Pioneer PDP-436RXE Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Télévisions Pioneer PDP-436RXE. Pioneer PDP-436RXE Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 136
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SISTEMA CON SCHERMO AL PLASMA
PLASMASCHERMSYSTEM
SISTEMA DE PANTALLA DE PLASMA
PDP-436RXE
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Registra il tuo prodotto su www.pioneer.it (o www.pioneer-eur.com) e
scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer
product via www.pioneer.nl - www.pioneer.be (of www.pioneer-eur.com)
Registre su producto en www.pioneer.es (o en www.pioneer-eur.com)
Descubra los beneficios de registrarse on-line:
PDP-436RXE_IT.book Page 1 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 135 136

Résumé du contenu

Page 1 - PDP-436RXE

SISTEMA CON SCHERMO AL PLASMAPLASMASCHERMSYSTEMSISTEMA DE PANTALLA DE PLASMAPDP-436RXEIstruzioni per l’usoGebruiksaanwijzingManual de instruccionesReg

Page 2

10ItPrecauzioni per la sicurezza02Precauzioni per l’installazioneDurante l’installazione di uno qualsiasi degli accessori, quale ad esempio il gruppo

Page 3 - ATTENZIONE

12SpNombres de los componentes04Nombres de los componentesPantalla de plasma11Terminal de entrada ANT (antena)12Selector i/o link.A SELECT13Terminal I

Page 4 - Pioneer

13SpNombres de los componentes 04EspañolMando a distanciaNOTA• Cuando utilice el mando a distancia, apúntelo a la pantalla de plasma.1 aEnciende la pa

Page 5 - 12 Appendice

14SpPreparación05PreparaciónInstalación de la pantalla de plasmaUbicación• Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación adecuada.• Como la pa

Page 6 - Consigli sull’installazione

15SpPreparación 05EspañolUtilización de una pared para la estabilización1. Instale los pernos (ganchos) de prevención de queda en la pantalla de plasm

Page 7

16SpPreparación05Conexión a una antenaPara disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se explica brevemente los tipos

Page 8 - ATTENZIONE

17SpPreparación 05EspañolRango de operación permisible del mando a distanciaOpere el mando a distancia apuntándolo al sensor de mando a distancia (t)

Page 9

18SpPara ver TV06Para ver TVA menos que configure los canales de TV que puede ver bajo las condiciones actuales, no será posible sintonizar esos canal

Page 10 - Precauzioni per la sicurezza

19SpPara ver TV 06EspañolCambio de canalesUtilización de P +/P – del mando a distancia•Pulse P + para aumentar el número del canal.•Pulse P – para dis

Page 11

20SpPara ver TV06Sintonización de sus canales favoritosSi ha registrado sus canales favoritos, seleccionar los canales de la lista registrada puede se

Page 12 - Schermo al plasma

21SpPara ver TV 06EspañolNOTA• En cada modo múltiplex de sonido seleccionado, utilice el g botón para cambiar la visualización dependiendo de las seña

Page 13

11ItAccessori forniti in dotazione 03ItalianoAccessori forniti in dotazioneCavo di alimentazione (2 m)(Per l’Europa ad eccezione del Regno Unito e del

Page 14 - Preparazione

22SpPara ver TV06Congelamiento de imágenesUtilice el procedimiento siguiente para capturar y congelar un fotograma de una imagen en movimiento que est

Page 15

23SpMenú de configuración 07EspañolMenú de configuraciónUtilización de los menúsOperaciones con los menúsA continuación se describe el procedimiento t

Page 16 - Preparazione del telecomando

24SpConfiguraciones básicas08Configuraciones básicasConfiguración automática de los canales de TVEn esta sección se describe cómo buscar y configurar

Page 17

25SpConfiguraciones básicas 08Español9 Seleccione “Sistema” ( / ). 10 Seleccione un sistema de sonido ( / ).• Puede seleccionar entre “B/G”, “D/K”, “I

Page 18 - Visione dei programmi TV

26SpConfiguraciones básicas08Etiquetado de los canales de TVPuede nombrar los canales de TV que ha configurado, utilizando hasta cinco caracteres. Est

Page 19

27SpConfiguraciones básicas 08EspañolConfiguración del idiomaPuede seleccionar el idioma que se utilizará para la visualización en la pantalla como en

Page 20

28SpConfiguraciones básicas08Ajustes de imagen básicosAjuste la imagen según sus preferencias para la opción Selección AV elegida (excepto DINÁMICO).1

Page 21

29SpConfiguraciones básicas 08EspañolUtilización de la temperatura de color1 Pulse HOME MENU.2 Seleccione “Imagen” ( / y, a continuación, ENTER).3 Se

Page 22 - Blocco delle immagini

30SpConfiguraciones básicas08Eliminación de ruido de las imágenes1 Pulse HOME MENU.2 Seleccione “Imagen” ( / y, a continuación, ENTER).3 Seleccione “

Page 23 - Impostazione del menu

31SpConfiguraciones básicas 08EspañolAjustes del sonidoPuede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias con las configuraciones siguientes.A

Page 24 - Impostazioni di base

12ItDenominazione delle parti04Denominazione delle partiSchermo al plasma11Terminale d’ingresso ANT (antenna)12Selettore di selezione i/o link.A SELEC

Page 25

32SpConfiguraciones básicas08Control de la alimentaciónEl control de la alimentación ofrece funciones convenientes para el ahorro de energía.Ahorro de

Page 26

33SpAjustes útiles 09EspañolAjustes útilesCambio de la frecuencia de accionamiento verticalPuede cambiar la frecuencia de accionamiento vertical para

Page 27

34SpAjustes útiles9Selección manual de un tamaño de pantallaPulse f para cambiar entre las opciones de tamaño de pantalla disponibles para el tipo de

Page 28

35SpAjustes útiles 09EspañolCambio del brillo en ambos lados de la pantalla (Máscara lateral)Con el tamaño de pantalla 4:3, COMPLETA 14:9 o CINE 14:9

Page 29

36SpAjustes útiles9Cambio de la contraseñaUtilice el procedimiento siguiente para cambiar la contraseña.1 Pulse HOME MENU.2 Seleccione “Configuración”

Page 30

37SpUtilización de un equipo externo 10EspañolUtilización de un equipo externoPuede conectar muchos tipos de equipos externos a su sistema de pantalla

Page 31

38SpUtilización de un equipo externo10Utilización de la entrada HDMILos terminales INPUT 3 incluyen terminales HDMI a los cuales pueden introducirse s

Page 32

39SpUtilización de un equipo externo 10EspañolUtilización de la función i/o Link.AEl sistema de pantalla de plasma incorpora tres funciones i/o Link.A

Page 33

40SpUtilización de un equipo externo10Reproducción con consola de videojuegos o videocámaraConexión de una consola de videojuegos o una videocámaraUti

Page 34 - Opzione Descrizione

41SpUtilización de las funciones de teletexto 11EspañolUtilización de las funciones de teletexto¿Qué es teletexto?La función de teletexto transmite pá

Page 35 - Utilizzo della password

13ItDenominazione delle parti 04ItalianoTelecomandoNOTA• Quando si utilizza il telecomando, è necessario puntarlo in direzione dello schermo al plasma

Page 36 - Conferma password

42SpUtilización de las funciones de teletexto11Visualización de páginas secundariasPuede visualizar varias páginas secundarias según son transmitidas.

Page 37

43SpApéndice 12EspañolApéndiceSolución de problemasSi se visualizan los siguientes códigos de error en la pantalla, verifique los ítems correspondient

Page 38

44SpApéndice12Asignaciones de los contactos de conexión para SCARTVarios dispositivos de audio y vídeo pueden conectarse a través de los terminales SC

Page 39 - Connessione del lettore DVD

45SpApéndice 12EspañolEspecificaciones*1Conmutable*2Esto cumple con HDMI1.1 y HDCP1.1HDMI (High Definition Multimedia Interface) es una interfaz digit

Page 40

ARC1552-Hyo4.fm Page 46 Thursday, September 29, 2005 10:39 AM

Page 41 - Utilizzo di base di Televideo

ARC1552-Hyo4.fm Page 46 Thursday, September 29, 2005 10:39 AM

Page 42 - Schermo della panoramica TOP

Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2005 Pioneer Corporation.All rights reserved.Printed in UK <ARC1552-A>PIONEER CORPORATION4-1, Megur

Page 43 - Appendice

14ItPreparazione05PreparazioneInstallazione dello schermo al plasmaPosizionamento• Evitate l’esposizione diretta alla luce del sole. Mantenete inoltre

Page 44

15ItPreparazione 05ItalianoStabilizzazione mediante fissaggio a parete1. Al schermo al plasma fissate ganci di caratteristiche di resistenza idonea ad

Page 45

16ItPreparazione05Collegamento dell’antennaUtilizzando un’antenna esterna, è possibile ottenere immagini più nitide. Di seguito si riporta una breve d

Page 46

17ItPreparazione 05ItalianoRaggio di azione del telecomandoIl telecomando deve essere puntato in direzione del corrispondente sensore (t) situato nell

Page 47 - WAARSCHUWING

18ItVisione dei programmi TV06Visione dei programmi TVÈ possibile vedere solamente i canali TV impostati anticipatamente nelle condizioni attuali. Per

Page 48

19ItVisione dei programmi TV 06ItalianoCambio di canaleUtilizzo dei tasti P +/P – del telecomando• Per passare ad un canale di numero superiore, preme

Page 49 - 12 Aanhangsel

PDP-436RXE_IT.book Page 2 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM

Page 50 - OPMERKING

20ItVisione dei programmi TV06Ascolto dei canali preferitiDopo avere registrato i canali preferiti, per richiamarne uno è sufficiente selezionarlo dal

Page 51

21ItVisione dei programmi TV 06ItalianoNOTA• In ciascuna multipla multiplo selezionata con il tasto g, la visualizzazione sullo schermo varia secondo

Page 52

22ItVisione dei programmi TV06Blocco delle immaginiPer catturare e bloccare un fotogramma appartenente ad un’immagine in movimento visualizzata, osser

Page 53 - Veiligheidsvoorzorgen

23ItImpostazione del menu 07ItalianoImpostazione del menuUtilizzo del menuOperazioni del menuDi seguito è illustrata la procedura standard di impostaz

Page 54

24ItImpostazioni di base08Impostazioni di baseImpostazione automatica dei canali TVQuesta sezione descrive le modalità di ricerca automatica e di impo

Page 55 - Meegeleverde accessoires

25ItImpostazioni di base 08Italiano9 Selezionate “Sistema” ( / ).10 Selezionate un sistema audio ( / ).• La selezione può essere effettuata tra le o

Page 56 - Plasmascherm

26ItImpostazioni di base08Etichettatura dei canali TVAi canali TV impostati è possibile assegnare un nome composto da un massimo di cinque caratteri.

Page 57

27ItImpostazioni di base 08ItalianoImpostazione della linguaLa lingua secondo cui ottenere le visualizzazioni sullo schermo, vale a dire i menu e le i

Page 58 - Voorbereiding

28ItImpostazioni di base08Regolazione di base dell’immagineÈ possibile regolare a piacimento le immagini per l’opzione Selezione AV selezionata (ad ec

Page 59

29ItImpostazioni di base 08ItalianoUtilizzo della funzione Temp. Colore1 Premete HOME MENU.2 Selezionate “Immagine” ( / e poi ENTER).3 Selezionate “R

Page 60

ItalianoAVVERTENZAQuesto sistema deve essere dotato di adeguata messa a terra.Sulle etichette affisse a questo apparecchioappaiono i simboli più oltre

Page 61

30ItImpostazioni di base08Eliminazione del rumore dalle immagini1 Premete HOME MENU.2 Selezionate “Immagine” ( / e poi ENTER).3 Selezionate “Regolazi

Page 62 - TV kijken

31ItImpostazioni di base 08ItalianoRegolazioni del suonoEffettuando le impostazioni descritte di seguito, si può regolare a piacimento la qualità del

Page 63

32ItImpostazioni di base08Comando di accensioneIl comando di accensione rende disponibili utili funzioni per conseguire il risparmio energetico.Rispar

Page 64

33ItUtili impostazioni di regolazione 09ItalianoUtili impostazioni di regolazioneCommutazione della frequenza verticale di attivazioneLa frequenza ver

Page 65

34ItUtili impostazioni di regolazione09Selezione manuale delle dimensioni dello schermoPer commutare le opzioni di dimensione dello schermo selezionab

Page 66 - Stilzetten van beelden

35ItUtili impostazioni di regolazione 09ItalianoModifica della luminosità di entrambi i lati dello schermo (Maschere laterali)Selezionando per la moda

Page 67 - Menu-instellingen

36ItUtili impostazioni di regolazione09Modifica della passwordPer modificare la password, osservate la procedura descritta di seguito:1 Premete HOME M

Page 68 - Basisinstellingen

37ItVisualizzazione attraverso unità esterne 10ItalianoVisualizzazione attraverso unità esterneAl sistema con schermo al plasma è possibile collegare

Page 69

38ItVisualizzazione attraverso unità esterne10Utilizzo dell’ingresso HDMII terminali INPUT 3 comprendono altresì il terminale HDMI, nel quale si inser

Page 70

39ItVisualizzazione attraverso unità esterne 10ItalianoUtilizzo della funzione di ingresso/uscita Link.AIl sistema con schermo al plasma è provvisto d

Page 71

4ItIndiceIndiceInnanzi tutto, grazie per avere acquistato questo apparecchio Pioneer.Vi preghiamo di leggere a fondo queste istruzioni per l’uso, in m

Page 72

40ItVisualizzazione attraverso unità esterne10Utilizzo di una consolle per giochi e visualizzazione di immagini provenienti da una videocameraCollegam

Page 73

41ItUtilizzo delle funzioni Televideo 11ItalianoUtilizzo delle funzioni TelevideoCos’è il Televideo?Televideo diffonde pagine con informazioni e notiz

Page 74

42ItUtilizzo delle funzioni Televideo11Visualizzazione delle sottopagineÈ possibile visualizzare alcune pagine di Televideo mano a mano che esse vengo

Page 75

43ItAppendice 12ItalianoAppendiceRisoluzione dei problemiSe sullo schermo appaiono gli errori qui di seguito elencati, controllate quanto riportato ne

Page 76

44ItAppendice12Assegnazione dei contatti della presa SCARTAl terminale SCART è possibile collegare varie unità audio e video.SCART (INPUT 1)1. Uscita

Page 77 - Nuttige instellingen

45ItAppendice 12ItalianoCaratteristiche tecniche*1Commutabile*2Conforme a HDMI1.1 e a HDCP1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) è un’interfa

Page 78

ARC1552-Hyo4.fm Page 46 Thursday, September 29, 2005 10:39 AM

Page 79

NederlandsWAARSCHUWINGDit toestel moet geaard worden.Op diverse labels op dit product kunt u de volgende symbolen aantreffen. Deze attenderen de gebru

Page 80 - Bevestig wachtwoord

4DuInhoudInhoudHartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product.Leest u deze handleiding alstublieft zorgvuldig door zodat u goed weet hoe u he

Page 81 - Kijken naar beelden van een

5DuInhoudNederlandsVeranderen van het wachtwoord ... 36Terugstellen van het wachtwoord ... 36Deactiveren van het wachtwoord ... 3610 Gebru

Page 82

5ItIndiceItalianoSelezione manuale delle dimensioni dello schermo ... 34Selezione automatica delle di

Page 83 - Gebruik van de i/o Link.A

6DuBelangrijke informatie voor de gebruiker01Belangrijke informatie voor de gebruikerOm de optimale prestaties van uw Pioneer PureVision PDP-436RXE pl

Page 84 - Aansluiten van externe audio

7DuBelangrijke informatie voor de gebruiker 01NederlandsLET OPPIONEER aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade als gevolg van onjuist gebrui

Page 85 - Basisbediening voor Teletekst

8DuBelangrijke informatie voor de gebruiker01LET OPNaijlende beelden op het Plasmascherm • Wanneer gedurende langere tijd hetzelfde beeld, zoals een s

Page 86

9DuVeiligheidsvoorzorgen 02NederlandVeiligheidsvoorzorgenElektriciteit kan vele nuttige functies vervullen, maar kan tevens lichamelijk letsel en zaak

Page 87 - Aanhangsel

10DuVeiligheidsvoorzorgen02Voorzorgen bij de installatieNeem de volgende voorzorgen in acht wanneer u onderdelen zoals de los verkrijgbare standaard g

Page 88

11DuMeegeleverde accessoires 03NederlandsMeegeleverde accessoiresNetsnoer (2 m)(Voor Europa, behalve het V.K. en Ierland)(Voor het V.K. en Ierland)All

Page 89

12DuBenaming van de onderdelen04Benaming van de onderdelenPlasmascherm11ANT (antenne) ingangsaansluiting12i/o link.A SELECT keuzeschakelaar13INPUT 1 a

Page 90

13DuBenaming van de onderdelen 04NederlandsAfstandsbedieningOPMERKING• Richt de afstandsbediening op het Plasmascherm om het te bedienen.1 aHiermee ze

Page 91 - PRECAUCIÓN

14DuVoorbereiding05VoorbereidingInstalleren van het PlasmaschermPlaats• Vermijd direct zonlicht. Zorg voor voldoende ventilatie.• Omdat het Plasmasche

Page 92 - Contenido

15DuVoorbereiding 05NederlandsVastzetten aan een wand1. Bevestig de veiligheidsbouten (haken) aan het Plasmascherm.2. Gebruik voldoende sterke draden

Page 93

6ItInformazioni importanti di guida per l’utilizzatore01Informazioni importanti di guida per l’utilizzatoreLa lettura anticipata delle informazioni ch

Page 94 - Consejos para la instalación

16DuVoorbereiding05Aansluiten van een antenneGebruik een buitenantenne voor een optimale ontvangst. Hieronder volgt een korte uitleg over de aansluiti

Page 95

17DuVoorbereiding 05NederlandsBereik van de afstandsbedieningGebruik de afstandsbediening terwijl u deze op de sensor (t) rechts onderaan het voorpane

Page 96 - PRECAUCIÓN

18DuTV kijken06TV kijkenU moet eerst TV kanalen voorprogrammeren voor u daarop kunt afstemmen. Zie “Automatisch instellen van TV kanalen” op bladzijde

Page 97 - Precauciones de seguridad

19DuTV kijken 06NederlandsKanalen kiezenGebruik van P +/P – op de afstandsbediening• Druk op P + voor een hoger kanaalnummer.• Druk op P – voor een la

Page 98

20DuTV kijken06Afstemmen op uw favoriete kanalenAls u uw favoriete kanalen heeft geregistreerd, kunt u gemakkelijk via uw lijst met favoriete zenders

Page 99 - Accesorios suministrados

21DuTV kijken 06NederlandsOPMERKING• In elk van de multiplex weergavefuncties die u met de g toets kunt instellen, zal de manier waarop de weergave ve

Page 100 - Pantalla de plasma

22DuTV kijken06Stilzetten van beeldenVia de volgende procedure kunt u de bewegende beelden waar u naar kijkt stil zetten.1 Druk op d.• Het stilstaande

Page 101

23DuMenu-instellingen 07NederlandsMenu-instellingenGebruik van het menuMenu-bedieningHieronder volgt de algemene werkwijze voor de menu-instellingen.

Page 102 - Preparación

24DuBasisinstellingen08BasisinstellingenAutomatisch instellen van TV kanalenIn deze paragraaf wordt beschreven hoe u automatisch TV kanalen kunt laten

Page 103

25DuBasisinstellingen 08Nederlands9 Stel in op “Systeem” ( / ). 10 Kies een geluidssysteem ( / ).• U kunt kiezen uit “B/G”, “D/K”, “I”, “L” en “L’”.11

Page 104

7ItInformazioni importanti di guida per l’utilizzatore 01ItalianoATTENZIONEPIONEER non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi tipo di danno der

Page 105

26DuBasisinstellingen08Namen geven aan TV kanalenU kunt namen van maximaal vijf tekens lang geven aan de TV kanalen die u heeft voorgeprogrammeerd. Hi

Page 106 - Para ver TV

27DuBasisinstellingen 08NederlandsInstellen van de taalU kunt voor de aanduidingen op het scherm, zoals menu's en dergelijke, kiezen uit 14 talen

Page 107

28DuBasisinstellingen08Basis-beeldinstellingenU kunt de beeldweergave voor elk van de AV Selectie standen aan uw eigen voorkeuren aanpassen (behalve b

Page 108

29DuBasisinstellingen 08NederlandsGebruik van Kleurtemp1 Druk op HOME MENU2 Stel in op “Beeld” ( / en dan ENTER).3 Stel in op “Professionele instelli

Page 109

30DuBasisinstellingen08Verminderen van beeldruis1 Druk op HOME MENU.2 Stel in op “Beeld” ( / en dan ENTER).3 Stel in op “Professionele instelling.” (

Page 110 - Congelamiento de imágenes

31DuBasisinstellingen 08NederlandsGeluidsinstellingenVia de volgende instellingen kunt u de geluidsweergave aan uw voorkeuren aanpassen.U kunt de gelu

Page 111 - Menú de configuración

32DuBasisinstellingen08StroomvoorzieningOnder Stroomvoorziening treft u nuttige functies aan voor het sparen van energie.StroombesparingU kunt één van

Page 112 - Configuraciones básicas

33DuNuttige instellingen 09NederlandsNuttige instellingenOmschakelen van de verticale displayfrequentieU kunt de verticale displayfrequentie heen en w

Page 113

34DuNuttige instellingen09Handmatig instellen van schermafmetingenDruk op f om te schakelen tussen de schermafmetingen die mogelijk zijn voor het huid

Page 114

35DuNuttige instellingen 09NederlandsInstellen van de helderheid van de balken links en rechts op het scherm (Randmasker)Als in de AV stand de 4:3, VO

Page 115

8ItInformazioni importanti di guida per l’utilizzatore01ATTENZIONEBlocco e latenza post-immagine del pannello• La visualizzazione per lungo tempo dell

Page 116

36DuNuttige instellingen09Veranderen van het wachtwoordVolg de procedure hieronder om het wachtwoord te veranderen.1 Druk op HOME MENU.2 Stel in op “I

Page 117

37DuGebruik van externe apparatuur 10NederlandsGebruik van externe apparatuurU kunt vele verschillende typen externe apparatuur op uw Plasmaschermsyst

Page 118

38DuGebruik van externe apparatuur10Gebruik van de HDMI ingangsaansluitingenDe INPUT 3 aansluiting beschikt ook over HDMI aansluitingen waarop digital

Page 119

39DuGebruik van externe apparatuur 10NederlandsGebruik van de i/o Link.ADit Plasmaschermsysteem is uitgerust met drie i/o Link.A functies die soepele

Page 120

40DuGebruik van externe apparatuur10Gebruik van een spelcomputer en kijken naar beelden van een camcorder Aansluiten van een spelcomputer of camcorder

Page 121 - Ajustes útiles

41DuGebruik van de Teletekstfuncties 11NederlandsGebruik van de TeletekstfunctiesWat is Teletekst?Teletekstuitzendingen bestaan uit pagina’s met infor

Page 122

42DuGebruik van de Teletekstfuncties11Weergeven van subpagina’sU kunt ook Teletekst subpagina’s weergeven terwijl ze worden ontvangen.1 Druk op m om d

Page 123

43DuAanhangsel 12NederlandsAanhangselOplossen van problemenAls één van de volgende foutmeldingen op het scherm verschijnt, dient u de corresponderende

Page 124 - Reconf. nueva contraseña

44DuAanhangsel12Toewijzing van de SCART aansluitpennenOp de SCART aansluitingen kunnen diverse video- en audio-apparaten worden aangesloten.SCART (INP

Page 125

45DuAanhangsel 12NederlandsTechnische gegevens*1Schakelbaa*2Conform HDMI 1.1 en HDCP 1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) is een digitale i

Page 126 - INPUT 1

9ItPrecauzioni per la sicurezza 02ItalianoPrecauzioni per la sicurezzaL’elettricità trova applicazione in molte utili funzioni, ma può altresì divenir

Page 127

ARC1552-Hyo4.fm Page 46 Thursday, September 29, 2005 10:39 AM

Page 128 - Reproducción con consola de

EspañolADVERTENCIAEste aparato deberá conectarse a tierra.Los símbolos siguientes se encuentran en laetiquetas fijadas al producto. Estos símbolosaler

Page 129 - ¿Qué es teletexto?

4SpContenidoContenidoGracias por la adquisición de este producto Pioneer.Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correct

Page 130 - Pantalla panorámica TOP

5SpContenidoEspañolUtilización de una contraseña ... 35Introducción de una contraseña ... 35Cambio de la contraseña ...

Page 131 - Apéndice

6SpInformación de orientación importante para el usuario01Información de orientación importante para el usuarioPara disfrutar al máximo con este siste

Page 132

7SpInformación de orientación importante para el usuario 01EspañolPRECAUCIÓNLa PIONEER no se hace responsable de los daños provenientes de la utilizac

Page 133

8SpInformación de orientación importante para el usuario01PRECAUCIÓNImagen remanente del panel• La visualización de las mismas imágenes, imágenes fija

Page 134

9SpPrecauciones de seguridad 02EspañolPrecauciones de seguridadLa electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta también pue

Page 135

10SpPrecauciones de seguridad02Precauciones relacionadas con la instalaciónObserve las precauciones siguientes cuando instale con cualesquiera ítems c

Page 136 - PIONEER CORPORATION

11SpAccesorios suministrados 03EspañolAccesorios suministradosCable de alimentación (2 m)(Para Europa, excepto el Reino Unido e Irlanda)(Para el Reino

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire