Pioneer PDP-42MVE1 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Télévisions Pioneer PDP-42MVE1. Pioneer PDP-42MVE1 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 259
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - PDP-42MVE1

Operating InstructionsMode d’emploiBedienungsanleitungIstruzioni per l’utilizzoManual de instruccionesИнструкция по эксплуатацииGebruiksaanwijzingPLAS

Page 2 - Operating Instructions

EnglishPart Names and Function5Enq Power ( )Turns the monitor’s power on and off.w Remote sensor windowReceives the signals from the remote control.

Page 3 - Important Information

22GeDeutschOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Einstellen des Bildschirmformats auf S1/S2-VideoeingangssignaleEnthält das S-Videosignal Bildschirmformat-In

Page 4 - Power cable (supplied)

Deutsch23GeOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)TIMER PROGRAMMIERUNGZur Einstellung des Wochentags und der Uhrzeit, an demdas Gerät ein- oder ausgeschaltet

Page 5

24GeDeutschOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Aktivieren/Deaktivieren der Infrarot-FernbedienungMit dieser Funktion läßt sich ein- und ausschalten, ob die

Page 6 - Contents

Deutsch25GeOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)TEILERZur Konfiguration der Video-Wand bestehend aus 4-25Monitoren.Beispiel: Einstellung “4”Wählen Sie unter

Page 7

26GeDeutschOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)BILDSCHIRMDie Position des Bildes läßt sich justieren und Bildflickerreduzieren.Beispiel: Einstellen der ver

Page 8 - Cable Management

Deutsch27GeOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)ERWEIT. OSD EinstellungsmenüEinstellen der Menü-BetriebsartMit dieser Funktion können Sie alle Menüparameter

Page 9 - Handling the remote control

28GeDeutschOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Farb System EinstellungsmenüEinstellung des VideosignalformatsVerwenden Sie dieses Verfahren zur Einstellung

Page 10 - Part Names and Function

Deutsch29Ge5 4 3 2 115 14 13 12 1110 9 8 7 6PC 1 DVI-D 24-Pin-Stecker (Digital)Dieses Gerät ist mit einem Steckverbinder ausgestattet,der digital verw

Page 11 - (DVI 24pin)

30GeDeutschTabelle für unterstützte SignaleTabelle für unterstützte Signale Screen-ModusHorizontal-frequenz(kHz)31,531,537,937,543,351,161,331,031,73

Page 12 - → VIDEO1 → VIDEO2 → VIDEO3

Deutsch31GeTabelle für unterstützte Signale*1 Nur wenn Sie eine Grafikkarte benutzen, die in der Lage ist 852 × 480 darzxustellen.*2 Die Auflösung in

Page 13 - Basic Operations

EnglishPart Names and Function6EnA AC INConnect the included power cord here.B EXT SPEAKER L and RConnect speakers (optional) here. Maintain the corre

Page 14 - (manual)

32GeDeutschBehebung• Falls es hinsichtlich des Bildes und des Tons keineAnormalitäten gibt, kann die Störung daraufzurückzuführen sein, dass das Gehäu

Page 15

Deutsch33GeTechnische DatenBildgröße 921(H)518(V) mm36,3"(H)20,4"(V) ZollDiagonal 42"DarstellungsverhUältnis 16 : 9Auflösung 853(H)4

Page 16 - (On Screen Display) Controls

Istruzioni per l’usoGrazie per aver dato la preferenza a questo prodottoPIONEER.Prima di usare il monitor si prega di leggere attentamente le“Informaz

Page 17 - Menu Tree

ItalianoAvvertenzeLeggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il monitorPlasma e tenerlo a portata di mano per consultarlo all’occorrenza.

Page 18

ItalianoConsigli per evitare o minimizzare le combustioni di fosforo:Come tutti i dispositivi di display al fosforo e tutti gli altri displayplasma al

Page 20 - Adjusting the colors

Italiano1ItIndiceIndiceContenuto dell'imballo Monitor Plasma Cavo di alimentazione Telecomando con due batterie AAA Manuali Garanzia St

Page 21 - SCREEN Settings Menu

2ItItaliano50mm (2")50mm (2") 50mm (2")PareteParete50mm (2")50mm (2")Potete collegare la montatura opzionale o il supporto al

Page 22 - Option1 Settings Menu

Italiano3ItNota:1. I terminali VIDEO1 e PC1 possono essere utilizzati sia per INPUT sia per OUTPUT.Quando la funzione SEQUENZA si trova su ON, non col

Page 23

4ItItalianoOPTION1RETURNSEL.OK: RGB: RGB: AUTO: 1080B: OFF: OFF 1024 768EXITOSDBNC INPUTD-SUB INPUTRGB SELECTHD SELECTI

Page 24 - Option2 Settings Menu

EnglishPart Names and Function7Enq POWER ON/STANDBYSwitches the power on/standby.(This does not operate when STANDBY/ON indicatorof the main unit is o

Page 25

Italiano5It45671 3 2t LEFT/- e RIGHT/+Funziona nello stesso modo dei tasti CURSOR ( /) nel modo del dis-play visualizzato sullo schermo(OSD).y VOLUM

Page 26

6ItItalianoA AC INCollegate il cavo di alimentazione in dotazione inquesto punto.B EXT SPEAKER L e R (USCITA ALTOPARLANTI)Collegate gli altoparlanti (

Page 27 - Option3 Settings Menu

Italiano7Itq POWER ON/STANDBYAccendono il monitor ovvero lo pongono in modalitàdi attesa (standby)(Non funziona quando è spento l'indicatore"

Page 28 - Setting the power on mode

8ItItalianoPOWER (ALIMENTAZIONE)Per accendere e spegnere l'unità:1. Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presaCA.2. Premete il puls

Page 29 - Video Wall setting

Italiano9ItFunzione SCREEN SIZE (manuale)Con questa funzione è possibile selezionare una delle seidimensioni previste per lo schermo.Quando si guardan

Page 30

10ItItalianoFunzione SCREEN SIZE con segnalidel computerPassare al modo grande schermo per espandere l'immagine4:3 e riempire l'intero scher

Page 31

Italiano11ItFunzioni del menuLa finestra OSD viene visualizzata rispetto alloschermo come mostrato in figura.* Dipendentemente dal modo di impostazion

Page 32 - Source Information Menu

12ItItalianoMenu princip. Sottomenu Sottomenu 2 Sottomenu 3 Sottomenu 4 AzzeramentoRIFERIMENTOIMMAGINE CONTRASTO ←→ 0←52→72 SÌ 14LUMINOSITÀ ←→ 0

Page 33 - Pin Assignments

Italiano13It*1 solo quando "Auto Immag." è disattivato*2 solo RGB/PCMenu princip. Sottomenu Sottomenu 2 Sottomenu 3 Sottomenu 4 Azzerame

Page 34 - Table of Signals Supported

14ItItalianoComandi OSD (On Screen Display)Menu impostazioni immagineRegolazione dell’immagineE' possibile regolare contrasto, luminosità, defini

Page 35

EnglishBasic Operations8EnBasic OperationsPOWERTo turn the unit ON and OFF:1. Plug the power cord into an active AC power outlet.2. Press the Power bu

Page 36 - Troubleshooting

Italiano15ItComandi OSD (On Screen Display)Regolazione del colore alla qualità desiderataLa procedura che segue va utilizzata per regolare ilbilanciam

Page 37 - Specifications

16ItItalianoComandi OSD (On Screen Display)Menu impostazioni SUONORegolazione di alti, bassi e bilanciamentosinistro/destroE' possibile regolare

Page 38 - Mode d’emploi

Italiano17ItComandi OSD (On Screen Display)Menu delle impostazioni Option1Impostazione del menu a schermoQuesta funzione imposta la posizione del menu

Page 39 - Recommandations importantes

18ItItalianoComandi OSD (On Screen Display)Impostazione di un'immagine ad alta definizionealla dimensione appropriata dello schermoUtilizzate que

Page 40 - Attention

Italiano19ItComandi OSD (On Screen Display)Menu delle impostazioni Option2Impostazione della funzione risparmioenergia per le immagini del computerLa

Page 41

20ItItalianoComandi OSD (On Screen Display)ORBITANTEQuesta opzione va utilizzata per impostare lo spostamentodell’immagine.Esempio: Attivazione del “O

Page 42 - Table des matière

Italiano21ItComandi OSD (On Screen Display)Impostazione del tempo relativo alla funzioneSCREEN WIPERImpostazione della durata di tempo e la velocità.E

Page 43 - Installation

22ItItalianoComandi OSD (On Screen Display)Impostazione del formato di schermo per isegnali in ingresso S1/S2Se il segnale S-video contiene informazio

Page 44 - Créer un mur d’images

Italiano23ItComandi OSD (On Screen Display)PROGRAM. TIMERQuesta opzione imposta il giorno e l’ora in cui il monitorverrà acceso o spento, nonché il mo

Page 45 - Distance de fonctionnement

24ItItalianoComandi OSD (On Screen Display)Disabilitazione/abilitazione dellatrasmissione del telecomando senza filoQuesta funzione abilita e disabili

Page 46 - AVERTISSEMENT

EnglishWIDE Operations9EnSCREEN SIZE Operation (manual)With this function, you can select one of six screen sizes.When viewing videos or digital video

Page 47 - (DVI à 24 broches)

Italiano25ItComandi OSD (On Screen Display)DISTRIBUTOREImpostare una parete vide da 4-25.Esempio: impostazione “4”In “DISTRIBUTORE” nel menu “VIDEO WA

Page 48

26ItItalianoComandi OSD (On Screen Display)SCHERMOLa posizione dell’immagine può essere regolata, mentre èpossibile correggerne i tremolii.Esempio: re

Page 49 - Fonctions de base

Italiano27ItComandi OSD (On Screen Display)RIPET. TIMER: 1: VIDEO1: 00H03M: 4: PC1DSUB: 00H06MSEL.ADJ.EXIT INVIO1 DISTRIB. S

Page 50 - PLEIN ↔ 2.35:1

28ItItalianoComandi OSD (On Screen Display)Menu delle impostazioni SistemaColoreImpostazione del formato dei segnali videoUtilizzare i comandi che seg

Page 51 - → 4:3 → PLEIN → ZOOM

Italiano29It123456789 1011121314151620191817 21 22 23 24PC 3 5 4 3 2 115 14 13 12 1110 9 8 7 6PC 1 N˚ Pin123456789101112131415161718192021222324Segna

Page 52 - Commandes OSD

30ItItalianoTabella dei segnali supportatiTabella dei segnali supportatiPunti e righe640400640480848480852480*18006001024768115286412807681280

Page 53 - Arborescence de menus

Italiano31ItTabella dei segnali supportati*1 Solo quando usate una piastra di accelerazione grafica in grado di visualizzare 852  480.*2 Visualizza s

Page 54 - Commandes OSD (MENUS

32ItItalianoRimedi• Se l’immagine ed il suono non presentano anomalie,il rumore risulta essere prodotto dalla cassa dell’unitàmentre reagisce alle var

Page 55 - Menu de réglage de l’image

Italiano33ItSpecificheSpecificheDimensioni dello schermo921(O)518(V) mm36,3"(O)20,4"(V) pollicidiagonale 42"Rapporto dell'immagi

Page 56 - Réglage des couleurs

SpManual de instruccionesNotas para los distribuidores:Después de la instalación, no se olvide de hacer entrega deeste manual al cliente y de explicar

Page 57 - Menu des réglage de l’écran

EnglishWIDE Operations10EnInformation Supported resolutionSee page 29 for details on the display output of thevarious VESA signal standards supported

Page 58 - Menu des réglages de Option1

2SpEspañolInformación importantePrecaucionesRogamos que lea este manual atentamente antes de utilizar el Monitorde Plasma y que lo guarde en un lugar

Page 59 - Informations

3SpEspañolInformación importantePara evitar daños y prolongar la vida útil del aparato observelos siguientes consejos:1. Utilice sólo alimentación elé

Page 61

1SpEspañolÍndiceÍndiceContenido del embalaje Monitor de plasma Cable de alimentación Mando a distancia con dos pilas tamaño AAA Manuales Garantía

Page 62

2SpEspañol50mm (2")50mm (2") 50mm (2")ParedPared50mm (2")50mm (2")Se pueden conectar monturas o bases opcionales al moni-tor

Page 63

3SpEspañolParte posterior de la unidadganchos de montajeNota:1. Los terminales VIDEO1 y PC1 se pueden utilizar para INPUT y OUTPUT.Cuando LAZO (LOOP O

Page 64 - Menu des réglages de OPTION3

4SpEspañolCable de mando a distancia*Al conector remoto OPTION1RETURNSEL.OK: RGB: RGB: AUTO: 1080B: OFF: OFF 1024 768EX

Page 65

5SpEspañol45671 3 2t LEFT/- y RIGHT/+ (izquierda/derecha)Funcionan como botones de CURSOR ( / ) en elmodo de visualización en pantalla (OSD).y VOLUM

Page 66 - Réglage du mur d’images

6SpEspañolA AC INAquí debe conectar el cable de alimentación incluido.B EXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdoy derecho)Aquí debe conectar los

Page 67

7SpEspañolq POWER ON/STANDBYPara conectar y poner en espera la alimentación.(No funciona cuando el indicador STANDBY/ON dela unidad principal está apa

Page 68 - Remarque:

EnglishOSD (On Screen Display) Controls11EnMenu OperationsThe OSD window is displayed with respect to thescreen as shown on the diagram.* Depending on

Page 69 - Menu des réglages de SIGNAL

8SpEspañolOperaciones básicasOFF TIMER (temporizador dedesconexión)Para ajustar el temporizador de desconexión:El temporizador de desconexión puede aj

Page 70 - Fonctions des broches

9SpEspañolVisión con una pantalla ancha (manual)Con esta función, puede seleccionar uno de seis tamaños.Cuando vea vídeos o discos vídeo digitales1. P

Page 71 - Résolutions compatible

10SpEspañolInformación Resolución posibleVea la página 30 para más detalles de la emisión de lapantalla de los muchos estándares de señal VESAaceptad

Page 72

11SpEspañolFunciones de MenúLa ventana OSD se visualiza con respecto a lapantalla tal como se muestra en el diagrama.* Dependiendo del modo de la pant

Page 73 - Dépannage

12SpEspañolÁrbol del Menú :Las áreas indican el valor predeterminado.←→: Pulse el botón  o  para ajustar. :Los elementos de me

Page 74 - Caractéristiques

13SpEspañol*1 Las opciones “Ajuste imag.” e “Ajuste fino” sólo están disponibles cuando la función “Auto Imagen” está desactivada.*2 Sólo RGB/PC.M

Page 75 - Bedienungsanleitung

14SpEspañolMenú de ajustes de la imagenAjuste de la imagenSe pueden ajustar a voluntad el contraste, el brillo, ladefinición, el color y el matiz.Ejem

Page 76 - Wichtige Informationen

15SpEspañolAjuste del color a la calidad deseadaUtilice este procedimiento para ajustar el balance delblanco para cada temperatura de color y lograr a

Page 77 - Kern (groß)

16SpEspañolControles OSD (en pantalla)Menú de ajustes de SONIDOAjuste de agudos, graves y balanceizquierda/derechaLos agudos, graves y el balance izqu

Page 78

Español17SpControles OSD (en pantalla)Menú de ajustes OPCION1Ajuste del menú en pantallaEsto ajusta la posición del menú, el formato devisualización (

Page 79 - Inhaltsverzeichnis

EnglishOSD (On Screen Display) Controls12EnMain menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESETREFERENCEPICTURE CONTRAST ←→ 0←52→72 YES 14BRIG

Page 80

18SpEspañolControles OSD (en pantalla)Ajuste de una imagen de ordenador a lapantalla de selección RGB correctaCon la imagen de ordenador, seleccione e

Page 81 - Sichern von Kabeln

Español19SpControles OSD (en pantalla)Menú de ajustes OPCION2Ajuste de la gestión de energía para lasimágenes de ordenadorEsta función de ahorro de en

Page 82 - Handhabung der Fernbedienung

20SpEspañolControles OSD (en pantalla)ORBITADORUtilice esto para ajustar el desplazamiento de la imagen.Example: Ajuste de “ORBITADOR” en “AUTO1”En “O

Page 83 - Vorderansicht

Español21SpControles OSD (en pantalla)SCREEN WIPERCuando esto se ponga en ON, una barra vertical blanca semoverá repetidamente desde el extremo izquie

Page 84 - Rückansicht / Anschlußfeld

22SpEspañolControles OSD (en pantalla)Ajuste del tamaño de la pantalla para laentrada de vídeo S1/S2Si la señal de S-vídeo contiene información del ta

Page 85

Español23SpControles OSD (en pantalla)TEMPORIZADOR PROGRAMAEsto pone el día y la hora a la que la alimentación va aconectarse/desconectarse y a la que

Page 86 - Allgemeine Bedienung

24SpEspañolControles OSD (en pantalla)Activación/desactivación de la transmisióninalámbrica del mando a distanciaEsta función activa/desactiva la tran

Page 87 - VOLL ↔ 2.35:1

Español25SpControles OSD (en pantalla)DIVISORAjuste la video wall de 4-25.Ejemplo: Ajuste “4”En “DIVISOR” del menú “VIDEO WALL”, seleccione “4”.VIDEO

Page 88 - → 4:3 → VOLL → ZOOM

26SpEspañolControles OSD (en pantalla)PANTALLALa posición de la imagen se puede ajustar, y el parpadeode la misma se puede corregir.Ejemplo: Ajuste de

Page 89 - (Bildschirm-Menu)

Español27SpControles OSD (en pantalla)Menú de ajustes OSD AvanzadoAjuste del modo del menúEsto permite acceder a todos los elementos del menú.Cuando P

Page 90 - Menü-Baum

EnglishOSD (On Screen Display) Controls13En*1 Only when AUTO PICTURE is OFF*2 RGB/PC onlyMain menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET

Page 91

28SpEspañolControles OSD (en pantalla)Menú de ajustes Sistem ColorAjuste del formato de la señal de vídeoUtilice estas funciones para ajustar los sist

Page 92 - Bild-Einstellungsmenü

Español29Sp5 4 3 2 115 14 13 12 1110 9 8 7 6PC 1 Conector DVI-D 24-pin (Digital)Esta unidad está equipada con un tipo de conectorcomúnmente utilizado

Page 93 - Farbeinstellungen

30SpEspañolTabla de las Señales SoportadasResolución posible• Cuando el modo de la pantalla sea NORMAL, cada señal será convertida en una señal de 640

Page 94 - Menü für Bildschirm

Español31Sp*1 Sólo al utilizar una tarjeta aceleradora de gráficos que sea capaz de proyectar imágenes en 852  480.*2 Visualiza solamente 400 líneas

Page 95 - Option1 Einstellungsmenü

32SpEspañolSolución• Si no hay ninguna anormalidad en la imagen y en elsonido, el ruido es causado por la caja del proyectorque reacciona a los cambio

Page 96

Español33SpTamaño de la pantalla 921 (H)518 (V) mm36,3" (H)20,4" (V) pulgadasdiagonal 42"Proporción de la pantalla 16 : 9Resolución 8

Page 97 - Option2 Einstellungsmenü

нструкции к обслуживаниюольшое спасибо за приобретение данного изделия фирмы PIONEER.режде, чем использовать плазменный дисплей, пожалуйста,внимате

Page 98

Pycckийажная информация2Ruажная информацияеры предосторожностирежде чем начать использовать аш плазменный монитор,пожалуйста, внимательно прочтит

Page 99 - Bildschirmseiten

Pycckийажная информация3RuОсторожноанная модель предназначена для эксплуатации со следующимидополнительными аксессуарами.спользование её с другими

Page 101 - Tastensperre am Gerät

EnglishOSD (On Screen Display) Controls14EnPicture Settings MenuAdjusting the pictureThe contrast, brightness, sharpness, color and tint can beadjuste

Page 102 - Einrichten einer Video-Wand

Pycckий1Ruодержаниеодержаниеодержимое упаковки лазменный монитор нур питания ульт дистанционного управления с двумябатарейками AAA уководст

Page 103 - Information

Pycckий2RuУстановкаы можете прикрепить выбранный ами кронштейн или подставку к плазменному монитору с помощью одного из двухследующих способов:*  в

Page 104 - Hinweis:

Pycckий3Ruоздание видеостены помощью функции встроенного матричного дисплея ы можете создавать видеостену из 4 – 25 секций.• одключите сигнальный

Page 105 - ERWEIT. OSD Einstellungsmenü

Pycckий4RuOPTION1RETURNSEL.OK: RGB: RGB: AUTO: 1080B: OFF: OFF 1024 768EXITOSDBNC INPUTD-SUB INPUTRGB SELECTHD SELECTIN

Page 106 - Informationsmenü

Pycckий5Ru45671 3 2аименования компонентов и их функцииид спередиримечание: Этот плазменный монитор способен воспроизводить изображение с подключён

Page 107 - Anschluss-Belegung

Pycckий6RuA ывод AC IN этому выводу подключите прилагаемый шнур питания.B ыводы EXT SPEAKER L и R этим выводам подключите динамики (по желанию).л

Page 108 - Unterstützte Auflösung

Pycckий7Ruq нопка POWER ON/STANDBYереключает режимы питания / ожидания.(Эта кнопка не действует, если индикатор STANDBY/ONна основном устройстве вык

Page 109

Pycckий8RuАключение и выключение устройства:1. одключите шнур питания к источнику переменного тока.2. ажмите кнопку Power на устройстве.ндик

Page 110 - Störungsbeseitigung

Pycckий9Ruункция SCREEN SIZE Operation (ручная) помощью этой функции ы можете выбрать один из шестиразмеров экрана.росмотр видеозаписей и цифровых

Page 111 - Technische Daten

Pycckий10Ruанипуляция с функцией SCREEN SIZE ссигналами от компьютераключите широкоэкранный режим, чтобы увеличитьизображение 4 : 3 на весь экран.1.

Page 112 - Istruzioni per l’uso

EnglishEnOperating InstructionsThank you very much for purchasing this PIONEER product.Before using your Plasma Display, please carefully read the“Imp

Page 113 - Informazioni importanti

EnglishOSD (On Screen Display) Controls15EnAdjusting the color to the desired levelUse this procedure to adjust the white balance for eachcolor temper

Page 114 - Attenzione

Pycckий11Ruанипуляции с менюОкно OSD отображается по отношению к экрану, как показано насхеме.*  зависимости от режима экрана OSD можетотображаться

Page 115

Pycckий12Ruлавное меню убменю убменю 2 убменю 3 убменю 4 О ААА ОА ←→ 0←52→72 А 14ЯОЬ ←→ 0←32→64 А 14ОЬ ←→

Page 116 - Contenuto dell'imballo

Pycckий13Ru*1 олько в том случае, если для меню АО. О. установлено значение .*2 олько для RGB/лавное меню убменю убменю 2 убменю 3 у

Page 117 - Installazione

Pycckий14Ruеню параметров изображенияастройка изображенияонтрастность, яркость, чёткость, цвет и интенсивностьцвета могут настраиваться по желанию.

Page 118 - Fascetta

Pycckий15Ruастройка цвета на желаемый уровеньспользуйте эту функцию для настройки баланса белого длякаждой цветовой температуры для достижения желае

Page 119 - Utilizzo del telecomando

Pycckий16Ruредства управления OSDеню звуковых параметровастройка высоких и низких частот, левого / правогобаланса и выбор входа звукового сигналаа

Page 120 - Vista frontale

Pycckий17Ruредства управления OSDеню установочных параметров ОЯ1астройка экранного менюастройка положения меню, формата дисплея(горизонтальный

Page 121 - Informazioni

Pycckий18Ruредства управления OSDастройка изображения с высокой чёткостью насоответствующий размер экранаспользуйте это действие для выбора количес

Page 122

Pycckий19Ruредства управления OSDеню установочных параметров ОЯ2астройка управления режимом электропитания дляизображения, подаваемого с компью

Page 123 - Funzionamento generale

Pycckий20Ruредства управления OSDспользуйте этот параметр для смещения изображения.ример: Установка для функции “” значения “АО1” пунк

Page 124 - FULL ↔ 2.35:1

EnglishOSD (On Screen Display) Controls16EnSOUND Settings MenuAdjusting the treble, bass and left/rightbalance and audio input selectThe treble, bass

Page 125 - → 4:3 → FULL → ZOOM

Pycckий21Ruредства управления OSDункция О Э.сли для этой функции установлено значение ., поэкрану слева направо, повторяясь, с постоянной

Page 126 - (On Screen Display)

Pycckий22Ruредства управления OSDастройка размера экрана для видеовхода S1/S2сли сигнал в формате S-video содержит информацию оразмере экрана, изоб

Page 127 - Struttura ad albero del menu

Pycckий23Ruредства управления OSDункция А ОАЭта функция устанавливает день и время переключенияпитания в режим ON/OFF, а также режим ввод

Page 128 - *2 solo RGB/PC

Pycckий24Ruредства управления OSDключение / отключение передачи сигналовбеспроводного дистанционного управленияЭта функция включает / отключает пере

Page 129 - Menu impostazioni immagine

Pycckий25Ruредства управления OSDункция Ьастраивает видеостену 4-25.ример: Установка значения “4” пункте “Ь” меню “ОА” выбе

Page 130 - Regolazione dei colori

Pycckий26Ruредства управления OSDункция А. О.ожно настроить положение изображения и устранитьмерцание изображения.ример: астройка положени

Page 131 - Menu delle impostazioni di

Pycckий27Ruредства управления OSDункция А О.спользуйте эту функцию для настройки двух таймеров.аждый таймер может использовать функции 

Page 132

Pycckий28Ruредства управления OSDеню исходной информациироверка частот, полярности входных сигналов иразрешенияспользуйте эту функцию для проверки

Page 133

Pycckий29Ru15-штырьковый мини-разъём D-sub(аналоговый)24-штырьковый разъём DVI-D (цифровой)Устройство оснащено типом коннектора, обычноиспользуемого д

Page 134

Pycckий30Ruаблица поддерживаемых сигналоводдерживаемое разрешение•  режиме экрана ОА каждый сигнал конвертируется в сигнал, соответствующий разр

Page 135

EnglishOSD (On Screen Display) Controls17EnOption1 Settings MenuSetting the on-screen displayThis sets the position of the menu, the display format(ho

Page 136

Pycckий31Ruаблица поддерживаемых сигналов*1 олько при использовании графического акселератора, способного воспроизводить изображение 852480.*2 Отоб

Page 137

Pycckий32RuУстранение неисправностей случае плохого качества изображения или возникновения других проблем, прежде чем обратиться в пункт технического

Page 138 - Utilizzo del temporizzatore

Pycckий33Ruпецификацияпецификацияазмер экрана 921(по горизонтали)518(по вертикали) мм36,3"(по горизонтали)20,4"(по вертикали) дюймовдиа

Page 139

NederlandsDuGebruiksaanwijzingDank u voor het vertrouwen dat u in dit product van PIONEERheeft gesteld. Lees de “Belangrijke informatie” en rest van d

Page 140 - Impostazione del numero ID

NederlandsBelangrijke informatie2DuiDuVoorzorgsmaatregelenLees deze gebruiksaanwijzing voordat u het plasmaschermin gebruik neemt aandachtig door en b

Page 141

NederlandsBelangrijke informatie3NliiDuVoor het voorkomen van beschadigingen en hetverlengen van de levensduur:1. Voed het toestel uitsluitend met 100

Page 142

NederlandsBelangrijke informatie4DuiiiDuDit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG, gewijzigd bij 93/68/EEG), EMC-richtlijnen (89/33

Page 143 - Menu delle impostazioni OSD

NederlandsInhoud1DuInhoudInhoud van de verpakking Plasmascherm Netsnoer Afstandsbediening met twee AAA batterijen Gebruiksaanwijzing Garantiekaar

Page 144 - Assegnazioni pin

NederlandsInstallatie2Du50 mm50 mm 50 mmWandWand50 mm50 mmU kunt de optionele bevestigingen of standers op de volgende twee manieren bevestigen:* Rech

Page 145 - Risoluzione supportata

NederlandsInstallatie3DuOpmerking:1. De VIDEO1 en PC1-aansluitingen kunnen als INGANG én als UITGANG worden gebruikt. Wanneer LOOP OUT voorsignaaldoor

Page 146

EnglishOSD (On Screen Display) Controls18EnSetting high definition images to the suitablescreen sizeUse this procedure to set whether the number of ve

Page 147 - Soluzione dei problemi

NederlandsInstallatie4DuOPTION1RETURNSEL.OK: RGB: RGB: AUTO: 1080B: OFF: OFF 1024 768EXITOSDBNC INPUTD-SUB INPUTRGB SEL

Page 148 - Specifiche

NederlandsBenaming van de onderdelen en hun functie5Duq Netschakelaar ( )Voor het in- en uitschakelen van de netspanning.w Sensor van de afstandsbe

Page 149 - Manual de instrucciones

NederlandsBenaming van de onderdelen en hun functie6DuA AC INSluit het meegeleverde netsnoer op deze aansluiting aan.B EXT SPEAKER L en RSluit luidspr

Page 150 - Información importante

NederlandsBenaming van de onderdelen en hun functie7Duq POWER ON/STANDBYVoor het inschakelen of stand-by zetten van hetplasmascherm. (Dit werkt niet w

Page 151 - Precaución

NederlandsBASISBEDIENING8DuBASISBEDIENINGPOWEROm het plasmascherm in en uit te schakelen:1. Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact.2. Dr

Page 152

NederlandsBEDIENING VAN HET BREEDBEELD9DuSCREEN SIZE (Handmatige instelling van hetbeeldformaat)Met deze functie kunt u kiezen uit zes verschillendebe

Page 153 - Accesorios opcionales

NederlandsBEDIENING VAN HET BREEDBEELD10DuInformatie Ondersteunde resolutiesZie blz. 29 voor details over de weergave van de diversesignalen die vold

Page 154 - Instalación

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)11DuMenubewerkingenHet venster van het on-screen display (OSD) wordtin een gedeelte van het scherm w

Page 155 - Sujeción de los cables

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)12DuHoofdmenu Submenu Submenu 2 Submenu 3 Submenu 4 RESETREFERENCEPICTURE CONTRAST ←→ 0←52→72 JA

Page 156 - Radio de acción

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)13Du*1 Alleen wanneer AUTO PICTURE is ingesteld op OFF.*2 Alleen RGB/PCHoofdmenu Submenu Submenu

Page 157 - Vista Frontal

EnglishOSD (On Screen Display) Controls19EnOption2 Settings MenuSetting the power management for computerimagesThis energy-saving (power management) f

Page 158 - Información

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)14DuHet instellingenmenu PICTUREInstellen van het beeldContrast, helderheid, scherpte, kleur en tint

Page 159

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)15DuInstellen van de kleur op het gewenste niveauVolg deze procedure om de witbalans voor elkekleurt

Page 160 - Operaciones básicas

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)16DuHet instellingenmenu SOUNDInstellen van de hoge en lage tonen, debalans en selecteren van de aud

Page 161 - COMP. ↔ 2.35:1

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)17DuInstellingenmenu OPTION1Instellen van de on-screen displayEr zijn diverse keuzemogelijkheden voo

Page 162 - → 4:3 → COMP. → ZOOM

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)18DuInstellen van high-definition beelden op hetjuiste beeldformaatVolg deze procedure om het aantal

Page 163 - Controles OSD (en pantalla)

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)19DuInstellingenmenu OPTION2Instelling van energiebeheer voorcomputerbeeldenDeze functie voor energi

Page 164 - Árbol del Menú

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)20DuORBITERGebruik deze instelling om de beeldverschuiving tebepalen.Voorbeeld: Instellen van “ORBIT

Page 165

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)21DuSCREEN WIPERWanneer deze instelling op “ON” wordt gezet, beweegtzich een witte, verticale balk h

Page 166 - Menú de ajustes de la imagen

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)22DuInstellen van het beeldformaat van het S1/S2videosignaalAls het S-videosignaal informatie over h

Page 167 - Ajuste de los colores

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)23DuPROGRAM TIMERHiermee worden de dag en het tijdstip waarop hetplasmascherm wordt in- en uitgescha

Page 168 - Menú de ajustes de PANTALLA

EnglishOSD (On Screen Display) Controls20EnORBITERUse this to set the picture shift.Example: Setting “ORBITER” to “AUTO1”On “ORBITER” of “LONG LIFE” m

Page 169 - Menú de ajustes OPCION1

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)24DuActiveren/deactiveren van de draadlozeafstandsbedieningVia deze instelling kan de bediening via

Page 170

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)25DuVIDEO WALL POSITIONInstellen van de positie van elk plasmascherm in devideowand.Voorbeeld: Inste

Page 171 - Menú de ajustes OPCION2

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)26DuSCREENHet is mogelijk om de positie van het beeld te wijzigen enflikkeringen van het beeld te ve

Page 172

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)27DuREPEAT TIMERHiermee kunnen twee timers worden ingesteld. Elke timerheeft de beschikking over de

Page 173

Nederlands28Du5 4 3 2 115 14 13 12 1110 9 8 7 6PC 1 Signaal (analoog)RoodGroen of sync aan groenBlauwGeen aansluitingAardeRood aardeGroen aardeBlauw a

Page 174 - Menú de ajustes OPCION3

Nederlands29DuTabel van ondersteunde signalenTabel van ondersteunde signalenOndersteunde resolutie• Wanneer het beeldformaat is ingesteld op 4:3, word

Page 175

Nederlands30DuTabel van ondersteunde signalen*1 Alleen bij gebruik van een grafische versneller waarmee een resolutie van 852480 bereikt kan worden.*

Page 176 - Ajuste de salida de lazo

Nederlands31DuVerhelpen van storingenAls de beeldkwaliteit niet goed is of zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de instellingen, aansluiti

Page 177 - Ajuste de una video wall

Nederlands32DuTechnische gegevensTechnische gegevensSchermgrootte 421 (H)518 (V) mm42" diagonaalBeeldverhouding 16 : 9Resolutie 853 (H)480 (V)

Page 178

Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2004 Pioneer Corporation.All rights reserved.Printed in Japan / Imprimé au Japon <7S802171>PIONEER

Page 179 - Menú de ajustes OSD Avanzado

EnglishOSD (On Screen Display) Controls21EnSCREEN WIPERWhen this is set to ON, a white vertical bar movesrepeatedly from the left and of the screen to

Page 180 - Menú Información

EnglishOSD (On Screen Display) Controls22EnSetting the screen size for S1/S2 video inputIf the S-video signal contains screen size information, theima

Page 181 - Asignación de pines

EnglishOSD (On Screen Display) Controls23EnPROGRAM TIMERThis sets the day and time at which the power will beswitched ON/OFF as well as the input mode

Page 182 - Resolución posible

EnglishOSD (On Screen Display) Controls24EnEnabling/disabling remote control wirelesstransmissionThis function enables/disables remote control wireles

Page 183 - 480 líneas

EnglishImportant Information2EniEnPrecautionsPlease read this manual carefully before using your plasmamonitor and keep the manual handy for future re

Page 184 - Solución de Problemas

EnglishOSD (On Screen Display) Controls25EnVIDEO WALL POSITIONSet the position of each display.Example: Setting “4”On “VIDEO WALL” menu, select “POSIT

Page 185 - Especificaciones

EnglishOSD (On Screen Display) Controls26EnSCREENThe position of the image can be adjusted and flickeringof the image can be corrected.Example: Adjust

Page 186 - нструкции к обслуживанию

EnglishOSD (On Screen Display) Controls27EnREPEAT TIMERUse this to set two timers. Each timer can use theDIVIDER, SOURCE and WORK TIME functions.Turn

Page 187 - ажная информация

English28En5 4 3 2 115 14 13 12 1110 9 8 7 6PC 1 Signal (Analog)RedGreen or sync-on-greenBlueNo connectionGroundRed groundGreen groundBlue groundNo co

Page 188 - Осторожно

English29EnTable of Signals SupportedTable of Signals SupportedSupported resolution•When the screen mode is NORMAL, each signal is converted to a 640

Page 189

English30EnTable of Signals Supported*1 Only when using a graphic accelerator board that is capable of displaying 852480.*2 Display only 400 lines wi

Page 190 - одержание

English31EnTroubleshootingRemedy• If there are no abnormalities in the image and sound,the noise is caused by the cabinet reacting tochanges in temper

Page 191 - Установка

English32EnSpecificationsSpecificationsScreen Size 921(H)518(V) mm36.3"(H)20.4"(V) inchesdiagonal 42"Aspect Ratio 16 : 9Resolution 85

Page 192 - нформация

FrMode d’emploiNous vous remercions d’avoir acquis cet appareilPIONEER.Avant d’utiliser cet écran à plasma, veuillez lire attentivementles “Recommanda

Page 193 - абочий диапазон

FrançaisRecommandations importantesRecommandations importantesPrécautionVeuillez lire avec attention ce manuel avant d’utiliser le moniteur àplasma et

Page 194 - У

EnglishImportant Information3EniiEnTo avoid damage and prolong operating life:1. Use only with 100-240 V 50/60Hz AC power supply.Continued operation a

Page 195

FrançaisRecommandations importantesMéthode de nettoyage du moniteur à plasma:1. Utiliser un chiffon (fourni) ou un chiffon doux et sec pour nettoyerle

Page 197 - Основные манипуляции

FrançaisTable des matière1FrTable des matièreContenu du colis Moniteur à plasma Cordon d’alimentation Télécommande avec 2 piles R6 AAA Garantie M

Page 198 - О ↔ 2.35:1

FrançaisInstallation2Fr50mm (2")50mm (2") 50mm (2")MurMur50mm (2")50mm (2")Le socle-support optionnel peut être attaché au mo

Page 199 - → 4:3 → О → У

FrançaisInstallation3FrFixation des câblesFixer les câbles à signal et les câbles au dos de l’écrand’affichage auquel ils sont raccordés en procédant

Page 200 - (экранного меню)

FrançaisInstallation4FrOPTION1RETURNSEL.OK: RGB: RGB: AUTO: 1080B: OFF: OFF 1024 768EXITOSDBNC INPUTD-SUB INPUTRGB SELE

Page 201 - ерево меню

FrançaisNoms des composants et leur fonction5Fr45671 3 2Vue de faceq Alimentation électrique ( )Met en marche ou arrête le moniteur.w Fenêtre du cap

Page 202

FrançaisNoms des composants et leur fonction6FrA AC IN (ENTREE DU CORDOND’ALIMENTATION ELECTRIQUE CA)Branchement du câble d’alimentation fourni avec l

Page 203 - еню параметров изображения

FrançaisNoms des composants et leur fonction7Frq POWER ON/STANDBY (Alimentation électrique)Allume/met l’appareil en attente.(Cela ne fonctionne pas qu

Page 204

FrançaisFonctions de base8FrPOWER (MARCHE/ARRÊT)Pour mettre en marche et arrêter l’appareil :1. Relier le câble d’alimentation à une prise active du s

Page 205

EnglishImportant Information4EniiiEnThis product complies with the Low Voltage Directive(73/23/EEC, amended by 93/68/EEC), EMC Directives(89/336/EEC,

Page 206

FrançaisFonctionnement avec écran large (WIDE)9FrOpération de taille d’écran (manuel)Cette fonction permet de sélectionner un des six formatsd’écran.V

Page 207

FrançaisFonctionnement avec écran large (WIDE)10FrInformations Résolutions disponiblesVoir la page 30 pour plus de détails sur la sortied’affichage d

Page 208

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)11FrOpérations de menuLa fenêtre OSD s’affiche sur l’écran exactementcomme indiqué sur le schéma.* Selon le mode da

Page 209

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)12FrMENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4RÉINITIALISATION REFERENCEIMAGE CONTRASTE ←→ 0←5

Page 210

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)13Fr*1 Les fonctions ajustement de l’image et image fine ne sont disponibles que lorsque le mode ’Réglage auto’ e

Page 211

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)14FrMenu de réglage de l’imageRéglage de l’imageLe contraste, la luminance, le piqué, la couleur et la teintepeuven

Page 212

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)15FrAjustement des couleurs à la qualité désiréePour le réglage de la balance du blanc dans chaquetempérature de co

Page 213

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)16FrMenu des réglage du sonRéglage des aigus des graves et de labalance gauche/droitL’équilibre droite/gauche, les

Page 214

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)17FrMenu des réglages de Option1Réglage du menu écranCe réglage permet de positionner le menu, le format del’affich

Page 215

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)18FrRéglage de l´image haute définition vers unetaille d´ecran qui convientUtiliser cette fonction pour définir si

Page 216

EnglishContents1EnContentsContents of the Package Plasma monitor Power cord Remote control with two AAA Batteries Manual Warranty Safety metal f

Page 217

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)19FrMenu des réglages de Option2Sélection de l’alimentation pour imagesd’ordinateurCette fonction d’économie d’éner

Page 218 - азначение штырьков

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)20FrROTATION PIXCette fonction permet permet de régler le décalage del’image.Exemple: Réglage de “ROTATION PIX” sur

Page 219 - оддерживаемое разрешение

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)21FrSCREEN WIPERSi cette fonction est réglée sur MARCHE, une barreverticale blanche se déplace de manière répétitiv

Page 220

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)22FrRéglage de la taille de l’écran pour une entréevidéo S1/S2Si le signal S-Vidéo contient des informations de tai

Page 221 - Устранение неисправностей

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)23FrPROGRAMMATION HORLOGECette fonction permet de régler le jour et l’heure auxquelsl’alimentation électrique ainsi

Page 222 - пецификация

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)24FrMise en/hors fonction des commandes dupanneau avantCette fonction permet de mettre en/hors fonction lescommande

Page 223 - Gebruiksaanwijzing

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)25FrRéglage du numéro d’identification (NuméroID)Si plusieurs écrans d’affichage sont utilisés en mêmetemps, cette

Page 224 - Belangrijke informatie

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)26FrNO. 1NO. 2NO. 4NO. 3NO. 7NO. 8NO. 9NO. 10NO. 11NO. 12NO. 13NO. 14NO. 15AFFICHAGEPermet de choisir l’une des deu

Page 225 - DVI-kabel (niet meegeleverd)

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)27FrABL LINKUtiliser cette fonction pour régler chaque affichage selonune luminosité uniforme.Activer AUTO ID et ré

Page 226

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)28FrMenu des réglages de OSD AvancéPassage au mode menuCette fonction permet d’accéder à toutes les rubriques dumen

Page 227 - Inhoud van de verpakking

EnglishInstallation2En50mm (2")50mm (2") 50mm (2")WallWall50mm (2")50mm (2")You can attach your optional mounts or stand to t

Page 228 - Installatie

Français29Fr123456789 1011121314151620191817 21 22 23 24PC 3 5 4 3 2 115 14 13 12 1110 9 8 7 6PC 1 Broche n°123456789101112131415161718192021222324Sig

Page 229 - Kabelhaken

Français30FrTableau des signaux pris en charge par l’appareilTableau des signaux pris en charge par l’appareil Points  lignes640400640480848480852

Page 230 - Afstandsbedieningskabel*

Français31FrTableau des signaux pris en charge par l’appareil*1 Uniquement en utilisant une carte graphique accélératrice capable d’afficher 852 × 480

Page 231 - WAARSCHUWING

Français32FrSi l’image est de qualité médiocre ou s’il existe un autre problème, vérifier les réglages, le fonctionnement, etc., avantd’appeler le ser

Page 232 - Achteraanzicht/aansluitpaneel

Français33FrCaractéristiquesDimensions de l’écran 921(H)518(l) mm36,3"(H)20,4"(l) pouces42" de diagonaleRapport largeur/hauteur 16 /

Page 233

BedienungsanleitungHerzlichen Dank, dass Sie sich für den Kauf diesesPIONEER-Produktes entschieden haben.Bevor Sie Ihr Plasma-Display benutzen, lesen

Page 234 - BASISBEDIENING

Wichtige Informationen2GeDeutschiGeZur BeachtungLesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie IhrenPlasma-Monitor in Betrieb setzen und

Page 235 - BEDIENING VAN HET BREEDBEELD

Wichtige Informationen3GeDeutschZur Vermeidung von Schäden und zur Verlängerung derLebensdauer.1.Verwenden Sie nur eine Stromversorgung von 100–240 V

Page 237 - Instellen van de menutaal

InhaltsverzeichnisDeutsch1GeInhalt der Verpackung Plasma-Monitor Netzkabel Fernbedienung mit zwei AAA-Batterien Handbücher Garantie Sicherheitsm

Page 238 - Menuopbouw

EnglishInstallation3EnNote:1. The VIDEO1 and PC1 terminals can be used for either INPUT or OUTPUT.When LOOP OUT is ON, do not connect an OUTPUT signal

Page 239 - Informatie

2GeDeutschSie können auf eine der beiden folgenden Arten optionale Halterungen oder Ständer an den Plasma-Monitor befestigen:* Aufrecht. (Siehe Zeichn

Page 240 - Het instellingenmenu PICTURE

Deutsch3GeHinweis:1.Die VIDEO1- und PC1-Anschlüsse können sowohl als Eingänge (INPUT) als auch Ausgänge (OUTPUT) verwendet werden.Bei eingeschalteter

Page 241 - Instellen van de kleuren

4GeDeutschOPTION1RETURNSEL. OK: RGB: RGB: AUTO: 1080B: OFF: OFF 1024 768EXITOSDBNC INPUTD-SUB INPUTRGB SELECTHD SELECTI

Page 242 - Instellingenmenu SCREEN

Deutsch5Ge45671 3 2t LINKS (LEFT) /– und RECHTS (RIGHT) /+Funktioniert wie die CURSOR ( / )-Tasten imAnzeigebildschirm-Modus (OSD).y Lautstärke (VO

Page 243 - Instellingenmenu OPTION1

6GeDeutschA AC IN (Netzeingang)Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an.B Externe Lautsprecher L und R (EXT SPEAKER)Schließen Sie hier Lautsp

Page 244

Deutsch7Geq POWER ON/STANDBYZum Einschalten der Stromversorgung/Betriebsbereitschaft.(Ist nicht betriebsbereit, wenn die STANDBY/ON-Anzeige des Hauptg

Page 245 - Instellingenmenu OPTION2

8GeDeutschAllgemeine BedienungSTROMVERSORGUNG (POWER)Ein- und Ausschalten des Gerätes:1. Stecken Sie das Netzkabel in eine aktive WS-Netzsteckdose.2.

Page 246

Deutsch9GeBetrachtung mit einem Breitbildschirm(manuell)Mit dieser Funktion können Sie eine aus sechsBildformaten selektieren.Wenn Sie Videos oder Dig

Page 247

10GeDeutschInformation Unterstützte BildauflösungFür Einzelheiten über die Displayausgabe derverschiedenen VESA-Signalstandards, die vom Monitorunter

Page 248 - Instellingenmenu OPTION3

Deutsch11GeBedienung der MenüsDas OSD-Fenster wird hinsichtlich des Bildschirmsangezeigt, wie auf dem Diagramm abgebildet.* Die Bildschirm-Menüanzeige

Page 249 - Activeren/deactiveren van de

EnglishInstallation4EnOPTION1RETURNSEL. OK: RGB: RGB: AUTO: 1080B: OFF: OFF 1024 768EXITOSDBNC INPUTD-SUB INPUTRGB SELE

Page 250 - Instellen van een videowand

12GeDeutschHauptmenü Untermenü Untermenü 2 Untermenü 3 Untermenü 4ZurückstellenBezugswertBILD KONTRAST ←→ 0←52→72 JA 14HELLIGKEIT ←→ 0←32→64 JA

Page 251

Deutsch13GeHauptmenü Untermenü Untermenü 2 Untermenü 3 Untermenü 4ZurückstellenBezugswert OPTION2 POWER MGT. AUS←→EIN JA 19PURECINEMA AUS←→EIN JA 19LA

Page 252 - Opmerking:

14GeDeutschOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Bild-EinstellungsmenüEinstellung des BildesKontrast, Helligkeit, Bildschärfe, Farbe und Farbtönungkönnen wie

Page 253 - INFORMATION

Deutsch15GeOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Einstellung der Farbe auf die gewünschteQualitätMit dieser Funktion den Weißabgleich für dieentsprechenden F

Page 254 - Toewijzing van pinnen

16GeDeutschOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Ton-EinstellungsmenüEinstellung von Höhen, Tiefen und linker/rechter BalanceHöhen, Tiefen und die linke/rech

Page 255 - Ondersteunde resolutie

Deutsch17GeOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Option1 EinstellungsmenüEinstellung des OSD-MenüsDiese Funktion dient zur Einstellung der Position desMenüs

Page 256 - Nederlands

18GeDeutschOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Einstellung eines High-Definition-Bildes aufdas passende BildschirmformatMit diesem Verfahren die Anzahl der

Page 257 - Verhelpen van storingen

Deutsch19GeOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Option2 EinstellungsmenüEinstellung des Power-Management fürComputerbildschirmeDiese Energiespar-Funktion (P

Page 258 - Technische gegevens

20GeDeutschOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)ORBITERZur Einstellung des Bildversatzes.Beispiel: Einstellung “ORBITER” auf “AUTO1”Wählen Sie unter “ORBITE

Page 259 - All rights reserved

Deutsch21GeOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)SCREEN WIPERIn Stellung “EIN” wischt ein weißer vertikaler Balken mitkonstanter Geschwindigkeit von links na

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire