PLASMA DISPLAY SYSTEMSISTEMA DE PANTALLA DE PLASMASISTEMA DE MONITOR DE PLASMAPDP-505HDGPDP-435HDGOperating InstructionsManual de instruccionesManual
03 Operational Precautions10EnPIONEER bears no responsibility for any damagesarising from incorrect use of the product by you orother people, malfunct
08 Configuraciones básicas34SpConfiguración del idiomaPuede seleccionar el idioma que se utilizará para lavisualización en la pantalla como en los men
08Configuraciones básicas35SpEspañolSelección AVLa selección AV le proporciona cinco opciones devisualización para que encuentre el mejor entorno para
08 Configuraciones básicas36SpAjustes de la imagenAjuste la imagen según sus preferencias para la opciónSelección AV elegida (excepto DINÁMICO).1Pulse
08Configuraciones básicas37SpEspañolPureCinemaDetecta automáticamente una fuente basada enpelícula (codificada original en 24 fotogramas/segundo), la
08 Configuraciones básicas38SpMPEG NREsto elimina el ruido de mosquito de imágenes devídeo cuando, por ejemplo, se reproduce un DVD,produciendo así im
08Configuraciones básicas39SpEspañolDNRSeleccione el nivel DNR (Digital Noise Reduction(Reducción de ruido digital)) para eliminar el ruido devídeo pa
08 Configuraciones básicas40SpDREUtilice DRE (Dynamic Range Expander (Expansor degama dinámica)) para ajustar las partes brillantes yoscuras en las im
08Configuraciones básicas41SpEspañolAjustes del sonidoPuede ajustar la calidad del sonido según suspreferencias con las configuraciones siguientes.Aju
08 Configuraciones básicas42SpSurround frontalProporciona efectos de sonido tridimensional y/ograves profundos y ricos.1Pulse HOME MENU.2Pulse / par
08Configuraciones básicas43SpEspañolApagado: sin señal (modo AV solamente)El sistema entra automáticamente en el modo deespera cuando no se recibe nin
04Supplied AccessoriesEnglish11EnPlasma DisplayMedia ReceiverWarranty cardOperating instructions• Always use the power cord supplied with the PlasmaDi
08 Configuraciones básicas44SpGestión de energía (modo PC solamente)El sistema entra automáticamente en el modo deespera cuando no se recibe ninguna d
09Utilización de las funciones de teletexto45SpEspañol¿Qué es teletexto?La función de teletexto transmite páginas deinformación y entretenimiento a te
09 Utilización de las funciones de teletexto46SpVisualización de páginas secundariasPuede visualizar varias páginas secundarias según sontransmitidas.
10Utilización de un equipo externo47SpEspañolPuede conectar muchos tipos de equipos externos a susistema de pantalla de plasma como, por ejemplo, unav
10 Utilización de un equipo externo48SpPara ver la imagen de unavideograbadoraConexión de una videograbadoraUtilice el terminal INPUT 2 para conectar
10Utilización de un equipo externo49SpEspañolPara ver emisiones mediante unsintonizador digitalConexión de un sintonizador digitalCuando conecte un si
10 Utilización de un equipo externo50SpReproducción con consola devideojuegos o videocámaraConexión de una consola de videojuegos ouna videocámaraUtil
10Utilización de un equipo externo51SpEspañolON STANDBYLRPara ver la imagen de un ordenadorConexión de un ordenadorUtilice los terminales PC para cone
10 Utilización de un equipo externo52SpReproducción a través de un equipo deaudio conectadoConexión de un equipo de audioPuede disfrutar de un sonido
10Utilización de un equipo externo53SpEspañolUtilización de la entrada HDMILos terminales INPUT 3 incluyen terminales HDMI a loscuales pueden introduc
05 Part Names12EnPlasma Display1 POWER button2 STANDBY indicator3 POWER ON indicator4 Remote control sensor12435678(right view)Front view5 STANDBY/ON
10 Utilización de un equipo externo54SpPara especificar el tipo de señales de vídeodigitales:1Pulse HOME MENU.2Pulse / para seleccionar “Opción” y,
10Utilización de un equipo externo55SpEspañolMedia Receiver (vista trasera)Conexión de los cables de controlConecte los cables de control entre el Med
11 Ajustes útiles56SpAjuste de las posiciones de la imagen(modo AV solamente)Ajuste las posiciones horizontal y vertical de lasimágenes en la pantalla
11Ajustes útiles57SpEspañolAjuste manual de las posiciones y relojde las imágenes (modo PC solamente)Usualmente, puede ajustar fácilmente las posicion
11 Ajustes útiles58SpSeleccione un tamaño de pantallaSelección manualPulse f para cambiar entre las opciones de tamañode pantalla disponibles para el
11Ajustes útiles59SpEspañolSelección automáticaSi configura “WSS” y “Modo 4:3” en el menú Opción, seselecciona automáticamente el modo de pantallaópti
11 Ajustes útiles60SpRelación de aspecto de la imagen(modo AV solamente)Con la función WSS “Activada”, seleccione el formatode visualización para la e
11Ajustes útiles61SpEspañolTemporizador de apagadoCuando el tiempo seleccionado transcurre, eltemporizador de apagado coloca el sistema en el modode e
11 Ajustes útiles62SpCambio de la contraseñaUtilice el procedimiento siguiente para cambiar lacontraseña.1Pulse HOME MENU.2Pulse / para seleccionar
1263SpApéndiceEspañolSolución de problemasProblema Solución posible• No se enciende el sistema.•Rectángulos verdes y rojos aparecenalternativamente en
05Part NamesEnglish13EnMedia ReceiverFront view1 POWER button2 POWER ON indicator3 STANDBY indicator4 INPUT 4 terminal (S-VIDEO)5 INPUT 4 terminal (VI
12 Apéndice64SpCódigo Mensaje ComprobaciónSD04 Apagando. Temperatura interna demasiado elevada.Compruebe si la temperatura ambiente de la pantalla de
1265SpApéndiceEspañolSelecciones de asignación de canales estándares para países y regionesPaís / Región Selección de asignación de canales estándares
12 Apéndice66SpMarcas registradas• FOCUS, WOW, SRS y el símbolo son una marcas registradas de SRS Labs, Inc.Las tecnologías FOCUS y SRS están incorp
ATENÇÃO: O INTERRUPTOR DE ALIMENTAÇÃO NÃODESCONECTA O APARELHO COMPLETAMENTE DA REDEELÉTRICA NA POSIÇÃO DE DESLIGADO. PORTANTO, INSTALE OAPARELHO EM
PortuguêsADVERTÊNCIA: ANTES DE CONECTAR O APARELHO PELAPRIMEIRA VEZ, LEIA ATENTAMENTE A SEGUINTE SEÇÃO.A VOLTAGEM DO FORNECIMENTO DE ENERGIA DISPONÍVE
Sumário4PoBObrigado por adquirir este produto Pioneer.Por favor leia completamente estas instruções de operação de modo que saiba como operar o seu mo
SumárioPortuguês5PoB09 Utilização das funções de teletextoO que é teletexto?... 45Operaçã
01 Informações de orientação importantes ao usuário6PoBPara obter o máximo prazer deste sistema de monitorde plasma PureVision PDP-505HDG/PDP-435HDG d
01Informações de orientação importantes ao usuárioPortuguês7PoBPainel viscoso e imagem persistente• Exibição das mesmas imagens tais como imagensfixas
05 Part Names14EnRear viewSERVICE ONLYANTINPUT 1INPUT 3INPUT 3HDMIINPUT 2MONITOROUTPUTCONTROLIN OUTAC INLET BLACKWHITESYSTEM CABLEYYPBPBPRPRS-VID
02 Precauções de segurança8PoBA eletricidade é usada para realizar muitas funções úteis,mas ela também pode causar ferimentos e danos àpropriedade se
02Precauções de segurançaPortuguês9PoB• Certifique-se de utilizar quatro ou mais furos de montagem simetricamente às linhas medianas vertical e hori-z
03 Precauções operacionais10PoBA PIONEER não assume nenhuma responsabilidadepor quaisquer danos decorrentes do uso incorreto doproduto pelo usuário ou
04Acessórios fornecidosPortuguês11PoBMonitor de plasmaReceiver de mídiaFicha de garantiaManual de instruções• Sempre utilize o cabo de alimentação for
05 Nomes dos componentes12PoBMonitor de plasma1 Botão POWER2 Indicador STANDBY3 Indicador POWER ON4 Sensor do controle remoto12435678(vista direita)Vi
05Nomes dos componentesPortuguês13PoBReceiver de mídiaVista frontal1 Botão POWER2 Indicador POWER ON3 Indicador STANDBY4 Terminal INPUT 4 (S-VIDEO)5 T
05 Nomes dos componentes14PoBVista traseiraSERVICE ONLYANTINPUT 1INPUT 3INPUT 3HDMIINPUT 2MONITOROUTPUTCONTROLIN OUTAC INLET BLACKWHITESYSTEM CAB
05Nomes dos componentesPortuguês15PoBControle remoto1 aLiga o monitor de plasma ou coloca-o nomodo de espera.2 INPUT 1, 2, 3, 4Seleciona uma fonte de
06 Preparação16PoBInstalação do monitor de plasmaLocalização• Evite a luz direta do sol. Mantenha uma ventilaçãoadequada.•O comprimento do cabo de sis
06PreparaçãoPortuguês17PoBPOWERON STANDBYPOWERON STANDBYInstalação do receiver de mídiaPOWERON STANDBYMonitor de plasmaReceiver de mídia(instalação ve
05Part NamesEnglish15EnRemote control unit1 aTurns on the power to the Plasma Display orplaces it into standby mode.2 INPUT 1, 2, 3, 4Selects an input
06 Preparação18PoBInstalação vertical do receiver de mídiaVocê pode utilizar o pedestal acompanhante parainstalar o receiver de mídia verticalmente.In
06PreparaçãoPortuguês19PoBSERVICE ONLYANTINPUT 1INPUT 3HDMIINPUT 2MONITOROUTPUTCONTROLIN OUTBLACKWHITESYSTEM CABLEYYPBPBPRPRS-VIDEOVIDEOR-AUDIO-LS-
06 Preparação20PoBEncaminhamento dos cabosEste sistema vem com prendedores rápidos e cordões boleados para agrupar os cabos. Depois de agrupar oscabos
06PreparaçãoPortuguês21PoBUtilização do controle remotoUtilize o controle remoto apontando-o para o sensor docontrole remoto. Os objetos entre o contr
06 Preparação22PoBCabo de antena – à venda no comércioSe a sua antena externa usa um cabo coaxial de 75 ohms com um plugue DIN45325normal (IEC169-2),
07Para assistir TVPortuguês23PoBMonitor de plasmaIndicador POWER ONBotão POWERIndicador STANDBYReceiver de mídiaIndicador POWER ONBotão POWERBotão STA
07 Para assistir TV24PoBMonitor de plasma(vista direita) CHENTERIndicação do canal8AAAESTÉREOPADRÃOTOTALMudança dos canaisUtilização de P +/– no con
07Para assistir TVPortuguês25PoBMonitor de plasma(vista direita)CHENTERAjuste do volumeEmudecimentoVOLUME +/–Mudança do volume e somUtilização de i +/
07 Para assistir TV26PoBUtilização de g no controle remotoCHENTER• Em cada modo de som múltiplex selecionado com obotão g, a exibição muda dependendo
07Para assistir TVPortuguês27PoBUtilização das funções de multitelasDivisão da telaUtilize o seguinte procedimento para selecionar o modode 2-telas ou
06 Preparation16EnInstalling the Plasma DisplayLocating• Avoid direct sunlight. Maintain adequate ventilation.• The length of the system cable used to
08 Configurações dos ajustes básicos28PoBUtilização dos menusMenus do modo AVHome Menu Item Descrição PáginaImagem Seleção AV Selecione dentre as cinc
08Configurações dos ajustes básicosPortuguês29PoBMenus do modo PCHome Menu Item Descrição PáginaImagem Seleção AV Selecione dentre as duas opções do m
08 Configurações dos ajustes básicos30PoBTeclas de operação de menuUtilize as seguintes teclas no controle remoto paraoperar o menu. Para as operações
08Configurações dos ajustes básicosPortuguês31PoBUtilização da busca automáticaUtilize a busca automática quando quiser que oscanais de TV sejam busca
08 Configurações dos ajustes básicos32PoBAjuste manualBuscaSistemaEntrada de ProgramaSistema de coresArmazenarEtiquetaBloqueio Parental41.75MHzB/GAuto
08Configurações dos ajustes básicosPortuguês33PoBEtiquetação dos canais de TVVocê pode nomear os canais de TV que configurouutilizando até cinco carac
08 Configurações dos ajustes básicos34PoBDefinição do idiomaVocê pode selecionar o idioma que será usado para aindicação na tela em menus e instruções
08Configurações dos ajustes básicosPortuguês35PoBSeleção AVA seleção AV oferece-lhe cinco opções de visualizaçãopara escolher o melhor ambiente para o
08 Configurações dos ajustes básicos36PoBAjustes da imagemAjuste a imagem de acordo com sua preferência para aopção de seleção AV escolhida (exceto DI
08Configurações dos ajustes básicosPortuguês37PoBPureCinemaDetecta automaticamente uma fonte baseada em filme(codificada originalmente em 24 fotograma
06PreparationEnglish17EnPOWERON STANDBYPOWERON STANDBYInstalling the Media ReceiverPOWERON STANDBYPlasma Display Media Receiver(vertical installation)
08 Configurações dos ajustes básicos38PoBVocê pode ajustar a temperatura das coresmanualmente utilizando o seguinte procedimento:1 Selecione “Manual”
08Configurações dos ajustes básicosPortuguês39PoBCTIUtilize o CTI (Color Transient Improvement (Melhora daCorrente Transitória das Cores)) para deixar
08 Configurações dos ajustes básicos40PoBDREUtilize o DRE (Dynamic Range Expander (Expansor daGama Dinâmica)) para ajustar as porções escuras ebrilhan
08Configurações dos ajustes básicosPortuguês41PoBAjustes do somVocê pode ajustar a qualidade do som de acordo comsua preferência com as seguintes defi
08 Configurações dos ajustes básicos42PoBSurround FrontalProporciona efeitos de som tridimensional e/ou gravesprofundos e ricos.1Pressione HOME MENU.2
08Configurações dos ajustes básicosPortuguês43PoBSem sinal (apenas no modo AV)O sistema é colocado automaticamente no modo deespera se nenhum sinal fo
08 Configurações dos ajustes básicos44PoBGerência de energia (apenas no modo PC)O sistema é colocado automaticamente no modo deespera quando nenhum si
09Utilização das funções de teletextoPortuguês45PoBO que é teletexto?A função de teletexto transmite páginas de informaçãoe entretenimento para televi
09 Utilização das funções de teletexto46PoBExibição de páginas secundáriasVocê pode exibir várias páginas secundárias à medidaque são transmitidas.Tel
10Desfrute através de equipamento externoPortuguês47PoBVocê pode conectar muitos tipos de equipamentosexternos ao seu sistema de monitor de plasma, co
06 Preparation18EnInstalling the Media Receiver verticallyYou can use the accompanying stand to install theMedia Receiver vertically.Installing the Me
10 Desfrute através de equipamento externo48PoBPara assistir uma imagem devideocasseteConexão a um videocasseteUtilize o terminal INPUT 2 para conecta
10Desfrute através de equipamento externoPortuguês49PoBSERVICE ONLYANTINPUT 3INPUT 3HDMIINPUT 2MONITOROUTPUTCONTROLIN OUTAC INLET BLACKWHITESYSTEM
10 Desfrute através de equipamento externo50PoBDesfrute de um console de jogo evisualização de imagens de umacâmera de vídeoConexão a um console de jo
10Desfrute através de equipamento externoPortuguês51PoBON STANDBYLRPara assistir a imagem de umcomputador pessoalConexão a um computador pessoalUtiliz
10 Desfrute através de equipamento externo52PoBDesfrute através do equipamento deáudio conectadoConexão de um equipamento de áudioVocê pode desfrutar
10Desfrute através de equipamento externoPortuguês53PoBUtilização da entrada HDMIOs terminais INPUT 3 incluem terminais HDMI aosquais os sinais de víd
10 Desfrute através de equipamento externo54PoBPara especificar o tipo de sinais de vídeodigitais:1Pressione HOME MENU.2Pressione / para selecionar
10Desfrute através de equipamento externoPortuguês55PoBReceiver de mídia (vista traseira)Conexão dos cabos de controleConecte os cabos de controle ent
11 Definições de ajustes úteis56PoBAjuste das posições da imagem(apenas modo AV)Ajuste as posições horizontal e vertical das imagens nomonitor de plas
11Definições de ajustes úteisPortuguês57PoBDefinição do sistema de cores (apenasmodo AV)Se uma imagem não aparecer claramente, selecioneoutro sistema
06PreparationEnglish19EnSERVICE ONLYANTINPUT 1INPUT 3HDMIINPUT 2MONITOROUTPUTCONTROLIN OUTBLACKWHITESYSTEM CABLEYYPBPBPRPRS-VIDEOVIDEOR-AUDIO-LS-VI
11 Definições de ajustes úteis58PoBSeleção do tamanho da telaSeleção manualPressione f para mudar entre as opções de tamanhode tela selecionáveis para
11Definições de ajustes úteisPortuguês59PoBSeleção automáticaSe você definir “WSS” e “Modo 4:3” no menu Opção, omodo de tela ótimo é selecionado autom
11 Definições de ajustes úteis60PoBRazão de aspecto da imagem (apenasmodo AV)Com “Activado” selecionado para a função WSS,selecione o formato de exibi
11Definições de ajustes úteisPortuguês61PoBTemporizadorQuando o tempo selecionado expira, o temporizadorcoloca o sistema automaticamente no modo de es
11 Definições de ajustes úteis62PoBMudança da senhaUtilize o seguinte procedimento para mudar a senha.1Pressione HOME MENU.2Pressione / para selecio
12Português63PoBApêndiceProblema Solução possível• Não há alimentação.• Aparecem retângulos verdes evermelhos alternativamente na tela.•O sistema não
12 Apêndice64PoBCódigo Mensagem VerifiqueSD04 A desligar. Temperatura interna demasiado elevada. Verifique se a temperatura ambiente do monitor de pla
12Português65PoBApêndiceSeleções de alocação de canais padrões para países e regiõesPaís / Região Seleção de alocação de canais padrõesFormosa Cabo (T
12 Apêndice66PoBPublicado por Pioneer Corporation.Copyright © 2004 Pioneer Corporation.Todos os direitos reservados.Marcas registradas• FOCUS, WOW, SR
CAUTION: THE POWER SWITCH DOES NOT COMPLETELYSEPARATES THE UNIT FROM THE MAINS IN OFF POSITION.THEREFORE INSTALL THE UNIT SUITABLE PLACES EASY TODISC
06 Preparation20EnRouting cablesSpeed clamps and bead bands are included with this system for bunching cables. Once properly bunched, followthe steps
注意︰電源開關處在OFF位置時,並沒有完全把本機與電源分隔。所以在安裝本機時,請將本機安裝在易於接近插頭的位置,在緊急情況時,可以很快地拔出電源插頭。長期不使用時,請從牆上插座拔出電源插頭。警告︰本設備不具備防水功能,為防止火災或觸電事故,請不要將本設備暴露在雨中或放置在潮濕的地方,也不要放置在水源
中文警告︰剛開始將本機插入電源前,請仔細閱讀下一節的說明。電源電壓因國家和地區而異。切記在使用本機時使當地電源電壓與寫在本機後面板上的所需電壓〔如230V或120V〕保持一致。警告︰本產品裝備有三線接地(地線)型插頭。這種插頭帶有第三個(接地、地線)插腳,只能插入接地(地線)型的電源插座。這是一個安
目錄4ChH感謝您購買先鋒(Pioneer)產品。請仔細閱讀本份操作手冊,以了解如何正確操作您所購買的電漿電視。在您閱讀完後,請將手冊置於安全 的地方以備未來參考。 在某些國家或地區,電源插頭和插座的形狀可能會與圖例中所示不同。不過在連接方法及本機操作等方面均為相同。01 重要使用指南02 安全注意
目錄中文5ChH09 使用廣播視訊功能什麼是廣播視訊? ... 45廣播視訊基本操作 ... 45打開和關閉廣播視訊 ... 45選擇和操作廣播視訊頁面 ...
01重要使用指南6ChH為能儘情地享用此款Pioneer PureVision的PDP-505HDG/PDP-435HDG型高畫質電漿電 視,請先仔細閱讀以下資訊。 使用Pioneer PureVision的PDP-505HDG/PDP-435HDG,即確保您擁有了一台壽命長和高度可靠的高畫質電漿電
01重要使用指南中文7ChH畫面滯留及殘影延遲• 顯示靜態畫面過久,即可能導致殘影延遲。此一問題的可能肇因有二:1. 因剩餘電荷造成殘影延遲當極高亮度的影像元件顯示連續顯示一分鐘以上,就可能因剩餘電荷而造成殘影延遲。但在顯示動態影像後,殘影延遲就會消失。殘影延遲消失的快慢則視亮度及靜態顯示的時間而定
8ChH02安全注意事項電可以用來執行許多有用的功能,但是如果處理不當,亦可造成個人傷害或財產損失。本產品在設計製作之時已然將安全列為第一優先。但是,不當使用仍然會造成觸電或引發火災。為免發生可能的危險,在安裝、操作和清潔本機時,請遵守以下指示。為確保您的安全並延長本機的使用壽命,請在使用本機之前,
02安全注意事項中文9ChH• 務請使用四個以上的安裝固定孔,並以水平中線或垂直中線相互對稱。• 使用M8螺絲釘,從電漿電視螢幕的固定面深入12至18毫米。作法請參閱上面的側視圖。• 請小心不要堵住電漿電視螢幕後面的通風口。• 由於含有玻璃,務必將電漿電視螢幕安裝在平整的表面上。• 上述以外之螺絲孔
03操作注意事項10ChH先鋒(PIONEER)公司對於因個人或其他人不當使用本產品所引起之任何損壞、使用中發生故障、其他產品相關問題,及公司必須承擔產品使用以外之情形,恕概不負責。電漿電視之保護功能當靜態影像(例如照片和電腦影像)在螢幕上停留時間過長,螢幕會逐漸調暗。這是由於電漿電視的保護功能在偵
04隨機配件中文11ChH電漿電視螢幕媒體接收器保修卡• 請始終使用隨電漿電視螢幕之電源線及媒體接收器附贈之電源線來操作每個裝置。遙控器螺絲釘×4(用於支架)螺孔帽×4支架 系統連接線(3米)清潔布AA型電池×2(錳電池)揚聲器墊×3(當在電漿電視螢幕底部安裝選購的揚聲器時使用)壓條×3交流電源線交
06PreparationEnglish21EnUsing the remote control unitUse the remote control unit by pointing it towards theremote control sensor. Objects between the
05部件名稱12ChH電漿電視螢幕前視圖1 POWER(電源)按鈕2 STANDBY(待機)指示燈3 POWER ON(打開電源)指示燈4 遙控感知器12435678(右視圖)5 STANDBY/ON(待機/開)按鈕6 INPUT(輸入)按鈕7 VOLUME+/-(音量+/-)按鈕8 CHANNEL
05部件名稱中文13ChH媒體接收器前視圖POWERON STANDBYLR12354678手拉這個部分以打開面板蓋。1 POWER(電源)按鈕2 POWER ON(電源開)指示燈3 STANDBY(待機)指示燈4 INPUT 4(輸入 4)端子(S-VIDEO)5 INPUT 4(輸入 4)端子(
05部件名稱14ChH後視圖SERVICE ONLYANTINPUT 1INPUT 3INPUT 3HDMIINPUT 2MONITOROUTPUTCONTROLI N OUTAC INLET BLACKWHITESYSTEM CABLEYYPBPBPRPRS-VIDEOVIDEOR-AU
05部件名稱中文15ChH8 g設定主/副聲切換模式。9(RETURN(返回))恢復到前一個選單螢幕。0/ / /在設定螢幕上選擇一個想要的項目。- 彩色(紅/綠/黃/藍)廣播視訊模式︰選擇頁面。= k廣播視訊模式︰顯示隱藏字元。~ f電視/外接輸入模式︰改變寬螢幕尺寸。v廣播視訊模式︰切換廣播視訊
06準備16ChH安裝電漿電視螢幕指定安裝部位• 避免陽光直射,保持通風良好。• 電漿電視螢幕和媒體接收器連接用的系統連接線長度約為3米。• 由於電漿電視極重,故須由兩人以上來搬動。• 不可在媒體接收器上放置任何物品。否則會使其通風不良,導致無法正常工作。• 安裝時,上面和後面都要保證有足夠的空間,
06準備中文17ChHPOWERON STANDBYPOWERON STANDBY安裝媒體接收器POWERON STANDBY電漿電視螢幕媒體接收器(垂直安裝)(水平安裝)系統連接線(約3米長)• 不可在媒體接收器上方放置錄影機或任何其他設備。• 安裝時,要保證媒體接收器上面和周圍有足夠的空間。•
06準備18ChH垂直安裝媒體接收器您可以使用附送的支架來垂直安裝媒體接收器。垂直安裝媒體接收器將垂直安裝支架插入到媒體接收器的側面。用螺絲釘固定垂直安裝支架。垂直安裝支架螺絲釘您可以拆下防震墊。請保存防震墊和螺絲釘。在水平安裝媒體接收器時會用到。用提供的螺孔帽插入螺孔。• 垂直安裝媒體接收器時,請
06準備中文19ChHSERVICE ONLYANTINPUT 1INPUT 3HDMIINPUT 2MONITOROUTPUTCONTROLI N OUTBLACKWHITESYSTEM CABLEYYPBPBPRPRS-VIDEOVIDEOR-AUDIO-LS-VIDEOVIDEOR-AU
06準備20ChH如何佈線扎線扣和壓條為隨本系統附送,用於捆綁連接線。在將連接線適當地捲成一束後,按照下面的步驟來進行佈線。在兩側安裝揚聲器時將揚聲器安裝在電漿電視底部時(後視圖)壓條(隨支架附送)*將扎線扣安裝到主機上用下面標記有 記號的4個孔,來連接扎線扣,具體情況要根據您的佈線方式而定。安裝和
06準備中文21ChH使用遙控器使用遙控器時,請將它對準遙控感知器。存在於遙控器與遙控感知器之間的物體可能會影響遙控器的正常使用。遙控器注意事項• 不可使遙控器受到劇烈晃動。另外,不可將液體潑洒到遙控器上,或將遙控器放在非常潮濕的地方。• 請勿將遙控器安裝或放置在陽光直射的地方。陽光的灼熱可能會使遙
06 Preparation22EnAntenna cable-commercially availableIf your outdoor antenna uses a 75-ohm coaxial cable with a standard DIN45325plug (IEC169-2), plu
06準備22ChH天線電纜-市售如果您的室外電視天線用的是帶有一個標準DIN45325型插頭(IEC169-2)的75Ω同軸電纜,那麼請將插頭插入媒體接收器背面的天線端子插座。基本連接操作連接天線為能享受更清晰的電視圖像,請使用室外天線。以下將扼要說明同軸電纜的連接方法。標準DIN45325型插頭(
07觀看電視中文23ChHPOWER ON(電源開)指示燈POWER(電源)按鈕STANDBY(待機)指示燈媒體接收器POWER ON(電源開)指示燈POWER(電源)按鈕STANDBY/ON(待機/開機)按鈕除非您要設定可在目前條件下觀賞的電視頻道,否則請不要對這些頻道進行調諧設定。關於此過程的詳
07觀看電視24ChH電漿電視螢幕(右視圖) CHENTER頻道顯示8AAA立體聲標準全螢幕切換頻道使用遙控器上的P+/-按鈕• 按P+按鈕增加頻道號碼。• 按P-按鈕減小頻道號碼。在觀看廣播視訊資訊時︰• 按P+按鈕增加頁面號碼。• 按P-按鈕減少頁面號碼。• 電漿電視螢幕上的CHANNEL+
07觀看電視中文25ChH 電漿電視螢幕(右視圖)CHENTER音量調節靜音改變音量和聲音使用遙控器上的i+/-• 按i+按鈕增大音量。• 按i-按鈕減小音量。• 電漿電視螢幕上的VOLUME+/-按鈕與i+/-按鈕的作用一樣。使用遙控器上的ee關閉當前的聲音輸出。1按下e。• “M”顯示
07觀看電視26ChH使用遙控器上的g按鈕CHENTER• 每次使用g按鈕選擇聲音主/副聲切換模式時,根據接收到的廣播訊號不同,顯示也會不同。• 一旦選擇了單聲道模式,即使接收到了立體聲廣播訊號,電漿電視系統仍然會保持單聲道。如果您想重新欣賞立體聲聲音,必須把模式切換回I或II。每次按下g時,MTS
07觀看電視中文27ChH使用多畫面功能子母畫面按照下面的步驟來選擇雙畫面或者子母畫面功能。CHENTER1按下ccccc按鈕選擇顯示模式。• 每次按下ccccc按鈕,顯示模式在雙畫面、子母畫面和單畫面之間切換。2按下 / 按鈕選擇一個畫面為當前畫面。• “z”顯示在當前畫面上,該畫面的聲音被輸出。
08基本調整設定28ChH使用選單AV模式選單主選單 項目 描述 頁碼影像 AV選擇 從五種選擇模式中選擇;標準、動態、電影、遊戲和用戶。 35對比度 在明暗之間調整畫面。 36亮度 調整畫面亮度。 36色飽合度 調整色彩強度。 36色調 調整膚色使其色調更加自然,適用於所有的視頻系統設定。 36銳
08基本調整設定中文29ChH電腦模式選單主選單 項目 描述 頁碼影像 AV選擇 從二種選擇模式中選擇;標準和用戶。 35對比度 在亮和暗之間調整畫面。 36亮度 調整畫面亮度。 36紅 調整紅色強度。 36綠 調整綠色強度。 36藍 調整藍色強度。 36恢復原廠設定 將所有的影像調整設定恢復到出廠
08基本調整設定30ChH選單操作按鈕使用下列遙控器上的按鈕來操作選單。關於操作選單的更詳細資訊,請參閱描述每項功能的各頁說明。HOME MENU(主選單): 開啟或關閉主選單。/ : 選擇選單項目。對某些選單項目,您可用這些按鈕來選擇參數。/ : 選擇參數或者調整選單項目的層級。ENTER(輸入)
08基本調整設定中文31ChH使用自動搜尋如果您希望自動搜尋和設定電視頻道,請使用自動搜尋功能。1按下HOME MENU鈕。2按 / 鈕選擇“設定”,然後按下ENTER鈕。3按 / 鈕選擇“頻道設定”,然後按下ENTER鈕。• 出現密碼輸入畫面。用0到9按鈕輸入4位數的密碼。4按 / 鈕選擇“自動搜
07Watching TVEnglish23EnPlasma DisplayPOWER ON indicatorPOWER buttonSTANDBY indicatorMedia ReceiverPOWER ON indicatorPOWER buttonSTANDBY/ON buttonUnle
08基本調整設定32ChH6按 / 鈕選擇“搜尋”,然後用0到9按鈕輸入一個頻率,接著按下ENTER鈕。• 您也可以使按 / 鈕來輸入一個頻率。• 如已選取“接收有線電視”或“只有無線電視”,您便無法變更顯示頻率。搜尋制式頻道設定彩色制式設定儲存標籤兒童鎖B/G自動觀看否141.81MHz手動調節7
08基本調整設定中文33ChH標記電視頻道您可以用最多五個字元為設定好的電視頻道命名。這有助於您在選擇時更方便地識別這些頻道。1執行手動調整的1到4步驟。在針對標籤項目選好頻道後(頻道設定輸入),請照以下步驟執行。2按 / 按鈕選擇“標籤”,然後按下ENTER鈕。手動調節搜尋制式頻道設定彩色制式設定
08基本調整設定34ChH分類預設電視頻道按照以下步驟來變更預設電視節目的順序。1按下HOME MENU按鈕。2按 / 鈕選擇“設定”,然後按下ENTER。3按 / 鈕選擇“頻道設定”,然後按下ENTER。• 出現密碼輸入畫面。用0到9按鈕來輸入4位數的密碼。4按 / 鈕選擇“分類”,然後按下ENT
08基本調整設定中文35ChHAV選擇AV選擇功能讓您可從五種觀看選項裡面選擇最適合高畫質電漿電視環境的模式,這取決於很多因素,例如房間亮度、觀看節目的類型或者外部輸入設備的影像類型。1按下HOME MENU按鈕。2按 / 鈕選擇“影像”,然後按下ENTER。3按 / 鈕選擇“AV選擇”,然後按下E
08基本調整設定36ChH影像調整對選擇好的AV 選擇選項(除了“動態”選項),根據您的喜好調整影像。1按下HOME MENU按鈕。2按 / 鈕選擇“影像”,然後按下ENTER。3按 / 鈕選擇一個想要調整的項目,然後按下ENTER。影像AV選擇對比度亮度色飽合度色調銳利度進喈調整恢復原廠設定標準模
08基本調整設定中文37ChHPureCinema(循序掃描)自動偵測電影類視訊源(亦即採用每秒24格編碼),加以分析,再重新製作出每格均是具有高解析度畫質的靜止畫面。1按下HOME MENU鈕。2按 / 鈕選擇“影像”,然後按下ENTER。3按 / 鈕選擇“進階調整”,然後按下ENTER。4按 /
08基本調整設定38ChHMPEG NR本功能可消除視頻影像的雜訊(例如,播放DVD時,本功能可播放出無雜訊的影像)。1按下HOME MENU鈕。2按 / 鈕選擇“影像”,然後按下ENTER。3按 / 鈕選擇“進階調整”,然後按下ENTER。4按 / 鈕選擇“MPEG NR”,然後按下ENTER。5
08基本調整設定中文39ChHCTI使用CTI(Color Transient Improvement (彩色瞬態增強))令畫面有更清晰的彩色輪廓。1按下HOME MENU鈕。2按 / 鈕選擇“影像”,然後按下ENTER。3按 / 鈕選擇“進階調整”,然後按下ENTER。4按 / 鈕選擇“CTI”,
08基本調整設定40ChHDRE使用DRE(Dynamic Range Expander (動態範圍擴展))來調整畫面的明和暗的部分,以使明和暗之間的對比更加清晰。1按下HOME MENU鈕。2按 / 鈕選擇“影像”,然後按下ENTER。3按 / 鈕選擇“進階調整”,然後按下ENTER。4按 / 鈕
08基本調整設定中文41ChH聲音調整您可以根據個人喜好,按照以下步驟來調整聲音品質。根據喜好來調整AV選擇項目的聲音。參閱第35頁。1按下HOME MENU鈕。2按 / 鈕選擇“音質”,然後按下ENTER。3按 / 鈕選擇一個要調整的項目。4按 / 鈕選擇想要的級別。低音平衡高音恢復原廠設定FOC
07 Watching TV24EnPlasma Display(right view) CHENTERChannel display8AAASTEREOSTANDARDFULLChanging channelsUsing P +/– on the remote control unit•Pre
08基本調整設定42ChH前置環繞本功能提供了三維聲音效果和/或深邃而豐富的低音。1按下HOME MENU鈕。2按 / 鈕選擇“音質”,然後按下ENTER。3按 / 鈕選擇“前置環繞”,然後按 / 鈕來選擇想要的參數。FOCUS002TruBass+SRS低音平衡高音恢復原廠設定前置環繞音質 標準模
08基本調整設定中文43ChH無信號關機模式(僅適用於影音模式)如果系統15分鐘內未接收任何訊號輸入,系統將自動進入待機模式。1按下HOME MENU鈕。2按 / 鈕選擇“電源控制”,然後按下ENTER。3按 / 鈕選擇“無信號關機模式”,然後按下ENTER。4按 / 鈕選擇“啟動”,然後按下ENT
08基本調整設定44ChH電源管理(僅適用於電腦模式)如果系統未收到個人電腦的訊號輸入,系統將自動進入待機狀態。1按下HOME MENU鈕。2按 / 鈕選擇“電源控制”,然後按下ENTER。3按 / 鈕選擇“電源管理”,然後按下ENTER。4按 / 鈕選擇“模式1”或“模式2”,然後按下ENTER。
09使用廣播視訊功能中文45ChH什麼是廣播視訊?廣播視訊可放送富含各種資訊及娛樂的頁面至擁有特殊能力的電視機上。而您的高畫質電漿電視便是可接收來自電視網路所放送的廣播視訊信號,並將其解碼為可方便觀賞的圖形格式。目前提供的服務包括有新聞、天氣、體育資訊、股票交易價格和節目預告等。CHENTER廣播視
09使用廣播視訊功能46ChH顯示子頁面您可以顯示所傳輸過來的子頁面。 子頁畫面子頁面螢幕203 203TEXT 01:44:37P- P+ Life Promis01 02 03 041按下m按鈕以顯示廣播視訊。• 如果打開含有子頁的畫面,子頁將會自動按順序顯示。2要退出自動子頁面變更,請按 /
10享用外部設備中文47ChH您可以將許多類型的外部設備連接到高畫質電漿電視,例如錄影機、DVD放影機、個人電腦、遊戲機主機和攝錄機。為了觀看來自外部設備的影像,請用遙控器上、或電漿電視上的INPUT按鈕來選擇輸入源。• 為保護所有設備,請在連接錄影機、DVD放影機、個人電腦、遊戲機主機、攝錄機或其
10享用外部設備48ChH觀看錄影機影像連接錄影機使用INPUT 2端子來連錄影機和其他影音設備。顯示錄影機影像要觀看錄影機影像,按遙控器上的INPUT 2按鈕或電漿電視上的INPUT按鈕來選擇輸入2。錄影機媒體接收器(後視圖)SERVICE ONLYANTINPUT 1INPUT 3INPUT
10享用外部設備中文49ChHSERVICE ONLYANTINPUT 3INPUT 3HDMIINPUT 2MONITOROUTPUTCONTROLI N OUTAC INLET BLACKWHITESYSTEM CABLEYPBPRS-VIDEOVIDEOR-AUDIO-LS-VIDEO
10享用外部設備50ChH享用遊戲機主機和觀看攝錄機影像連接遊戲機主機或攝錄機使用INPUT 4端子來連接遊戲機主機、攝錄機和其他影音設備。顯示遊戲機主機或攝錄機影像要觀看攝錄機或遊戲機影像,按遙控器上的INPUT 4按鈕或電漿電視上的INPUT按鈕來選擇輸入4。AV連接線(市售)媒體接收器(前視圖
10享用外部設備中文51ChHON STANDBYLR觀看個人電腦影像連接個人電腦使用電腦端子來連接個人電腦。• 電腦輸入端子與DDC1/2B相容。媒體接收器(前視圖)φ3.5毫米立體聲微型插頭連接線(市售)RGB連接線(市售)個人電腦顯示個人電腦影像要觀看個人電腦影像,按遙控器上的PC(電腦)按鈕
07Watching TVEnglish25EnPlasma Display(right view)CHENTERVolume adjustmentMutingVOLUME +/–Changing the volume and soundUsing i +/– on the remote contr
10享用外部設備52ChH享用連接音頻設備連接音頻設備藉由連接音頻設備(例如AV接收器),您就可享受更強勁的聲音效果。SERVICE ONLYANTINPUT 1INPUT 3INPUT 3HDMIINPUT 2MONITOROUTPUTCONTROLOUTINAC INLET BLACK
10享用外部設備中文53ChH使用HDMI輸入INPUT 3端子包括可接收數位視頻和音頻訊號輸入的HDMI端子。要使用HDMI端子,首先啟用該端子, 然後指定接收來自連接設備的視頻及音頻訊號類型。關於訊號類型的資訊,請參閱所連接設備的操作說明書。要使HDMI端子有效︰1按HOME MENU鈕。2按
10享用外部設備54ChH要指定數位視頻訊號類型︰1按HOME MENU鈕。2按 / 鈕選擇“選項”,然後按ENTER。3按 / 鈕選擇“HDMI輸入”,然後按ENTER。4按 / 鈕選擇“視頻”,然後按ENTER。5按 / 鈕選擇數位視頻訊號類型,然後按ENTER。設定自動顏色-1顏色-2顏色-3
10享用外部設備中文55ChH媒體接收器(後視圖)連接控制線用控制電線把媒體接收器和其他帶有t標誌的先鋒(PIONEER)設備連接起來後,您就可以經由遙控器把命令從遙控器傳送至媒體接收器的遙控感知器來操作所連接的設備。在連接了控制輸入端子以後,所連接設備的遙控感知器即無法接收來自遙控器的命令。操作連
11其他調整設定56ChH調整影像位置(只適用於AV模式)調整電漿電視影像的水平位置和垂直位置。1按HOME MENU按鈕。2按 / 鈕選擇“選項”,然後按下ENTER。3按 / 鈕選擇“畫面位置”,然後按下ENTER。4按 / 鈕選擇“水平/垂直位置調整”,然後按下ENTER。畫面位置水平/垂直位
11其他調整設定中文57ChH彩色制式設定(只適用於AV模式)如果圖像顯示不清晰,請選擇另一種視頻系統(例如,PAL、NTSC)。1按HOME MENU鈕。2按 / 鈕選擇“選項”,然後按下ENTER。3按 / 鈕選擇“彩色制式設定”,然後按下ENTER。4按 / 鈕選擇一種視頻訊號制式,然後按下E
11其他調整設定58ChH選擇螢幕尺寸手動選擇手動選擇按下f鈕,在當前所接收的視頻訊號類型當中可用的螢幕尺寸選項之間進行切換。• 每次您按f鈕,均會切換選擇。• 根據輸入訊號類型不同,所可選擇的螢幕尺寸也不同。AV模式項目 描述4:3 用於4:3“標準”圖像。每邊會出現一側邊遮罩。全螢幕14:9 用
11其他調整設定中文59ChH自動選擇自動選擇 如果您在選項選單設定了“WSS”和“4:3模式”,則最佳化螢幕模式即會自動用於每一種包含WSS資訊的視頻訊號。寬螢幕訊號(WSS)(只適用於AV模式)WSS使系統可以自動在不同的螢幕格式中切換。1按HOME MENU鈕。2按 / 鈕選擇“選項”,然後按
11其他調整設定60ChH圖像畫面比例(只適用於AV模式)WSS功能設在“開”的時候,可以為4:3畫面比例訊號輸入選擇顯示格式。1按HOME MENU鈕。2按 / 鈕選擇“選項”,然後按下ENTER。3按 / 鈕選擇“4:3模式”,然後按下ENTER。4按 / 鈕選擇“4:3”或“寬螢幕”,然後按下
11其他調整設定中文61ChH睡眠定時器當選定的時間已到,睡眠定時器功能會自動將系統置於待機狀態。1按HOME MENU鈕。2按 / 鈕選擇“睡眠定時器”,然後按下ENTER。3按 / 鈕選擇想要的時間,然後按下ENTER。睡眠定時器剩餘90分鐘關30分鐘60分鐘120分鐘90分鐘• 您可以選擇“關
07 Watching TV26EnUsing g on the remote control unitCHENTER• In each of the sound multiplex mode selected usingthe g button, the display changes depen
11其他調整設定62ChH修改密碼按照以下步驟來修改密碼。1按HOME MENU鈕。2按 / 鈕選擇“設定”,然後按下ENTER。3按 / 鈕選擇“密碼”,然後按下ENTER。• 出現密碼輸入螢幕。使用0到9按鈕來輸入當前的4位數密碼。4按 / 鈕選擇“更改密碼”,然後按下ENTER。更改密碼請輸入
12中文63ChH附錄故障 解決辦法• 沒有電源。• 螢幕上輪流出現綠色和紅色方塊。• 系統無法操作。• 遙控器無法工作。• 沒有圖像和聲音。• 沒有圖像。• 有影像無聲音。• 聲音左右聲道顛倒。• 只有一個揚聲器有聲音。• 圖像被截斷。• 奇怪的彩色、亮彩色、黑色或彩色錯位。• 電源突然關閉。故障
12附錄64ChH代號 訊息 檢查項目SD04 電源關閉。內部溫度太高。 檢查電漿電視周圍的溫度是否過高。請檢查PDP周圍的溫度。SD05 電源關閉。內部保護電路激活,揚聲器電纜 檢查電漿電視和揚聲器之間的連接線。是否短路?SD11 電源關閉。內部溫度太高。 檢查電漿電視螢幕和媒體接收器周圍的溫度是
12中文65ChH附錄各國及各地區之標準「頻道分配」選取國家/地區 標準「頻道分配」選取台灣 接收有線電視香港 特殊用途菲律賓 接收有線電視泰國 特殊用途馬來西亞 特殊用途新加坡 特殊用途印尼 特殊用途沙烏地阿拉伯 特殊用途以色列 特殊用途黎巴嫩 特殊用途阿拉伯聯合大公國 特殊用途墨西哥 接收有線電
12附錄66ChH商標• FOCUS,WOW,SRS和 標誌是SRS Labs,Inc.的商標。整合FOCUS和SRS技術已得到SRS Labs,Inc.的許可。• 本產品包括FontAvenue®字體已獲NEC公司授權。FontAvenue是NEC公司的註冊商標。• Microsoft是微軟公
Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2004 Pioneer Corporation.All rights reserved.<03J00001> Printed in Japan <ARE1384-A>PIONEER
07Watching TVEnglish27EnUsing the multiscreen functionsSplitting the screenUse the following procedure to select the 2-screen orpicture-in-picture mod
08 Basic Adjustment Settings28EnUsing the menuAV mode menusHome Menu Item Description PagePicture AV Selection Select from the five display mode optio
08Basic Adjustment SettingsEnglish29EnPC mode menusHome Menu Item Description PagePicture AV Selection Select from the two display mode options; STAND
EnglishWARNING: BEFORE PLUGGING IN THE UNIT FOR THE FIRSTTIME, READ THE FOLLOWING SECTION CAREFULLY.THE VOLTAGE OF THE AVAILABLE POWER SUPPLY DIFFERSA
08 Basic Adjustment Settings30EnMenu operation keysUse the following keys on the remote control to operatethe menu. For detailed menu operations, see
08Basic Adjustment SettingsEnglish31EnUsing Auto SearchUse Auto Search when you just want TV channels to beautomatically searched and set up.1Press HO
08 Basic Adjustment Settings32EnManual AdjustSearchSystemProgram EntryColor SystemStoreLabelChild Lock41.75MHzB/GAutoViewNo16Press / to select “Sear
08Basic Adjustment SettingsEnglish33EnLabeling TV channelsYou can name TV channels that you have set up, usingup to five characters. This may help you
08 Basic Adjustment Settings34EnSorting preset TV channelsUse the following procedure to change the sequence ofthe preset TV programs.1Press HOME MENU
08Basic Adjustment SettingsEnglish35EnAV SelectionAV selection gives you five viewing options to choosefrom to best match the Plasma Display System en
08 Basic Adjustment Settings36EnPicture adjustmentsAdjust the picture to your preference for the chosen AVSelection option (except DYNAMIC).1Press HOM
08Basic Adjustment SettingsEnglish37EnPureCinemaAutomatically detects a film-based source (originallyencoded at 24 frames/second), analyses it, then r
08 Basic Adjustment Settings38EnYou can manually adjust the color temperature, usingthe following procedure:1 Select “Manual” in step 5 above, and the
08Basic Adjustment SettingsEnglish39EnCTIUse the CTI (Color Transient Improvement) to makeimages have clearer color contours.1Press HOME MENU.2Press
Contents4EnThank you for buying this Pioneer product.Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model prope
08 Basic Adjustment Settings40EnDREUse the DRE (Dynamic Range Expander) to adjust darkand bright portions on images so that the contrastbetween bright
08Basic Adjustment SettingsEnglish41EnSound adjustmentsYou can adjust the sound quality to your preferencewith the following settings.Adjust the sound
08 Basic Adjustment Settings42EnFront SurroundThis provides three-dimensional sound effects and/ordeep, rich bass.1Press HOME MENU.2Press / to selec
08Basic Adjustment SettingsEnglish43EnNo Signal off (AV mode only)The system will be automatically placed into thestandby mode if no signal is receive
08 Basic Adjustment Settings44EnPower Management (PC mode only)The system will be automatically placed into thestandby mode when no signal is received
09Using the Teletext FunctionsEnglish45EnWhat is Teletext?Teletext broadcasts pages of information and entertain-ment to specially equipped television
09 Using the Teletext Functions46EnDisplaying subpagesYou can display several subpages as they are transmit-ted.Subpage screen203 203TEXT 01:44:37P- P
10Enjoying through External EquipmentEnglish47EnYou can connect many types of external equipment toyour Plasma Display System, like a VCR, DVD player,
10 Enjoying through External Equipment48EnWatching a VCR imageConnecting a VCRUse the INPUT 2 terminal when connecting a VCR andother audiovisual equi
10Enjoying through External EquipmentEnglish49EnSERVICE ONLYANTINPUT 3INPUT 3HDMIINPUT 2MONITOROUTPUTCONTROLIN OUTAC INLET BLACKWHITESYSTEM CABLEY
ContentsEnglish5En09 Using the Teletext FunctionsWhat is Teletext? ... 45Operating the
10 Enjoying through External Equipment50EnEnjoying a game console and watchingcamcorder imagesConnecting a game console or camcorderUse the INPUT 4 te
10Enjoying through External EquipmentEnglish51EnON STANDBYLRWatching an image from a personalcomputerConnecting a personal computerUse the PC terminal
10 Enjoying through External Equipment52EnEnjoying through audio equipment inconnectionConnecting audio equipmentYou can enjoy more powerful sound by
10Enjoying through External EquipmentEnglish53EnUsing HDMI InputThe INPUT 3 terminals include HDMI terminals towhich digital video and audio signals c
10 Enjoying through External Equipment54EnTo specify the type of digital video signals:1Press HOME MENU.2Press / to select “Option”, and then press
10Enjoying through External EquipmentEnglish55EnMedia Receiver (rear view)Connecting control cordsConnect control cords between the Media Receiver and
11 Useful Adjustment Settings56EnAdjusting image positions(AV mode only)Adjust the horizontal and vertical positions of imageson the Plasma Display.1P
11Useful Adjustment SettingsEnglish57EnColor system setting (AV mode only)If an image does not appear clearly, select anothercolor system (e.g., PAL,
11 Useful Adjustment Settings58EnSelect a screen sizeManual SelectionPress f to switch among the screen size optionsselectable for the type of video s
11Useful Adjustment SettingsEnglish59EnAuto SelectionIf you set “WSS” and “4:3 Mode” in the Option menu,the optimum screen mode is automatically chose
01 Important User Guidance Information6EnIn order to obtain maximum enjoyment from thisPioneer PureVision PDP-505HDG/PDP-435HDG PlasmaDisplay System,
11 Useful Adjustment Settings60EnPicture aspect ratio (AV mode only)With the WSS function switched to “On”, select thedisplay format for 4:3 aspect ra
11Useful Adjustment SettingsEnglish61EnSleep TimerWhen the selected time elapses, the Sleep Timerautomatically places the system into the standby mode
11 Useful Adjustment Settings62EnChanging the passwordUse the following procedure to change the password.1Press HOME MENU.2Press / to select “Setup”
12English63EnAppendixProblem Possible Solution• No power.•Green and red rectangles appear onthe screen alternately.• The system cannot be operated.•Re
12 Appendix64EnCode Message CheckSD04 Powering off. Internal temperature too high. Check if the ambient temperature of the Plasma Display is high.Chec
12English65EnAppendixStandard Channel Allocation Selections for the Countries and RegionsCountry / Region Standard Channel Allocation SelectionTaiwan
12 Appendix66EnTrademarks• FOCUS, WOW, SRS and symbol are trademarks of SRS Labs, Inc.FOCUS and SRS technologies are incorporated under license from
PRECAUCIÓN: EL INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN NOSEPARA COMPLETAMENTE LA UNIDAD DE LA RED ELÉCTRICAEN LA POSICIÓN DE APAGADO. POR LO TANTO, INSTALE ELAPAR
EspañolADVERTENCIA: ANTES DE ENCHUFAR LA UNIDAD PORPRIMERA VEZ, LEA CUIDADOSAMENTE LA SECCIÓN SIGUIENTE.LA TENSIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DISPON
01Important User Guidance InformationEnglish7EnPanel sticking and after-image lag• Displaying the same images such as still images fora long time may
Contenido4SpGracias por la adquisición de este producto Pioneer.Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el
Contenido5SpEspañol09 Utilización de las funciones de teletexto¿Qué es teletexto? ... 45Op
01 Información de orientación importante para el usuario6SpPara disfrutar al máximo con este sistema de pantallade plasma PureVision PDP-505HDG/PDP-43
01Información de orientación importante para el usuario7SpEspañolImagen remanente del panel• La visualización de las mismas imágenes, imágenesfijas po
02 Precauciones de seguridad8SpLa electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero éstatambién puede causar lesiones a las personas
02Precauciones de seguridad9SpEspañol• Asegúrese de utilizar cuatro o más agujeros de montaje simétricos a las líneas medianas vertical y horizontal.•
03 Precauciones relacionadas con la operación10SpLa PIONEER no se hace responsable de los dañosprovenientes de la utilización incorrecta del productop
04Accesorios suministrados11SpEspañolPantalla de plasmaMedia ReceiverTarjeta de garantíaManual de instrucciones• Utilice siempre el cable de alimentac
05 Nombres de los componentes12SpPantalla de plasma1 Botón POWER (alimentación)2 Indicador STANDBY (espera)3 Indicador POWER ON (encendido)4 Sensor de
05Nombres de los componentes13SpEspañolMedia ReceiverVista frontal1 Botón POWER (alimentación)2 Indicador POWER ON (encendido)3 Indicador STANDBY (esp
02 Safety Precautions8EnElectricity is used to perform many useful functions, but itcan also cause personal injuries and property damage ifimproperly
05 Nombres de los componentes14SpVista traseraSERVICE ONLYANTINPUT 1INPUT 3INPUT 3HDMIINPUT 2MONITOROUTPUTCONTROLIN OUTAC INLET BLACKWHITESYSTEM
05Nombres de los componentes15SpEspañolMando a distancia1 aEnciende la pantalla de plasma o colócala enel modo de espera.2 INPUT 1, 2, 3, 4Selecciona
06 Preparación16SpInstalación de la pantalla de plasmaUbicación• Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilaciónadecuada.• La longitud del cable
06Preparación17SpEspañolPOWERON STANDBYPOWERON STANDBYInstalación del Media ReceiverPOWERON STANDBYPantalla de plasma Media Receiver(instalación verti
06 Preparación18SpInstalación vertical del Media ReceiverPuede utilizar el soporte suministrado para instalar elMedia Receiver verticalmente.Instalaci
06Preparación19SpEspañolSERVICE ONLYANTINPUT 1INPUT 3HDMIINPUT 2MONITOROUTPUTCONTROLIN OUTBLACKWHITESYSTEM CABLEYYPBPBPRPRS-VIDEOVIDEOR-AUDIO-LS-VI
06 Preparación20SpEncaminamiento de los cablesEste sistema viene con abrazaderas rápidas y bandas de bola para agrupar los cables. Una vez que los cab
06Preparación21SpEspañolUtilización del mando a distanciaUtilice el mando a distancia apuntándolo hacia elsensor de mando a distancia. Objetos entre e
06 Preparación22SpCable de antena – disponible comercialmenteSi su antena exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con una clavijaestándar DIN45
07Para ver TV23SpEspañolPantalla de plasmaIndicador POWER ONBotón POWERIndicador STANDBYMedia ReceiverIndicador POWER ONBotón POWERBotón STANDBY/ONA m
02Safety PrecautionsEnglish9En• Be sure to use four or more mounting holes symmetrical to the vertical and horizontal median lines.• Use M8 screws, wh
07 Para ver TV24SpPantalla de plasma(vista derecha) CHENTERVisualización del canal8AAAESTÉRÉOESTÁNDARCOMPLETACambio de canalesUtilización de P +/– d
07Para ver TV25SpEspañolPantalla de plasma(vista derecha)CHENTERAjuste del volumenSilenciamientoVOLUME +/–Cambio del volumen y sonidoUtilización de i
07 Para ver TV26SpUtilización de g del mando a distanciaCHENTER• En cada modo múltiplex de sonido seleccionado,utilice el g botón g para cambiar la vi
07Para ver TV27SpEspañolUtilización de las funciones demultipantallaDivisión de la pantallaUtilice el procedimiento siguiente para seleccionar elmodo
08 Configuraciones básicas28SpUtilización de los menúsMenús del modo AVHome Menu Ítem Descripción PáginaImagen Selección AV Seleccione de las cinco op
08Configuraciones básicas29SpEspañolMenús del modo PCHome Menu Ítem Descripción PáginaImagen Selección AV Selecciona entre dos opciones de modo de vis
08 Configuraciones básicas30SpBotones de operación de menúUtilice los botones siguientes en el mando a distanciapara operar los menús. Para las operac
08Configuraciones básicas31SpEspañol•Puede iniciar la autoconfiguración a partir del menúprincipal (Home Menu) después de trasladarse paraotro país, p
08 Configuraciones básicas32Sp3Pulse / para seleccionar “Configuración deprogramas” y, a continuación, pulse ENTER.• La pantalla de introducción de
08Configuraciones básicas33SpEspañol• Con “Sí” seleccionado, puede seleccionar loscanales utilizando P+/P–. Con “No”seleccionado, no es posible selecc
Commentaires sur ces manuels