Pioneer PDP-5000EX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Télévisions Pioneer PDP-5000EX. Pioneer PDP-5000EX User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 230
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
PLASMA DISPLAY
ÉCRAN PLASMA
PLASMA-DISPLAY
DISPLAY A PLASMA
PLASMASCHERM
PANTALLA DE PLASMA
PDP-5000EX
Discover the benefits of registering your product online at
www.pioneer.co.uk (or www.pioneer-eur.com).
Decouvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit
en ligne maintenant sur www.pioneer.fr (ou www.pioneer-eur.com).
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
www.pioneer.de (oder www.pioneer-eur.com)
Registra il tuo prodotto su www.pioneer.it (o www.pioneer-eur.com) e
scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer
product via www.pioneer.nl - www.pioneer.be (of www.pioneer-eur.com)
Registre su producto en www.pioneer.es (o en www.pioneer-eur.com)
Descubra los beneficios de registrarse on-line:
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 229 230

Résumé du contenu

Page 1 - PDP-5000EX

Operating InstructionsMode d’emploiBedienungsanleitungIstruzioni per l’usoGebruiksaanwijzingManual de instruccionesPLASMA DISPLAY ÉCRAN PLASMAPLASMA-D

Page 2 - IMPORTANT: THE MOULDED PLUG

10 En Safety Precautions02 Installation using the optional PIONEER stand or installation bracket • Please be sure to request installation or mounting

Page 3 - CAUTION

24GeMenü-Steuerung08Menü-SteuerungMenü-ÜbersichtAV-Modus-MenüsPC-Modus-MenüsMenü-BedienungIm Nachstehenden ist das typische Vorgehen zur Vornahme der

Page 4 - Contents

25GeGrundeinstellungen 09DeutschGrundeinstellungenEinstellen der SpracheSie können unter den folgenden 15 Sprachen für On-Screen-Anzeigen, z.B. Menüs

Page 5

26GeGrundeinstellungen09ZUR BEACHTUNG• Bei Zuführung von 480p oder 720p@60 Hz Signalen kann „Standard“ nicht gewählt werden.• Bei Zuführung von PAL, S

Page 6 - Installation guidelines

27GeGrundeinstellungen 09Deutsch7 Stellen Sie den gewünschten Pegel ein ( / ).• Um einen anderen Posten einzustellen, drücken Sie RETURN und wiederhol

Page 7

28GeGrundeinstellungen097 Drücken Sie HOME MENU oder INPUT 1 bis INPUT 6 (INPUT), um das Menü zu verlassen.ZUR BEACHTUNGDiese Einstellung kann nur bei

Page 8

29GeGrundeinstellungen 09DeutschEnergiesparmodiMit den Energiesparmodi können Sie auf praktische Weise Strom sparen.EnergiesparmodusZur Senkung des St

Page 9

30GePraktische Einstellmöglichkeiten10Praktische EinstellmöglichkeitenUmschalten der vertikalen Ansteuerungsfrequenz (nur AV-Modus)Die vertikale Anste

Page 10 - Safety Precautions

31GePraktische Einstellmöglichkeiten10DeutschWählen eines EingangssignaltypsNachdem an INPUT1 oder INPUT4 Anschlüsse vorgenommen worden sind, geben Si

Page 11

32GePraktische Einstellmöglichkeiten10Automatische Wahl einer Bildschirmgröße (nur AV-Modus)Das Plasma-Display wählt automatisch eine geeignete Bildsc

Page 12 - Supplied Accessories

33GeEinsatz externer Geräte11DeutschEinsatz externer GeräteViele verschiedene Arten von externen Geräten können an das Plasma-Display angeschlossen we

Page 13 - Part Names

11 En Safety Precautions 02 EnglishCAUTION • Handles should not be removed or reattached by anyone other than the professional installation technicia

Page 14

34GeEinsatz externer Geräte11Das Plasma-Display bietet die folgende Audio-Unterstützung:• Linear-PCM (STEREO 2-K)• Abtastfrequenz: 32 kHz, 44,1 kHz, 4

Page 15

35GeEinsatz externer Geräte11DeutschVerwendung des DVI-AnschlussesDieses Plasma-Display ist mit einem DVI-Anschluss (INPUT1) für digitale Videosignale

Page 16 - Preparation

36GeEinsatz externer Geräte11Anzeigen eines DVD-BildsFür DVD-Bildwiedergabe drücken Sie INPUT 4, 5 oder 6 (INPUT), um EINGANG 4, 5 oder 6 zu wählen.ZU

Page 17 - 12 mm to 15 mm

37GeEinsatz externer Geräte11DeutschAnzeigen eines ComputerbildsFür Bildwiedergabe von einem Personalcomputer drücken Sie INPUT 1 oder INPUT 4 (INPUT)

Page 18

38GeAnhang12AnhangFehlerdiagnoseWenn die folgenden Fehlercodes am Bildschirm angezeigt werden, überprüfen Sie die entsprechenden Punkte in der Tabelle

Page 19 - To remove speed clamps

39GeAnhang12DeutschTechnische Daten*1Entspricht HDMI1.1 und HDCP1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) ist ein Standard für die digitale Über

Page 21 - Operation

Italiano AVVERTENZA Questo sistema deve essere dotato di adeguata messa a terra. Sulle etichette affisse a questo apparecchio appaiono i simboli più

Page 22

4 It IndiceIndice Innanzi tutto, grazie per avere acquistato questo apparecchio Pioneer. Vi preghiamo di leggere a fondo queste istruzioni per l’uso,

Page 23

5 It Indice Italiano 11 Visualizzazione attraverso unità esterne Visione di immagini provenienti da un decoder o videoregistratore ...

Page 24 - Using the menu

12 En Optional line (sold separately)03Optional line (sold separately) • For details, please consult the dealer where this unit was purchased. 1 Tabl

Page 25 - Basic Adjustment Settings

6 It Informazioni importanti di guida per l’utilizzatore01Informazioni importanti di guida per l’utilizzatore Per ottenere il massimo delle prestazio

Page 26

7 It Informazioni importanti di guida per l’utilizzatore 01 ItalianoATTENZIONE PIONEER non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi tipo di dann

Page 27

8 It Informazioni importanti di guida per l’utilizzatore01ATTENZIONE Blocco e latenza post-immagine del pannello • La visualizzazione per lungo tempo

Page 28 - Sound adjustments

9 It Precauzioni per la sicurezza 02 Italiano Precauzioni per la sicurezza L’elettricità trova applicazione in molte utili funzioni, ma può altresì d

Page 29

10 It Precauzioni per la sicurezza02 Installazione per mezzo degli appoggi opzionali PIONEER, o per mezzo della staffa • Il montaggio della staffa e

Page 30 - Useful Adjustment Settings

11 It Precauzioni per la sicurezza 02 ItalianoATTENZIONE • La manopole per il trasporto non devono essere tolte o rimontate da nessuno ad eccezione d

Page 31 - Color system setting

12 It Linea opzionale (venduta a parte)03Linea opzionale (venduta a parte) • Per dettagli rivolgersi al rivenditore dal quale è stato acquistato l’ap

Page 32 - (AV mode only)

13 It Denominazione delle parti 05 Italiano Denominazione delle parti Unità principale Unità principale 1 Interruttore MAIN POWER (accensione) 2

Page 33 - Using HDMI Input

14 It Denominazione delle parti05 Telecomando 1 Tasto STANDBY/ON Consente di accendere lo schermo al plasma o di portarlo in modalità di attesa (sta

Page 34 - HDMI equipment

15ItDenominazione delle parti 05ItalianoPannello collegamenti1Terminali SPEAKER (R)Per il collegamento del diffusore destro.Collegatevi un diffusore d

Page 35 - Watching a DVD image

13 En Part Names 05 English Part Names Main unit Main unit 1 MAIN POWER switch 2ON indicator 3 STANDBY indicator 4 Remote control sensor 5 Hand

Page 36 - Personal computer

16ItPreparazione06PreparazioneInstallazione dello schermo al plasmaPosizionamento• Evitate l’esposizione diretta alla luce del sole. Mantenete inoltre

Page 37 - Connecting control cords

17ItPreparazione 06ItalianoImpedimento del ribaltamento dello schermo al plasmaDopo avere installato il supporto è necessario accertarsi che il scherm

Page 38 - Troubleshooting

18ItPreparazione06Collegamento del cavo di alimentazioneNOTA• Se prevedete di non dover usare quest’unità per un lungo periodo, scollegatene il cavo d

Page 39 - Trademarks

19ItPreparazione 06ItalianoIstradamento dei caviInsieme al pannello a plasma vengono anche fornite fascette e fermafili ad impiego rapido per mettere

Page 40

20ItPreparazione06Preparazione del telecomandoInserimento delle batterie1 Aprite il coperchio del comparto batterie.2 Inserite le due batterie di form

Page 41 - DANGER

21ItUso 07ItalianoUsoIndicatori di stato dello schermo al plasma La tabella che segue mostra lo stato operativo dello schermo al plasma. Gli indicator

Page 42 - Table des matières

22ItUso07Uso delle funzioni multischermo Divisione dello schermoUsate la procedura seguente per scegliere la modalità a 2 schermate.1 Premete il tasto

Page 43

23ItUso 07ItalianoPer la sorgente PCNOTA• Selezionando “DINAMICO” non è possibile selezionare le opzioni “Contrasto”, “Luminosità”, “Colore”, “Sfumatu

Page 44 - REMARQUE

24ItImpostazione del menu08Impostazione del menuUtilizzo del menuMenu della modalità AVMenu della modalità PCOperazioni del menuDi seguito è illustrat

Page 45

25ItImpostazioni di base 09ItalianoImpostazioni di baseImpostazione della linguaPotete scegliere la lingua da usare per le visualizzazioni sullo scher

Page 46

14 En Part Names05 Remote control unit 1 STANDBY/ON button Press to put the unit in operation or standby mode (page 21). 2 SCREEN SIZE button Pres

Page 47 - Précautions de sécurité

26ItImpostazioni di base09NOTA• L’opzione “Standard” non è selezionabile con segnali in ingresso da 480p o 720p a 60 Hz.• L’opzione “Avanzate” non è s

Page 48

27ItImpostazioni di base 09Italiano6 Selezionate una voce da regolare ( / e poi ENTER (ENTER/DISP.)).7 Selezionate il livello desiderato ( / ).• Per

Page 49

28ItImpostazioni di base09Utilizzo della funzione 3DYC e della Modalità I-P1 Premete HOME MENU.2 Selezionate “Immagine” ( / e poi ENTER (ENTER/DISP.)

Page 50 - Accessoires fournis

29ItImpostazioni di base 09Italiano2 Selezionate “Suono” ( / e poi ENTER (ENTER/DISP.)).3 Selezionate “Surround anteriore” ( / ).4 Selezionate il par

Page 51 - Nomenclture

30ItUtili impostazioni di regolazione10Utili impostazioni di regolazioneCommutazione della frequenza verticale di attivazione (solo modalità AV)La fre

Page 52

31ItUtili impostazioni di regolazione10ItalianoNOTA• Per ripristinare i valori predefiniti di tutti gli elementi, al passo 4 premete / sino a selezi

Page 53

32ItUtili impostazioni di regolazione10Selezione automatica delle dimensioni dello schermo (solo modalità AV)Lo schermo al plasma seleziona automatica

Page 54 - Préparation

33ItVisualizzazione attraverso unità esterne11ItalianoVisualizzazione attraverso unità esternePotete collegare allo schermo al plasma vari tipi di com

Page 55

34ItVisualizzazione attraverso unità esterne11Lo schermo al plasma supporta i formati audio seguenti:• Linear PCM (2 canali stereo)• Frequenza di camp

Page 56

35ItVisualizzazione attraverso unità esterne11ItalianoNOTA• Per quanto riguarda i segnali da computer supportati, consultare la sezione “Tabella di co

Page 57

15EnPart Names 05EnglishConnection panel1 SPEAKER (R) terminalsFor connection of an external right speaker. Connect a speaker that has an impedance of

Page 58

36ItVisualizzazione attraverso unità esterne11Visualizzazione di immagini DVDPer riprodurre un DVD, premete il tasto INPUT 4, 5 o 6 (INPUT) per scegli

Page 59 - Utilisation

37ItVisualizzazione attraverso unità esterne11ItalianoTabella di compatibilità con i computerNOTA• INPUT1 (DVI) supporta anche segnali a 1280 x 1024 a

Page 60

38ItAppendice12AppendiceRisoluzione dei problemiSe sullo schermo appaiono gli errori qui di seguito elencati, controllate quanto riportato nella tabel

Page 61

39ItAppendice12ItalianoCaratteristiche tecniche*1Conforme a HDMI1.1 e a HDCP1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) è un’interfaccia digitale

Page 63 - Réglages de base

Nederlands WAARSCHUWING Dit toestel moet geaard worden. Op diverse labels op dit product kunt u de volgende symbolen aantreffen. Deze attenderen de g

Page 64

4 Du InhoudInhoud Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Leest u deze handleiding alstublieft zorgvuldig door zodat u goed weet hoe

Page 65

5 Du Inhoud Nederlands 11 Gebruik van externe apparatuur Kijken naar beelden van een decoder of videorecorder ...

Page 66 - Réglages du son

6 Du Belangrijke informatie voor de gebruiker01Belangrijke informatie voor de gebruiker Om de optimale prestaties van uw Pioneer PureVision PDP-5000E

Page 67

7 Du Belangrijke informatie voor de gebruiker 01 NederlandsLET OP PIONEER aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade als gevolg van onjuist g

Page 68 - Réglages utiles

16EnPreparation06PreparationInstalling the Plasma DisplayLocation• Avoid direct sunlight. Maintain adequate ventilation.• Because the Plasma Display i

Page 69 - Choix du standard couleur

8 Du Belangrijke informatie voor de gebruiker01LET OP Naijlende beelden op het Plasmascherm • Wanneer gedurende langere tijd hetzelfde beeld, zoals

Page 70

9 Du Veiligheidsvoorzorgen 02 Nederlands Veiligheidsvoorzorgen Elektriciteit kan vele nuttige functies vervullen, maar kan tevens lichamelijk letsel

Page 71 - Utilisation de l’entrée HDMI

10 Du Veiligheidsvoorzorgen02 Installatie met de los verkrijgbare PIONEER sokkel of installatiebeugel •U moet een vakman of de dealer waarvan u het t

Page 72 - Utilisation de l’entrée DVI

11 Du Veiligheidsvoorzorgen 02 NederlandsLET OP • De handgrepen mogen niet worden verwijderd of aangebracht door een andere persoon dan een professio

Page 73

12 Du Los verkrijgbare accessoires03Los verkrijgbare accessoires • Raadpleeg de dealer waarvan u dit toestel heeft gekocht voor meer details hieromtr

Page 74 - (disponible dans le commerce)

13 Du Benaming van de onderdelen 05 Nederlands Benaming van de onderdelen Hoofdapparaat Hoofdapparaat 1 MAIN POWER schakelaar 2ON indicator 3 ST

Page 75

14 Du Benaming van de onderdelen05 Afstandsbediening 1 STANDBY/ON toets Druk op deze toets om het apparaat in te schakelen of in de ruststand (stan

Page 76 - Guide de dépannage

15DuBenaming van de onderdelen 05NederlandsAansluitingenpaneel1 SPEAKER (R) aansluitingenVoor het aansluiten van een externe rechter luidspreker.Sluit

Page 77 - Marques de commerce

16DuVoorbereiding06VoorbereidingInstalleren van het PlasmaschermPlaats• Vermijd direct zonlicht. Zorg voor voldoende ventilatie.• Omdat het Plasmasche

Page 78

17DuVoorbereiding 06NederlandsVoorkomen dat het Plasmascherm omvaltNa installatie van de standaard dient u ervoor te zorgen dat het Plasmascherm niet

Page 79 - VORSICHT

17EnPreparation 06EnglishPreventing the Plasma Display from Falling OverAfter installing the stand, be sure to take special care to ensure that the Pl

Page 80

18DuVoorbereiding06Aansluiten van het netsnoerOPMERKING• Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact wanneer u het apparaat langere tijd niet

Page 81 - 12 Anhang

19DuVoorbereiding 06NederlandsLeiden van de kabelsSnelklemmen en kraalbinders worden meegeleverd met het plasmascherm om de kabels samen te bundelen.

Page 82 - Wichtige Grundregeln

20DuVoorbereiding06Voorbereiden voor afstandsbedieningPlaatsen van de batterijen1 Open het deksel van het batterijvak.2 Doe de twee AA formaat batteri

Page 83

21DuBediening 07NederlandsBedieningIndicatorlampjes van het plasmaschermDe onderstaande tabel toont de gebruikstoestand van het plasmascherm. U kunt z

Page 84 - 2 Nachbild durch Einbrennen

22DuBediening07Gebruik van de multibeeldfunctiesHet beeld splitsenVia de volgende procedure kunt u de 2-beelden weergavefunctie inschakelen.1 Druk op

Page 85 - Wichtige Sicherheitshinweise

23DuBediening 07NederlandsVoor een PC signaalbronOPMERKING• Als u “DYNAMISCH” heeft geselecteerd, kunt u “Contrast”, “Helderheid”, “Kleur”, “Tint”, “S

Page 86

24DuMenu-instellingen08Menu-instellingenGebruik van het menuAV functiemenu’sPC functiemenu’sMenu-bedieningHieronder volgt de algemene werkwijze voor d

Page 87 - VERBOTEN!

25DuBasisinstellingen 09NederlandsBasisinstellingenInstellen van de taalU kunt voor de aanduidingen op het scherm, zoals menu’s en instructies, kiezen

Page 88 - Mitgeliefertes Zubehör

26DuBasisinstellingen09OPMERKING• “Standaard” kan niet worden geselecteerd wanneer er 480p, 720p@60 Hz signalen worden ontvangen.• “Geavanceerd” kan n

Page 89 - Teilebezeichnungen

27DuBasisinstellingen 09Nederlands6 Kies het onderdeel dat u wilt bijregelen ( / en dan ENTER (ENTER/DISP.)).7 Kies het gewenste niveau ( / ).• Druk

Page 90

18EnPreparation06Connecting the power cordNOTE• When not using this unit for extended periods, disconnect the power cord from its outlet.Connecting th

Page 91

28DuBasisinstellingen09Gebruik van 3DYC en de I-P-modus1 Druk op HOME MENU.2 Stel in op “Beeld” ( / en dan ENTER (ENTER/DISP.)).3 Stel in op “Profess

Page 92 - Vorbereitungen

29DuBasisinstellingen 09Nederlands1 Druk op HOME MENU.2 Stel in op “Geluid” ( / en dan ENTER (ENTER/DISP.)).3 Stel in op “Surround voor” ( / ).4 Kies

Page 93

30DuNuttige instellingen10Nuttige instellingenOmschakelen van de verticale displayfrequentie (alleen in de AV functie)U kunt de verticale displayfrequ

Page 94

31DuNuttige instellingen10NederlandsSelecteren van het type ingangssignaalNadat u apparatuur heeft verbonden met de INPUT1 of INPUT4 aansluiting, moet

Page 95 - Verlegung der Kabel

32DuNuttige instellingen10Automatisch instellen van schermafmetingen (alleen in de AV functie)Het plasmascherm selecteert automatisch geschikte scherm

Page 96 - Vorbereiten der Fernbedienung

33DuGebruik van externe apparatuur11NederlandsGebruik van externe apparatuurU kunt vele verschillende typen externe apparatuur op uw plasmascherm aans

Page 97 - Bedienung

34DuGebruik van externe apparatuur11Wat audio betreft, biedt het plasmascherm u de volgende mogelijkheden:• Lineair PCM (STEREO 2ch)• Bemonsteringsfre

Page 98

35DuGebruik van externe apparatuur11NederlandsGebruik van de DVI ingangDit plasmascherm is uitgerust met een DVI aansluiting (INPUT1) die geschikt is

Page 99

36DuGebruik van externe apparatuur11Weergeven van beelden van een DVD-spelerDruk om beelden van een DVD-speler te kunnen bekijken op INPUT 4, 5 of 6 (

Page 100 - Menü-Übersicht

37DuGebruik van externe apparatuur11NederlandsWeergeven van beelden van een personal computerDruk om beelden van een personal computer te kunnen bekij

Page 101 - Grundeinstellungen

19EnPreparation 06EnglishHow to route cablesSpeed clamps and bead bands are included with this unit for bunching cables together. Once components are

Page 102

38DuAanhangsel12AanhangselOplossen van problemenAls één van de volgende foutmeldingen op het scherm verschijnt, dient u de corresponderende items in d

Page 103

39DuAanhangsel12NederlandsTechnische gegevens*1Conform HDMI 1.1 en HDCP 1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) is een digitale interface voor

Page 105

Español ADVERTENCIA Este aparato deberá conectarse a tierra. Los símbolos siguientes se encuentran en la etiquetas fijadas al producto. Estos símbolo

Page 106 - ZUR BEACHTUNG

4 Sp ContenidoContenido Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar co

Page 107 - Einstellen des Farbsystems

5 Sp Contenido Español 11 Utilización de un equipo externo Para ver la imagen de un decodificador o de una videograbadora ...

Page 108 - Seitenmasken

6 Sp Información de orientación importante para el usuario01Información de orientación importante para el usuario Para poder disfrutar al máximo con

Page 109 - 1920*1080i@59,94/60 Hz

7 Sp Información de orientación importante para el usuario 01 EspañolPRECAUCIÓN La PIONEER no se hace responsable de los daños provenientes de la uti

Page 110 - Einsatz externer Geräte

8 Sp Información de orientación importante para el usuario01PRECAUCIÓN Imagen remanente del panel • La visualización de las mismas imágenes, imágenes

Page 111

9 Sp Precauciones de seguridad 02 Español Precauciones de seguridad La electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta tambi

Page 112

Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel.IMPORTANT: THE MO

Page 113 - Anschließen von Steuerkabeln

20EnPreparation06Preparing the remote control unitInserting batteries1 Open the battery cover.2 Load the supplied two AA size batteries while insertin

Page 114 - Fehlerdiagnose

10 Sp Precauciones de seguridad02 Instalación utilizando el soporte o la ménsula de instalación PIONEER opcionales • Asegúrese de solicitar a un espe

Page 115 - Warenzeichen

11 Sp Precauciones de seguridad 02 EspañolPRECAUCIÓN • Los asideros no deberán ser extraídos ni montados por nadie que no sea un técnico profesional

Page 116

12 Sp Línea opcional (vendida por separado)03Línea opcional (vendida por separado) • Para conocer más detalles, consulte al distribuidor del que adqu

Page 117 - ATTENZIONE

13 Sp Nombres de los componentes 05 Español Nombres de los componentes Unidad principal Unidad principal 1 Interruptor MAIN POWER (alimentación p

Page 118 - Pioneer

14 Sp Nombres de los componentes05 Mando a distancia 1 Botón STANDBY/ON (espera/encendido) Púlselo para poner la unidad en funcionamiento o en el

Page 119 - 12 Appendice

15SpNombres de los componentes 05EspañolPanel de conexiones1Terminales SPEAKER (R) (altavoz derecho)Sirven para conectar un altavoz derecho externo.Co

Page 120 - Consigli sull’installazione

16SpPreparación06PreparaciónInstalación de la pantalla de plasmaUbicación• Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación adecuada.• Como la pa

Page 121 - ATTENZIONE

17SpPreparación 06EspañolPrevención de queda de la pantalla de plasmaDespués de instalar el soporte, asegúrese de tener especial cuidado para asegurar

Page 122

18SpPreparación06Conexión de cable de alimentaciónNOTA• Cuando no se proponga utilizar la unidad durante períodos prolongados, desenchufe el cable de

Page 123 - Precauzioni per la sicurezza

19SpPreparación 06EspañolCómo instalar los cablesLas abrazaderas rápidas y las bandas de cuentas se incluyen con la pantalla para sujetar juntos los c

Page 124

21EnOperation 07EnglishOperationPlasma Display status indicatorsThe table below shows the operational status of the Plasma Display. You can check the

Page 125

20SpPreparación06Preparación del mando a distanciaInstalación de las pilas1 Abra la cubierta del compartimiento de las pilas. 2 Instale las dos pilas

Page 126

21SpOperación 07EspañolOperaciónIndicadores de estado de la pantalla de plasmaLa tabla siguiente muestra el estado de operación de la pantalla de plas

Page 127 - Denominazione delle parti

22SpOperación07Empleo de las funciones de pantallas múltiplesDivisión de la pantallaEmplee el procedimiento siguiente para seleccionar el modo de pant

Page 128

23SpOperación 07EspañolPara la fuente de PCNOTA• Si ha seleccionado “DINÁMICO”, no es posible seleccionar “Contraste”, “Brillo”, “Color”, “Matiz”, “Ni

Page 129

24SpMenú de configuración08Menú de configuraciónUtilización de los menúsMenús del modo AVMenús del modo PCOperaciones con los menúsA continuación se d

Page 130 - Preparazione

25SpConfiguraciones básicas 09EspañolConfiguraciones básicasConfiguración del idiomaPodrá seleccionar el idioma que desee utilizar para la visualizaci

Page 131 - 20 mm min

26SpConfiguraciones básicas09NOTA• No es posible seleccionar “Estándar” durante la entrada de las señales 480p, 720p@60 Hz.• No es posible seleccionar

Page 132 - Collegamento di altoparlanti

27SpConfiguraciones básicas 09Español6 Seleccione el elemento que desee ajustar ( / y, a continuación, ENTER (ENTER/DISP.)).7 Seleccione el nivel de

Page 133 - Istradamento dei cavi

28SpConfiguraciones básicas09Utilización de 3DYC y del I-P Modo1 Pulse HOME MENU.2 Seleccione “Imagen” ( / y, a continuación, ENTER (ENTER/DISP.)).3

Page 134 - Preparazione del telecomando

29SpConfiguraciones básicas 09Español1 Pulse HOME MENU.2 Seleccione “Sonido” ( / a continuación, ENTER (ENTER/DISP.)).3 Seleccione “Surround frontal”

Page 135 - 1 Premete MUTING

22EnOperation07Use the multiscreen functionsSplitting the screenUse the following procedure to select 2-screen mode.1 Press the remote control unit’s

Page 136 - Selezione AV

30SpAjustes útiles10Ajustes útilesCambio de la frecuencia de accionamiento vertical (sólo el modo AV)Podrá cambiar la frecuencia de excitación vertica

Page 137 - Dot by Dot

31SpAjustes útiles10EspañolSelección de un tipo de señal de entradaTras conectar al terminal INPUT1 o INPUT4, especifique el tipo de señales de vídeo

Page 138 - Utilizzo del menu

32SpAjustes útiles10Selección automática de un tamaño de pantalla (sólo el modo AV)La pantalla de plasma selecciona automáticamente un tamaño de panta

Page 139 - Impostazioni di base

33SpUtilización de un equipo externo11EspañolUtilización de un equipo externoPodrá conectar muchos tipos de equipos externos a la pantalla de plasma,

Page 140

34SpUtilización de un equipo externo11Para el audio, la pantalla de plasma es compatible con lo siguiente:• Linear PCM (STEREO 2ch)• Frecuencia de mue

Page 141

35SpUtilización de un equipo externo11EspañolEmpleo de la entrada DVIEsta pantalla de plasma está provista de un terminal DVI (INPUT1) que acepta víde

Page 142 - Regolazioni del suono

36SpUtilización de un equipo externo11Visualización de la imagen del DVDPara ver la imagen del DVD, pulse INPUT 4, 5, ó 6 (INPUT) para seleccionar ENT

Page 143

37SpUtilización de un equipo externo11EspañolVisualización de la imagen de un ordenadorPara ver la imagen proveniente del ordenador, pulse INPUT 1 o I

Page 144

38SpApéndice12ApéndiceSolución de problemasSi se visualizan los siguientes códigos de error en la pantalla, verifique los ítems correspondientes en la

Page 145

39SpApéndice12EspañolEspecificaciones*1Esto cumple con HDMI1.1 y HDCP1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) es una interfaz digital que manip

Page 146 - WIDE 4:3

23EnOperation 07EnglishFor PC sourceNOTE• If you have selected “DYNAMIC”, you cannot select “Contrast”, “Brightness”, “Color”, “Tint”, “Sharpness”, “P

Page 147 - Uso dell’ingresso HDMI

Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2006 Pioneer Corporation.All rights reserved.Printed in Japan / Imprimé au Japon <ARE1424-A> <0

Page 148 - Uso dell’ingresso DVI

24EnMenu Setup08Menu SetupUsing the menuAV mode menusPC mode menusMenu operationsThe following describes the typical procedure for setting up the menu

Page 149 - Lettore DVD

25EnBasic Adjustment Settings 09EnglishBasic Adjustment SettingsLanguage settingYou can select the language to be used for on-screen display such as m

Page 150 - (disponibili in commercio)

26EnBasic Adjustment Settings09NOTE• “Standard” is not selectable when 480p or 720p@60 Hz signals are input.• “Advanced” is not selectable when PAL, S

Page 151 - Opzione Descrizione

27EnBasic Adjustment Settings 09English• To perform adjustment for another item, press RETURN, and then repeat steps 6 and 7.• You may press / to im

Page 152 - Risoluzione dei problemi

28EnBasic Adjustment Settings097 Press HOME MENU, INPUT 1 to INPUT 6 (INPUT) to exit the menu.NOTECan be set only when a video signal is input. Howeve

Page 153 - Marchi di fabbrica

29EnBasic Adjustment Settings 09EnglishPower ControlPower Control provides convenient functions for power saving.Energy SaveYou may use one of the two

Page 154

English WARNING This apparatus must be earthed. The following symbols are found onlabels attached to the product. They alertthe operators and service

Page 155 - WAARSCHUWING

30EnUseful Adjustment Settings10Useful Adjustment SettingsSwitching the vertical drive frequency (AV mode only)You can switch the vertical drive frequ

Page 156

31EnUseful Adjustment Settings10EnglishSelecting an input signal typeAfter connecting to the INPUT1 or INPUT4 terminal, specify the type of video sign

Page 157 - 12 Aanhangsel

32EnUseful Adjustment Settings10Selecting a screen size automatically (AV mode only)The Plasma Display automatically selects an appropriate screen siz

Page 158 - OPMERKING

33EnEnjoying through External Equipment11EnglishEnjoying through External EquipmentYou can connect many types of external equipment to your Plasma Dis

Page 159

34EnEnjoying through External Equipment11For audio, the Plasma Display supports the following:• Linear PCM (STEREO 2ch)• Sampling frequency: 32 kHz, 4

Page 160

35EnEnjoying through External Equipment11EnglishUsing DVI InputThis Plasma Display is equipped with a DVI terminal (INPUT1) which accept digital video

Page 161 - Veiligheidsvoorzorgen

36EnEnjoying through External Equipment11Displaying a DVD imageTo watch a DVD image, press INPUT 4, 5 or 6 (INPUT) to select INPUT4, 5 or 6.NOTE• If

Page 162

37EnEnjoying through External Equipment11EnglishComputer compatibility chartNOTE• INPUT1 (DVI) also supports 1280 x 1024 @75 Hz, and 1920 x 1080 @60 H

Page 163

38EnAppendix12AppendixTroubleshootingIf the following error codes appear on the screen, check the corresponding items in the table.Problem Possible So

Page 164 - Meegeleverde accessoires

39EnAppendix12EnglishSpecifications*1This conforms to HDMI1.1 and HDCP1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) is a digital interface that hand

Page 165 - Benaming van de onderdelen

4 En ContentsContents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate you

Page 167

Français AVERTISSEMENT Cet appareil doit être mis à la terre. Les symboles suivants figurent sur lesétiquettes apposées sur l’appareil. Ilsappellent

Page 168 - Voorbereiding

4 Fr Table des matièresTable des matières Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour

Page 169

5 Fr Table des matières Français 11 Emploi d’un appareil extérieur Pour regarder les images d’un décodeur ou d’un magnétoscope ...

Page 170

6 Fr Informations importantes pour l’utilisateur01Informations importantes pour l’utilisateur Afin de bénéficier au mieux de cet écran plasma Pioneer

Page 171 - Leiden van de kabels

7 Fr Informations importantes pour l’utilisateur 01 FrançaisDANGER PIONEER ne saurait être tenue responsable des dommages survenant à la suite d’un u

Page 172

8 Fr Informations importantes pour l’utilisateur01DANGER Rémanence d’image sur le panneau • L’affichage de la même image pendant une longue période p

Page 173 - Bediening

9 Fr Précautions de sécurité 02 Français Précautions de sécurité L’électricité permet de disposer d’un grand nombre de fonctions utiles mais elle peu

Page 174

10 Fr Précautions de sécurité02 Installation à l’aide du support ou de la fixation PIONEER en option • Que ce soit à l’aide du support ou de la fixat

Page 175

11 Fr Précautions de sécurité 02 FrançaisATTENTION • Seul un technicien spécialisé en installation ou un personnel de service sera habilité à détache

Page 176 - Gebruik van het menu

5 En Contents English 11 Enjoying through External Equipment Watching a decoder or VCR image ... 33Connecting a decoder or VCR ... 33Di

Page 177 - Basisinstellingen

12 Fr Options disponibles (vendues séparément)03Options disponibles (vendues séparément) • Pour de plus amples détails concernant ces options, consul

Page 178

13 Fr Nomenclture 05 Français Nomenclture Unité principale Unité principale 1 Interrupteur MAIN POWER2 Témoin ON 3 Témoin STANDBY4 Capteur de

Page 179

14 Fr Nomenclture05 Télécommande 1 Touche STANDBY/ON Pour mettre l’appareil sous tension ou en mode veille (page 21). 2 Touche SCREEN SIZE Pour

Page 180 - Geluidsinstellingen

15FrNomenclture 05FrançaisPanneau des connexions1Prises SPEAKER (R)Pour le branchement d’un haut-parleur droit externe.Branchez ici un haut-parleur ay

Page 181

16FrPréparation06PréparationInstallation de l’écran plasmaEmplacement• Évitez que l’écran ne soit exposé à la lumière directe du soleil. Veillez à ce

Page 182 - (alleen in de AV functie)

17FrPréparation 06FrançaisPour empêcher l’écran plasma de se renverserAprès avoir installé le support, veillez à prendre toutes les précautions nécess

Page 183

18FrPréparation06Raccordement du cordon d’alimentationREMARQUE• Débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise du secteur si vous prévoyez

Page 184

19FrPréparation 06FrançaisComment faire cheminer les câblesDes colliers rapides et des serre-câble sont fournis pour lier les câbles en tre eux. Après

Page 185

20FrPréparation06Préparation du boîtier de télécommandeMise en place des piles1 Ouvrez le couvercle du logement des piles.2 Mettez les deux piles AA f

Page 186

21FrUtilisation 07FrançaisUtilisationTémoins d’état de l’écran plasmaLe tableau ci-après illustre l’état de fonctionnement de l’écran plasma. En obser

Page 187 - Gebruik van de DVI ingang

6 En Important User Guidance Information01Important User Guidance Information In order to obtain maximum enjoyment from this Pioneer PureVision PDP-5

Page 188

22FrUtilisation07Utilisation des fonctions multiécransPartage d’écranProcédez comme suit pour passer au mode à 2 écrans.1 Appuyez sur la touche SPLIT

Page 189 - Aansluiten van de

23FrUtilisation 07FrançaisDans le cas d’un ordinateur personnelREMARQUE• Si vous avez sélectionné “DYNAMIQUE”, vous ne pouvez pas sélectionner “Contra

Page 190 - Oplossen van problemen

24FrConfiguration du menu08Configuration du menuUtilisation du menuMenus des modes AVMenus des modes PCOpérations du menuVoici une présentation des pr

Page 191 - Handelsmerken

25FrRéglages de base 09FrançaisRéglages de baseChoix de la langueVous pouvez choisir la langue utilisée pour afficher sur l’écran des données comme le

Page 192

26FrRéglages de base09REMARQUE• ”Standard” n’est pas sélectionnable quand des signaux 480p ou 720p@60 Hz sont entrés.• ”Supérieur” n’est pas sélection

Page 193 - PRECAUCIÓN

27FrRéglages de base 09Français7 Sélectionnez la valeur désirée ( / ).• Pour effectuer le réglage d’un autre paramètre, appuyez sur RETURN puis repren

Page 194 - Contenido

28FrRéglages de base097 Appuyez sur HOME MENU, INPUT 1 à INPUT 6 (INPUT) pour quitter le menu.Utilisation de 3DYC et de Mode I-P1 Appuyez sur HOME ME

Page 195

29FrRéglages de base 09Français1 Appuyez sur HOME MENU.2 Sélectionnez “Son” ( / puis ENTER (ENTER/DISP.)).3 Sélectionnez “Surround avant” ( / ).4 Sél

Page 196

30FrRéglages utiles10Réglages utilesSélection de la fréquence de balayage vertical (mode AV seulement)Vous pouvez choisir entre 75 Hz et 100 Hz comme

Page 197 - PRECAUCIÓN

31FrRéglages utiles10FrançaisChoix du type de signal d’entréeAprès avoir raccordé les prises INPUT1 ou INPUT4, indiquez le type de signal d’entrée qui

Page 198

7 En Important User Guidance Information 01 EnglishCAUTION PIONEER bears no responsibility for any damage arising from incorrect use of the product b

Page 199 - Precauciones de seguridad

32FrRéglages utiles10Sélection automatique d’un format d’écran (mode AV seulement)L’écran plasma choisit automatiquement un format approprié quand les

Page 200

33FrEmploi d’un appareil extérieur11FrançaisEmploi d’un appareil extérieurVous pouvez raccorder à votre écran plasma divers types d’équipements extern

Page 201

34FrEmploi d’un appareil extérieur11Pour le son, l’écran plasma prend en compte ce qui suit :• PCM linéaire (STÉRÉO 2 canaux)• Fréquence d’échantillon

Page 202 - Accesorios suministrados

35FrEmploi d’un appareil extérieur11FrançaisREMARQUE• Reportez-vous à la section “Tableau de compatibilité ordinateur” (page 37) en ce qui concerne le

Page 203 - Nombres de los componentes

36FrEmploi d’un appareil extérieur11Affichage des images d’un DVDPour regarder les images d’un DVD, appuyez sur la touche INPUT 4, 5 ou 6 (INPUT) pour

Page 204

37FrEmploi d’un appareil extérieur11FrançaisTableau de compatibilité ordinateurREMARQUE• L’entrée INPUT1 (DVI) prend aussi en compte les signaux 1280

Page 205

38FrAnnexe12AnnexeGuide de dépannageSi les codes d’erreur ci-dessous apparaissent à l’écran, effectuez les vérifications correspondantes indiquées dan

Page 206 - Preparación

39FrAnnexe12FrançaisCaractéristiques techniques*1Conforme à HDMI1.1 et HDCP1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une interface numérique

Page 208

Deutsch WARNUNG Dieses gerät muss geerdet werden! Die nachstehenden Symbole befinden sich auf am Gerät angebrachten Aufklebern. Sie machen den Benutz

Page 209 - Cómo instalar los cables

8 En Important User Guidance Information01CAUTION Panel sticking and after-image lag • Displaying the same images such as still images for a long tim

Page 210

4 Ge InhaltInhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch

Page 211 - Operación

5 Ge Inhalt Deutsch 11 Einsatz externer Geräte Wiedergabe von einem Decoder oder Videorecorder ... 33Anschließe

Page 212

6 Ge Wichtige Grundregeln01Wichtige Grundregeln Bitte lesen Sie die folgenden Informationen vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie in den

Page 213

7 Ge Wichtige Grundregeln 01 DeutschVORSICHT PIONEER übernimmt keine Verantwortung für jedwede Schäden aufgrund falschen Gebrauchs des Produkts durch

Page 214 - Utilización de los menús

8 Ge Wichtige Grundregeln01VORSICHT Einbrenner und Nachbilder • Wenn dasselbe Bild, zum Beispiel ein Standbild, über längere Zeit angezeigt wird, kön

Page 215 - Configuraciones básicas

9 Ge Wichtige Sicherheitshinweise 02 Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise Elektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch Personenverle

Page 216

10 Ge Wichtige Sicherheitshinweise02 Aufstellung unter Verwendung von PIONEER-Sonderzubehör (Ständer oder Montagehalterung) • Bitte beauftragen Sie I

Page 217

11 Ge Wichtige Sicherheitshinweise 02 DeutschVORSICHT • Die Tragegriffe dürfen nur von Pioneers technischem Personal demontiert und erneut am Gerät m

Page 218 - Ajustes del sonido

12 Ge Sonderzubehör03Sonderzubehör • Weitere Einzelheiten hierzu erfahren Sie von Ihrem Fachhändler. 1 Tischständer (PDK-TS23):Display-Ständer PDP-50

Page 219

13 Ge Teilebezeichnungen 05 Deutsch Teilebezeichnungen Plasma-Display Plasma-Display 1 Netzschalter MAIN POWER2 Einschaltanzeige ON3 Bereitschaft

Page 220 - Ajustes útiles

9 En Safety Precautions 02 English Safety Precautions Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries a

Page 221

14 Ge Teilebezeichnungen05 Fernbedienung 1 Bereitschafts-/Einschalttaste STANDBY/ON Betätigen Sie diese Taste, um das Gerät zwischen dem Betriebsmod

Page 222

15GeTeilebezeichnungen 05DeutschAnschlussfeld1Lautsprecherklemmen für rechten Kanal SPEAKER (R)Diese Klemmen dienen zum Anschluss eines externen Lauts

Page 223 - Empleo de la entrada HDMI

16GeVorbereitungen06VorbereitungenInstallieren des Plasma DisplaysPositionierung• Vermeiden Sie direkte Sonnenbestrahlung. Achten Sie auf ausreichende

Page 224 - Equipo HDMI

17GeVorbereitungen 06DeutschVermeiden eines Umkippens des Plasma DisplaysVergewissern Sie sich nach Montage des Fußes, dass das Plasma Display nicht u

Page 225 - Empleo de la entrada DVI

18GeVorbereitungen06Anschließen des NetzkabelsZUR BEACHTUNG• Trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose, wenn das Gerät längere Zeit über nicht

Page 226 - Reproducción con consola de

19GeVorbereitungen 06DeutschVerlegung der KabelSchnellverschluss-Kabelbänder und Kugelbänder zum Bündeln der Kabel gehören zum Lieferumfang des Plasma

Page 227 - Ítem Descripción

20GeVorbereitungen06Vorbereiten der FernbedienungEinlegen der Batterien1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.2Legen Sie die beiden mitgelieferten Mignon

Page 228 - Solución de problemas

21GeBedienung 07DeutschBedienungPlasma-Display-StatusanzeigenIn der nachstehenden Tabelle sind die verschiedenen Betriebszustände des Plasma-Displays

Page 229 - Marcas registradas

22GeBedienung07Gebrauch der MehrbildfunktionenAufteilen des Bildschirms unter zwei BilderUm den 2-Bild-Modus zu aktivieren, in dem zwei Bilder gleichz

Page 230 - <06B00000>

23GeBedienung 07DeutschFür PC-ProgrammquelleZUR BEACHTUNG• Wenn Sie „DYNAMISCH“ gewählt haben, können Sie „Kontrast“, „Helligkeit“, „Farbsättigung“, „

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire