Pioneer VSX-AX2AS-s Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Récepteurs et amplificateurs Pioneer VSX-AX2AS-s. Pioneer VSX-AX2AS-s Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 91
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
VSX-AX4ASi-S
VSX-AX2AS-S
RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO
Manual de instrucciones
Registre su producto en
www.pioneer.es
(o en www.pioneer-eur.com)
Descubra los beneficios de registrarse on-line:
VSX_AX4ASi.book Page 1 Tuesday, April 11, 2006 11:52 AM
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 90 91

Résumé du contenu

Page 1 - VSX-AX2AS-S

VSX-AX4ASi-SVSX-AX2AS-SRECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEOManual de instruccionesRegistre su producto en www.pioneer.es (o en www.pioneer-eur.com) Desc

Page 2 - IMPORTANTE

0310SpCapítulo 3:Conexión del equipoEste receptor le ofrece muchas posibilidades de conexión, lo que no implica necesariamente que ésta tenga que ser

Page 3 - D3-4-2-3-1_Sp

0311Sp11 Salidas de monitor de vídeo compuesto y vídeo SUtilice estas salidas para conectar monitores y televisores.  Conexión del televisor y del r

Page 4 - Contenido

0312SpConexión del televisor y del reproductor de DVDEl diagrama muestra la configuración básica para conectar este receptor a un televisor y a un rep

Page 5

0313SpConexión de un receptor satelital/por cable o de otro tipoLos receptores satelitales/por cable y los sintonizadores de TV digitales terrestres s

Page 6 - Antes de comenzar

0314Sp3 Si el dispositivo puede emitir audio digital, conecte una salida de audio digital de tipo óptico1 de la grabadora a la entrada DIGITAL 2 (DVR/

Page 7 - Guía rápida

0315SpConexión de fuentes de audio digitalEste receptor tiene entradas y salidas digitales, por lo que se puede conectar a componentes de audio digita

Page 8

0316SpConexión de fuentes de audio analógicasEste receptor incluye tres entradas de audio estéreo. Dos de estas entradas tienen las salidas correspond

Page 9 - Reproducción de una fuente

0317SpInstalación del sistema de altavocesPara sacar el máximo partido a las capacidades de sonido envolvente del receptor, conecte altavoces delanter

Page 10 - Conexión del equipo

0318SpConexiones de hilos expuestosAsegúrese de que el cable de altavoz que va a utilizar se haya preparado adecuadamente con aproximadamente 10 mm pe

Page 11 - Al conectar los cables

0319SpLos siguientes diagramas muestran la orientación recomendada para los altavoces de sonido envolvente y sonido envolvente trasero. El primer diag

Page 12 - Conexión del televisor y del

El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamie

Page 13 - DVR, VCR, etc

0320SpAntena alámbrica de FM• Conecte la antena alámbrica de FM al FM UNBAL 75 Ω del mismo modo que la antena de AM.Para obtener los mejores resultado

Page 14 - Reproductor de DVD

0421SpCapítulo 4:Controles e indicadoresPanel frontalLa ilustración muestra el panel frontal del VSX-AX4ASi1Dial INPUT SELECTORUtilice este dial para

Page 15 - CD-R, MD, DAT, etc

0422Sp9 Indicador MCACCSe ilumina cuando se selecciona una de las memorias MCACC (página 29).10 Indicador i.LINK (sólo VSX-AX4ASi )Se ilumina cuando s

Page 16 - Conexión de fuentes de audio

0423SpIndicadores1 De pantalla SIGNALSe iluminan para indicar la señal de entrada seleccionada actualmente. AUTO se ilumina cuando el receptor está aj

Page 17 - Conexión de los altavoces

0424SpMando a distanciaEl mando a distancia presenta un código de colores según el control del componente que utiliza el siguiente sistema (pulse el b

Page 18 - Colocación de los altavoces

0425Sp7 Botones TV CONTROLEstos botones se utilizan exclusivamente para controlar el televisor asignado al botón TV CONT. Por lo tanto, si sólo va a c

Page 19 - Conexión de antenas

0426SpMando a distancia secundarioSólo VSX-AX4ASi El mando a distancia secundario suministrado con este receptor se utiliza para la función de escucha

Page 20 - Salida de CA

0527SpCapítulo 5:Uso del sistema Importante• Es posible que los modos de escucha y muchas funciones descritas en esta sección no estén disponibles seg

Page 21 - Controles e indicadores

0528SpUso de los modos Home THXTHX y Home THX son un conjunto de normas técnicas creadas por THX Ltd. para el sonido de las salas de cine y de “cine e

Page 22 - Alcance del mando a distancia

0529SpReproducción estéreoCuando seleccione STEREO, escuchará la fuente solamente a través de los altavoces delanteros izquierdo y derecho (y posiblem

Page 23 - Indicadores

Información importante sobre las tomas de CA de este aparatoCapacidad total con interruptor de 100 W / 0,4 A máx. (Switched total 100 W / 0,4A MAX)La

Page 24 - Mando a distancia

0530SpSelección de la señal de entradaPara poder seleccionar la señal de entrada, deberá conectar un componente tanto a las entradas analógicas como a

Page 25

0531SpCada vez que pulse el botón, las opciones cambiarán de la siguiente forma:• VirtualSB ON – Siempre se utiliza sonido envolvente trasero virtual

Page 26 - Mando a distancia secundario

0632SpCapítulo 6:Uso del sintonizadorRecepción de radioEl siguiente procedimiento describe cómo sintonizar emisiones de radio de FM o AM utilizando la

Page 27 - Uso del sistema

0633SpCómo asignar nombres a las emisoras memorizadasPara facilitar su identificación, puede asignar nombres a las estaciones memorizadas. 1 Elija la

Page 28 - Uso de los modos Home THX

0634Sp4 Pulse ENTER para buscar el tipo de programa.El sistema empieza a buscar una coincidencia entre las emisoras presintonizadas. Cuando localiza u

Page 29 - Selección de memorias MCACC

0735SpCapítulo 7:El menú System SetupCómo hacer ajustes del receptor en el menú System SetupEn la siguiente sección se explica cómo hacer ajustes deta

Page 30 - =El canal de sonido

0736Sp1 Conecte el micrófono al conector MCACC SETUP MIC del panel frontal. Asegúrese de que no haya obstáculos entre los altavoces y el micrófono.Si

Page 31 - RECEIVER

0737Sp• Con mensajes de error (como Ambient Noise o Microphone Check) seleccione RETRY tras comprobar si hay ruido de ambiente (consulte Problemas al

Page 32 - Uso del sintonizador

0738Sp1 Seleccione ‘Surr Back System’ en el menú System Setup.Si aún no se encuentra en esta pantalla, consulte Cómo hacer ajustes del receptor en el

Page 33 - Introducción al sistema RDS

0739SpEl volumen aumentará al nivel de referencia de 0dB.2 Ajuste el nivel del canal izquierdo.Éste será el nivel del altavoz de referencia, por lo qu

Page 34 - Uso de la función EON

4SpContenido01 Antes de comenzarComprobación del contenido de la caja . . . . . . . . . . . . 6Instalación del receptor . . . . . . . . . . . . . .

Page 35 - El menú System Setup

0740Spsonidos demasiado resonantes en el área de escucha. Durante la reproducción de una fuente, puede personalizar los filtros utilizados para el Sta

Page 36 - 3er punto

0741SpCómo usar el ecualizador de calibración acústica profesionalSi observa que las frecuencias más bajas resultan demasiado reverberantes en la sala

Page 37

0742SpUso del ecualizador de calibración acústica profesional1 Seleccione ‘EQ Professional’ y, a continuación, pulse ENTER. 2 Seleccione una opoción y

Page 38 - Configuración manual de MCACC

0743SpGestión de datosEste sistema le permite almacenar hasta seis memorias MCACC, de tal forma que puede calibrar el sistema para distintas posicione

Page 39 - Onda estacionaria

0744SpCómo cambiar el nombre de una memoria MCACCSi va a utilizar distintas memorias MCACC, es aconsejable que les cambie el nombre para facilitar la

Page 40

0745SpAjuste de altavozSeleccione esta opción para especificar la configuración de los altavoces (tamaño, número de altavoces y frecuencia de transici

Page 41

0746Sp4 Ajuste el nivel de cada canal utilizando los botones/.Si seleccionó la opción Manual, utilice / para cambiar de altavoz. La opción Auto e

Page 42 - 0 80 160ms

0747SpCurva XLa mayoría de bandas sonoras mezcladas para el cine resultan excesivamente brillantes cuando se reproducen en habitaciones grandes. El aj

Page 43 - Gestión de datos

0848SpCapítulo 8:Otras conexiones Precaución• Asegúrese de que la corriente está apagada antes de realizar o modificar las conexiones.Conexión de un i

Page 44 - Cómo borrar una memoria MCACC

0849Sp2 Utilice los botones / para examinar la categoría seleccionada (p. ej., álbumes).•Utilice / para desplazarse al nivel anterior/posterior.3

Page 45 - Nivel de canales

5Sp08 Otras conexionesConexión de un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Conexión del iPod al receptor . . . . . . . . . . .

Page 46 - Nivel máximo de graves

0850SpConexión mediante HDMISi dispone de un componente equipado con HDMI o DVI (con HDCP), puede conectarlo a este receptor con un cable HDMI disponi

Page 47 - Ajuste de audio THX

0851SpUso de la interfaz i.LINKSólo VSX-AX4ASiSi tiene un componente equipado con un conector i.LINK, puede conectarlo al receptor mediante un cable i

Page 48 - Otras conexiones

0852SpComprobación de las entradas i.LINKSi tiene varios componentes con capacidad i.LINK y los ha asignado a funciones de entrada en El menú Input Se

Page 49 - Para ver fotos y vídeo

0853SpEl sistema no funcionará si los componentes conectados forman un bucle. Si se detecta un bucle, aparecerá el mensaje LOOP CONNECT en la pantalla

Page 50 - Acerca de HDMI

0854SpUso de la interfaz USBSólo VSX-AX4ASiSe pueden escuchar dos canales de audio del ordenador conectándolo a la interfaz USB de la parte posterior

Page 51 - Uso de la interfaz i.LINK

0855SpConfiguración de altavoces B de segunda zona Precaución• Antes de hacer o modificar las conexiones, desconecte la alimentación y desenchufe el c

Page 52 - Cable i.LINK

0856Sp• Asegúrese de que las conexiones + / – queden debidamente insertadas.2 Seleccione la opción ‘Front Bi-Amp’ en el menú ‘Surr Back System’. Para

Page 53 - Cable i.LIN

0857SpModo multihabitaciónUna vez realizadas las conexiones multihabitación adecuadas, este receptor puede alimentar a un máximo de tres sistemas inde

Page 54 - Uso de la interfaz USB

0858Sp• Conecte un monitor de TV a los conectores MULTI-ROOM & SOURCE MONITOR OUT de la parte posterior del receptor.Debe tener un par de altavoce

Page 55 - SELECTABLE

0859Sp4 Utilice el dial MASTER VOLUME para ajustar el volumen.Esto sólo es posible si se ha seleccionado el control de volumen VARIABLE en Configuraci

Page 56 - Bicableado de los altavoces

016SpCapítulo 1:Antes de comenzarComprobación del contenido de la cajaCompruebe que ha recibido todos los accesorios siguientes:• Micrófono de configu

Page 57 - Habitación

0860SpCómo encender y apagar componentes mediante el disparador de 12 voltiosPuede conectar los componentes de su sistema (por ejemplo, una pantalla o

Page 58 - (ROOM 3)

0861Sp• Utilice un cable SR+ con miniclavija de 3 aros para conectar el conector CONTROL IN de este receptor al conector CONTROL OUT de la pantalla de

Page 59 - Conexión de un receptor IR

0862SpConexión de un PC para la salida de Advanced MCACCSi utiliza el EQ de calibración acústica profesional (consulte la página 40) para medir las ca

Page 60 - Pantalla de plasma

0963SpCapítulo 9:Otros ajustesEl menú Input SetupSólo debe realizar ajustes en el menú Input Setup si no ha conectado los componentes digitales de acu

Page 61 - Receptor satélite, etc

0964Sp• 12V Trigger 1 / 2 – Tras conectar un componente a uno de los disparadores de 12 voltios (consulte Cómo encender y apagar componentes mediante

Page 62 - Advanced MCACC

0965SpConfiguración multihabitación•Ajuste por defecto: VariableSi ha realizado conexiones multihabitación (consulte Modo multihabitación en la página

Page 63 - Otros ajustes

1066SpCapítulo 10:Uso de otras funcionesAjuste de las opciones de AVExisten varios ajustes de sonido e imagen adicionales que puede realizar a través

Page 64 - El menú Other Setup

1067SpCómo hacer una grabación de audio ovídeoPuede hacer una grabación de audio o vídeo desde el sintonizador incorporado o desde una fuente de audio

Page 65 - Ajuste de la OSD

1068SpCómo reproducir una fuente distinta mientras se grabaCon este receptor, se puede escuchar una fuente distinta de la que está grabando.1 Durante

Page 66 - Uso de otras funciones

1069SpCómo utilizar el temporizador de desconexiónEl temporizador de desconexión pone al receptor en modo de espera una vez transcurrido un período de

Page 67 - Ajuste Función Opción(es)

027SpCapítulo 2:Guía rápidaIntroducción al cine en casaEl término “cine en casa” hace referencia al uso de múltiples pistas de audio para crear un efe

Page 68 - SPEAKERS

1070SpCómo restablecer el sistemaLleve a cabo este procedimiento para restablecer todos los ajustes realizados en el receptor a los valores por defect

Page 69 - 30 min 60 min

1171SpCapítulo 11:Control de otros componentes del sistemaUso del mando a distancia para controlar otros componentesLa mayoría de los componentes pued

Page 70 - Cómo restablecer el sistema

1172Sp4 Coloque los dos mandos a distancia frente a frente y, en el mando a distancia de este receptor, pulse el botón que desea programar.PRES KEY co

Page 71 - Control de otros componentes

1173Sp3 Pulse el botón del componente cuyo código de preajuste desea comprobar y, a continuación, pulse ENTER.La pantalla mostrará la marca y el códig

Page 72 - 3 cm a 5 cm

1174Sp4Utilice / para seleccionar CODE EDT y, a continuación, pulse ENTER.Para borrar cualquier operación múltiple (o secuencia de apagado) almacena

Page 73 - TV CONTROL

1175SpControles para televisoresEste mando a distancia puede controlar componentes una vez que se han introducido los códigos apropiados o después de

Page 74

1176SpUtilización de otros componentes Pioneer con el sensor de esta unidadMuchos componentes Pioneer tienen conectores SR CONTROL que pueden utilizar

Page 75 - Controles para televisores

1277SpCapítulo 12:Información adicionalSolución de problemasUn manejo incorrecto a menudo puede confundirse con problemas o mal funcionamiento. Si cre

Page 76 - Botón(es) Función Componentes

1278SpAusencia de sonidoSíntoma SoluciónNo hay emisión de sonido cuando se selecciona una fuente de entrada.Los altavoces delanteros no emiten sonido.

Page 77 - Información adicional

1279SpOtros problemas de audioSíntoma SoluciónNo es posible seleccionar estaciones emisoras automáticamente, o las emisiones de radio contienen una ca

Page 78 - Ausencia de sonido

028Sp1 Encienda el receptor y el televisor.2 Conecte el micrófono al conector MCACC SETUP MIC del panel frontal. Coloque el micrófono de tal forma que

Page 79 - Otros problemas de audio

1280SpVídeoConfiguraciónRepresentación gráfica del EQ de calibración profesionalSíntoma SoluciónNo se visualiza ninguna imagen cuando se selecciona un

Page 80 - Configuración

1281SpPantallaMando a distanciaSíntoma SoluciónLa pantalla se ve oscura o está apagada.• Pulse DIMMER repetidamente en el mando a distancia para selec

Page 81 - Pantalla

1282SpInterfaz i.LINKMensajes relacionados con i.LINKLos siguientes mensajes pueden aparecer en la pantalla del panel frontal durante el uso de la int

Page 82 - Interfaz i.LINK

1283SpInterfaz USBHDMIMensajes del iPod Nota• Si el equipo no funciona de forma normal debido a interferencias externas tales como electricidad estáti

Page 83 - Mensajes del iPod

1284SpFormatos de sonido envolventeLa siguiente es una descripción breve de los principales formatos de sonido envolvente que encontrará en DVDs, emis

Page 84 - Formatos de sonido envolvente

1285SpWindows Media® Audio 9 ProfessionalWindows Media® Audio 9 Professional (WMA9 Pro) es un formato de sonido envolvente discreto desarrollado por M

Page 85 - Acerca de THX

1286Sp• Modo THX Select2 CinemaEl modo THX Select2 Cinema reproduce películas 5.1 con los 8 altavoces, lo que le proporcionará la mejor experiencia po

Page 86 - •THX MusicMode

1287SpFormatos de señal multicanalProcesamiento SBchFormato de señal de entradaEstándar THXSonido envolvente automáticoProcesamientoSBchON(Descodifica

Page 87 - Formatos de señal multicanal

1288SpFlujo directo con distintos formatos de señal de entradaEn las siguientes tablas se muestra lo que escuchará con los distintos formatos de señal

Page 88

1289SpEspecificacionesSalida de corriente continua – Estéreo Delantero . . . . . . . 180 W + 180 W (AX4ASi), 170 W + 170 W (AX2AS)(DIN 1 kHz, THD 1 %,

Page 89 - Especificaciones

029SpProblemas al utilizar la configuración automática de MCACCSi el ambiente de la habitación no es óptimo para la configuración automática de MCACC

Page 90 - Nuestra filosofía

1290SpLimpieza del equipo• Utilice un paño de pulir o un paño seco para quitar el polvo y la suciedad.• Cuando la superficie esté muy sucia, límpiela

Page 91 - <XRC3257-A>

<XRC3257-A>VSX_AX4ASi.book Page 92 Tuesday, April 11, 2006 11:52 AM

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire