SINTOAMPLIFICATORE AUDIO/VIDEO MULTICANALEIstruzioni per l’usoVSX-917-S/-KRegistra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu)
10It• Speaker Setting – Dimensioni e numero degli altoparlanti collegati (vedere a pagina 42 per altri dettagli)• Speaker Distance – Distanza degli al
11ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapitolo 3:CollegamentoCome collegare i cavi Importante• Prima di effettuare o modificare i collega
12ItInformazioni sul convertitore videoQuando si attiva il convertitore video, tutte le fonti video analogiche vengono emesse attraverso tutte le pres
13ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCollegamento di un lettore DVD e di un televisoreQuesta pagina mostra come collegare il lettore DVD
14ItCollegamento delle uscite analogiche multicanalePer la riproduzione Audio DVD e SACD il lettore DVD può essere provvisto di uscite analogiche a 5.
15ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCollegamento di altri componenti audioIl numero e il tipo di collegamenti dipende dal tipo di compo
16ItCollegamento di altri componenti videoQuesto ricevitore ha ingressi e uscite audio/video adatti alla connessione di apparecchi di registrazione vi
17ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolUso delle prese video componentiLa qualità d’immagine fornita dal collegamento video component è su
18ItCollegamento delle antenneCollegare l’antenna AM a telaio e l’antenna FM a filo come segue. Per migliorare la ricezione e la qualità sonora, colle
19ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCollegamento degli altoparlantiUn’impostazione completa di otto altoparlanti (incluso il subwoofer)
Grazie per aver acquistato questo prodottoPioneer. Leggere attentamente questomanuale di istruzioni per familiarizzarsi conl’uso dell’apparecchio. Con
20ItAssicurarsi che il cavo dell’altoparlante da usare sia stato preparato correttamente, togliendo circa 10 mm dell’isolamento su ciascun filo e atto
21ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolVista generale dell’impostazione dell’altoparlanteVedi anche l’illustrazione dell’impostazione dell
22ItCapitolo 4:Controlli e displayPannello anteriore1 Tasti di selezione dell’ingressoPremere questo per selezionare una fonte d’ingresso.2 Indicatore
23ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol11 Presa MCACC/AUDIO INUtilizzare questa presa per collegare un microfono quando si effettua l’impo
24ItDIGITAL – S’illumina quando viene rivelato un segnale audio digitale.2 DIGITAL – S’illumina quando viene rivelato un segnale di codifica Dolby Dig
25ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol22 Spie EQ canale MCACC/Sound RetrieverQueste spie indicano il bilanciamento EQ per ciascun canale
26It4 Tasti di controllo del sintonizzatore/componente/SETUPI seguenti tasti (tranne quello SETUP) sono disponibili dopo aver selezionato il tasto MUL
27ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolSTANDARD – Premere questo tasto per una decodificazione standard e per commutare tra le varie opzio
28ItCapitolo 5:Ascolto del sistema Importante• Alcune funzioni spiegate in questa sezione non saranno possibili a seconda della fonte (ad esempio, PCM
29ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• 2 Pro Logic IIx MOVIE – Vedi sopra• 2 Pro Logic IIx MUSIC – Vedi sopra• Dolby Digital EX – Crea u
K058_ItSe si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformitàalle
30ItAscolto stereoAlla selezione STEREO, sentirete la fonte solo attraverso gli altoparlanti anteriori di sinistra e destra (e possibilmente anche att
31ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAscolto con la funzione Acoustic Calibration EQ• Impostazione standard: OFF / ALL CH (dopo Auto MC
32It• VSB OFF – La modalità Virtual Surround Back è disattivataa Escluso il formato WMA9 Prob Valido solo utilizzando la modalità Virtual Surround Bac
33ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolRiproduzione di altre fonti1 Accendere la corrente del componente di riproduzione.2 Accendere la co
34ItCapitolo 6:Riproduzione USBUso dell’interfaccia USBÈ possibile ascoltare audio a due canali 1 mediante l’interfaccia USB presente sul lato frontal
35ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• Spegnere e riaccendere il ricevitore.• Ricollegare il dispositivo USB con il ricevitore spento.•
36ItCapitolo 7:Menù System SetupCome eseguire le impostazioni del ricevitore sul menù System SetupLa seguente sezione vi mostra come fare impostazioni
37ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol1 Selezionare ‘Surr Back System’ dal menù System Setup. Vedere Come eseguire le impostazioni del ri
38It• EQ CUSTOM1/2 Adjust – Effettuare regolazioni manuali alle impostazioni personalizzate Acoustic Calibration EQ (vedere Impostazione manuale della
39ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol3 Selezionare un canale per volta e, se necessario, regolare la distanza.Usare / per regolare il
Indice01 Prima di cominciareControllo dei contenuti della scatola. . . . . . . . 6Installazione delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . 6Instal
40It• ALL CH ADJUST – Si tratta di un’impostazione ‘uniforme’ in cui tutti gli altoparlanti sono impostati individualmente, per cui a nessun canale vi
41ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol3 Selezionare i canali desiderati e regolarli secondo le proprie preferenze. Usare / per selezion
42It1 Selezionare ‘Manual SP Setup’ e premere ENTER. 2 Selezionare l’impostazione da regolare.Se l’impostazione avviene per la prima volta, può essere
43ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• SB – Selezionare il numero degli altoparlanti posteriori surround in uso (uno, due o nessuno). Se
44It1 Selezionare ‘Channel Level’ dal menù Manual SP Setup. 2 Selezionare un’opzione di impostazione.• Manual – Spostare manualmente il test di prova
45ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapitolo 8:Come usare il sintonizzatoreAscolto della radioI seguenti punti mostrano come sintonizza
46Ittre memorie o classi (A, B e C) di 10 stazioni ciascuna. Quando si salva una frequenza FM, viene memorizzata anche l’impostazione MPX (vedi pagina
47ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolUn’introduzione al sistema RDS Radio Data System (RDS) è un sistema usato da gran parte delle stazi
48It5 Se desiderate continuare ad ascoltare la stazione, premere ENTER entro 5 secondi.Se non premete ENTER, la ricerca continua.Se l’indicazione NO P
49ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapitolo 9:Come fare le registrazioniCome fare una registrazione audio o videoE’ possibile fare una
ItalianoItalianoNederlandsEspañolDeutschEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol08 Come usare il sintonizzatoreAscolto della radio. . . . . . .
50ItCapitolo 10:Controllo del resto del sistemaCome manovrare altri componenti PioneerMolti componenti Pioneer sono dotati di prese SR CONTROL da usar
51ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolSelezione diretta dei codici di preselezione1 Mentre si preme il tasto RECEIVER, premere il tasto S
52It3 Tenere premuto il tasto ENTER per due secondi circa.Il LCD mostra OK per confermare l’avvenuta cancellazione delle preselezioni.Funzione diretta
53ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolControlli per TVQuesto telecomando è in grado di manovrare i componenti dopo aver inserito i codici
54ItCome manovrare altri componentiQuesto telecomando è in grado di manovrare i componenti dopo aver inserito i codici giusti o memorizzato i comandi
55ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolJUKEBOX (SHIFT+)Passaggio alla funzione Jukebox. Lettore DVRTast i numericiPer accedere direttamen
56ItCapitolo 11:Altri collegamenti Attenzione• Prima di fare o cambiare i collegamenti, spegnere la corrente e scollegare il cavo d’alimentazione dall
57ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolSul pannello posteriore occorre collegare alle prese audio una serie di ingressi audio/video (ad es
58It• Usare il tasto SPEAKERS sul pannello anteriore per selezionare un’impostazione del sistema di altoparlanti.Premerlo ripetutamente per scegliere
59ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol Attenzione• Assicurarsi di usare un collegamento parallelo (non di serie, che è comune) per il col
6ItCapitolo 1:Prima di cominciareControllo dei contenuti della scatolaControllare che siano stati inclusi i seguenti accessori in dotazione:• Impostaz
60ItUso della modalità SR+ con un display plasma della PioneerQuando avete effettuato il collegamento usando un cavo SR+, una serie di funzioni divent
61ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapitolo 12:Altre impostazioniMenù Input AssignDovete solo fare le impostazioni nel menù Input Assi
62It2 Selezionare il numero dell’ingresso video a cui è stato collegato il componente video.I numeri corrispondono ai numeri all’interno degli ingress
63ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• Dual Mono Setup – Isolare un canale quando si ascoltano i dischi con codifica dual mono (vedere I
64ItSR+Setup per i display plasma della PioneerAssicurarsi di fare le seguenti impostazioni se è stato collegato un display plasma della Pioneer a que
65ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapitolo 13:Informazioni addizionaliLocalizzazione dei guastiLe operazioni errate sono spesso inter
66ItLa funzione PHASE CONTROL non produce un effetto riscontrabile.• Se del caso, assicurarsi che l’interruttore del filtro LPF sul subwoofer sia spen
67ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHDMIRipristino dell’unità principaleUsare questa procedura per azzerare tutte le impostazioni del r
68ItCommutazione dell’impedenza dell’altoparlanteSi raccomanda l’uso di altoparlanti 8 Ω con questo sistema, ma è possibile commutare l’impostazione d
69ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolSezione Video Component• Ingresso (Sensibilità/Impedenza)DVD/LD, TV/SAT, DVR/VCR. . . . . . . . 1 V
7ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapitolo 2:Guida di 5 minutiPresentazione del sistema home theaterHome theater riguarda l’uso di pis
<06L00001><XRC3269-A>Printed inPubblicato da Pioneer Corporation.Copyright © 2006 Pioneer Corporation.Tutti i diritti riservati.PIONEER CO
8ItImpostazione automatica del suono surround (MCACC)L’impostazione del sistema automatico di calibratura acustica multicanale (MCACC) misura le carat
9ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol6 Seguire le istruzioni visualizzate.• Assicurarsi che sia collegato il microfono.• Se state usando
Commentaires sur ces manuels