Pioneer PDP-435HDG Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Télévisions Pioneer PDP-435HDG. Pioneer PDP-435HDG User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 265
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - PDP-435HDG

PLASMA DISPLAY SYSTEMSISTEMA DE PANTALLA DE PLASMASISTEMA DE MONITOR DE PLASMAPDP-505HDGPDP-435HDGOperating InstructionsManual de instruccionesManual

Page 2 - DECLARATION OF CONFORMITY

03 Operational Precautions10EnPIONEER bears no responsibility for any damagesarising from incorrect use of the product by you orother people, malfunct

Page 3 - CAUTION

08 Configuraciones básicas34SpConfiguración del idiomaPuede seleccionar el idioma que se utilizará para lavisualización en la pantalla como en los men

Page 4 - Contents

08Configuraciones básicas35SpEspañolSelección AVLa selección AV le proporciona cinco opciones devisualización para que encuentre el mejor entorno para

Page 5

08 Configuraciones básicas36SpAjustes de la imagenAjuste la imagen según sus preferencias para la opciónSelección AV elegida (excepto DINÁMICO).1Pulse

Page 6

08Configuraciones básicas37SpEspañolPureCinemaDetecta automáticamente una fuente basada enpelícula (codificada original en 24 fotogramas/segundo), la

Page 7

08 Configuraciones básicas38SpMPEG NREsto elimina el ruido de mosquito de imágenes devídeo cuando, por ejemplo, se reproduce un DVD,produciendo así im

Page 8 - 02 Safety Precautions

08Configuraciones básicas39SpEspañolDNRSeleccione el nivel DNR (Digital Noise Reduction(Reducción de ruido digital)) para eliminar el ruido devídeo pa

Page 9 - 02Safety Precautions

08 Configuraciones básicas40SpDREUtilice DRE (Dynamic Range Expander (Expansor degama dinámica)) para ajustar las partes brillantes yoscuras en las im

Page 10 - 03 Operational Precautions

08Configuraciones básicas41SpEspañolAjustes del sonidoPuede ajustar la calidad del sonido según suspreferencias con las configuraciones siguientes.Aju

Page 11 - 04Supplied Accessories

08 Configuraciones básicas42SpSurround frontalProporciona efectos de sonido tridimensional y/ograves profundos y ricos.1Pulse HOME MENU.2Pulse / par

Page 12 - 05 Part Names

08Configuraciones básicas43SpEspañolApagado: sin señal (modo AV solamente)El sistema entra automáticamente en el modo deespera cuando no se recibe nin

Page 13 - 05Part Names

04Supplied AccessoriesEnglish11EnPlasma DisplayMedia ReceiverWarranty cardOperating instructions• Always use the power cord supplied with the PlasmaDi

Page 14

08 Configuraciones básicas44SpGestión de energía (modo PC solamente)El sistema entra automáticamente en el modo deespera cuando no se recibe ninguna d

Page 15

09Utilización de las funciones de teletexto45SpEspañol¿Qué es teletexto?La función de teletexto transmite páginas deinformación y entretenimiento a te

Page 16 - 06 Preparation

09 Utilización de las funciones de teletexto46SpVisualización de páginas secundariasPuede visualizar varias páginas secundarias según sontransmitidas.

Page 17 - 06Preparation

10Utilización de un equipo externo47SpEspañolPuede conectar muchos tipos de equipos externos a susistema de pantalla de plasma como, por ejemplo, unav

Page 18

10 Utilización de un equipo externo48SpPara ver la imagen de unavideograbadoraConexión de una videograbadoraUtilice el terminal INPUT 2 para conectar

Page 19

10Utilización de un equipo externo49SpEspañolPara ver emisiones mediante unsintonizador digitalConexión de un sintonizador digitalCuando conecte un si

Page 20

10 Utilización de un equipo externo50SpReproducción con consola devideojuegos o videocámaraConexión de una consola de videojuegos ouna videocámaraUtil

Page 21

10Utilización de un equipo externo51SpEspañolON STANDBYLRPara ver la imagen de un ordenadorConexión de un ordenadorUtilice los terminales PC para cone

Page 22

10 Utilización de un equipo externo52SpReproducción a través de un equipo deaudio conectadoConexión de un equipo de audioPuede disfrutar de un sonido

Page 23

10Utilización de un equipo externo53SpEspañolUtilización de la entrada HDMILos terminales INPUT 3 incluyen terminales HDMI a loscuales pueden introduc

Page 24 - 07 Watching TV

05 Part Names12EnPlasma Display1 POWER button2 STANDBY indicator3 POWER ON indicator4 Remote control sensor12435678(right view)Front view5 STANDBY/ON

Page 25 - 07Watching TV

10 Utilización de un equipo externo54SpPara especificar el tipo de señales de vídeodigitales:1Pulse HOME MENU.2Pulse / para seleccionar “Opción” y,

Page 26

10Utilización de un equipo externo55SpEspañolMedia Receiver (vista trasera)Conexión de los cables de controlConecte los cables de control entre el Med

Page 27 - Normal image Still image

11 Ajustes útiles56SpAjuste de las posiciones de la imagen(modo AV solamente)Ajuste las posiciones horizontal y vertical de lasimágenes en la pantalla

Page 28 - 08 Basic Adjustment Settings

11Ajustes útiles57SpEspañolAjuste manual de las posiciones y relojde las imágenes (modo PC solamente)Usualmente, puede ajustar fácilmente las posicion

Page 29 - 08Basic Adjustment Settings

11 Ajustes útiles58SpSeleccione un tamaño de pantallaSelección manualPulse f para cambiar entre las opciones de tamañode pantalla disponibles para el

Page 30

11Ajustes útiles59SpEspañolSelección automáticaSi configura “WSS” y “Modo 4:3” en el menú Opción, seselecciona automáticamente el modo de pantallaópti

Page 31

11 Ajustes útiles60SpRelación de aspecto de la imagen(modo AV solamente)Con la función WSS “Activada”, seleccione el formatode visualización para la e

Page 32

11Ajustes útiles61SpEspañolTemporizador de apagadoCuando el tiempo seleccionado transcurre, eltemporizador de apagado coloca el sistema en el modode e

Page 33

11 Ajustes útiles62SpCambio de la contraseñaUtilice el procedimiento siguiente para cambiar lacontraseña.1Pulse HOME MENU.2Pulse / para seleccionar

Page 34 - West Europe

1263SpApéndiceEspañolSolución de problemasProblema Solución posible• No se enciende el sistema.•Rectángulos verdes y rojos aparecenalternativamente en

Page 35

05Part NamesEnglish13EnMedia ReceiverFront view1 POWER button2 POWER ON indicator3 STANDBY indicator4 INPUT 4 terminal (S-VIDEO)5 INPUT 4 terminal (VI

Page 36

12 Apéndice64SpCódigo Mensaje ComprobaciónSD04 Apagando. Temperatura interna demasiado elevada.Compruebe si la temperatura ambiente de la pantalla de

Page 37

1265SpApéndiceEspañolSelecciones de asignación de canales estándares para países y regionesPaís / Región Selección de asignación de canales estándares

Page 38

12 Apéndice66SpMarcas registradas• FOCUS, WOW, SRS y el símbolo son una marcas registradas de SRS Labs, Inc.Las tecnologías FOCUS y SRS están incorp

Page 40

ATENÇÃO: O INTERRUPTOR DE ALIMENTAÇÃO NÃODESCONECTA O APARELHO COMPLETAMENTE DA REDEELÉTRICA NA POSIÇÃO DE DESLIGADO. PORTANTO, INSTALE OAPARELHO EM

Page 41

PortuguêsADVERTÊNCIA: ANTES DE CONECTAR O APARELHO PELAPRIMEIRA VEZ, LEIA ATENTAMENTE A SEGUINTE SEÇÃO.A VOLTAGEM DO FORNECIMENTO DE ENERGIA DISPONÍVE

Page 42 - Standard

Sumário4PoBObrigado por adquirir este produto Pioneer.Por favor leia completamente estas instruções de operação de modo que saiba como operar o seu mo

Page 43 - No Operation off

SumárioPortuguês5PoB09 Utilização das funções de teletextoO que é teletexto?... 45Operaçã

Page 44 - Power Management

01 Informações de orientação importantes ao usuário6PoBPara obter o máximo prazer deste sistema de monitorde plasma PureVision PDP-505HDG/PDP-435HDG d

Page 45 - Operating the Teletext basics

01Informações de orientação importantes ao usuárioPortuguês7PoBPainel viscoso e imagem persistente• Exibição das mesmas imagens tais como imagensfixas

Page 46 - Displaying subpages

05 Part Names14EnRear viewSERVICE ONLYANTINPUT 1INPUT 3INPUT 3HDMIINPUT 2MONITOROUTPUTCONTROLIN OUTAC INLET BLACKWHITESYSTEM CABLEYYPBPBPRPRS-VID

Page 47 - Watching a DVD image

02 Precauções de segurança8PoBA eletricidade é usada para realizar muitas funções úteis,mas ela também pode causar ferimentos e danos àpropriedade se

Page 48 - Watching a VCR image

02Precauções de segurançaPortuguês9PoB• Certifique-se de utilizar quatro ou mais furos de montagem simetricamente às linhas medianas vertical e hori-z

Page 49 - Connecting a digital tuner

03 Precauções operacionais10PoBA PIONEER não assume nenhuma responsabilidadepor quaisquer danos decorrentes do uso incorreto doproduto pelo usuário ou

Page 50 - S-Video cable

04Acessórios fornecidosPortuguês11PoBMonitor de plasmaReceiver de mídiaFicha de garantiaManual de instruções• Sempre utilize o cabo de alimentação for

Page 51 - Computer compatibility chart

05 Nomes dos componentes12PoBMonitor de plasma1 Botão POWER2 Indicador STANDBY3 Indicador POWER ON4 Sensor do controle remoto12435678(vista direita)Vi

Page 52 - Connecting audio equipment

05Nomes dos componentesPortuguês13PoBReceiver de mídiaVista frontal1 Botão POWER2 Indicador POWER ON3 Indicador STANDBY4 Terminal INPUT 4 (S-VIDEO)5 T

Page 53 - Using HDMI Input

05 Nomes dos componentes14PoBVista traseiraSERVICE ONLYANTINPUT 1INPUT 3INPUT 3HDMIINPUT 2MONITOROUTPUTCONTROLIN OUTAC INLET BLACKWHITESYSTEM CAB

Page 54

05Nomes dos componentesPortuguês15PoBControle remoto1 aLiga o monitor de plasma ou coloca-o nomodo de espera.2 INPUT 1, 2, 3, 4Seleciona uma fonte de

Page 55 - Connecting control cords

06 Preparação16PoBInstalação do monitor de plasmaLocalização• Evite a luz direta do sol. Mantenha uma ventilaçãoadequada.•O comprimento do cabo de sis

Page 56 - 11 Useful Adjustment Settings

06PreparaçãoPortuguês17PoBPOWERON STANDBYPOWERON STANDBYInstalação do receiver de mídiaPOWERON STANDBYMonitor de plasmaReceiver de mídia(instalação ve

Page 57 - 11Useful Adjustment Settings

05Part NamesEnglish15EnRemote control unit1 aTurns on the power to the Plasma Display orplaces it into standby mode.2 INPUT 1, 2, 3, 4Selects an input

Page 58

06 Preparação18PoBInstalação vertical do receiver de mídiaVocê pode utilizar o pedestal acompanhante parainstalar o receiver de mídia verticalmente.In

Page 59

06PreparaçãoPortuguês19PoBSERVICE ONLYANTINPUT 1INPUT 3HDMIINPUT 2MONITOROUTPUTCONTROLIN OUTBLACKWHITESYSTEM CABLEYYPBPBPRPRS-VIDEOVIDEOR-AUDIO-LS-

Page 60 - Side Mask

06 Preparação20PoBEncaminhamento dos cabosEste sistema vem com prendedores rápidos e cordões boleados para agrupar os cabos. Depois de agrupar oscabos

Page 61

06PreparaçãoPortuguês21PoBUtilização do controle remotoUtilize o controle remoto apontando-o para o sensor docontrole remoto. Os objetos entre o contr

Page 62 - Reconfirm New Password

06 Preparação22PoBCabo de antena – à venda no comércioSe a sua antena externa usa um cabo coaxial de 75 ohms com um plugue DIN45325normal (IEC169-2),

Page 63 - Appendix

07Para assistir TVPortuguês23PoBMonitor de plasmaIndicador POWER ONBotão POWERIndicador STANDBYReceiver de mídiaIndicador POWER ONBotão POWERBotão STA

Page 64 - 12 Appendix

07 Para assistir TV24PoBMonitor de plasma(vista direita) CHENTERIndicação do canal8AAAESTÉREOPADRÃOTOTALMudança dos canaisUtilização de P +/– no con

Page 65

07Para assistir TVPortuguês25PoBMonitor de plasma(vista direita)CHENTERAjuste do volumeEmudecimentoVOLUME +/–Mudança do volume e somUtilização de i +/

Page 66

07 Para assistir TV26PoBUtilização de g no controle remotoCHENTER• Em cada modo de som múltiplex selecionado com obotão g, a exibição muda dependendo

Page 67

07Para assistir TVPortuguês27PoBUtilização das funções de multitelasDivisão da telaUtilize o seguinte procedimento para selecionar o modode 2-telas ou

Page 68 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

06 Preparation16EnInstalling the Plasma DisplayLocating• Avoid direct sunlight. Maintain adequate ventilation.• The length of the system cable used to

Page 69 - PRECAUCIÓN

08 Configurações dos ajustes básicos28PoBUtilização dos menusMenus do modo AVHome Menu Item Descrição PáginaImagem Seleção AV Selecione dentre as cinc

Page 70 - Contenido

08Configurações dos ajustes básicosPortuguês29PoBMenus do modo PCHome Menu Item Descrição PáginaImagem Seleção AV Selecione dentre as duas opções do m

Page 71

08 Configurações dos ajustes básicos30PoBTeclas de operação de menuUtilize as seguintes teclas no controle remoto paraoperar o menu. Para as operações

Page 72

08Configurações dos ajustes básicosPortuguês31PoBUtilização da busca automáticaUtilize a busca automática quando quiser que oscanais de TV sejam busca

Page 73

08 Configurações dos ajustes básicos32PoBAjuste manualBuscaSistemaEntrada de ProgramaSistema de coresArmazenarEtiquetaBloqueio Parental41.75MHzB/GAuto

Page 74 - 02 Precauciones de seguridad

08Configurações dos ajustes básicosPortuguês33PoBEtiquetação dos canais de TVVocê pode nomear os canais de TV que configurouutilizando até cinco carac

Page 75 - 02Precauciones de seguridad

08 Configurações dos ajustes básicos34PoBDefinição do idiomaVocê pode selecionar o idioma que será usado para aindicação na tela em menus e instruções

Page 76

08Configurações dos ajustes básicosPortuguês35PoBSeleção AVA seleção AV oferece-lhe cinco opções de visualizaçãopara escolher o melhor ambiente para o

Page 77 - 04Accesorios suministrados

08 Configurações dos ajustes básicos36PoBAjustes da imagemAjuste a imagem de acordo com sua preferência para aopção de seleção AV escolhida (exceto DI

Page 78 - 05 Nombres de los componentes

08Configurações dos ajustes básicosPortuguês37PoBPureCinemaDetecta automaticamente uma fonte baseada em filme(codificada originalmente em 24 fotograma

Page 79 - 05Nombres de los componentes

06PreparationEnglish17EnPOWERON STANDBYPOWERON STANDBYInstalling the Media ReceiverPOWERON STANDBYPlasma Display Media Receiver(vertical installation)

Page 80

08 Configurações dos ajustes básicos38PoBVocê pode ajustar a temperatura das coresmanualmente utilizando o seguinte procedimento:1 Selecione “Manual”

Page 81

08Configurações dos ajustes básicosPortuguês39PoBCTIUtilize o CTI (Color Transient Improvement (Melhora daCorrente Transitória das Cores)) para deixar

Page 82 - 06 Preparación

08 Configurações dos ajustes básicos40PoBDREUtilize o DRE (Dynamic Range Expander (Expansor daGama Dinâmica)) para ajustar as porções escuras ebrilhan

Page 83 - 06Preparación

08Configurações dos ajustes básicosPortuguês41PoBAjustes do somVocê pode ajustar a qualidade do som de acordo comsua preferência com as seguintes defi

Page 84

08 Configurações dos ajustes básicos42PoBSurround FrontalProporciona efeitos de som tridimensional e/ou gravesprofundos e ricos.1Pressione HOME MENU.2

Page 85

08Configurações dos ajustes básicosPortuguês43PoBSem sinal (apenas no modo AV)O sistema é colocado automaticamente no modo deespera se nenhum sinal fo

Page 86

08 Configurações dos ajustes básicos44PoBGerência de energia (apenas no modo PC)O sistema é colocado automaticamente no modo deespera quando nenhum si

Page 87

09Utilização das funções de teletextoPortuguês45PoBO que é teletexto?A função de teletexto transmite páginas de informaçãoe entretenimento para televi

Page 88

09 Utilização das funções de teletexto46PoBExibição de páginas secundáriasVocê pode exibir várias páginas secundárias à medidaque são transmitidas.Tel

Page 89

10Desfrute através de equipamento externoPortuguês47PoBVocê pode conectar muitos tipos de equipamentosexternos ao seu sistema de monitor de plasma, co

Page 90 - COMPLETA

06 Preparation18EnInstalling the Media Receiver verticallyYou can use the accompanying stand to install theMedia Receiver vertically.Installing the Me

Page 91 - 07Para ver TV

10 Desfrute através de equipamento externo48PoBPara assistir uma imagem devideocasseteConexão a um videocasseteUtilize o terminal INPUT 2 para conecta

Page 92 - 07 Para ver TV

10Desfrute através de equipamento externoPortuguês49PoBSERVICE ONLYANTINPUT 3INPUT 3HDMIINPUT 2MONITOROUTPUTCONTROLIN OUTAC INLET BLACKWHITESYSTEM

Page 93

10 Desfrute através de equipamento externo50PoBDesfrute de um console de jogo evisualização de imagens de umacâmera de vídeoConexão a um console de jo

Page 94

10Desfrute através de equipamento externoPortuguês51PoBON STANDBYLRPara assistir a imagem de umcomputador pessoalConexão a um computador pessoalUtiliz

Page 95

10 Desfrute através de equipamento externo52PoBDesfrute através do equipamento deáudio conectadoConexão de um equipamento de áudioVocê pode desfrutar

Page 96

10Desfrute através de equipamento externoPortuguês53PoBUtilização da entrada HDMIOs terminais INPUT 3 incluem terminais HDMI aosquais os sinais de víd

Page 97

10 Desfrute através de equipamento externo54PoBPara especificar o tipo de sinais de vídeodigitais:1Pressione HOME MENU.2Pressione / para selecionar

Page 98

10Desfrute através de equipamento externoPortuguês55PoBReceiver de mídia (vista traseira)Conexão dos cabos de controleConecte os cabos de controle ent

Page 99

11 Definições de ajustes úteis56PoBAjuste das posições da imagem(apenas modo AV)Ajuste as posições horizontal e vertical das imagens nomonitor de plas

Page 100 - Europa Occidental

11Definições de ajustes úteisPortuguês57PoBDefinição do sistema de cores (apenasmodo AV)Se uma imagem não aparecer claramente, selecioneoutro sistema

Page 101 - 08Configuraciones básicas

06PreparationEnglish19EnSERVICE ONLYANTINPUT 1INPUT 3HDMIINPUT 2MONITOROUTPUTCONTROLIN OUTBLACKWHITESYSTEM CABLEYYPBPBPRPRS-VIDEOVIDEOR-AUDIO-LS-VI

Page 102 - 08 Configuraciones básicas

11 Definições de ajustes úteis58PoBSeleção do tamanho da telaSeleção manualPressione f para mudar entre as opções de tamanhode tela selecionáveis para

Page 103

11Definições de ajustes úteisPortuguês59PoBSeleção automáticaSe você definir “WSS” e “Modo 4:3” no menu Opção, omodo de tela ótimo é selecionado autom

Page 104

11 Definições de ajustes úteis60PoBRazão de aspecto da imagem (apenasmodo AV)Com “Activado” selecionado para a função WSS,selecione o formato de exibi

Page 105

11Definições de ajustes úteisPortuguês61PoBTemporizadorQuando o tempo selecionado expira, o temporizadorcoloca o sistema automaticamente no modo de es

Page 106

11 Definições de ajustes úteis62PoBMudança da senhaUtilize o seguinte procedimento para mudar a senha.1Pressione HOME MENU.2Pressione / para selecio

Page 107

12Português63PoBApêndiceProblema Solução possível• Não há alimentação.• Aparecem retângulos verdes evermelhos alternativamente na tela.•O sistema não

Page 108 - Estándar

12 Apêndice64PoBCódigo Mensagem VerifiqueSD04 A desligar. Temperatura interna demasiado elevada. Verifique se a temperatura ambiente do monitor de pla

Page 109

12Português65PoBApêndiceSeleções de alocação de canais padrões para países e regiõesPaís / Região Seleção de alocação de canais padrõesFormosa Cabo (T

Page 110

12 Apêndice66PoBPublicado por Pioneer Corporation.Copyright © 2004 Pioneer Corporation.Todos os direitos reservados.Marcas registradas• FOCUS, WOW, SR

Page 112 - 01 02 03 04

CAUTION: THE POWER SWITCH DOES NOT COMPLETELYSEPARATES THE UNIT FROM THE MAINS IN OFF POSITION.THEREFORE INSTALL THE UNIT SUITABLE PLACES EASY TODISC

Page 113 - Para ver la imagen de un DVD

06 Preparation20EnRouting cablesSpeed clamps and bead bands are included with this system for bunching cables. Once properly bunched, followthe steps

Page 114 - Para ver la imagen de una

注意︰電源開關處在OFF位置時,並沒有完全把本機與電源分隔。所以在安裝本機時,請將本機安裝在易於接近插頭的位置,在緊急情況時,可以很快地拔出電源插頭。長期不使用時,請從牆上插座拔出電源插頭。警告︰本設備不具備防水功能,為防止火災或觸電事故,請不要將本設備暴露在雨中或放置在潮濕的地方,也不要放置在水源

Page 115

中文警告︰剛開始將本機插入電源前,請仔細閱讀下一節的說明。電源電壓因國家和地區而異。切記在使用本機時使當地電源電壓與寫在本機後面板上的所需電壓〔如230V或120V〕保持一致。警告︰本產品裝備有三線接地(地線)型插頭。這種插頭帶有第三個(接地、地線)插腳,只能插入接地(地線)型的電源插座。這是一個安

Page 116 - Reproducción con consola de

目錄4ChH感謝您購買先鋒(Pioneer)產品。請仔細閱讀本份操作手冊,以了解如何正確操作您所購買的電漿電視。在您閱讀完後,請將手冊置於安全 的地方以備未來參考。 在某些國家或地區,電源插頭和插座的形狀可能會與圖例中所示不同。不過在連接方法及本機操作等方面均為相同。01 重要使用指南02 安全注意

Page 117 - Conexión de un ordenador

目錄中文5ChH09 使用廣播視訊功能什麼是廣播視訊? ... 45廣播視訊基本操作 ... 45打開和關閉廣播視訊 ... 45選擇和操作廣播視訊頁面 ...

Page 118 - (disponible comercialmente)

01重要使用指南6ChH為能儘情地享用此款Pioneer PureVision的PDP-505HDG/PDP-435HDG型高畫質電漿電 視,請先仔細閱讀以下資訊。 使用Pioneer PureVision的PDP-505HDG/PDP-435HDG,即確保您擁有了一台壽命長和高度可靠的高畫質電漿電

Page 119 - Desactivar

01重要使用指南中文7ChH畫面滯留及殘影延遲• 顯示靜態畫面過久,即可能導致殘影延遲。此一問題的可能肇因有二:1. 因剩餘電荷造成殘影延遲當極高亮度的影像元件顯示連續顯示一分鐘以上,就可能因剩餘電荷而造成殘影延遲。但在顯示動態影像後,殘影延遲就會消失。殘影延遲消失的快慢則視亮度及靜態顯示的時間而定

Page 120

8ChH02安全注意事項電可以用來執行許多有用的功能,但是如果處理不當,亦可造成個人傷害或財產損失。本產品在設計製作之時已然將安全列為第一優先。但是,不當使用仍然會造成觸電或引發火災。為免發生可能的危險,在安裝、操作和清潔本機時,請遵守以下指示。為確保您的安全並延長本機的使用壽命,請在使用本機之前,

Page 121 - Acerca de SR+

02安全注意事項中文9ChH• 務請使用四個以上的安裝固定孔,並以水平中線或垂直中線相互對稱。• 使用M8螺絲釘,從電漿電視螢幕的固定面深入12至18毫米。作法請參閱上面的側視圖。• 請小心不要堵住電漿電視螢幕後面的通風口。• 由於含有玻璃,務必將電漿電視螢幕安裝在平整的表面上。• 上述以外之螺絲孔

Page 122 - Configuración manual

03操作注意事項10ChH先鋒(PIONEER)公司對於因個人或其他人不當使用本產品所引起之任何損壞、使用中發生故障、其他產品相關問題,及公司必須承擔產品使用以外之情形,恕概不負責。電漿電視之保護功能當靜態影像(例如照片和電腦影像)在螢幕上停留時間過長,螢幕會逐漸調暗。這是由於電漿電視的保護功能在偵

Page 123 - 11Ajustes útiles

04隨機配件中文11ChH電漿電視螢幕媒體接收器保修卡• 請始終使用隨電漿電視螢幕之電源線及媒體接收器附贈之電源線來操作每個裝置。遙控器螺絲釘×4(用於支架)螺孔帽×4支架 系統連接線(3米)清潔布AA型電池×2(錳電池)揚聲器墊×3(當在電漿電視螢幕底部安裝選購的揚聲器時使用)壓條×3交流電源線交

Page 124 - 11 Ajustes útiles

06PreparationEnglish21EnUsing the remote control unitUse the remote control unit by pointing it towards theremote control sensor. Objects between the

Page 125 - Encendido

05部件名稱12ChH電漿電視螢幕前視圖1 POWER(電源)按鈕2 STANDBY(待機)指示燈3 POWER ON(打開電源)指示燈4 遙控感知器12435678(右視圖)5 STANDBY/ON(待機/開)按鈕6 INPUT(輸入)按鈕7 VOLUME+/-(音量+/-)按鈕8 CHANNEL

Page 126

05部件名稱中文13ChH媒體接收器前視圖POWERON STANDBYLR12354678手拉這個部分以打開面板蓋。1 POWER(電源)按鈕2 POWER ON(電源開)指示燈3 STANDBY(待機)指示燈4 INPUT 4(輸入 4)端子(S-VIDEO)5 INPUT 4(輸入 4)端子(

Page 127

05部件名稱14ChH後視圖SERVICE ONLYANTINPUT 1INPUT 3INPUT 3HDMIINPUT 2MONITOROUTPUTCONTROLI N OUTAC INLET BLACKWHITESYSTEM CABLEYYPBPBPRPRS-VIDEOVIDEOR-AU

Page 128

05部件名稱中文15ChH8 g設定主/副聲切換模式。9(RETURN(返回))恢復到前一個選單螢幕。0/ / /在設定螢幕上選擇一個想要的項目。- 彩色(紅/綠/黃/藍)廣播視訊模式︰選擇頁面。= k廣播視訊模式︰顯示隱藏字元。~ f電視/外接輸入模式︰改變寬螢幕尺寸。v廣播視訊模式︰切換廣播視訊

Page 129 - Apéndice

06準備16ChH安裝電漿電視螢幕指定安裝部位• 避免陽光直射,保持通風良好。• 電漿電視螢幕和媒體接收器連接用的系統連接線長度約為3米。• 由於電漿電視極重,故須由兩人以上來搬動。• 不可在媒體接收器上放置任何物品。否則會使其通風不良,導致無法正常工作。• 安裝時,上面和後面都要保證有足夠的空間,

Page 130 - 12 Apéndice

06準備中文17ChHPOWERON STANDBYPOWERON STANDBY安裝媒體接收器POWERON STANDBY電漿電視螢幕媒體接收器(垂直安裝)(水平安裝)系統連接線(約3米長)• 不可在媒體接收器上方放置錄影機或任何其他設備。• 安裝時,要保證媒體接收器上面和周圍有足夠的空間。•

Page 131

06準備18ChH垂直安裝媒體接收器您可以使用附送的支架來垂直安裝媒體接收器。垂直安裝媒體接收器將垂直安裝支架插入到媒體接收器的側面。用螺絲釘固定垂直安裝支架。垂直安裝支架螺絲釘您可以拆下防震墊。請保存防震墊和螺絲釘。在水平安裝媒體接收器時會用到。用提供的螺孔帽插入螺孔。• 垂直安裝媒體接收器時,請

Page 132

06準備中文19ChHSERVICE ONLYANTINPUT 1INPUT 3HDMIINPUT 2MONITOROUTPUTCONTROLI N OUTBLACKWHITESYSTEM CABLEYYPBPBPRPRS-VIDEOVIDEOR-AUDIO-LS-VIDEOVIDEOR-AU

Page 133

06準備20ChH如何佈線扎線扣和壓條為隨本系統附送,用於捆綁連接線。在將連接線適當地捲成一束後,按照下面的步驟來進行佈線。在兩側安裝揚聲器時將揚聲器安裝在電漿電視底部時(後視圖)壓條(隨支架附送)*將扎線扣安裝到主機上用下面標記有 記號的4個孔,來連接扎線扣,具體情況要根據您的佈線方式而定。安裝和

Page 134 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA

06準備中文21ChH使用遙控器使用遙控器時,請將它對準遙控感知器。存在於遙控器與遙控感知器之間的物體可能會影響遙控器的正常使用。遙控器注意事項• 不可使遙控器受到劇烈晃動。另外,不可將液體潑洒到遙控器上,或將遙控器放在非常潮濕的地方。• 請勿將遙控器安裝或放置在陽光直射的地方。陽光的灼熱可能會使遙

Page 135 - ADVERTÊNCIA

06 Preparation22EnAntenna cable-commercially availableIf your outdoor antenna uses a 75-ohm coaxial cable with a standard DIN45325plug (IEC169-2), plu

Page 136

06準備22ChH天線電纜-市售如果您的室外電視天線用的是帶有一個標準DIN45325型插頭(IEC169-2)的75Ω同軸電纜,那麼請將插頭插入媒體接收器背面的天線端子插座。基本連接操作連接天線為能享受更清晰的電視圖像,請使用室外天線。以下將扼要說明同軸電纜的連接方法。標準DIN45325型插頭(

Page 137 - Português

07觀看電視中文23ChHPOWER ON(電源開)指示燈POWER(電源)按鈕STANDBY(待機)指示燈媒體接收器POWER ON(電源開)指示燈POWER(電源)按鈕STANDBY/ON(待機/開機)按鈕除非您要設定可在目前條件下觀賞的電視頻道,否則請不要對這些頻道進行調諧設定。關於此過程的詳

Page 138

07觀看電視24ChH電漿電視螢幕(右視圖) CHENTER頻道顯示8AAA立體聲標準全螢幕切換頻道使用遙控器上的P+/-按鈕• 按P+按鈕增加頻道號碼。• 按P-按鈕減小頻道號碼。在觀看廣播視訊資訊時︰• 按P+按鈕增加頁面號碼。• 按P-按鈕減少頁面號碼。• 電漿電視螢幕上的CHANNEL+

Page 139

07觀看電視中文25ChH 電漿電視螢幕(右視圖)CHENTER音量調節靜音改變音量和聲音使用遙控器上的i+/-• 按i+按鈕增大音量。• 按i-按鈕減小音量。• 電漿電視螢幕上的VOLUME+/-按鈕與i+/-按鈕的作用一樣。使用遙控器上的ee關閉當前的聲音輸出。1按下e。• “M”顯示

Page 140 - 02 Precauções de segurança

07觀看電視26ChH使用遙控器上的g按鈕CHENTER• 每次使用g按鈕選擇聲音主/副聲切換模式時,根據接收到的廣播訊號不同,顯示也會不同。• 一旦選擇了單聲道模式,即使接收到了立體聲廣播訊號,電漿電視系統仍然會保持單聲道。如果您想重新欣賞立體聲聲音,必須把模式切換回I或II。每次按下g時,MTS

Page 141 - 02Precauções de segurança

07觀看電視中文27ChH使用多畫面功能子母畫面按照下面的步驟來選擇雙畫面或者子母畫面功能。CHENTER1按下ccccc按鈕選擇顯示模式。• 每次按下ccccc按鈕,顯示模式在雙畫面、子母畫面和單畫面之間切換。2按下 / 按鈕選擇一個畫面為當前畫面。• “z”顯示在當前畫面上,該畫面的聲音被輸出。

Page 142 - 03 Precauções operacionais

08基本調整設定28ChH使用選單AV模式選單主選單 項目 描述 頁碼影像 AV選擇 從五種選擇模式中選擇;標準、動態、電影、遊戲和用戶。 35對比度 在明暗之間調整畫面。 36亮度 調整畫面亮度。 36色飽合度 調整色彩強度。 36色調 調整膚色使其色調更加自然,適用於所有的視頻系統設定。 36銳

Page 143 - 04Acessórios fornecidos

08基本調整設定中文29ChH電腦模式選單主選單 項目 描述 頁碼影像 AV選擇 從二種選擇模式中選擇;標準和用戶。 35對比度 在亮和暗之間調整畫面。 36亮度 調整畫面亮度。 36紅 調整紅色強度。 36綠 調整綠色強度。 36藍 調整藍色強度。 36恢復原廠設定 將所有的影像調整設定恢復到出廠

Page 144 - 05 Nomes dos componentes

08基本調整設定30ChH選單操作按鈕使用下列遙控器上的按鈕來操作選單。關於操作選單的更詳細資訊,請參閱描述每項功能的各頁說明。HOME MENU(主選單): 開啟或關閉主選單。/ : 選擇選單項目。對某些選單項目,您可用這些按鈕來選擇參數。/ : 選擇參數或者調整選單項目的層級。ENTER(輸入)

Page 145 - 05Nomes dos componentes

08基本調整設定中文31ChH使用自動搜尋如果您希望自動搜尋和設定電視頻道,請使用自動搜尋功能。1按下HOME MENU鈕。2按 / 鈕選擇“設定”,然後按下ENTER鈕。3按 / 鈕選擇“頻道設定”,然後按下ENTER鈕。• 出現密碼輸入畫面。用0到9按鈕輸入4位數的密碼。4按 / 鈕選擇“自動搜

Page 146

07Watching TVEnglish23EnPlasma DisplayPOWER ON indicatorPOWER buttonSTANDBY indicatorMedia ReceiverPOWER ON indicatorPOWER buttonSTANDBY/ON buttonUnle

Page 147

08基本調整設定32ChH6按 / 鈕選擇“搜尋”,然後用0到9按鈕輸入一個頻率,接著按下ENTER鈕。• 您也可以使按 / 鈕來輸入一個頻率。• 如已選取“接收有線電視”或“只有無線電視”,您便無法變更顯示頻率。搜尋制式頻道設定彩色制式設定儲存標籤兒童鎖B/G自動觀看否141.81MHz手動調節7

Page 148 - 06 Preparação

08基本調整設定中文33ChH標記電視頻道您可以用最多五個字元為設定好的電視頻道命名。這有助於您在選擇時更方便地識別這些頻道。1執行手動調整的1到4步驟。在針對標籤項目選好頻道後(頻道設定輸入),請照以下步驟執行。2按 / 按鈕選擇“標籤”,然後按下ENTER鈕。手動調節搜尋制式頻道設定彩色制式設定

Page 149 - 06Preparação

08基本調整設定34ChH分類預設電視頻道按照以下步驟來變更預設電視節目的順序。1按下HOME MENU按鈕。2按 / 鈕選擇“設定”,然後按下ENTER。3按 / 鈕選擇“頻道設定”,然後按下ENTER。• 出現密碼輸入畫面。用0到9按鈕來輸入4位數的密碼。4按 / 鈕選擇“分類”,然後按下ENT

Page 150

08基本調整設定中文35ChHAV選擇AV選擇功能讓您可從五種觀看選項裡面選擇最適合高畫質電漿電視環境的模式,這取決於很多因素,例如房間亮度、觀看節目的類型或者外部輸入設備的影像類型。1按下HOME MENU按鈕。2按 / 鈕選擇“影像”,然後按下ENTER。3按 / 鈕選擇“AV選擇”,然後按下E

Page 151

08基本調整設定36ChH影像調整對選擇好的AV 選擇選項(除了“動態”選項),根據您的喜好調整影像。1按下HOME MENU按鈕。2按 / 鈕選擇“影像”,然後按下ENTER。3按 / 鈕選擇一個想要調整的項目,然後按下ENTER。影像AV選擇對比度亮度色飽合度色調銳利度進喈調整恢復原廠設定標準模

Page 152

08基本調整設定中文37ChHPureCinema(循序掃描)自動偵測電影類視訊源(亦即採用每秒24格編碼),加以分析,再重新製作出每格均是具有高解析度畫質的靜止畫面。1按下HOME MENU鈕。2按 / 鈕選擇“影像”,然後按下ENTER。3按 / 鈕選擇“進階調整”,然後按下ENTER。4按 /

Page 153

08基本調整設定38ChHMPEG NR本功能可消除視頻影像的雜訊(例如,播放DVD時,本功能可播放出無雜訊的影像)。1按下HOME MENU鈕。2按 / 鈕選擇“影像”,然後按下ENTER。3按 / 鈕選擇“進階調整”,然後按下ENTER。4按 / 鈕選擇“MPEG NR”,然後按下ENTER。5

Page 154

08基本調整設定中文39ChHCTI使用CTI(Color Transient Improvement (彩色瞬態增強))令畫面有更清晰的彩色輪廓。1按下HOME MENU鈕。2按 / 鈕選擇“影像”,然後按下ENTER。3按 / 鈕選擇“進階調整”,然後按下ENTER。4按 / 鈕選擇“CTI”,

Page 155 - ON STANDBY

08基本調整設定40ChHDRE使用DRE(Dynamic Range Expander (動態範圍擴展))來調整畫面的明和暗的部分,以使明和暗之間的對比更加清晰。1按下HOME MENU鈕。2按 / 鈕選擇“影像”,然後按下ENTER。3按 / 鈕選擇“進階調整”,然後按下ENTER。4按 / 鈕

Page 156 - 07 Para assistir TV

08基本調整設定中文41ChH聲音調整您可以根據個人喜好,按照以下步驟來調整聲音品質。根據喜好來調整AV選擇項目的聲音。參閱第35頁。1按下HOME MENU鈕。2按 / 鈕選擇“音質”,然後按下ENTER。3按 / 鈕選擇一個要調整的項目。4按 / 鈕選擇想要的級別。低音平衡高音恢復原廠設定FOC

Page 157 - 07Para assistir TV

07 Watching TV24EnPlasma Display(right view) CHENTERChannel display8AAASTEREOSTANDARDFULLChanging channelsUsing P +/– on the remote control unit•Pre

Page 158

08基本調整設定42ChH前置環繞本功能提供了三維聲音效果和/或深邃而豐富的低音。1按下HOME MENU鈕。2按 / 鈕選擇“音質”,然後按下ENTER。3按 / 鈕選擇“前置環繞”,然後按 / 鈕來選擇想要的參數。FOCUS002TruBass+SRS低音平衡高音恢復原廠設定前置環繞音質 標準模

Page 159 - Image em movimento Image fixa

08基本調整設定中文43ChH無信號關機模式(僅適用於影音模式)如果系統15分鐘內未接收任何訊號輸入,系統將自動進入待機模式。1按下HOME MENU鈕。2按 / 鈕選擇“電源控制”,然後按下ENTER。3按 / 鈕選擇“無信號關機模式”,然後按下ENTER。4按 / 鈕選擇“啟動”,然後按下ENT

Page 160 - Utilização dos menus

08基本調整設定44ChH電源管理(僅適用於電腦模式)如果系統未收到個人電腦的訊號輸入,系統將自動進入待機狀態。1按下HOME MENU鈕。2按 / 鈕選擇“電源控制”,然後按下ENTER。3按 / 鈕選擇“電源管理”,然後按下ENTER。4按 / 鈕選擇“模式1”或“模式2”,然後按下ENTER。

Page 161 - Menus do modo PC

09使用廣播視訊功能中文45ChH什麼是廣播視訊?廣播視訊可放送富含各種資訊及娛樂的頁面至擁有特殊能力的電視機上。而您的高畫質電漿電視便是可接收來自電視網路所放送的廣播視訊信號,並將其解碼為可方便觀賞的圖形格式。目前提供的服務包括有新聞、天氣、體育資訊、股票交易價格和節目預告等。CHENTER廣播視

Page 162 - / para selecionar

09使用廣播視訊功能46ChH顯示子頁面您可以顯示所傳輸過來的子頁面。 子頁畫面子頁面螢幕203 203TEXT 01:44:37P- P+ Life Promis01 02 03 041按下m按鈕以顯示廣播視訊。• 如果打開含有子頁的畫面,子頁將會自動按順序顯示。2要退出自動子頁面變更,請按 /

Page 163

10享用外部設備中文47ChH您可以將許多類型的外部設備連接到高畫質電漿電視,例如錄影機、DVD放影機、個人電腦、遊戲機主機和攝錄機。為了觀看來自外部設備的影像,請用遙控器上、或電漿電視上的INPUT按鈕來選擇輸入源。• 為保護所有設備,請在連接錄影機、DVD放影機、個人電腦、遊戲機主機、攝錄機或其

Page 164

10享用外部設備48ChH觀看錄影機影像連接錄影機使用INPUT 2端子來連錄影機和其他影音設備。顯示錄影機影像要觀看錄影機影像,按遙控器上的INPUT 2按鈕或電漿電視上的INPUT按鈕來選擇輸入2。錄影機媒體接收器(後視圖)SERVICE ONLYANTINPUT 1INPUT 3INPUT

Page 165

10享用外部設備中文49ChHSERVICE ONLYANTINPUT 3INPUT 3HDMIINPUT 2MONITOROUTPUTCONTROLI N OUTAC INLET BLACKWHITESYSTEM CABLEYPBPRS-VIDEOVIDEOR-AUDIO-LS-VIDEO

Page 166 - Europa Ocidental

10享用外部設備50ChH享用遊戲機主機和觀看攝錄機影像連接遊戲機主機或攝錄機使用INPUT 4端子來連接遊戲機主機、攝錄機和其他影音設備。顯示遊戲機主機或攝錄機影像要觀看攝錄機或遊戲機影像,按遙控器上的INPUT 4按鈕或電漿電視上的INPUT按鈕來選擇輸入4。AV連接線(市售)媒體接收器(前視圖

Page 167 - Seleção AV

10享用外部設備中文51ChHON STANDBYLR觀看個人電腦影像連接個人電腦使用電腦端子來連接個人電腦。• 電腦輸入端子與DDC1/2B相容。媒體接收器(前視圖)φ3.5毫米立體聲微型插頭連接線(市售)RGB連接線(市售)個人電腦顯示個人電腦影像要觀看個人電腦影像,按遙控器上的PC(電腦)按鈕

Page 168 - Ajustes da imagem

07Watching TVEnglish25EnPlasma Display(right view)CHENTERVolume adjustmentMutingVOLUME +/–Changing the volume and soundUsing i +/– on the remote contr

Page 169 - Desactivado

10享用外部設備52ChH享用連接音頻設備連接音頻設備藉由連接音頻設備(例如AV接收器),您就可享受更強勁的聲音效果。SERVICE ONLYANTINPUT 1INPUT 3INPUT 3HDMIINPUT 2MONITOROUTPUTCONTROLOUTINAC INLET BLACK

Page 170

10享用外部設備中文53ChH使用HDMI輸入INPUT 3端子包括可接收數位視頻和音頻訊號輸入的HDMI端子。要使用HDMI端子,首先啟用該端子, 然後指定接收來自連接設備的視頻及音頻訊號類型。關於訊號類型的資訊,請參閱所連接設備的操作說明書。要使HDMI端子有效︰1按HOME MENU鈕。2按

Page 171

10享用外部設備54ChH要指定數位視頻訊號類型︰1按HOME MENU鈕。2按 / 鈕選擇“選項”,然後按ENTER。3按 / 鈕選擇“HDMI輸入”,然後按ENTER。4按 / 鈕選擇“視頻”,然後按ENTER。5按 / 鈕選擇數位視頻訊號類型,然後按ENTER。設定自動顏色-1顏色-2顏色-3

Page 172

10享用外部設備中文55ChH媒體接收器(後視圖)連接控制線用控制電線把媒體接收器和其他帶有t標誌的先鋒(PIONEER)設備連接起來後,您就可以經由遙控器把命令從遙控器傳送至媒體接收器的遙控感知器來操作所連接的設備。在連接了控制輸入端子以後,所連接設備的遙控感知器即無法接收來自遙控器的命令。操作連

Page 173 - Ajustes do som

11其他調整設定56ChH調整影像位置(只適用於AV模式)調整電漿電視影像的水平位置和垂直位置。1按HOME MENU按鈕。2按 / 鈕選擇“選項”,然後按下ENTER。3按 / 鈕選擇“畫面位置”,然後按下ENTER。4按 / 鈕選擇“水平/垂直位置調整”,然後按下ENTER。畫面位置水平/垂直位

Page 174 - Economizar

11其他調整設定中文57ChH彩色制式設定(只適用於AV模式)如果圖像顯示不清晰,請選擇另一種視頻系統(例如,PAL、NTSC)。1按HOME MENU鈕。2按 / 鈕選擇“選項”,然後按下ENTER。3按 / 鈕選擇“彩色制式設定”,然後按下ENTER。4按 / 鈕選擇一種視頻訊號制式,然後按下E

Page 175 - Sem operação

11其他調整設定58ChH選擇螢幕尺寸手動選擇手動選擇按下f鈕,在當前所接收的視頻訊號類型當中可用的螢幕尺寸選項之間進行切換。• 每次您按f鈕,均會切換選擇。• 根據輸入訊號類型不同,所可選擇的螢幕尺寸也不同。AV模式項目 描述4:3 用於4:3“標準”圖像。每邊會出現一側邊遮罩。全螢幕14:9 用

Page 176 - Modo 1

11其他調整設定中文59ChH自動選擇自動選擇 如果您在選項選單設定了“WSS”和“4:3模式”,則最佳化螢幕模式即會自動用於每一種包含WSS資訊的視頻訊號。寬螢幕訊號(WSS)(只適用於AV模式)WSS使系統可以自動在不同的螢幕格式中切換。1按HOME MENU鈕。2按 / 鈕選擇“選項”,然後按

Page 177 - Operação básica do teletexto

11其他調整設定60ChH圖像畫面比例(只適用於AV模式)WSS功能設在“開”的時候,可以為4:3畫面比例訊號輸入選擇顯示格式。1按HOME MENU鈕。2按 / 鈕選擇“選項”,然後按下ENTER。3按 / 鈕選擇“4:3模式”,然後按下ENTER。4按 / 鈕選擇“4:3”或“寬螢幕”,然後按下

Page 178 - Tela de página secundária

11其他調整設定中文61ChH睡眠定時器當選定的時間已到,睡眠定時器功能會自動將系統置於待機狀態。1按HOME MENU鈕。2按 / 鈕選擇“睡眠定時器”,然後按下ENTER。3按 / 鈕選擇想要的時間,然後按下ENTER。睡眠定時器剩餘90分鐘關30分鐘60分鐘120分鐘90分鐘• 您可以選擇“關

Page 179 - Exibição de uma imagem de DVD

07 Watching TV26EnUsing g on the remote control unitCHENTER• In each of the sound multiplex mode selected usingthe g button, the display changes depen

Page 180 - Para assistir uma imagem de

11其他調整設定62ChH修改密碼按照以下步驟來修改密碼。1按HOME MENU鈕。2按 / 鈕選擇“設定”,然後按下ENTER。3按 / 鈕選擇“密碼”,然後按下ENTER。• 出現密碼輸入螢幕。使用0到9按鈕來輸入當前的4位數密碼。4按 / 鈕選擇“更改密碼”,然後按下ENTER。更改密碼請輸入

Page 181

12中文63ChH附錄故障 解決辦法• 沒有電源。• 螢幕上輪流出現綠色和紅色方塊。• 系統無法操作。• 遙控器無法工作。• 沒有圖像和聲音。• 沒有圖像。• 有影像無聲音。• 聲音左右聲道顛倒。• 只有一個揚聲器有聲音。• 圖像被截斷。• 奇怪的彩色、亮彩色、黑色或彩色錯位。• 電源突然關閉。故障

Page 182 - Cabo S-Vídeo

12附錄64ChH代號 訊息 檢查項目SD04 電源關閉。內部溫度太高。 檢查電漿電視周圍的溫度是否過高。請檢查PDP周圍的溫度。SD05 電源關閉。內部保護電路激活,揚聲器電纜 檢查電漿電視和揚聲器之間的連接線。是否短路?SD11 電源關閉。內部溫度太高。 檢查電漿電視螢幕和媒體接收器周圍的溫度是

Page 183 - Para assistir a imagem de um

12中文65ChH附錄各國及各地區之標準「頻道分配」選取國家/地區 標準「頻道分配」選取台灣 接收有線電視香港 特殊用途菲律賓 接收有線電視泰國 特殊用途馬來西亞 特殊用途新加坡 特殊用途印尼 特殊用途沙烏地阿拉伯 特殊用途以色列 特殊用途黎巴嫩 特殊用途阿拉伯聯合大公國 特殊用途墨西哥 接收有線電

Page 184 - Cabo de áudio

12附錄66ChH商標• FOCUS,WOW,SRS和 標誌是SRS Labs,Inc.的商標。整合FOCUS和SRS技術已得到SRS Labs,Inc.的許可。• 本產品包括FontAvenue®字體已獲NEC公司授權。FontAvenue是NEC公司的註冊商標。• Microsoft是微軟公

Page 185 - Configurar

Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2004 Pioneer Corporation.All rights reserved.<03J00001> Printed in Japan <ARE1384-A>PIONEER

Page 186

07Watching TVEnglish27EnUsing the multiscreen functionsSplitting the screenUse the following procedure to select the 2-screen orpicture-in-picture mod

Page 187 - Conexão dos cabos de controle

08 Basic Adjustment Settings28EnUsing the menuAV mode menusHome Menu Item Description PagePicture AV Selection Select from the five display mode optio

Page 188 - Configuração Manual

08Basic Adjustment SettingsEnglish29EnPC mode menusHome Menu Item Description PagePicture AV Selection Select from the two display mode options; STAND

Page 189 - 11Definições de ajustes úteis

EnglishWARNING: BEFORE PLUGGING IN THE UNIT FOR THE FIRSTTIME, READ THE FOLLOWING SECTION CAREFULLY.THE VOLTAGE OF THE AVAILABLE POWER SUPPLY DIFFERSA

Page 190 - Seleção do tamanho da tela

08 Basic Adjustment Settings30EnMenu operation keysUse the following keys on the remote control to operatethe menu. For detailed menu operations, see

Page 191

08Basic Adjustment SettingsEnglish31EnUsing Auto SearchUse Auto Search when you just want TV channels to beautomatically searched and set up.1Press HO

Page 192 - 4:3 AMPLO

08 Basic Adjustment Settings32EnManual AdjustSearchSystemProgram EntryColor SystemStoreLabelChild Lock41.75MHzB/GAutoViewNo16Press / to select “Sear

Page 193

08Basic Adjustment SettingsEnglish33EnLabeling TV channelsYou can name TV channels that you have set up, usingup to five characters. This may help you

Page 194 - Reconf. nova p.-passe

08 Basic Adjustment Settings34EnSorting preset TV channelsUse the following procedure to change the sequence ofthe preset TV programs.1Press HOME MENU

Page 195 - Apêndice

08Basic Adjustment SettingsEnglish35EnAV SelectionAV selection gives you five viewing options to choosefrom to best match the Plasma Display System en

Page 196 - 12 Apêndice

08 Basic Adjustment Settings36EnPicture adjustmentsAdjust the picture to your preference for the chosen AVSelection option (except DYNAMIC).1Press HOM

Page 197

08Basic Adjustment SettingsEnglish37EnPureCinemaAutomatically detects a film-based source (originallyencoded at 24 frames/second), analyses it, then r

Page 198

08 Basic Adjustment Settings38EnYou can manually adjust the color temperature, usingthe following procedure:1 Select “Manual” in step 5 above, and the

Page 199

08Basic Adjustment SettingsEnglish39EnCTIUse the CTI (Color Transient Improvement) to makeimages have clearer color contours.1Press HOME MENU.2Press

Page 200 - 聯邦通訊法規符合性聲明

Contents4EnThank you for buying this Pioneer product.Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model prope

Page 201

08 Basic Adjustment Settings40EnDREUse the DRE (Dynamic Range Expander) to adjust darkand bright portions on images so that the contrastbetween bright

Page 202 - 感謝您購買先鋒(Pioneer)產品。

08Basic Adjustment SettingsEnglish41EnSound adjustmentsYou can adjust the sound quality to your preferencewith the following settings.Adjust the sound

Page 203 - 11 其他調整設定

08 Basic Adjustment Settings42EnFront SurroundThis provides three-dimensional sound effects and/ordeep, rich bass.1Press HOME MENU.2Press / to selec

Page 204

08Basic Adjustment SettingsEnglish43EnNo Signal off (AV mode only)The system will be automatically placed into thestandby mode if no signal is receive

Page 205 - 畫面滯留及殘影延遲

08 Basic Adjustment Settings44EnPower Management (PC mode only)The system will be automatically placed into thestandby mode when no signal is received

Page 206

09Using the Teletext FunctionsEnglish45EnWhat is Teletext?Teletext broadcasts pages of information and entertain-ment to specially equipped television

Page 207

09 Using the Teletext Functions46EnDisplaying subpagesYou can display several subpages as they are transmit-ted.Subpage screen203 203TEXT 01:44:37P- P

Page 208

10Enjoying through External EquipmentEnglish47EnYou can connect many types of external equipment toyour Plasma Display System, like a VCR, DVD player,

Page 209 - 贈之電源線來操作每個裝置。

10 Enjoying through External Equipment48EnWatching a VCR imageConnecting a VCRUse the INPUT 2 terminal when connecting a VCR andother audiovisual equi

Page 210

10Enjoying through External EquipmentEnglish49EnSERVICE ONLYANTINPUT 3INPUT 3HDMIINPUT 2MONITOROUTPUTCONTROLIN OUTAC INLET BLACKWHITESYSTEM CABLEY

Page 211 - 手拉這個部分以打開面板蓋。

ContentsEnglish5En09 Using the Teletext FunctionsWhat is Teletext? ... 45Operating the

Page 212 - 67890 -23145

10 Enjoying through External Equipment50EnEnjoying a game console and watchingcamcorder imagesConnecting a game console or camcorderUse the INPUT 4 te

Page 213 - • 使用遙控器時,要將遙控器指向電漿電視螢幕。

10Enjoying through External EquipmentEnglish51EnON STANDBYLRWatching an image from a personalcomputerConnecting a personal computerUse the PC terminal

Page 214 - 遙控器的容許操作範圍

10 Enjoying through External Equipment52EnEnjoying through audio equipment inconnectionConnecting audio equipmentYou can enjoy more powerful sound by

Page 215

10Enjoying through External EquipmentEnglish53EnUsing HDMI InputThe INPUT 3 terminals include HDMI terminals towhich digital video and audio signals c

Page 216 - 垂直安裝媒體接收器

10 Enjoying through External Equipment54EnTo specify the type of digital video signals:1Press HOME MENU.2Press / to select “Option”, and then press

Page 217 - 媒體接收器(後視圖)

10Enjoying through External EquipmentEnglish55EnMedia Receiver (rear view)Connecting control cordsConnect control cords between the Media Receiver and

Page 218 - 安裝和拆卸扎線扣

11 Useful Adjustment Settings56EnAdjusting image positions(AV mode only)Adjust the horizontal and vertical positions of imageson the Plasma Display.1P

Page 219

11Useful Adjustment SettingsEnglish57EnColor system setting (AV mode only)If an image does not appear clearly, select anothercolor system (e.g., PAL,

Page 220 - 電漿電視螢幕(底視圖)

11 Useful Adjustment Settings58EnSelect a screen sizeManual SelectionPress f to switch among the screen size optionsselectable for the type of video s

Page 221

11Useful Adjustment SettingsEnglish59EnAuto SelectionIf you set “WSS” and “4:3 Mode” in the Option menu,the optimum screen mode is automatically chose

Page 222

01 Important User Guidance Information6EnIn order to obtain maximum enjoyment from thisPioneer PureVision PDP-505HDG/PDP-435HDG PlasmaDisplay System,

Page 223 - 使用遙控器上的e

11 Useful Adjustment Settings60EnPicture aspect ratio (AV mode only)With the WSS function switched to “On”, select thedisplay format for 4:3 aspect ra

Page 224 - 模式 pp模式 單聲道模式

11Useful Adjustment SettingsEnglish61EnSleep TimerWhen the selected time elapses, the Sleep Timerautomatically places the system into the standby mode

Page 225

11 Useful Adjustment Settings62EnChanging the passwordUse the following procedure to change the password.1Press HOME MENU.2Press / to select “Setup”

Page 226

12English63EnAppendixProblem Possible Solution• No power.•Green and red rectangles appear onthe screen alternately.• The system cannot be operated.•Re

Page 227

12 Appendix64EnCode Message CheckSD04 Powering off. Internal temperature too high. Check if the ambient temperature of the Plasma Display is high.Chec

Page 228 - 自動設定電視頻道

12English65EnAppendixStandard Channel Allocation Selections for the Countries and RegionsCountry / Region Standard Channel Allocation SelectionTaiwan

Page 229 - 手動設定電視頻道

12 Appendix66EnTrademarks• FOCUS, WOW, SRS and symbol are trademarks of SRS Labs, Inc.FOCUS and SRS technologies are incorporated under license from

Page 231

PRECAUCIÓN: EL INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN NOSEPARA COMPLETAMENTE LA UNIDAD DE LA RED ELÉCTRICAEN LA POSICIÓN DE APAGADO. POR LO TANTO, INSTALE ELAPAR

Page 232 - 分類預設電視頻道

EspañolADVERTENCIA: ANTES DE ENCHUFAR LA UNIDAD PORPRIMERA VEZ, LEA CUIDADOSAMENTE LA SECCIÓN SIGUIENTE.LA TENSIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DISPON

Page 233

01Important User Guidance InformationEnglish7EnPanel sticking and after-image lag• Displaying the same images such as still images fora long time may

Page 234 - 據您的喜好調整影像。

Contenido4SpGracias por la adquisición de este producto Pioneer.Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el

Page 235

Contenido5SpEspañol09 Utilización de las funciones de teletexto¿Qué es teletexto? ... 45Op

Page 236

01 Información de orientación importante para el usuario6SpPara disfrutar al máximo con este sistema de pantallade plasma PureVision PDP-505HDG/PDP-43

Page 237

01Información de orientación importante para el usuario7SpEspañolImagen remanente del panel• La visualización de las mismas imágenes, imágenesfijas po

Page 238

02 Precauciones de seguridad8SpLa electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero éstatambién puede causar lesiones a las personas

Page 239

02Precauciones de seguridad9SpEspañol• Asegúrese de utilizar cuatro o más agujeros de montaje simétricos a las líneas medianas vertical y horizontal.•

Page 240 - 藉由降低影像亮度來達到節約消耗的目的。

03 Precauciones relacionadas con la operación10SpLa PIONEER no se hace responsable de los dañosprovenientes de la utilización incorrecta del productop

Page 241

04Accesorios suministrados11SpEspañolPantalla de plasmaMedia ReceiverTarjeta de garantíaManual de instrucciones• Utilice siempre el cable de alimentac

Page 242

05 Nombres de los componentes12SpPantalla de plasma1 Botón POWER (alimentación)2 Indicador STANDBY (espera)3 Indicador POWER ON (encendido)4 Sensor de

Page 243 - 使用廣播視訊功能

05Nombres de los componentes13SpEspañolMedia ReceiverVista frontal1 Botón POWER (alimentación)2 Indicador POWER ON (encendido)3 Indicador STANDBY (esp

Page 244

02 Safety Precautions8EnElectricity is used to perform many useful functions, but itcan also cause personal injuries and property damage ifimproperly

Page 245 - 連接DVD放影機

05 Nombres de los componentes14SpVista traseraSERVICE ONLYANTINPUT 1INPUT 3INPUT 3HDMIINPUT 2MONITOROUTPUTCONTROLIN OUTAC INLET BLACKWHITESYSTEM

Page 246 - S-視頻連接線(市售)

05Nombres de los componentes15SpEspañolMando a distancia1 aEnciende la pantalla de plasma o colócala enel modo de espera.2 INPUT 1, 2, 3, 4Selecciona

Page 247 - 透過數位調諧器觀看電視廣播

06 Preparación16SpInstalación de la pantalla de plasmaUbicación• Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilaciónadecuada.• La longitud del cable

Page 248

06Preparación17SpEspañolPOWERON STANDBYPOWERON STANDBYInstalación del Media ReceiverPOWERON STANDBYPantalla de plasma Media Receiver(instalación verti

Page 249 - 觀看個人電腦影像

06 Preparación18SpInstalación vertical del Media ReceiverPuede utilizar el soporte suministrado para instalar elMedia Receiver verticalmente.Instalaci

Page 250 - 享用連接音頻設備

06Preparación19SpEspañolSERVICE ONLYANTINPUT 1INPUT 3HDMIINPUT 2MONITOROUTPUTCONTROLIN OUTBLACKWHITESYSTEM CABLEYYPBPBPRPRS-VIDEOVIDEOR-AUDIO-LS-VI

Page 251 - 使用HDMI輸入

06 Preparación20SpEncaminamiento de los cablesEste sistema viene con abrazaderas rápidas y bandas de bola para agrupar los cables. Una vez que los cab

Page 252

06Preparación21SpEspañolUtilización del mando a distanciaUtilice el mando a distancia apuntándolo hacia elsensor de mando a distancia. Objetos entre e

Page 253

06 Preparación22SpCable de antena – disponible comercialmenteSi su antena exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con una clavijaestándar DIN45

Page 254 - 水平/垂直位置調整

07Para ver TV23SpEspañolPantalla de plasmaIndicador POWER ONBotón POWERIndicador STANDBYMedia ReceiverIndicador POWER ONBotón POWERBotón STANDBY/ONA m

Page 255 - 手動調整影像位置和時脈(只適用於電腦

02Safety PrecautionsEnglish9En• Be sure to use four or more mounting holes symmetrical to the vertical and horizontal median lines.• Use M8 screws, wh

Page 256

07 Para ver TV24SpPantalla de plasma(vista derecha) CHENTERVisualización del canal8AAAESTÉRÉOESTÁNDARCOMPLETACambio de canalesUtilización de P +/– d

Page 257 - 寬螢幕訊號(WSS)(只適用於AV模式)

07Para ver TV25SpEspañolPantalla de plasma(vista derecha)CHENTERAjuste del volumenSilenciamientoVOLUME +/–Cambio del volumen y sonidoUtilización de i

Page 258 - 改變螢幕兩邊亮度(側邊遮罩)

07 Para ver TV26SpUtilización de g del mando a distanciaCHENTER• En cada modo múltiplex de sonido seleccionado,utilice el g botón g para cambiar la vi

Page 259 - 使用密碼(只適用於AV模式)

07Para ver TV27SpEspañolUtilización de las funciones demultipantallaDivisión de la pantallaUtilice el procedimiento siguiente para seleccionar elmodo

Page 260

08 Configuraciones básicas28SpUtilización de los menúsMenús del modo AVHome Menu Ítem Descripción PáginaImagen Selección AV Seleccione de las cinco op

Page 261

08Configuraciones básicas29SpEspañolMenús del modo PCHome Menu Ítem Descripción PáginaImagen Selección AV Selecciona entre dos opciones de modo de vis

Page 262 - 15針腳微型D-sub連接器的訊號名稱

08 Configuraciones básicas30SpBotones de operación de menúUtilice los botones siguientes en el mando a distanciapara operar los menús. Para las operac

Page 263 - 各國及各地區之標準「頻道分配」選取

08Configuraciones básicas31SpEspañol•Puede iniciar la autoconfiguración a partir del menúprincipal (Home Menu) después de trasladarse paraotro país, p

Page 264 - ~,50/60 Hz,35 W,(待機0.4 W)

08 Configuraciones básicas32Sp3Pulse / para seleccionar “Configuración deprogramas” y, a continuación, pulse ENTER.• La pantalla de introducción de

Page 265 - PIONEER CORPORATION

08Configuraciones básicas33SpEspañol• Con “Sí” seleccionado, puede seleccionar loscanales utilizando P+/P–. Con “No”seleccionado, no es posible selecc

Modèles reliés PDP-505HDG

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire