Pioneer VSX-LX50 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Récepteurs et amplificateurs Pioneer VSX-LX50. Pioneer VSX-LX50 Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 82
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
VSX-LX50
RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO
Manual de instrucciones
Registre su producto en
http://www.pioneer.es (o en
http://
www.pioneer.eu)
Descubra los beneficios de registrarse on-line:
VSX-LX50_HY_Sp.book Page 1 Thursday, March 8, 2007 2:50 PM
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 81 82

Résumé du contenu

Page 1 - VSX-LX50

VSX-LX50RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEOManual de instruccionesRegistre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu) Descubra l

Page 2 - IMPORTANTE

0210SpProblemas al utilizar la configuración automática de MCACCSi el ambiente de la habitación no es óptimo para la configuración automática de MCACC

Page 3 - K058_A_Sp

0311SpCapítulo 3:Conexión del equipoEste receptor le ofrece muchas posibilidades de conexión, lo que no implica necesariamente que ésta tenga que ser

Page 4 - Contenido

0312Sp10 Salidas de preamplificador multicanalUtilice estas salidas para conectar distintos amplificadores para los canales delanteros, central, de so

Page 5

0313SpConexión del televisor y del reproductor de DVDEl diagrama muestra la configuración básica para conectar este receptor a un televisor y a un rep

Page 6 - Antes de comenzar

0314Sp1 Conecte las salidas de audio/vídeo del equipo descodificador a las salidas TV/SAT AUDIO y VIDEO.Realice la conexión con un cable RCA/fonográfi

Page 7 - Instalación de las pilas

0315Sp1 Conecte las salidas de vídeo por componentes de la fuente a un juego de entradas de ASSIGNABLE COMPONENT VIDEO.Realice la conexión con un cabl

Page 8 - Guía rápida

0316SpAcerca del descodificador WMA9 ProEsta unidad incorpora un descodificador Windows MediaTM Audio 9 Professional1 (WMA9 Pro), así que se puede rep

Page 9 - RECEIVER

0317SpInstalación del sistema de altavocesPara sacar el máximo partido a las capacidades de sonido envolvente del receptor, conecte altavoces delanter

Page 10 - Reproducción de una fuente

0318SpConexiones de hilos expuestosAsegúrese de que el cable de altavoz que va a utilizar se haya preparado adecuadamente con aproximadamente 10 mm pe

Page 11 - Conexión del equipo

0319SpLos siguientes diagramas muestran la orientación recomendada para los altavoces de sonido envolvente y sonido envolvente trasero. El primer diag

Page 12 - Al conectar los cables

El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamie

Page 13 - Conexión del televisor y del

0320SpConexión de antenas externasPara mejorar la recepción en FM, conecte una antena de FM externa al terminal FM UNBAL 75 Ω.Para mejorar la recepció

Page 14 - DVR, VCR, etc

0421SpCapítulo 4:Controles e indicadoresPanel frontal1Dial MULTI JOGUtilice el dial MULTI JOG para seleccionar varios ajustes y opciones de menú.2 ST

Page 15 - Reproductor de DVD

0422Sp14 Conector PHONESUtilícelo para conectar un par de auriculares. Cuando se conecta un par de auriculares, los altavoces no emiten sonido.15 Boto

Page 16 - Pletina de casete, etc

0423SpIndicadores1 Indicadores del SIGNALSe iluminan para indicar la señal de entrada seleccionada actualmente. AUTO se ilumina cuando el receptor est

Page 17 - Conexión de los altavoces

0424SpMando a distanciaEl mando a distancia presenta un código de colores según el control del componente que utiliza el siguiente sistema (pulse el b

Page 18 - Colocación de los altavoces

0425Sp7 Botones TV CONTROLEstos botones se utilizan exclusivamente para controlar el televisor asignado al botón TV CTRL. Por lo tanto, si sólo va a c

Page 19 - Conexión de antenas

0526SpCapítulo 5:Uso del sistema Importante• Los modos de audición y muchas características descritas en esta sección pueden no estar disponibles segú

Page 20 - Conexión del receptor

0527Sp• 2 Pro Logic IIx MOVIE – Ver arriba (disponible solamente cuando se utilizan dos altavoces de sonido envolvente traseros)• 2 Pro Logic IIx MUSI

Page 21 - Controles e indicadores

0528Sp• PhonesSurround – También puede obtener un efecto de sonido envolvente general al utilizar auriculares. Sugerencia• Cuando se selecciona un mod

Page 22 - Alcance del mando a distancia

0529SpSelección de memorias MCACC•Ajuste por defecto: MEMORY 1Si ha calibrado el sistema para distintas posiciones de escucha1, puede cambiar entre lo

Page 23 - Indicadores

Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo

Page 24 - Mando a distancia

0530SpUso del modo de sonido envolvente trasero virtualSi no está utilizando altavoces de sonido envolvente traseros, puede seleccionar este modo para

Page 25

0531SpUso de Midnight y LoudnessLa función de audición Midnight le permite disfrutar del sonido envolvente de películas a bajos niveles de volumen. El

Page 26 - Uso del sistema

0632SpCapítulo 6:Reproducción USBUso de la interfaz USBUsando la interfaz USB de la parte frontal de este receptor se pueden escuchar dos canales de a

Page 27 - Uso de los modos Home THX

0633Sp1Pulse RETURN para mostrar la lista de carpetas/archivos para su dispositivo USB conectado.2Pulse / para seleccionar el archivo que quiera rep

Page 28 - Uso de Alimentación directa

0734SpCapítulo 7:Uso del sintonizadorRecepción de radioEl siguiente procedimiento describe cómo sintonizar emisiones de radio de FM o AM utilizando la

Page 29 - Selección de memorias MCACC

0735SpCómo asignar nombres a las emisoras memorizadasPara facilitar su identificación, puede asignar nombres a las estaciones memorizadas. 1 Elija la

Page 30 - =El canal de sonido

0736Sp4 Pulse ENTER para buscar el tipo de programa.El sistema empieza a buscar una coincidencia entre las emisoras presintonizadas. Cuando localiza u

Page 31 - Uso de los controles de tono

0837SpCapítulo 8:El menú System SetupCómo hacer ajustes del receptor en el menú System SetupEn la siguiente sección se explica cómo hacer ajustes deta

Page 32 - Reproducción USB

0838Sp1 Seleccione ‘Auto MCACC’ en el menú System Setup y pulse ENTER.Si no se visualiza la pantalla System Setup, consulte Cómo hacer ajustes del rec

Page 33 - Acerca de DRM

0839Sp• No ajuste el nivel de volumen mientras se emiten los tonos de prueba. Esto podría causar ajustes incorrectos de los altavoces.• Con mensajes d

Page 34 - Uso del sintonizador

4SpContenido01 Antes de comenzarCaracterísticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Comprobación del contenido de la ca

Page 35 - Introducción al sistema RDS

0840Sp1 Seleccione ‘Surr Back System’ en el menú System Setup.Si aún no se encuentra en esta pantalla, consulte Cómo hacer ajustes del receptor en el

Page 36 - Uso de la función EON

0841Sp1 Seleccione ‘Fine Ch Level’ en el menú de configuración manual MCACC.El volumen aumentará al nivel de referencia de 0 dB.2 Ajuste el nivel del

Page 37 - El menú System Setup

0842SpOnda estacionaria•Ajuste por defecto: ON Las ondas acústicas estacionarias se producen cuando, en determinadas condiciones, las ondas de sonido

Page 38 - 3er punto

0843SpEcualizador de calibración acústica profesionalEsta configuración minimiza los efectos no deseados de reverberación de la habitación permitiéndo

Page 39

0844SpTenga en cuenta que los cambios que realice en la habitación (por ejemplo, mover muebles o cuadros) afectarán a los resultados de la calibración

Page 40 - Configuración manual de MCACC

0845SpGestión de datosEste sistema le permite almacenar hasta seis memorias MCACC, de tal forma que puede calibrar el sistema para distintas posicione

Page 41

0846SpCómo cambiar el nombre de una memoria MCACCSi va a utilizar distintas memorias MCACC, es aconsejable que les cambie el nombre para facilitar la

Page 42 - Onda estacionaria

0847Sp2 Elija el conjunto de altavoces que desea ajustar y seleccione un tamaño de altavoz.Utilice / para seleccionar el tamaño (y el número) de cad

Page 43

0848Sp5 Cuando termine, pulse RETURN.Volverá al menú Manual SP Setup. Sugerencia• Puede cambiar los niveles de los canales en cualquier momento utiliz

Page 44 - 080160ms

0949SpCapítulo 9:Otras conexiones Precaución• Asegúrese de que la corriente está apagada antes de realizar o modificar las conexiones.Conexión de un i

Page 45 - Gestión de datos

5Sp08 El menú System SetupCómo hacer ajustes del receptor en el menú System Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Page 46 - Ajuste de altavoz

0950Sp1 Utilice los botones / para seleccionar una categoría y, a continuación, pulse ENTER para buscar esa categoría.• Para volver al nivel anterio

Page 47 - Nivel de canales

0951SpConexión mediante HDMISi dispone de un componente equipado con HDMI o DVI (con HDCP), puede conectarlo a este receptor con un cable HDMI disponi

Page 48 - Ajuste de audio THX

0952SpConexión de las entradas analógicas multicanalPara la reproducción de DVD Audio y SACD, el reproductor de DVD puede tener salidas analógicas de

Page 49 - Conexión de un iPod

0953Sp• SPA – El sonido se emite desde el sistema de altavoces A y la misma señal se emite desde los terminales de salida de preamplificador. • SPB

Page 50 - Botón Función

0954SpConexión de amplificadores adicionalesEste receptor tiene potencia más que suficiente para cualquier uso doméstico, pero se puede agregar amplif

Page 51 - Acerca de HDMI

0955Sp• Utilice un cable SR+ con miniclavija de 3 aros para conectar el Conector CONTROL IN de este receptor al Conector CONTROL OUT de la pantalla de

Page 52 - Configuración del altavoz B

1056SpCapítulo 10:Otros ajustesEl menú Input SetupSólo debe realizar ajustes en el menú Input Setup si no ha conectado los componentes digitales de ac

Page 53 - Bicableado de los altavoces

1057SpEl menú Other SetupEl menú Other Setup es donde puede hacer ajustes personalizados que reflejen la forma en que utiliza el receptor.1Pulse RECEI

Page 54 - Pantalla de plasma

1158SpCapítulo 11:Uso de otras funcionesAjuste de las opciones de AVExisten varios ajustes de sonido e imagen adicionales que puede realizar a través

Page 55 - Receptor satélite, etc

1159SpCómo hacer una grabación de audio o vídeoPuede hacer una grabación de audio o vídeo desde el sintonizador incorporado o desde una fuente de audi

Page 56 - Otros ajustes

016SpCapítulo 1:Antes de comenzarCaracterísticas• Diseño Advanced Direct EnergyEste receptor ofrece un nuevo avance en diseño discreto único de Pionee

Page 57 - El menú Other Setup

1160SpCómo reducir el nivel de una señal analógicaEl atenuador de entrada reduce el nivel de entrada de una señal analógica cuando éste es demasiado i

Page 58 - Uso de otras funciones

1161SpCómo restablecer el sistemaLleve a cabo este procedimiento para restablecer todos los ajustes realizados en el receptor a los valores por defect

Page 59 - Ajuste Función Opción(es)

1262SpCapítulo 12:Control de otros componentes del sistemaUso del mando a distancia para controlar otros componentesLa mayoría de los componentes pued

Page 60 - 30 min 60 min

1263Sp4 Coloque los dos mandos a distancia frente a frente y, en el mando a distancia de este receptor, pulse el botón que desea programar.PRES KEY co

Page 61 - Cómo restablecer el sistema

1264Sp2Utilice / para seleccionar READ ID y, a continuación, pulse ENTER.La pantalla LCD del mando a distancia le pide que indique el botón de la fu

Page 62 - DVR 2USB

1265Sp3 Pulse el botón de fuente de entrada del componente que iniciará la operación múltiple y, a continuación, pulse ENTER.Por ejemplo, si desea ini

Page 63 - 3 cm a 5 cm

1266SpControles para televisoresEste mando a distancia puede controlar componentes una vez que se han introducido los códigos apropiados o después de

Page 64

1267SpUtilización de otros componentes Pioneer con el sensor de esta unidadMuchos componentes Pioneer tienen conectores SR CONTROL que pueden utilizar

Page 65 - Uso del apagado del sistema

1368SpCapítulo 13:Información adicionalSolución de problemasUn manejo incorrecto a menudo puede confundirse con problemas o mal funcionamiento. Si cre

Page 66 - Controles para televisores

1369SpOtros problemas de audioLos altavoces de sonido envolvente traseros no emiten sonido.• Compruebe que los altavoces de sonido envolvente trasero

Page 67 - Botón(es) Función Componentes

017Sp• Mando a distancia con LCD fácil de utilizarEl mando a distancia no sólo le permite controlar completamente cada función de este receptor, sino

Page 68 - Información adicional

1370SpVídeoConfiguraciónNo es posible grabar audio. • Sólo se puede realizar una grabación digital de una fuente digital y una grabación analógica de

Page 69 - Otros problemas de audio

1371SpIndicadoresNo se puede ajustar correctamente la opción de distancia precisa de altavoces (página 41).• Compruebe que los altavoces están todos e

Page 70 - Configuración

1372SpMando a distanciaInterfaz USBHDMISíntoma SoluciónNo se puede controlar el sistema con el mando a distancia.• Pruebe a cambiar las pilas del mand

Page 71

1373SpMensajes del iPod Nota• Si el equipo no funciona de forma normal debido a interferencias externas tales como electricidad estática, desconecte l

Page 72 - Interfaz USB

1374SpFormatos de sonido envolventeLa siguiente es una descripción breve de los principales formatos de sonido envolvente que encontrará en DVDs, emis

Page 73 - Mensajes del iPod

1375SpDTSLas distintas tecnologías DTS se describen a continuación. Para obtener información más detallada, visite www.dtstech.com.DTS Digital Surroun

Page 74 - Formatos de sonido envolvente

1376Sp• Re-EqualizationEl balance tonal de la banda sonora de una película se escucha excesivamente brillante y áspero al reproducirla en equipos de a

Page 75 - Acerca de THX

1377SpModos de escucha con distintos formatos de señal de entradaEn las tablas siguientes se describen los modos de escucha disponibles con los difere

Page 76

1378SpFormatos de señal multicanalProcesamiento SBchFormato de señal de entradaEstándar THXEnvolvente automáticoProcesamiento SBchON(Descodificación e

Page 77

1379SpProcesamiento SBchAUTO(Selecciona automáticamente la descodificación en 6.1/7.1 canales) Dolby Digital PlusDolby TrueHDDTS-HDDTS-HD Master Audio

Page 78 - Formatos de señal multicanal

028SpCapítulo 2:Guía rápidaIntroducción al cine en casaEl término “cine en casa” hace referencia al uso de múltiples pistas de audio para crear un efe

Page 79

1380SpFlujo directo con distintos formatos de señal de entradaEn las siguientes tablas se muestra lo que escuchará con los distintos formatos de señal

Page 80

1381SpEspecificacionesSección del amplificadorPotencia de salida continua (Estéreo)Delanteros . . . . . . . . . . . . .150 W + 150 W (1 kHz DIN, THD 1

Page 81 - Limpieza del equipo

<07C00001> <ARC7731-A>Printed inPublicado por Pioneer Corporation.Copyright © 2007 Pioneer Corporation.Todos los derechos reservados.PIONE

Page 82 - PIONEER CORPORATION

029Sp1 Encienda el receptor y el televisor.2 Conecte el micrófono al conector MCACC SETUP MIC del panel frontal. Coloque el micrófono de tal forma que

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire