al pannello a plasma vengono anche fornite fascette e fermafili ad impiego rapido per mettere
20ItPreparazione06Preparazione del telecomandoInserimento delle batterie1 Aprite il coperchio del comparto batterie.2 Inserite le due batterie di form
21ItUso 07ItalianoUsoIndicatori di stato dello schermo al plasma La tabella che segue mostra lo stato operativo dello schermo al plasma. Gli indicator
22ItUso07Uso delle funzioni multischermo Divisione dello schermoUsate la procedura seguente per scegliere la modalità a 2 schermate.1 Premete il tasto
23ItUso 07ItalianoPer la sorgente PCNOTA• Selezionando “DINAMICO” non è possibile selezionare le opzioni “Contrasto”, “Luminosità”, “Colore”, “Sfumatu
24ItImpostazione del menu08Impostazione del menuUtilizzo del menuMenu della modalità AVMenu della modalità PCOperazioni del menuDi seguito è illustrat
25ItImpostazioni di base 09ItalianoImpostazioni di baseImpostazione della linguaPotete scegliere la lingua da usare per le visualizzazioni sullo scher
14 En Part Names05 Remote control unit 1 STANDBY/ON button Press to put the unit in operation or standby mode (page 21). 2 SCREEN SIZE button Pres
26ItImpostazioni di base09NOTA• L’opzione “Standard” non è selezionabile con segnali in ingresso da 480p o 720p a 60 Hz.• L’opzione “Avanzate” non è s
27ItImpostazioni di base 09Italiano6 Selezionate una voce da regolare ( / e poi ENTER (ENTER/DISP.)).7 Selezionate il livello desiderato ( / ).• Per
28ItImpostazioni di base09Utilizzo della funzione 3DYC e della Modalità I-P1 Premete HOME MENU.2 Selezionate “Immagine” ( / e poi ENTER (ENTER/DISP.)
29ItImpostazioni di base 09Italiano2 Selezionate “Suono” ( / e poi ENTER (ENTER/DISP.)).3 Selezionate “Surround anteriore” ( / ).4 Selezionate il par
30ItUtili impostazioni di regolazione10Utili impostazioni di regolazioneCommutazione della frequenza verticale di attivazione (solo modalità AV)La fre
31ItUtili impostazioni di regolazione10ItalianoNOTA• Per ripristinare i valori predefiniti di tutti gli elementi, al passo 4 premete / sino a selezi
32ItUtili impostazioni di regolazione10Selezione automatica delle dimensioni dello schermo (solo modalità AV)Lo schermo al plasma seleziona automatica
33ItVisualizzazione attraverso unità esterne11ItalianoVisualizzazione attraverso unità esternePotete collegare allo schermo al plasma vari tipi di com
34ItVisualizzazione attraverso unità esterne11Lo schermo al plasma supporta i formati audio seguenti:• Linear PCM (2 canali stereo)• Frequenza di camp
35ItVisualizzazione attraverso unità esterne11ItalianoNOTA• Per quanto riguarda i segnali da computer supportati, consultare la sezione “Tabella di co
15EnPart Names 05EnglishConnection panel1 SPEAKER (R) terminalsFor connection of an external right speaker. Connect a speaker that has an impedance of
36ItVisualizzazione attraverso unità esterne11Visualizzazione di immagini DVDPer riprodurre un DVD, premete il tasto INPUT 4, 5 o 6 (INPUT) per scegli
37ItVisualizzazione attraverso unità esterne11ItalianoTabella di compatibilità con i computerNOTA• INPUT1 (DVI) supporta anche segnali a 1280 x 1024 a
38ItAppendice12AppendiceRisoluzione dei problemiSe sullo schermo appaiono gli errori qui di seguito elencati, controllate quanto riportato nella tabel
39ItAppendice12ItalianoCaratteristiche tecniche*1Conforme a HDMI1.1 e a HDCP1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) è un’interfaccia digitale
Nederlands WAARSCHUWING Dit toestel moet geaard worden. Op diverse labels op dit product kunt u de volgende symbolen aantreffen. Deze attenderen de g
4 Du InhoudInhoud Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Leest u deze handleiding alstublieft zorgvuldig door zodat u goed weet hoe
5 Du Inhoud Nederlands 11 Gebruik van externe apparatuur Kijken naar beelden van een decoder of videorecorder ...
6 Du Belangrijke informatie voor de gebruiker01Belangrijke informatie voor de gebruiker Om de optimale prestaties van uw Pioneer PureVision PDP-5000E
7 Du Belangrijke informatie voor de gebruiker 01 NederlandsLET OP PIONEER aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade als gevolg van onjuist g
16EnPreparation06PreparationInstalling the Plasma DisplayLocation• Avoid direct sunlight. Maintain adequate ventilation.• Because the Plasma Display i
8 Du Belangrijke informatie voor de gebruiker01LET OP Naijlende beelden op het Plasmascherm • Wanneer gedurende langere tijd hetzelfde beeld, zoals
9 Du Veiligheidsvoorzorgen 02 Nederlands Veiligheidsvoorzorgen Elektriciteit kan vele nuttige functies vervullen, maar kan tevens lichamelijk letsel
10 Du Veiligheidsvoorzorgen02 Installatie met de los verkrijgbare PIONEER sokkel of installatiebeugel •U moet een vakman of de dealer waarvan u het t
11 Du Veiligheidsvoorzorgen 02 NederlandsLET OP • De handgrepen mogen niet worden verwijderd of aangebracht door een andere persoon dan een professio
12 Du Los verkrijgbare accessoires03Los verkrijgbare accessoires • Raadpleeg de dealer waarvan u dit toestel heeft gekocht voor meer details hieromtr
13 Du Benaming van de onderdelen 05 Nederlands Benaming van de onderdelen Hoofdapparaat Hoofdapparaat 1 MAIN POWER schakelaar 2ON indicator 3 ST
14 Du Benaming van de onderdelen05 Afstandsbediening 1 STANDBY/ON toets Druk op deze toets om het apparaat in te schakelen of in de ruststand (stan
15DuBenaming van de onderdelen 05NederlandsAansluitingenpaneel1 SPEAKER (R) aansluitingenVoor het aansluiten van een externe rechter luidspreker.Sluit
16DuVoorbereiding06VoorbereidingInstalleren van het PlasmaschermPlaats• Vermijd direct zonlicht. Zorg voor voldoende ventilatie.• Omdat het Plasmasche
17DuVoorbereiding 06NederlandsVoorkomen dat het Plasmascherm omvaltNa installatie van de standaard dient u ervoor te zorgen dat het Plasmascherm niet
17EnPreparation 06EnglishPreventing the Plasma Display from Falling OverAfter installing the stand, be sure to take special care to ensure that the Pl
18DuVoorbereiding06Aansluiten van het netsnoerOPMERKING• Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact wanneer u het apparaat langere tijd niet
19DuVoorbereiding 06NederlandsLeiden van de kabelsSnelklemmen en kraalbinders worden meegeleverd met het plasmascherm om de kabels samen te bundelen.
20DuVoorbereiding06Voorbereiden voor afstandsbedieningPlaatsen van de batterijen1 Open het deksel van het batterijvak.2 Doe de twee AA formaat batteri
21DuBediening 07NederlandsBedieningIndicatorlampjes van het plasmaschermDe onderstaande tabel toont de gebruikstoestand van het plasmascherm. U kunt z
22DuBediening07Gebruik van de multibeeldfunctiesHet beeld splitsenVia de volgende procedure kunt u de 2-beelden weergavefunctie inschakelen.1 Druk op
23DuBediening 07NederlandsVoor een PC signaalbronOPMERKING• Als u “DYNAMISCH” heeft geselecteerd, kunt u “Contrast”, “Helderheid”, “Kleur”, “Tint”, “S
24DuMenu-instellingen08Menu-instellingenGebruik van het menuAV functiemenu’sPC functiemenu’sMenu-bedieningHieronder volgt de algemene werkwijze voor d
25DuBasisinstellingen 09NederlandsBasisinstellingenInstellen van de taalU kunt voor de aanduidingen op het scherm, zoals menu’s en instructies, kiezen
26DuBasisinstellingen09OPMERKING• “Standaard” kan niet worden geselecteerd wanneer er 480p, 720p@60 Hz signalen worden ontvangen.• “Geavanceerd” kan n
27DuBasisinstellingen 09Nederlands6 Kies het onderdeel dat u wilt bijregelen ( / en dan ENTER (ENTER/DISP.)).7 Kies het gewenste niveau ( / ).• Druk
18EnPreparation06Connecting the power cordNOTE• When not using this unit for extended periods, disconnect the power cord from its outlet.Connecting th
28DuBasisinstellingen09Gebruik van 3DYC en de I-P-modus1 Druk op HOME MENU.2 Stel in op “Beeld” ( / en dan ENTER (ENTER/DISP.)).3 Stel in op “Profess
29DuBasisinstellingen 09Nederlands1 Druk op HOME MENU.2 Stel in op “Geluid” ( / en dan ENTER (ENTER/DISP.)).3 Stel in op “Surround voor” ( / ).4 Kies
30DuNuttige instellingen10Nuttige instellingenOmschakelen van de verticale displayfrequentie (alleen in de AV functie)U kunt de verticale displayfrequ
31DuNuttige instellingen10NederlandsSelecteren van het type ingangssignaalNadat u apparatuur heeft verbonden met de INPUT1 of INPUT4 aansluiting, moet
32DuNuttige instellingen10Automatisch instellen van schermafmetingen (alleen in de AV functie)Het plasmascherm selecteert automatisch geschikte scherm
33DuGebruik van externe apparatuur11NederlandsGebruik van externe apparatuurU kunt vele verschillende typen externe apparatuur op uw plasmascherm aans
34DuGebruik van externe apparatuur11Wat audio betreft, biedt het plasmascherm u de volgende mogelijkheden:• Lineair PCM (STEREO 2ch)• Bemonsteringsfre
35DuGebruik van externe apparatuur11NederlandsGebruik van de DVI ingangDit plasmascherm is uitgerust met een DVI aansluiting (INPUT1) die geschikt is
36DuGebruik van externe apparatuur11Weergeven van beelden van een DVD-spelerDruk om beelden van een DVD-speler te kunnen bekijken op INPUT 4, 5 of 6 (
37DuGebruik van externe apparatuur11NederlandsWeergeven van beelden van een personal computerDruk om beelden van een personal computer te kunnen bekij
19EnPreparation 06EnglishHow to route cablesSpeed clamps and bead bands are included with this unit for bunching cables together. Once components are
38DuAanhangsel12AanhangselOplossen van problemenAls één van de volgende foutmeldingen op het scherm verschijnt, dient u de corresponderende items in d
39DuAanhangsel12NederlandsTechnische gegevens*1Conform HDMI 1.1 en HDCP 1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) is een digitale interface voor
Español ADVERTENCIA Este aparato deberá conectarse a tierra. Los símbolos siguientes se encuentran en la etiquetas fijadas al producto. Estos símbolo
4 Sp ContenidoContenido Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar co
5 Sp Contenido Español 11 Utilización de un equipo externo Para ver la imagen de un decodificador o de una videograbadora ...
6 Sp Información de orientación importante para el usuario01Información de orientación importante para el usuario Para poder disfrutar al máximo con
7 Sp Información de orientación importante para el usuario 01 EspañolPRECAUCIÓN La PIONEER no se hace responsable de los daños provenientes de la uti
8 Sp Información de orientación importante para el usuario01PRECAUCIÓN Imagen remanente del panel • La visualización de las mismas imágenes, imágenes
9 Sp Precauciones de seguridad 02 Español Precauciones de seguridad La electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta tambi
Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel.IMPORTANT: THE MO
20EnPreparation06Preparing the remote control unitInserting batteries1 Open the battery cover.2 Load the supplied two AA size batteries while insertin
10 Sp Precauciones de seguridad02 Instalación utilizando el soporte o la ménsula de instalación PIONEER opcionales • Asegúrese de solicitar a un espe
11 Sp Precauciones de seguridad 02 EspañolPRECAUCIÓN • Los asideros no deberán ser extraídos ni montados por nadie que no sea un técnico profesional
12 Sp Línea opcional (vendida por separado)03Línea opcional (vendida por separado) • Para conocer más detalles, consulte al distribuidor del que adqu
13 Sp Nombres de los componentes 05 Español Nombres de los componentes Unidad principal Unidad principal 1 Interruptor MAIN POWER (alimentación p
14 Sp Nombres de los componentes05 Mando a distancia 1 Botón STANDBY/ON (espera/encendido) Púlselo para poner la unidad en funcionamiento o en el
15SpNombres de los componentes 05EspañolPanel de conexiones1Terminales SPEAKER (R) (altavoz derecho)Sirven para conectar un altavoz derecho externo.Co
16SpPreparación06PreparaciónInstalación de la pantalla de plasmaUbicación• Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación adecuada.• Como la pa
17SpPreparación 06EspañolPrevención de queda de la pantalla de plasmaDespués de instalar el soporte, asegúrese de tener especial cuidado para asegurar
18SpPreparación06Conexión de cable de alimentaciónNOTA• Cuando no se proponga utilizar la unidad durante períodos prolongados, desenchufe el cable de
19SpPreparación 06EspañolCómo instalar los cablesLas abrazaderas rápidas y las bandas de cuentas se incluyen con la pantalla para sujetar juntos los c
21EnOperation 07EnglishOperationPlasma Display status indicatorsThe table below shows the operational status of the Plasma Display. You can check the
20SpPreparación06Preparación del mando a distanciaInstalación de las pilas1 Abra la cubierta del compartimiento de las pilas. 2 Instale las dos pilas
21SpOperación 07EspañolOperaciónIndicadores de estado de la pantalla de plasmaLa tabla siguiente muestra el estado de operación de la pantalla de plas
22SpOperación07Empleo de las funciones de pantallas múltiplesDivisión de la pantallaEmplee el procedimiento siguiente para seleccionar el modo de pant
23SpOperación 07EspañolPara la fuente de PCNOTA• Si ha seleccionado “DINÁMICO”, no es posible seleccionar “Contraste”, “Brillo”, “Color”, “Matiz”, “Ni
24SpMenú de configuración08Menú de configuraciónUtilización de los menúsMenús del modo AVMenús del modo PCOperaciones con los menúsA continuación se d
25SpConfiguraciones básicas 09EspañolConfiguraciones básicasConfiguración del idiomaPodrá seleccionar el idioma que desee utilizar para la visualizaci
26SpConfiguraciones básicas09NOTA• No es posible seleccionar “Estándar” durante la entrada de las señales 480p, 720p@60 Hz.• No es posible seleccionar
27SpConfiguraciones básicas 09Español6 Seleccione el elemento que desee ajustar ( / y, a continuación, ENTER (ENTER/DISP.)).7 Seleccione el nivel de
28SpConfiguraciones básicas09Utilización de 3DYC y del I-P Modo1 Pulse HOME MENU.2 Seleccione “Imagen” ( / y, a continuación, ENTER (ENTER/DISP.)).3
29SpConfiguraciones básicas 09Español1 Pulse HOME MENU.2 Seleccione “Sonido” ( / a continuación, ENTER (ENTER/DISP.)).3 Seleccione “Surround frontal”
22EnOperation07Use the multiscreen functionsSplitting the screenUse the following procedure to select 2-screen mode.1 Press the remote control unit’s
30SpAjustes útiles10Ajustes útilesCambio de la frecuencia de accionamiento vertical (sólo el modo AV)Podrá cambiar la frecuencia de excitación vertica
31SpAjustes útiles10EspañolSelección de un tipo de señal de entradaTras conectar al terminal INPUT1 o INPUT4, especifique el tipo de señales de vídeo
32SpAjustes útiles10Selección automática de un tamaño de pantalla (sólo el modo AV)La pantalla de plasma selecciona automáticamente un tamaño de panta
33SpUtilización de un equipo externo11EspañolUtilización de un equipo externoPodrá conectar muchos tipos de equipos externos a la pantalla de plasma,
34SpUtilización de un equipo externo11Para el audio, la pantalla de plasma es compatible con lo siguiente:• Linear PCM (STEREO 2ch)• Frecuencia de mue
35SpUtilización de un equipo externo11EspañolEmpleo de la entrada DVIEsta pantalla de plasma está provista de un terminal DVI (INPUT1) que acepta víde
36SpUtilización de un equipo externo11Visualización de la imagen del DVDPara ver la imagen del DVD, pulse INPUT 4, 5, ó 6 (INPUT) para seleccionar ENT
37SpUtilización de un equipo externo11EspañolVisualización de la imagen de un ordenadorPara ver la imagen proveniente del ordenador, pulse INPUT 1 o I
38SpApéndice12ApéndiceSolución de problemasSi se visualizan los siguientes códigos de error en la pantalla, verifique los ítems correspondientes en la
39SpApéndice12EspañolEspecificaciones*1Esto cumple con HDMI1.1 y HDCP1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) es una interfaz digital que manip
23EnOperation 07EnglishFor PC sourceNOTE• If you have selected “DYNAMIC”, you cannot select “Contrast”, “Brightness”, “Color”, “Tint”, “Sharpness”, “P
Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2006 Pioneer Corporation.All rights reserved.Printed in Japan / Imprimé au Japon <ARE1424-A> <0
24EnMenu Setup08Menu SetupUsing the menuAV mode menusPC mode menusMenu operationsThe following describes the typical procedure for setting up the menu
25EnBasic Adjustment Settings 09EnglishBasic Adjustment SettingsLanguage settingYou can select the language to be used for on-screen display such as m
26EnBasic Adjustment Settings09NOTE• “Standard” is not selectable when 480p or 720p@60 Hz signals are input.• “Advanced” is not selectable when PAL, S
27EnBasic Adjustment Settings 09English• To perform adjustment for another item, press RETURN, and then repeat steps 6 and 7.• You may press / to im
28EnBasic Adjustment Settings097 Press HOME MENU, INPUT 1 to INPUT 6 (INPUT) to exit the menu.NOTECan be set only when a video signal is input. Howeve
29EnBasic Adjustment Settings 09EnglishPower ControlPower Control provides convenient functions for power saving.Energy SaveYou may use one of the two
English WARNING This apparatus must be earthed. The following symbols are found onlabels attached to the product. They alertthe operators and service
30EnUseful Adjustment Settings10Useful Adjustment SettingsSwitching the vertical drive frequency (AV mode only)You can switch the vertical drive frequ
31EnUseful Adjustment Settings10EnglishSelecting an input signal typeAfter connecting to the INPUT1 or INPUT4 terminal, specify the type of video sign
32EnUseful Adjustment Settings10Selecting a screen size automatically (AV mode only)The Plasma Display automatically selects an appropriate screen siz
33EnEnjoying through External Equipment11EnglishEnjoying through External EquipmentYou can connect many types of external equipment to your Plasma Dis
34EnEnjoying through External Equipment11For audio, the Plasma Display supports the following:• Linear PCM (STEREO 2ch)• Sampling frequency: 32 kHz, 4
35EnEnjoying through External Equipment11EnglishUsing DVI InputThis Plasma Display is equipped with a DVI terminal (INPUT1) which accept digital video
36EnEnjoying through External Equipment11Displaying a DVD imageTo watch a DVD image, press INPUT 4, 5 or 6 (INPUT) to select INPUT4, 5 or 6.NOTE• If
37EnEnjoying through External Equipment11EnglishComputer compatibility chartNOTE• INPUT1 (DVI) also supports 1280 x 1024 @75 Hz, and 1920 x 1080 @60 H
38EnAppendix12AppendixTroubleshootingIf the following error codes appear on the screen, check the corresponding items in the table.Problem Possible So
39EnAppendix12EnglishSpecifications*1This conforms to HDMI1.1 and HDCP1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) is a digital interface that hand
4 En ContentsContents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate you
Français AVERTISSEMENT Cet appareil doit être mis à la terre. Les symboles suivants figurent sur lesétiquettes apposées sur l’appareil. Ilsappellent
4 Fr Table des matièresTable des matières Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour
5 Fr Table des matières Français 11 Emploi d’un appareil extérieur Pour regarder les images d’un décodeur ou d’un magnétoscope ...
6 Fr Informations importantes pour l’utilisateur01Informations importantes pour l’utilisateur Afin de bénéficier au mieux de cet écran plasma Pioneer
7 Fr Informations importantes pour l’utilisateur 01 FrançaisDANGER PIONEER ne saurait être tenue responsable des dommages survenant à la suite d’un u
8 Fr Informations importantes pour l’utilisateur01DANGER Rémanence d’image sur le panneau • L’affichage de la même image pendant une longue période p
9 Fr Précautions de sécurité 02 Français Précautions de sécurité L’électricité permet de disposer d’un grand nombre de fonctions utiles mais elle peu
10 Fr Précautions de sécurité02 Installation à l’aide du support ou de la fixation PIONEER en option • Que ce soit à l’aide du support ou de la fixat
11 Fr Précautions de sécurité 02 FrançaisATTENTION • Seul un technicien spécialisé en installation ou un personnel de service sera habilité à détache
5 En Contents English 11 Enjoying through External Equipment Watching a decoder or VCR image ... 33Connecting a decoder or VCR ... 33Di
12 Fr Options disponibles (vendues séparément)03Options disponibles (vendues séparément) • Pour de plus amples détails concernant ces options, consul
13 Fr Nomenclture 05 Français Nomenclture Unité principale Unité principale 1 Interrupteur MAIN POWER2 Témoin ON 3 Témoin STANDBY4 Capteur de
14 Fr Nomenclture05 Télécommande 1 Touche STANDBY/ON Pour mettre l’appareil sous tension ou en mode veille (page 21). 2 Touche SCREEN SIZE Pour
15FrNomenclture 05FrançaisPanneau des connexions1Prises SPEAKER (R)Pour le branchement d’un haut-parleur droit externe.Branchez ici un haut-parleur ay
16FrPréparation06PréparationInstallation de l’écran plasmaEmplacement• Évitez que l’écran ne soit exposé à la lumière directe du soleil. Veillez à ce
17FrPréparation 06FrançaisPour empêcher l’écran plasma de se renverserAprès avoir installé le support, veillez à prendre toutes les précautions nécess
18FrPréparation06Raccordement du cordon d’alimentationREMARQUE• Débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise du secteur si vous prévoyez
19FrPréparation 06FrançaisComment faire cheminer les câblesDes colliers rapides et des serre-câble sont fournis pour lier les câbles en tre eux. Après
20FrPréparation06Préparation du boîtier de télécommandeMise en place des piles1 Ouvrez le couvercle du logement des piles.2 Mettez les deux piles AA f
21FrUtilisation 07FrançaisUtilisationTémoins d’état de l’écran plasmaLe tableau ci-après illustre l’état de fonctionnement de l’écran plasma. En obser
6 En Important User Guidance Information01Important User Guidance Information In order to obtain maximum enjoyment from this Pioneer PureVision PDP-5
22FrUtilisation07Utilisation des fonctions multiécransPartage d’écranProcédez comme suit pour passer au mode à 2 écrans.1 Appuyez sur la touche SPLIT
23FrUtilisation 07FrançaisDans le cas d’un ordinateur personnelREMARQUE• Si vous avez sélectionné “DYNAMIQUE”, vous ne pouvez pas sélectionner “Contra
24FrConfiguration du menu08Configuration du menuUtilisation du menuMenus des modes AVMenus des modes PCOpérations du menuVoici une présentation des pr
25FrRéglages de base 09FrançaisRéglages de baseChoix de la langueVous pouvez choisir la langue utilisée pour afficher sur l’écran des données comme le
26FrRéglages de base09REMARQUE• ”Standard” n’est pas sélectionnable quand des signaux 480p ou 720p@60 Hz sont entrés.• ”Supérieur” n’est pas sélection
27FrRéglages de base 09Français7 Sélectionnez la valeur désirée ( / ).• Pour effectuer le réglage d’un autre paramètre, appuyez sur RETURN puis repren
28FrRéglages de base097 Appuyez sur HOME MENU, INPUT 1 à INPUT 6 (INPUT) pour quitter le menu.Utilisation de 3DYC et de Mode I-P1 Appuyez sur HOME ME
29FrRéglages de base 09Français1 Appuyez sur HOME MENU.2 Sélectionnez “Son” ( / puis ENTER (ENTER/DISP.)).3 Sélectionnez “Surround avant” ( / ).4 Sél
30FrRéglages utiles10Réglages utilesSélection de la fréquence de balayage vertical (mode AV seulement)Vous pouvez choisir entre 75 Hz et 100 Hz comme
31FrRéglages utiles10FrançaisChoix du type de signal d’entréeAprès avoir raccordé les prises INPUT1 ou INPUT4, indiquez le type de signal d’entrée qui
7 En Important User Guidance Information 01 EnglishCAUTION PIONEER bears no responsibility for any damage arising from incorrect use of the product b
32FrRéglages utiles10Sélection automatique d’un format d’écran (mode AV seulement)L’écran plasma choisit automatiquement un format approprié quand les
33FrEmploi d’un appareil extérieur11FrançaisEmploi d’un appareil extérieurVous pouvez raccorder à votre écran plasma divers types d’équipements extern
34FrEmploi d’un appareil extérieur11Pour le son, l’écran plasma prend en compte ce qui suit :• PCM linéaire (STÉRÉO 2 canaux)• Fréquence d’échantillon
35FrEmploi d’un appareil extérieur11FrançaisREMARQUE• Reportez-vous à la section “Tableau de compatibilité ordinateur” (page 37) en ce qui concerne le
36FrEmploi d’un appareil extérieur11Affichage des images d’un DVDPour regarder les images d’un DVD, appuyez sur la touche INPUT 4, 5 ou 6 (INPUT) pour
37FrEmploi d’un appareil extérieur11FrançaisTableau de compatibilité ordinateurREMARQUE• L’entrée INPUT1 (DVI) prend aussi en compte les signaux 1280
38FrAnnexe12AnnexeGuide de dépannageSi les codes d’erreur ci-dessous apparaissent à l’écran, effectuez les vérifications correspondantes indiquées dan
39FrAnnexe12FrançaisCaractéristiques techniques*1Conforme à HDMI1.1 et HDCP1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une interface numérique
Deutsch WARNUNG Dieses gerät muss geerdet werden! Die nachstehenden Symbole befinden sich auf am Gerät angebrachten Aufklebern. Sie machen den Benutz
8 En Important User Guidance Information01CAUTION Panel sticking and after-image lag • Displaying the same images such as still images for a long tim
4 Ge InhaltInhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch
5 Ge Inhalt Deutsch 11 Einsatz externer Geräte Wiedergabe von einem Decoder oder Videorecorder ... 33Anschließe
6 Ge Wichtige Grundregeln01Wichtige Grundregeln Bitte lesen Sie die folgenden Informationen vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie in den
7 Ge Wichtige Grundregeln 01 DeutschVORSICHT PIONEER übernimmt keine Verantwortung für jedwede Schäden aufgrund falschen Gebrauchs des Produkts durch
8 Ge Wichtige Grundregeln01VORSICHT Einbrenner und Nachbilder • Wenn dasselbe Bild, zum Beispiel ein Standbild, über längere Zeit angezeigt wird, kön
9 Ge Wichtige Sicherheitshinweise 02 Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise Elektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch Personenverle
10 Ge Wichtige Sicherheitshinweise02 Aufstellung unter Verwendung von PIONEER-Sonderzubehör (Ständer oder Montagehalterung) • Bitte beauftragen Sie I
11 Ge Wichtige Sicherheitshinweise 02 DeutschVORSICHT • Die Tragegriffe dürfen nur von Pioneers technischem Personal demontiert und erneut am Gerät m
12 Ge Sonderzubehör03Sonderzubehör • Weitere Einzelheiten hierzu erfahren Sie von Ihrem Fachhändler. 1 Tischständer (PDK-TS23):Display-Ständer PDP-50
13 Ge Teilebezeichnungen 05 Deutsch Teilebezeichnungen Plasma-Display Plasma-Display 1 Netzschalter MAIN POWER2 Einschaltanzeige ON3 Bereitschaft
9 En Safety Precautions 02 English Safety Precautions Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries a
14 Ge Teilebezeichnungen05 Fernbedienung 1 Bereitschafts-/Einschalttaste STANDBY/ON Betätigen Sie diese Taste, um das Gerät zwischen dem Betriebsmod
15GeTeilebezeichnungen 05DeutschAnschlussfeld1Lautsprecherklemmen für rechten Kanal SPEAKER (R)Diese Klemmen dienen zum Anschluss eines externen Lauts
16GeVorbereitungen06VorbereitungenInstallieren des Plasma DisplaysPositionierung• Vermeiden Sie direkte Sonnenbestrahlung. Achten Sie auf ausreichende
17GeVorbereitungen 06DeutschVermeiden eines Umkippens des Plasma DisplaysVergewissern Sie sich nach Montage des Fußes, dass das Plasma Display nicht u
18GeVorbereitungen06Anschließen des NetzkabelsZUR BEACHTUNG• Trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose, wenn das Gerät längere Zeit über nicht
19GeVorbereitungen 06DeutschVerlegung der KabelSchnellverschluss-Kabelbänder und Kugelbänder zum Bündeln der Kabel gehören zum Lieferumfang des Plasma
20GeVorbereitungen06Vorbereiten der FernbedienungEinlegen der Batterien1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.2Legen Sie die beiden mitgelieferten Mignon
21GeBedienung 07DeutschBedienungPlasma-Display-StatusanzeigenIn der nachstehenden Tabelle sind die verschiedenen Betriebszustände des Plasma-Displays
22GeBedienung07Gebrauch der MehrbildfunktionenAufteilen des Bildschirms unter zwei BilderUm den 2-Bild-Modus zu aktivieren, in dem zwei Bilder gleichz
23GeBedienung 07DeutschFür PC-ProgrammquelleZUR BEACHTUNG• Wenn Sie „DYNAMISCH“ gewählt haben, können Sie „Kontrast“, „Helligkeit“, „Farbsättigung“, „
Commentaires sur ces manuels